We were considering Jeremiah chapter fifty in the previous article, and in the passage the judgment upon Babylon, that begins at the soon coming Sunday law in the United States and ends with the wrath of God. The executive judgment is the day of the Lord’s vengeance that was represented by the destruction of Jerusalem in the year 70 AD. The destruction of Jerusalem accomplished by Rome in 70 AD, had been typified by the destruction of Jerusalem carried out by Nebuchadnezzar. Together they provided two witnesses of the Executive Judgment of the whore of Tyre, who is also the whore of Revelation chapter seventeen.

Wa onongo tye ka paro Jeremia chapta piero abic i coc ma con, kede i kabedo me coc eno wa oneno kwer ma i kom Babilon, ma ocako i cik me Sande ma bino cokki i United States me Amerika, kendo otyeko kwede kwec pa Lubanga. Kwer me timo en aye ceng me dweno pa Rwot, ma kityeko nyutu ki balo Jerusalem i higa piero abiro AD. Balo Jerusalem ma Roma otimo i higa piero abiro AD, kityeko nyutu ne calo kit ki balo Jerusalem ma Nebuchadnezzar otimo. Kacel, gimiyo lajul aryo pi kwer me timo ma ikom lacoya pa Tiro, ma bene en aye lacoya ma i buk Revelation chapta apar abiro.

Jeremiah informs us that when the Lord’s vengeance is accomplished upon modern Babylon, beginning with the soon-coming Sunday law, that “In those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.” In those days, the sealing of the one hundred and forty-four thousand will have already been accomplished.

Jeremia owaco bot wa ni, ka gudu pa Rwot Lubanga dong otyeko otimore i Babilon me kare ma kombedi, ocake ki cik pa Sunday ma tye ka bino manok, “I cawa magi, kacel ki i kare en,” Rwot Lubanga owaco ni, “bal pa Israel bi yenyo ne, ento pe binonge; kacel ki richo pa Juda, pe biononge; pien abi weko gi, jo ma abi gwoko.” I cawa magi, siiling pa 144,000 dong otimore.

“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 216.

Itye itimo ngo, owete wa, i tic madit me yubo? Gin ma gibedo kacel ki piny gitye ka gamo cal me piny kede gitye ka yubo pi alama me le piny. Gin ma pe gigeno i gin-gi keni, ma gi moko pinygi i wang Lubanga, kede ma gipoyo pume-gi kun gitungo adiera—gin eni gitye ka gamo cal me polo kede gitye ka yubo pi alama me Lubanga ma obikete i pat wi-gi. Ka cik ocwe anyim kede ka alama okete, kitgi obi bedo maleng, pe ki cobo, pi kare weng.

The executive judgment begins with the second voice of Revelation chapter eighteen, who calls men and women to flee from Babylon, and Jeremiah says, “their day is come, the time of their visitation. The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple. Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her.” Her judgment is accomplished by the “archers.” The first reference to an archer in the Scriptures is concerning Ishmael.

Kwac ma ki timo woko cako ki dwon aryo pa buk Revelation dyere 18, ma kwayo dic ki mon me dwogo woko ki i Babulon; kede Jeremaya owaco ni, ‘nino gi obino, kare me limogi. Dwon pa jo ma rwate ka orweyo woko ki i piny pa Babulon, me nyuto i Siyoon goro pa Rwot Lubanga wa, goro pa Ka pa ne. Kwayo weng jo “archers” i kom Babulon: weng moni ma umogo “bow”, dago kabedo i kom ne i tung i tung; we pe bed ka ngat mo opye woko: bol bot ne kit tic ne; kit weng ma otimo, tim bot ne.’ Kwac pa ne ki timo woko ki jo “archers.” Waco ma acel ikom “archer” i coc pa Lok pa Lubanga tye ikom Ismael.

And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:17–20.

Lubanga owinyo dwon pa lutino; malaika pa Lubanga owaco Hagar ki i polo, owaco ne, “Ngo ma omako in, Hagar? Pe i bedo ki luoro; pien Lubanga owinyo dwon pa lutino kama obedo. Cung, ywayo malo lutino, ci cwal en i lwete in; pien abi miyo en obed dul me dano madit.” Lubanga oyabo wang en, en oneno bur me pi; en oceto, opongo agulu ki pi, omii lutino pi me onywom. Lubanga otye ki lutino; en odoko madit, en obedo i tim, ci en obedo latiyo ki ogwe. Genesis 21:17-20.

The “hour of the great earthquake” in Revelation eleven identifies the beginning of the executive judgment upon the whore of Rome, that begins at the soon-coming Sunday law in the United States. In the “hour” “the third woe cometh quickly. And the seventh angel sounded.” The third woe, is the seventh trumpet. It is the archers of Islam that are employed to bring His judgment upon those who enforce the mark of papal authority (Sunday worship), and persecute those who uphold the mark of God’s authority (Sabbath worship).

Cawa me “goro piny madwong” i Puk me Revelation apar acel nyutu cako me yubu ma ki timo i kom dako malaya me Ruma, ma ocako i cik me Sande ma bino okane i United States me Amerika. I cawa eni, “peko adek bino piri; kede malaika me abicel aryo okoko trompet.” Peko adek en trompet me abicel aryo. En jo me cweyo apup pa Islam ma ki tic kwede me kelo yubu pa En bot jo ma gikel alama me tung’ pa Papa (ibada me Sande), kede gicwero jo ma gityeko keto piny alama me tung’ pa Lubanga (ibada me Sabiti).

In Luke chapter twenty-one Jesus in answering the disciple’s questions about the destruction of Jerusalem and the temple, provides an historical narrative that also represents the history of the last days. He references the “days of vengeance,” which was an essential prophetic attribute of His ministry as the Messiah, which He identified in His opening announcement of His ministry by reading from the prophet Isaiah to the church in Nazareth. The announcement at Nazareth, and the passage from Isaiah represented not only His ministry, but the message of His disciples, and more specifically the work and ministry of the movement of the one hundred and forty-four thousand.

I Luka 21, Yesu, kun odwoko penyo pa jo ma opwone ikom balo pa Yerusalem ki Templo, omiyo lok pa kit ma otime con, ma bene nyutu turo pa ceng me agiki. Owaco ikom “ceng me dwoko kip,” ma obedo kit me lacan ma tiyo tutwal i tic pa en macalo Mesaia, ma onyutu i lok me cako tic pa en, kun okwano ki i Lacan Yesaya i kanisa i Nazaret. Lok me cako i Nazaret, kacel ki but ma okwano ki i Yesaya, ne onyutu pe keken tic pa en, ento bende lok pa jo ma opwone, ki pire keken tic ki tice pa dul pa 144,000.

The spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.

The spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1-11.

The one hundred and forty-four thousand who are sealed in Ezekiel chapter nine, are those who are mourning over the sins in the church and in the world. “The acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God,” is when those who mourn in Zion are comforted, and become “trees of righteousness” in order to “glorify the Lord.” They glorify the Lord, for “in those days, and in that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none.” Those who mourn are those who have been sealed and they are those who “shall build the old wastes,” who “shall raise up the former desolations, and” who “shall repair the waste cities, the desolations of many generations.” They shall “be named the Priests of the Lord,” and men shall call them “the Ministers of our God.”

Gin 144,000 ma kiketo gi cing i Kitabu Ezekiel, pot 9, gin jo ma tye ki peko pi richo i kanisa ki i lobo. “Omwaka ma rwate bot Rwot, ki nino me apora pa Lubanga wa,” obedo cawa ma jo ma tye ki peko i Sayoni gibinye kuc, ki gibedo “yom me bedo kare” pi “pako Rwot.” Gipako Rwot, pien “i nino magi, ki i cawa meno, Rwot owaco ni, gibiyenyo richo pa Israel, ento pe ononge mo keken.” Jo ma tye ki peko, gin aye ma kiketo gi cing; ki gin aye ma “gibiro yiko kop me opoto pa kare macon,” ma “gibiro dwogo malo lapoto ma kare macon,” ki ma “gibiro yubi ki yiko gang me piny ma opoto, lapoto pa cawa mapol mapol.” Gibipongo gi nying “Jodolo pa Rwot,” ki jo bikwaco gi “Jominista pa Lubanga wa.”

The righteousness of the one hundred and forty-four thousand is to “spring forth before all nations,” when they are lifted up as an ensign in the hour of the great earthquake. Their righteousness is caused progressively, for it is “as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth.” The sealing of the one hundred and forty-four thousand began at the arrival of the latter rain on September 1, 2001. It is then that the buds of earth were brought forth. Isaiah identifies when the buds spring forth.

Atir pa jo 144,000 bi “opye i wang ogweng weng,” ka gicwalo gi i malo calo alama me dul i kare me yiyi piny madit. Atir pa gi kimiyo yut madongdong, pien obedo “calo ka piny kelo cub pa iye, ki calo ka pot me yot miyo gin ma kiloro iye opye; kamano Rwot Lubanga bende bimiyo atir ki pako opye.” Keto alama pa jo 144,000 ocako ka kuc me agiki odonyo i dwe me September 1, 2001. En kare eno ma cub pa piny ocako opye. Isaya nyutu kare ma cub opye.

In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:8, 9.

Ki pimo, ka ocako rwenyo, ibicako goyo lok kwede; ogengo yamo maracne i nino me yamo me anyim. Pien ki eni, bwono pa Yakobo bi yweyo woko; kede eni aye piang weng me kwanyo richone woko; ka omiyo kite weng me kac me misango obed macalo kite me caki ma kicuk-cuko woko, wii tiang me yik ki yik pe gibi cake. Yesaya 27:8, 9.

In “the day of the east wind” which is His “rough wind” that “He stayeth,” the “shooting forth” of the buds will begin when the rain is “measured.” “Stayeth” means restrained. When the four winds are restrained by the four angels of Revelation chapter seven, the sealing of the one hundred and forty-four thousand begins. At that time the latter rain begins to “sprinkle” in moderation, for the word “measure” in the verse means moderation. At the beginning of the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand the latter rain is measured, and at the end of the period it is without measure.

I "kare pa yamo me bor ceng," ma obedo "yamo pa En ma matek" ma "En ogengo," "dogo" pa yela bicako ka "koth" "i rwom." "Stayeth" piro ni "gengo." Ka yamo angwen kigengo gi malaika angwen me Buk me Neno, Kabit 7, cako me goyo yaci pa 144,000. I kare eno koth me agiki cako poto i rwom, calo matin matin; pien lok "measure" i dul ma eni piro ni "i rwom." I acaki pa kare me goyo yaci pa 144,000, koth me agiki tye i rwom; ento i agiki pa kare pe tye i rwom.

“The great outpouring of the Spirit of God, which lightens the whole earth with his glory, will not come until we have an enlightened people, that know by experience what it means to be laborers together with God. When we have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure; but this will not be while the largest portion of the church are not laborers together with God. God cannot pour out his Spirit when selfishness and self-indulgence are so manifest; when a spirit prevails that, if put into words, would express that answer of Cain,—‘Am I my brother’s keeper?’ If the truth for this time, if the signs that are thickening on every hand, that testify that the end of all things is at hand, are not-sufficient to arouse the sleeping energy of those who profess to know the truth, then darkness proportionate to the light which has been shining will overtake these souls. There is not the semblance of an excuse for their indifference that they will be able to present to God in the great day of final reckoning. There will be no reason to offer as to why they did not live and walk and work in the light of the sacred truth of the word of God, and thus reveal to a sin-darkened world, through their conduct, their sympathy, and their zeal, that the power and reality of the gospel could not be controverted.” Review and Herald, July 21, 1896.

Gonyo madwong me cwalo woko Lamo pa Lubanga, ma miyo piny weng ler ki dwong pa en, pe bino nyaka wa nongo jo ma gipwonyore maber, ma gingeyo ki tem ngo mito bedo latic kacel ki Lubanga. Ka wa keto wa weng i tic pa Kiristo, Lubanga bino yaro man ki cwalo woko Lamo pa en pe ki pimo; ento man pe bino tye ka lwak madwong pa kanisa pe obedo latic kacel ki Lubanga. Lubanga pe twero cwalo woko Lamo pa en ka paro keken ki weko cwinya keken tye ka nyutu maber; ka lamo ma loyo tye, ma ka giketo i lok, bino waco dwoko pa Kayin ni, “An bedo gwoko owetega?” Ka adwogi pa kare man, ka alama ma tye ka dwongore i tung weng, ma giyero ni agiki pa gin weng tye kakare, pe romo moyo teko ma i nindo pa jo ma giyaro ni gineno adwogi, eka mot mapimo calo lero ma dong ocako nyutu bino bedo loyo cwinygi. Pe tye weko mo keken pi wekgi me cwinya ma gibino twero mio bot Lubanga i cawa madit me kwanyo lube pa agiki. Pe bino tye lok me nyutu pingo pi pe ginedo, pe giyeno, ki pe gitimo tic i lero pa adwogi maleng pa Lok pa Lubanga; ki kamano gibino nyutu bot piny ma ocube ki mot me richo, ki kit timo gi, ki mer gi, ki pii cwinygi, ni teko ki adwogi pa Lok Maber pe romo gipoko. Review and Herald, July 21, 1896.

The testing period of the latter rain and sealing of the one hundred and forty-four thousand begins with the measuring of the outpouring of the Holy Spirit for the wheat and tares have reached the time of the harvest. The rain brings both classes to maturity, then at the end of the testing period the wheat and tares are separated, and the wheat will then “know by experience what it means to be laborers together with God” They will then “have entire, whole-hearted consecration to the service of Christ, God will recognize the fact by an outpouring of his Spirit without measure.”

Kare me temo pa kop me agiki ki cobo pa jo 144,000 cako ki yito pa pogo woko pa Lacwe Maleng, pien gwang ki yobo obino i kare pa kwanyo. Kop kelo rwom aryo weng bot opong; ci i agiki pa kare me temo, gwang ki yobo ginywako woko kacel, ci gwang dong “gubinongo ki ngec me ngo en bedo lutic kacel ki Lubanga.” Dong “gubed ki yiko weng, ki cwiny opong weng, pi tic pa Kirisito; Lubanga binyutu gin man ki pogo woko pa Lacwe ne ma pe ki yito.”

The “day of the rough east wind” arrived on September 11, 2001, and Habakkuk’s debate over the counterfeit peace and safety message of the latter rain message, as opposed to the message identifying the day of God’s vengeance, began. At that point the plants, both wheat and tares began to bud and bring forth the fruit they would manifest at the judgment of the soon-coming Sunday law.

Ceng me “yamo me tung’ ceng ma tek” obino i September 11, 2001, ci ocake tuk me lok pa Habakuku pi lok me bwola pa kuc ki bedo maber me lok pa kidi me agiki, ma doko malok ki lok ma nyutu ceng me aworo pa Lubanga. I kare kono yic weng—ngano ki mat—ocake yeyo ki cako cweyo bibala ma ginyutu i walo me cik me Sande ma bino macokcoki.

“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.

Odoco, parabol man gipwonyo ni pe tye twero me cako odoco inyuma me kero. Ka tic me Lok Maber ocweyo, con otum-otum opoko ber ki marac, ki lim pa dul mo keken dong oketo atir pi kare weng. Christ's Object Lessons, 123.

One class bows to the sun in Ezekiel chapter eight, and the other receives the seal of God in Ezekiel chapter nine. In Luke chapter twenty-one, Christ is identifying the one hundred and forty-four thousand, and He sets forth a sign that marks the final generation of earth’s history. He identified the sign that Christians must recognize in order to flee the destruction of Jerusalem.

I Ezekiel chapita 8, dul acel kume piny me lamo ceng, ento dul mukene nongo lakit pa Lubanga i Ezekiel chapita 9. I Luka chapita 21, Kristo tye ka nyutu ngat 144,000, kacel ki keto kite ma nyutu yub agiki i lok me gintime pa piny. En bene onnyutu kite ma myero Jo‑Kristo ngiyo wek gi cawa woko ki ogoro pa Jerusalem.

And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Luke 21:20–22.

Ka un bino neno Yerusalem, jo-lweny gicoko oko ne, eka un ngen ni balo ne tye macok. Eka gin ma tye i Yudea rube i got; gin ma tye iyene, wegi woko; ci gin ma tye i piny me oko, pe onegi donyo iyene. Pien gin eni obedo nino me cwalo kom, pi gin weng ma kiketo i coc obed otum. Luk 21:20-22.

Jesus identified, “line upon line,” more prophetic characteristics of the sign, for His words are recorded not only by Luke, but also by Matthew and Mark.

Yesu, “rek i bot rek,” onyuto kit me poro mapol pa alama, pien lok pa en pe ocoyo gi Luka keken, ento bende Matayo ki Mariko ocoyo gi.

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) Then let them which be in Judaea flee into the mountains. Matthew 24:14–16.

Kede lok maber pa pinyruoth biwaco i lobo weng pi lagam bot oganda weng; ci dong giko bi bino. Ento, ka uneno kwero ma kelo opoto, ma Daniyel lajul owaco kwede, ocung i kabedo maleng (ngat mo ma kwano, obed ongeyo); ci gin ma i Yudaya, wegi ogoro i gogi. Matayo 24:14-16.

And the gospel must first be published among all nations. But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains. Mark 13:10–14.

Lok Mabere myero acaki ki waco i kom jo piny weng. Ento ka gikelo wun, ka gibimiyoni woko, pe i paro anyim gin ma ibiwaco, pe bene i coc wic; ento gin weng ma gimiyou i cawa eno, mani uwaco; pien pe wun aye uwaco, ento Roho Maleng. Kombedi, wot bibi miyo wot pa iye i tho, ki won bibi miyo nyathi pa iye; nyithin bibi malo i kom min-gi ki won-gi, bibi miyo gi githo. Jo weng bibi neyo wun pi nying an; ento ngat ma obedo piri nyaka i agiki, en obikonyo. Ento ka ubaneno gin marac me piny ocol, ma Daniel janabi owaco, ochung’ kama pe myero ochung’ kany, (ngat ma kicano myero ongiyo), i kare eno myero joma tye i Yudea wal i gode. Mark 13:10-14.

Before the seven last plagues, which is the final and perfect fulfillment of the “days of vengeance,” is accomplished upon two classes the gospel of the kingdom must be preached and published among all nations. The gospel message is given to the nations at the soon-coming Sunday law in the United States, when the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign. The “days of vengeance” represents the period of the Executive Judgment of the whore of Babylon, which begins with the Sunday law in the United States and ends when Michael stands up and human probation closes, and the wrath of God is poured out in the seven last plagues.

Mapwod ki tyeko timo peko abicel mag agiki—ma obedo opongo ma agiki ki maber tutwal me “nino me gonyo”—i bot kit pa dano aryo, Labara Maber pa Tedo myero ki yubu ne ki ki cwal ne i bot dul weng me piny. Kwena me Labara Maber kiketo bot dul weng i kare pa cik me Ceng Acaica ma obino cokcok i United States pa Amerika, ka 144,000 kiyweyo gi malo macalo bendera. “Nino me gonyo” nyuto kare pa Kwac me timo ne bot dako malaya pa Babulon, ma cako ki cik me Ceng Acaica i United States pa Amerika, ki tyeko ka Mikael ochung, ki kare me temo pa dano otyeko, ki ngwec pa Lubanga kicwalo piny i peko abicel mag agiki.

The period of time is the “hour” which Mark identifies, and the “hour” of the “great earthquake,” and the “hour” the ten kings agree to give their seventh kingdom unto the papacy. When the last soul has accepted the gospel that is published to all nations, probation closes, and God’s wrath is poured out without mercy. That period begins with the gospel being proclaimed to all nations as the ensign is lifted up, and ends when the last person responds to the gospel message proclaimed and preached and published by the ensign. That period of time is the “days of vengeance.”

Kare en "cawa" ma Mak tito, kede "cawa" me "lok piny madwong," kede "cawa" ma rwodi apar gicono ceke me miyo piny ma abicel aryo megi bot Papasi. Ka moyo ma agiki okwako lok ma maber ma kicwal bot duli weng, ot me kica okwango, ci gamo pa Lubanga kityeko yiko woko pe ki kica. Kare meno cako ki lok ma maber me cobo bot duli weng ka bendera kityeko keto malo, ci kato ka ngat ma agiki odwoko lok ma maber ma ki cobo, ki jigi, ki cwal ki kom bendera. Kare me cawa meno en "nino me gonyo."

In Luke, chapter twenty-one, Jesus is pinpointing that history, for He is identifying the final generation, that will not die before His second coming. He identifies a sign, which is represented as the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet. The sign is when the abomination of desolation stands in the “holy place,” and when it is “standing where it ought not,” which is also when Jerusalem is “compassed with armies.”

I Luka, pot-buk 21, Yesu tye ka cwalo maber lok ma otime kono, pien En tye ka nyutu dul me kwo me agiki ma pe bi tho mapwod pe dwogo me aryo pa En. En tye ka nyutu cal acel, ma ki tito calo gin marac ma kelo tutungu ma laporofeta Daniel owaco kwede. Cal eno obedo kare ma gin marac ma kelo tutungu tye ka cweko i "kabedo maleng", kacel ki kare ma tye ka cweko i "ka ma pe myero", ma en bene kare ma Jerusalem "kigengore ki lweny".

When Jerusalem was compassed by armies in the year 66 by Cestius, the Christians in Jerusalem fled the city, and Sister White identifies that not one Christian died during the destruction that ultimately ended in the year 70. Cestius initiated a siege, and then withdrew for apparently unknown reasons, and the Christians in the city fled in agreement with the warning associated with the sign. In the year 70 Titus completed the destruction by once again instituting a siege. The siege of Cestius was the beginning of what is called the First Jewish-Roman War, and the siege and destruction accomplished by Titus was the end of the First Jewish-Roman War.

I mwaka 66, ka Cestius ogengo Jerusalem ki gi lweny, Jokristo ma tye i Jerusalem gi owoto ki buru woko, kede Sister White onyutu ni pe keken Jokristo otho i kare me golo woko ma agiki otyeko i mwaka 70. Cestius ocako gengo, eka odwogo woko pi kit ma pe ngene, kede Jokristo ma tye i buru gi owoto woko, gi winyo keca ma ocunye ki alama. I mwaka 70 Titus otyeko golo woko kun ocako dok gengo. Gengo pa Cestius en obedo cako me gin ma kiwaco ni Lweny me Jo-Yubu ki Jo-Roma ma acel, kede gengo ki golo woko ma Titus otimo en obedo agiki pa Lweny me Jo-Yubu ki Jo-Roma ma acel.

The entire history lasted three and a half years, began and ended with a siege, and the beginning contained a sign for God’s people. That history was identified as the days of God’s vengeance by Christ, which was a specific element that He was to identify in His ministry. Those days represent the executive judgment upon the whore of Rome that begins at the soon-coming Sunday law, and ends when human probation closes. At the beginning of the executive judgment of the whore of Babylon, the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign, which is a sign. When God’s other flock see the sign, they are to flee out of Babylon, whose destruction was typified by the destruction of Jerusalem.

Tarik weng eno onongo obedo pi kare me higa adek ki odii; ocake ki cobo me lweny, kendo ogiko kwede cobo, kede i cako tye kwede lamal pi jo pa Lubanga. Kristo onyuto tarik eno ni en nino me keco pa Lubanga; gin acel ma pwodere ma omerone nyuto i ticne. Nino meno nyutu kom ma kiketo ne timo i kom otac pa Ruma; ma ocake i cik pa Sande ma tyeko bino macok coki, kendo ogiko ka kare me temo pa dano kijuko. I cako me kom ma kiketo ne timo i kom otac pa Babulon, jo 144,000 giyilo-gi malo calo lamal, ma en lamal. Ka dier mapat pa Lubanga onen lamal eno, gi myero wol oaa ki Babulon, ma balone kityeko nyutu gi calo bal pa Jerusalem.

We will continue to consider Luke chapter twenty-one in the next article.

Wabimede tweyo Luka lut 21 i coc ma bino.