At the end of July, 2023, the voice in the wilderness began to cry unto the dead dry bones, as represented by Daniel going to Arioch and informing him that he understood the “secret.” Daniel in relation to Hananiah, Mishael and Azariah represent the Elijah messenger, and the Elijah message identifies that whether God’s people understand or accept it or not, they are already under a curse.
ໃນທ້າຍເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023, ສຽງໃນຖິ່ນກັນດານໄດ້ເລີ່ມຮ້ອງເອີ້ນເຖິງກະດູກແຫ້ງທີ່ຕາຍແລ້ວ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກແທນໄວ້ໂດຍດານີເອນໄປຫາອາຣີໂອກ ແລະແຈ້ງໃຫ້ລາວຮູ້ວ່າຕົນເຂົ້າໃຈ “ຄວາມລັບ” ແລ້ວ. ດານີເອນໃນຄວາມສຳພັນກັບຮານານີຢາ, ມີຊາເອນ ແລະ ອາຊາຣີຢາ ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ສົ່ງຂ່າວເອລີຢາ, ແລະຂ່າວສານຂອງເອລີຢາຊີ້ບອກວ່າ ບໍ່ວ່າປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈະເຂົ້າໃຈ ຫຼື ຍອມຮັບມັນຫຼືບໍ່ກໍຕາມ, ພວກເຂົາກໍໄດ້ຢູ່ໃຕ້ຄຳສາບແຊ່ງແລ້ວ.
And now, O ye priests, this commandment is for you. If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Malachi 2:1, 2.
ແລະບັດນີ້ ໂອ ພວກປະໂລຫິດເອີຍ ພຣະບັນຊານີ້ແມ່ນສໍາລັບພວກທ່ານ. ຖ້າພວກທ່ານບໍ່ຍອມຟັງ ແລະຖ້າພວກທ່ານບໍ່ນໍາໃສ່ໃນໃຈ ເພື່ອຖວາຍພຣະສະຫງ່າລາສີແດ່ນາມຂອງເຮົາ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ, ເຮົາຈະສົ່ງຄໍາສາບແຊ່ງມາເຖິງພວກທ່ານ, ແລະເຮົາຈະສາບແຊ່ງພອນທັງຫລາຍຂອງພວກທ່ານ; ແທ້ຈິງ ເຮົາໄດ້ສາບແຊ່ງມັນແລ້ວ, ເພາະພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ນໍາໃສ່ໃນໃຈ. ມາລາກີ 2:1, 2.
The “priests” of the last days, according to Peter, are the covenant people of God who were formerly not the covenant people of God. They are those who ate of the “hidden book” when the mighty angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001. Yet according to Malachi, they are cursed.
“ປະໂລຫິດ” ໃນວັນສຸດທ້າຍ ຕາມທີ່ເປໂຕໄດ້ກ່າວໄວ້ ແມ່ນປະຊາຊົນແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າ ຜູ້ທີ່ແຕ່ກ່ອນບໍ່ແມ່ນປະຊາຊົນແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າ. ພວກເຂົາແມ່ນຜູ້ທີ່ໄດ້ກິນ “ໜັງສືທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້” ເມື່ອທູດສະຫວັນຜູ້ມີລິດອຳນາດໃນ Revelation eighteen ໄດ້ລົງມາໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001. ແຕ່ຕາມທີ່ມາລາກີໄດ້ກ່າວໄວ້ ພວກເຂົາຖືກສາບແຊ່ງ.
If so be ye have tasted that the Lord is gracious. To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:3–10.
ຖ້າແມ່ນວ່າພວກທ່ານໄດ້ລິ້ມລອງແລ້ວວ່າອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງເປັນພຣະຄຸນ. ເມື່ອພວກທ່ານເຂົ້າມາຫາພຣະອົງ ດັ່ງເຂົ້າມາຫາສີລາທີ່ມີຊີວິດ, ຊຶ່ງແທ້ຈິງແລ້ວມະນຸດໄດ້ປະຕິເສດ ແຕ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກໄວ້ ແລະຊົງຖືວ່າມີຄ່າປະເສີດ, ພວກທ່ານກໍເຊັ່ນກັນ ເປັນດັ່ງສີລາທີ່ມີຊີວິດ ກໍາລັງຖືກກໍ່ສ້າງຂຶ້ນເປັນນະຄອນຝ່າຍວິນຍານ, ເປັນພວກປະໂລຫິດອັນບໍລິສຸດ ເພື່ອຖວາຍເຄື່ອງບູຊາຝ່າຍວິນຍານ ຊຶ່ງເປັນທີ່ຊອບພຣະໄທແກ່ພຣະເຈົ້າໂດຍພຣະເຢຊູຄຣິດ. ເຫດສະນັ້ນ ໃນພຣະຄໍາພີຈຶ່ງມີຂຽນໄວ້ວ່າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຮົາວາງສີລາຫົວມຸມເອກໄວ້ໃນສີໂອນ, ຊຶ່ງຊົງຄັດເລືອກ ແລະມີຄ່າປະເສີດ: ແລະຜູ້ໃດທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງ ຈະບໍ່ຖືກເຮັດໃຫ້ອັບອາຍ. ດັ່ງນັ້ນ ສໍາລັບພວກທ່ານຜູ້ເຊື່ອ ພຣະອົງຊົງມີຄ່າປະເສີດ; ແຕ່ສໍາລັບພວກທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງ, ສີລາທີ່ພວກຊ່າງກໍ່ປະຕິເສດນັ້ນ ກັບກາຍເປັນສີລາຫົວມຸມ, ແລະເປັນສີລາທີ່ເຮັດໃຫ້ສະດຸດ, ແລະເປັນໂງ່ນຫີນແຫ່ງຄວາມຜິດໃຈ ແກ່ພວກທີ່ສະດຸດເພາະພຣະຄໍາ ໂດຍເປັນຄົນບໍ່ເຊື່ອຟັງ; ຊຶ່ງພວກເຂົາກໍຖືກກໍານົດໄວ້ເພື່ອການນັ້ນດ້ວຍ. ແຕ່ພວກທ່ານເປັນຊາດພັນທີ່ຊົງຄັດເລືອກ, ເປັນພວກປະໂລຫິດແຫ່ງກະສັດ, ເປັນຊົນຊາດອັນບໍລິສຸດ, ເປັນປະຊາຊົນອັນເປັນກໍາມະສິດສະເພາະຂອງພຣະອົງ; ເພື່ອພວກທ່ານຈະປະກາດພຣະກຽດຕິຄຸນຂອງພຣະອົງ ຜູ້ໄດ້ຊົງຮຽກພວກທ່ານອອກຈາກຄວາມມືດ ເຂົ້າສູ່ຄວາມສະຫວ່າງອັນອັດສະຈັນຂອງພຣະອົງ: ຊຶ່ງໃນການກ່ອນພວກທ່ານບໍ່ເປັນຊົນຊາດ, ແຕ່ບັດນີ້ເປັນປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າແລ້ວ: ຊຶ່ງເຄີຍບໍ່ໄດ້ຮັບພຣະເມດຕາ, ແຕ່ບັດນີ້ໄດ້ຮັບພຣະເມດຕາແລ້ວ. 1 ເປໂຕ 2:3–10.
The “priests” of the last days are those who “have tasted that the Lord is good.” “In times past” they “were not a people, but now are the people of God.” They are those who have found the “living stone,” that was “disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious.” That stone is the “seven times” of Leviticus twenty-six, that the “builders” of the Millerite movement “disallowed” in 1863. The Millerite “builders” constructed a temple in the forty-six years from 1798 unto 1844, but they thereafter chose to reject the “increase of knowledge” upon the “seven times” that arrived in 1856.
“ປຸໂຣຫິດ” ແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍ ແມ່ນບັນດາຜູ້ທີ່ “ໄດ້ລິ້ມລອງແລ້ວວ່າ ພຣະອົງຊົງດີ.” “ໃນອະດີດ” ພວກເຂົາ “ບໍ່ແມ່ນຊົນຊາດໜຶ່ງ, ແຕ່ບັດນີ້ເປັນຊົນຊາດຂອງພຣະເຈົ້າ.” ພວກເຂົາແມ່ນຜູ້ທີ່ໄດ້ພົບ “ຫີນມີຊີວິດ,” ຊຶ່ງ “ມະນຸດໄດ້ປະຕິເສດແທ້, ແຕ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກໄວ້ ແລະມີຄ່າປະເສີດ.” ຫີນກ້ອນນັ້ນຄື “ເຈັດເທົ່າ” ໃນ ພຣະບັນຍັດເລວີ ບົດ 26, ຊຶ່ງ “ຊ່າງກໍ່ສ້າງ” ແຫ່ງຂະບວນການ Millerite “ໄດ້ປະຕິເສດ” ໃນປີ 1863. “ຊ່າງກໍ່ສ້າງ” Millerite ໄດ້ກໍ່ສ້າງພຣະວິຫານໃນຊ່ວງສີ່ສິບຫົກປີ ນັບແຕ່ 1798 ຈົນເຖິງ 1844, ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ເລືອກທີ່ຈະປະຕິເສດ “ຄວາມຮູ້ທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ” ກ່ຽວກັບ “ເຈັດເທົ່າ” ທີ່ໄດ້ມາເຖິງໃນປີ 1856.
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. Hosea 4:6, 7.
ປະຊາຊົນຂອງເຮົາຖືກທຳລາຍເພາະຂາດຄວາມຮູ້; ເນື່ອງຈາກເຈົ້າໄດ້ປະຕິເສດຄວາມຮູ້, ເຮົາກໍຈະປະຕິເສດເຈົ້າເຊັ່ນກັນ, ເພື່ອວ່າເຈົ້າຈະບໍ່ເປັນປະໂລຫິດໃຫ້ແກ່ເຮົາ; ເພາະເຈົ້າໄດ້ຫຼົງລືມພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ, ເຮົາກໍຈະລືມລູກຫຼານຂອງເຈົ້າເຊັ່ນກັນ. ເມື່ອພວກເຂົາເພີ່ມຈຳນວນຂຶ້ນ, ພວກເຂົາກໍຍິ່ງໄດ້ເຮັດບາບຕໍ່ເຮົາ; ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈະປ່ຽນສະຫງ່າລາສີຂອງພວກເຂົາໃຫ້ກາຍເປັນຄວາມອັບອາຍ. ໂຮເຊອາ 4:6, 7.
The “priests” of the last days accepted the message of “seven times” when they were led back to the old paths of Adventism post-September 11, 2001. They tasted the message of the hidden book, and it was “precious.” Yet Malachi says the priests of the last days are “cursed”, and of course the “seven times” is a curse. They are under the curse of “seven times,” for they have repeated the sins of their fathers. Malachi says the priests profaned God’s name, by offering a “polluted offering”. That offering was the prediction of July 18, 2020.
“ປຸໂຣຫິດ” ແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍໄດ້ຍອມຮັບຂ່າວສານເລື່ອງ “ເຈັດເທົ່າ” ເມື່ອພວກເຂົາຖືກນຳພາໃຫ້ກັບຄືນສູ່ທາງເກົ່າແຫ່ງອາດເວັນຕິສຫຼັງວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001. ພວກເຂົາໄດ້ລິ້ມລອງຂ່າວສານແຫ່ງປຶ້ມທີ່ຊ່ອນໄວ້ ແລະມັນກໍ “ລ້ຳຄ່າ.” ແຕ່ມາລາກີກ່າວວ່າ ປຸໂຣຫິດແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍນັ້ນ “ຖືກສາບແຊ່ງ”, ແລະແນ່ນອນ “ເຈັດເທົ່າ” ກໍແມ່ນຄຳສາບແຊ່ງ. ພວກເຂົາຢູ່ໃຕ້ຄຳສາບແຊ່ງຂອງ “ເຈັດເທົ່າ,” ເພາະພວກເຂົາໄດ້ທຳຊ້ຳບາບຂອງບິດາທັງຫຼາຍຂອງຕົນ. ມາລາກີກ່າວວ່າ ປຸໂຣຫິດໄດ້ຫຼູ່ຫມິ່ນພຣະນາມຂອງພຣະເຈົ້າ ໂດຍການຖວາຍ “ເຄື່ອງບູຊາທີ່ເປື້ອນເປິ.” ເຄື່ອງບູຊານັ້ນຄື ຄຳທຳນາຍຂອງວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020.
For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the Lord of hosts. But ye have profaned it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible. Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the Lord of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the Lord. But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the Lord of hosts, and my name is dreadful among the heathen. And now, O ye priests, this commandment is for you. If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts. Malachi 1:11–2:4.
ເພາະວ່າຕັ້ງແຕ່ບ່ອນທີ່ຕາເວັນຂຶ້ນ ຈົນເຖິງບ່ອນທີ່ຕາເວັນຕົກ ນາມຂອງເຮົາຈະໃຫຍ່ຍິ່ງທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊາດ; ແລະໃນທຸກສະຖານທີ່ ຈະມີການຖວາຍທູບແດ່ນາມຂອງເຮົາ ແລະເຄรື່ອງບູຊາອັນບໍລິສຸດ: ເພາະວ່ານາມຂອງເຮົາຈະໃຫຍ່ຍິ່ງທ່າມກາງບັນດາຄົນຕ່າງຊາດ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້. ແຕ່ພວກເຈົ້າໄດ້ລົບຫລູ່ມັນ ໂດຍການທີ່ພວກເຈົ້າເວົ້າວ່າ, “ໂຕະຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເປັນມົນທິນ; ແລະຜົນຂອງມັນ ຄືອາຫານຂອງມັນ ເປັນສິ່ງທີ່ຄວນດູໝິ່ນ.” ພວກເຈົ້າຍັງເວົ້າອີກວ່າ, “ເບິ່ງແມ, ນີ້ເປັນຄວາມເຫນື່ອຍໜ່າຍສັກປານໃດ!” ແລະພວກເຈົ້າໄດ້ເບິ່ງແຄນມັນ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້; ແລະພວກເຈົ້າໄດ້ນຳສັດທີ່ຖືກສັດຮ້າຍກັດກິນ, ແລະສັດທີ່ຂາພິການ, ແລະສັດທີ່ປ່ວຍເຈັບ; ດັ່ງນັ້ນພວກເຈົ້າຈຶ່ງນຳເຄรື່ອງບູຊາມາຖວາຍ: ເຮົາຄວນຮັບສິ່ງນີ້ຈາກມືຂອງພວກເຈົ້າຫລື? ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດດັ່ງນັ້ນ. ແຕ່ຜູ້ຫລອກລວງຈົ່ງຖືກສາບແຊ່ງ, ຜູ້ທີ່ມີສັດຜູ້ຢູ່ໃນຝູງຂອງຕົນ ແລະໄດ້ປະຕິຍານໄວ້ ແຕ່ກັບຖວາຍຂອງທີ່ດ່າງພ້ອຍແດ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: ເພາະວ່າເຮົາເປັນພຣະມະຫາກະສັດອົງໃຫຍ່, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້, ແລະນາມຂອງເຮົາເປັນທີ່ໜ້າຢ້ານກົວທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊາດ. ບັດນີ້ ໂອ ບັນດາປະໂລຫິດເອີຍ, ພຣະບັນຊານີ້ມີໄວ້ສຳລັບພວກເຈົ້າ. ຖ້າພວກເຈົ້າບໍ່ຍອມຟັງ, ແລະຖ້າພວກເຈົ້າບໍ່ນຳເອົາໃສ່ໃນໃຈ ເພື່ອຖວາຍພຣະສິຣິແດ່ນາມຂອງເຮົາ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້, ເຮົາຈະສົ່ງຄຳສາບແຊ່ງມາເຖິງພວກເຈົ້າ, ແລະເຮົາຈະສາບແຊ່ງພຣະພອນຂອງພວກເຈົ້າ: ແທ້ຈິງແລ້ວ ເຮົາໄດ້ສາບແຊ່ງມັນແລ້ວ ເພາະພວກເຈົ້າບໍ່ນຳເອົາໃສ່ໃນໃຈ. ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຮົາຈະທຳລາຍເຊື້ອພັນຂອງພວກເຈົ້າ ແລະຈະປ້າຍຂີ້ສັດໃສ່ໜ້າຂອງພວກເຈົ້າ ຄືຂີ້ສັດຈາກງານທຳບຸນອັນສຳຄັນຂອງພວກເຈົ້າ; ແລະຈະມີຜູ້ນຳພວກເຈົ້າໄປພ້ອມກັບມັນ. ແລ້ວພວກເຈົ້າຈະຮູ້ວ່າ ເຮົາໄດ້ສົ່ງພຣະບັນຊານີ້ມາຫາພວກເຈົ້າ ເພື່ອວ່າພັນທະສັນຍາຂອງເຮົາຈະດຳລົງຢູ່ກັບເລວີ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້. ມາລາກີ 1:11–2:4.
The covenant with Levi is the symbol of the Levites’ faithfulness in the image of the beast test in the rebellion of Aaron’s golden calf. The Levites in the book of Malachi, who are cleansed by the messenger of the covenant, are cleansed in order to offer “an offering” in righteousness. The offering is the message of Christ’s name, which is His character.
ພັນທະສັນຍາກັບເລວີເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງຄວາມສັດຊື່ຂອງຊາວເລວີໃນການທົດສອບເລື່ອງຮູບສັດຮ້າຍ ໃນການກະບົດເລື່ອງລູກງົວຄໍາຂອງອາໂຣນ. ຊາວເລວີໃນພຣະທໍາມາລາກີ ຜູ້ທີ່ຖືກຊໍາລະໂດຍຜູ້ສົ່ງຂ່າວແຫ່ງພັນທະສັນຍາ ຖືກຊໍາລະເພື່ອໃຫ້ຖວາຍ “ເຄື່ອງບູຊາ” ດ້ວຍຄວາມຊອບທໍາ. ເຄື່ອງບູຊານັ້ນຄືຂ່າວສານແຫ່ງພຣະນາມຂອງພຣະຄຣິດ ຊຶ່ງເປັນພຣະລັກສະນະຂອງພຣະອົງ.
“It is the darkness of misapprehension of God that is enshrouding the world. Men are losing their knowledge of His character. It has been misunderstood and misinterpreted. At this time a message from God is to be proclaimed, a message illuminating in its influence and saving in its power. His character is to be made known. Into the darkness of the world is to be shed the light of His glory, the light of His goodness, mercy, and truth.
“ຄວາມມືດແຫ່ງການເຂົ້າໃຈຜິດກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ ກຳລັງປົກຄຸມໂລກຢູ່. ມະນຸດກຳລັງສູນເສຍຄວາມຮູ້ເກືອບພຣະລັກສະນະຂອງພຣະອົງ. ພຣະລັກສະນະນັ້ນໄດ້ຖືກເຂົ້າໃຈຜິດ ແລະ ຕີຄວາມຜິດ. ໃນເວລານີ້ ຂ່າວສານຈາກພຣະເຈົ້າຈະຕ້ອງຖືກປະກາດອອກໄປ, ເປັນຂ່າວສານທີ່ສ່ອງແສງໃນອິດທິພົນຂອງມັນ ແລະ ຊ່ວຍໃຫ້ພົ້ນໂດຍລິດອຳນາດຂອງມັນ. ພຣະລັກສະນະຂອງພຣະອົງຈະຕ້ອງຖືກເຮັດໃຫ້ຮູ້ຈັກ. ເຂົ້າໄປໃນຄວາມມືດຂອງໂລກ ຈະຕ້ອງສາດສ່ອງແສງແຫ່ງພຣະສິຣິຂອງພຣະອົງ, ແສງແຫ່ງຄວາມດີ, ຄວາມເມດຕາ, ແລະ ຄວາມຈິງຂອງພຣະອົງ.”
“This is the work outlined by the prophet Isaiah in the words, ‘O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Behold, the Lord God will come with strong hand, and His arm shall rule for Him; behold, His reward is with Him, and His work before Him.’ Isaiah 40:9, 10.
“ນີ້ແມ່ນພະລາຊະກິດທີ່ຜູ້ພະຍາກອນເອຊາຢາໄດ້ກ່າວໄວ້ໃນຖ້ອຍຄຳວ່າ, ‘ໂອ ເຢຣູຊາເລັມ, ຜູ້ນຳຂ່າວດີມາ, ຈົ່ງຍົກສຽງຂອງເຈົ້າຂຶ້ນດ້ວຍກຳລັງ; ຈົ່ງຍົກມັນຂຶ້ນ, ຢ່າຢ້ານເລີຍ; ຈົ່ງກ່າວແກ່ເມືອງທັງຫຼາຍຂອງຢູດາວ່າ, ຈົ່ງເບິ່ງພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຈົ້າ! ຈົ່ງເບິ່ງ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະສະເດັດມາດ້ວຍພະຫັດອັນເຂັ້ມແຂງ, ແລະແຂນຂອງພຣະອົງຈະປົກຄອງເພື່ອພຣະອົງ; ຈົ່ງເບິ່ງ, ບຳເໜັດຂອງພຣະອົງຢູ່ກັບພຣະອົງ, ແລະພະລາຊະກິດຂອງພຣະອົງຢູ່ຕໍ່ພຣະພັກຂອງພຣະອົງ.’ ເອຊາຢາ 40:9, 10.”
“Those who wait for the Bridegroom’s coming are to say to the people, ‘Behold your God.’ The last rays of merciful light, the last message of mercy to be given to the world, is a revelation of His character of love. The children of God are to manifest His glory. In their own life and character they are to reveal what the grace of God has done for them.” Christ’s Object Lessons, 415.
“ຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າການສະເດັດມາຂອງເຈົ້າບ່າວ ຈະຕ້ອງກ່າວແກ່ປະຊາຊົນວ່າ, ‘ຈົ່ງເບິ່ງ ພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ.’ ແສງສຸດທ້າຍແຫ່ງພຣະເມດຕາ, ຂ່າວສານສຸດທ້າຍແຫ່ງພຣະເມດຕາທີ່ຈະຖືກປະກາດແກ່ໂລກ, ແມ່ນການສຳແດງພຣະລັກສະນະແຫ່ງຄວາມຮັກຂອງພຣະອົງ. ບັນດາບຸດຫຼານຂອງພຣະເຈົ້າຈະຕ້ອງສຳແດງພຣະສິຣິຂອງພຣະອົງ. ໃນຊີວິດແລະໃນລັກສະນະນິສັຍຂອງພວກເຂົາເອງ ພວກເຂົາຈະຕ້ອງເປີດເຜີຍວ່າ ພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ກະທຳອັນໃດເພື່ອພວກເຂົາ.” Christ’s Object Lessons, 415.
Malachi’s priests offered an offering that corrupted God’s name. The offering represents a message, and the message of Nashville on July 18, 2020, was a corrupted offering. It was corrupted by the rebellion of disregarding the prophetic command that “there should be time no longer”, that was given by Christ himself in Revelation ten.
ພວກປະໂລຫິດໃນສະໄໝຂອງມາລາຄີໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາອັນໜຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະນາມຂອງພຣະເຈົ້າເສື່ອມເສຍ. ເຄື່ອງບູຊານັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານ, ແລະຂ່າວສານຂອງ Nashville ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ກໍເປັນເຄື່ອງບູຊາທີ່ເສື່ອມເສຍເຊັ່ນກັນ. ມັນໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເສື່ອມເສຍໂດຍການກະບົດຄືການເມີນເສີຍຕໍ່ພຣະບັນຊາທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ວ່າ “there should be time no longer”, ຊຶ່ງໄດ້ຖືກປະທານໂດຍພຣະຄຣິດພຣະອົງເອງໃນ Revelation ten.
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.
ແລະທູດສະຫວັນອົງນັ້ນ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຢືນຢູ່ເທິງທະເລແລະເທິງແຜ່ນດິນ ໄດ້ຍົກມືຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ ແລະໄດ້ສາບານໂດຍພຣະອົງຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່ເປັນນິດນິລັນດອນ ຜູ້ຊົງສ້າງຟ້າສະຫວັນ ແລະສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ໃນຟ້າສະຫວັນນັ້ນ ແລະແຜ່ນດິນໂລກ ແລະສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ໃນແຜ່ນດິນໂລກນັ້ນ ແລະທະເລ ແລະສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ໃນທະເລນັ້ນ ວ່າຈະບໍ່ມີເວລາອີກຕໍ່ໄປ. ພຣະນິມິດ 10:5, 6
The “offering of righteousness” that is represented by the Levites in Malachi chapter three, is as an offering in the days of old, and it represents a message. The “former years” represent the purity of the message which produced the first disappointment in the Millerite history. The corrupted offering represents the corrupted message of July 18, 2020, yet it is still a parallel event.
“ເຄື່ອງບູຊາແຫ່ງຄວາມຊອບທໍາ” ທີ່ພວກເລວີເປັນຕົວແທນໃນພຣະທຳມາລາກີບົດທີສາມນັ້ນ ເປັນດັ່ງເຄື່ອງບູຊາໃນສະໄໝບູຮານ ແລະມັນເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານໜຶ່ງ. “ປີທັງຫຼາຍໃນຄາວກ່ອນ” ເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມບໍລິສຸດແຫ່ງຂ່າວສານ ຊຶ່ງໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທໍາອິດໃນປະຫວັດສາດຂອງຂະບວນການມິນເລີ. ເຄື່ອງບູຊາທີ່ຖືກເຮັດໃຫ້ເສື່ອມຊາມນັ້ນ ເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານທີ່ຖືກເຮັດໃຫ້ເສື່ອມຊາມໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ແຕ່ຢ່າງໃດກໍຕາມ ມັນຍັງເປັນເຫດການຄູ່ຂະໜານຢູ່.
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:3, 4.
ແລະພຣະອົງຈະປະທັບນັ່ງດັ່ງຜູ້ຫຼອມແລະຊຳລະເງິນໃຫ້ບໍລິສຸດ; ແລະພຣະອົງຈະຊຳລະບັນດາບຸດຂອງເລວີໃຫ້ບໍລິສຸດ, ແລະຊຳລະພວກເຂົາດັ່ງທອງຄຳແລະເງິນ, ເພື່ອພວກເຂົາຈະໄດ້ນຳຖວາຍເຄື່ອງບູຊາແດ່ພຣະຢາເວດ້ວຍຄວາມຊອບທຳ. ແລ້ວເຄື່ອງບູຊາຂອງຢູດາແລະເຢຣູຊາເລັມຈະເປັນທີ່ພໍພຣະໄທແດ່ພຣະຢາເວ, ດັ່ງໃນວັນເກົ່າໆ ແລະດັ່ງໃນປີກ່ອນໆ. ມາລາຄີ 3:3, 4.
The “curse” that is identified in Malachi identifies a test of an acknowledgement of what Elijah represents. Those of us that are now awakening must understand that the reality of the curse of “seven times” has been fulfilled upon us in the rebellion we manifested in making the sinful prediction of July 18, 2020. We must also once again decide what prophetic methodology we choose to eat. Two witnesses to this fact, and there are others, can be found in Malachi’s presentation of the Elijah to come, and also from Elijah’s own history. Elijah clearly identified that there would only be one correct message and methodology.
“ຄຳສາບແຊ່ງ” ທີ່ຖືກລະບຸໄວ້ໃນພຣະທຳ Malachi ນັ້ນ ຊີ້ໄປເຖິງການທົດສອບແຫ່ງການຍອມຮັບວ່າ Elijah ເປັນຕົວແທນຂອງຫຍັງ. ພວກເຮົາຜູ້ທີ່ບັດນີ້ກຳລັງຕື່ນຂຶ້ນ ຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າໃຈວ່າ ຄວາມເປັນຈິງຂອງຄຳສາບແຊ່ງແຫ່ງ “ເຈັດເທື່ອ” ໄດ້ສຳເລັດລົງເໜືອພວກເຮົາແລ້ວ ໃນການກະບົດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ສະແດງອອກ ໂດຍການພະຍາກອນອັນເປັນບາບຂອງວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ພວກເຮົາຍັງຈຳເປັນຕ້ອງຕັດສິນໃຈອີກຄັ້ງໜຶ່ງວ່າ ພວກເຮົາເລືອກຈະກິນລະບຽບວິທີພະຍາກອນແບບໃດ. ພະຍານສອງປະການຂອງຄວາມຈິງນີ້—ແລະຍັງມີອື່ນໆອີກ—ສາມາດພົບໄດ້ໃນການນຳສະເໜີຂອງ Malachi ກ່ຽວກັບ Elijah ຜູ້ທີ່ຈະມາ, ແລະຍັງພົບໄດ້ຈາກປະຫວັດຂອງ Elijah ເອງ. Elijah ໄດ້ລະບຸຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ຈະມີພຽງຂ່າວສານ ແລະ ລະບຽບວິທີ ທີ່ຖືກຕ້ອງພຽງອັນດຽວເທົ່ານັ້ນ.
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.
ແລະ ເອລີຢາ ຊາວທິຊະບີດ ຜູ້ຊຶ່ງເປັນຄົນໜຶ່ງໃນບັນດາຊາວເມືອງກິເລອາດ ໄດ້ກ່າວແກ່ ອາຮາບ ວ່າ, “ພຣະເຢໂຮວາ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິສຣາເອນ ຊົງພຣະຊົນຢູ່ ຕໍ່ໜ້າພຣະອົງຜູ້ຊຶ່ງຂ້ານ້ອຍຢືນຢູ່ນັ້ນ, ໃນຫຼາຍປີນີ້ຈະບໍ່ມີທັງນ້ຳຄ້າງ ຫຼື ຝົນ ນອກຈາກຕາມຄຳຂອງຂ້ານ້ອຍເທົ່ານັ້ນ.” 1 ກະສັດ 17:1
Malachi identified a “curse” that God’s priests are under in the period when the final Elijah appears in connection with a curse associated with God’s tithe. The “curse” of the tithe in Malachi, represents a decision on the part of the people of God, for in order to remove the curse they are already under they must decide where and what is the “storehouse”.
ມາລາຄີໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ທີ່ປະໂລຫິດຂອງພຣະເຈົ້າກຳລັງຢູ່ໃຕ້ໃນຊ່ວງເວລາເມື່ອເອລີຢາຄົນສຸດທ້າຍປາກົດຕົວ ໂດຍເຊື່ອມໂຍງກັບຄຳສາບແຊ່ງທີ່ກ່ຽວພັນກັບສ່ວນສິບຂອງພຣະເຈົ້າ. “ຄຳສາບແຊ່ງ” ຂອງສ່ວນສິບໃນພຣະທຳມາລາຄີນັ້ນ ເປັນຕົວແທນແຫ່ງການຕັດສິນໃຈໃນສ່ວນຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ ເພາະວ່າເພື່ອຈະຍົກຄຳສາບແຊ່ງທີ່ພວກເຂົາກຳລັງຢູ່ໃຕ້ນັ້ນອອກ ພວກເຂົາຈຳເປັນຕ້ອງຕັດສິນໃຈວ່າ ສິ່ງໃດ ແລະ ທີ່ໃດແມ່ນ “ຄັງເກັບ”.
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts. For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts. But ye said, Wherein shall we return? Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation. Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts. Malachi 3:1–11.
ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ເຮົາຈະສົ່ງຜູ້ສື່ຂ່າວຂອງເຮົາໄປ, ແລະລາວຈະຕຽມທາງໄວ້ຕໍ່ໜ້າເຮົາ; ແລະອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ພວກເຈົ້າສະແຫວງຫານັ້ນ, ຈະສະເດັດມາຍັງພຣະວິຫານຂອງພຣະອົງໂດຍກະທັນຫັນ, ຄືຜູ້ສື່ຂ່າວແຫ່ງພັນທະສັນຍາ, ຜູ້ທີ່ພວກເຈົ້າຊື່ນຊົມ: ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ພຣະອົງຈະສະເດັດມາ, ພຣະຢາເວແຫ່ງພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ. ແຕ່ຜູ້ໃດເລົ່າຈະທົນຢູ່ໄດ້ໃນວັນແຫ່ງການສະເດັດມາຂອງພຣະອົງ? ແລະຜູ້ໃດຈະຢືນຢູ່ໄດ້ເມື່ອພຣະອົງປາກົດ? ເພາະພຣະອົງເປັນເໝືອນໄຟຂອງຜູ້ຫລອມຊໍາລະ, ແລະເປັນເໝືອນສະບູຂອງຜູ້ຟອກຜ້າ: ແລະພຣະອົງຈະປະທັບນັ່ງດັ່ງຜູ້ຫລອມ ແລະຜູ້ຊໍາລະເງິນ: ແລະພຣະອົງຈະຊໍາລະບັນດາບຸດຂອງເລວີ, ແລະກໍາຈັດມົນທິນຂອງເຂົາດັ່ງຄໍາ ແລະເງິນ, ເພື່ອວ່າເຂົາຈະໄດ້ນໍາຖວາຍເຄື່ອງບູຊາແດ່ພຣະຢາເວດ້ວຍຄວາມຊອບທໍາ. ແລ້ວເຄື່ອງບູຊາຂອງຢູດາ ແລະເຢຣູຊາເລັມຈະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍແກ່ພຣະຢາເວ, ດັ່ງໃນວັນເກົ່າແກ່ ແລະດັ່ງໃນປີກ່ອນໆ. ແລະເຮົາຈະເຂົ້າມາໃກ້ພວກເຈົ້າເພື່ອພິພາກສາ; ແລະເຮົາຈະເປັນພະຍານຢ່າງວ່ອງໄວຕໍ່ຕ້ານພວກໝໍຜີ, ແລະຕໍ່ຕ້ານພວກຫລິ້ນຊູ້, ແລະຕໍ່ຕ້ານພວກສາບານເທັດ, ແລະຕໍ່ຕ້ານພວກທີ່ຂົ່ມເຫັງລູກຈ້າງໃນເລື່ອງຄ່າຈ້າງຂອງເຂົາ, ແມ່ໝ້າຍ, ແລະລູກກໍາພ້າ, ແລະພວກທີ່ບິດເບືອນສິດຂອງຄົນຕ່າງດ້າວ, ແລະບໍ່ຢໍາເກງເຮົາ, ພຣະຢາເວແຫ່ງພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ. ເພາະວ່າເຮົາຄືພຣະຢາເວ, ເຮົາບໍ່ປ່ຽນແປງ; ເພາະສະນັ້ນ ບັນດາບຸດຂອງຢາໂຄບຈຶ່ງບໍ່ຖືກທໍາລາຍໝົດສິ້ນ. ຕັ້ງແຕ່ວັນເວລາຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຈົ້າມາ, ພວກເຈົ້າໄດ້ຫັນໜີໄປຈາກກົດບັນຍັດຂອງເຮົາ ແລະບໍ່ໄດ້ຮັກສາມັນໄວ້. ຈົ່ງຫັນກັບມາຫາເຮົາ, ແລະເຮົາຈະຫັນກັບມາຫາພວກເຈົ້າ, ພຣະຢາເວແຫ່ງພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ. ແຕ່ພວກເຈົ້າກ່າວວ່າ, ໃນເລື່ອງໃດເຮົາຈະຫັນກັບ? ມະນຸດຈະປຸ້ນຊິງພຣະເຈົ້າໄດ້ຫລື? ແຕ່ພວກເຈົ້າໄດ້ປຸ້ນຊິງເຮົາ. ແຕ່ພວກເຈົ້າຍັງກ່າວວ່າ, ໃນເລື່ອງໃດພວກເຮົາໄດ້ປຸ້ນຊິງພຣະອົງ? ໃນເລື່ອງສ່ວນສິບ ແລະເຄື່ອງບູຊາທັງຫລາຍ. ພວກເຈົ້າຖືກສາບແຊ່ງດ້ວຍຄໍາສາບແຊ່ງ; ເພາະພວກເຈົ້າໄດ້ປຸ້ນຊິງເຮົາ, ຄືຊາດທັງຊາດນີ້. ຈົ່ງນໍາສ່ວນສິບທັງໝົດເຂົ້າມາໃນຄັງເກັບ, ເພື່ອຈະມີອາຫານໃນນິເວດຂອງເຮົາ, ແລະຈົ່ງພິສູດເຮົາໃນເລື່ອງນີ້ບັດນີ້, ພຣະຢາເວແຫ່ງພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ, ວ່າເຮົາຈະບໍ່ເປີດໜ້າຕ່າງແຫ່ງຟ້າສະຫວັນໃຫ້ພວກເຈົ້າ ແລະເທລົງພອນອັນອຸດົມໃຫ້ແກ່ພວກເຈົ້າ ຈົນບໍ່ມີບ່ອນພໍຮັບໄວ້ໄດ້ຫລືບໍ່. ແລະເຮົາຈະຂະໜາບຜູ້ທໍາລາຍເພື່ອເຫັນແກ່ພວກເຈົ້າ, ແລະມັນຈະບໍ່ທໍາລາຍຜົນຜະລິດແຫ່ງດິນຂອງພວກເຈົ້າ; ເຄືອອະງຸ່ນຂອງພວກເຈົ້າໃນທົ່ງນາກໍຈະບໍ່ຖິ້ມຜົນກ່ອນເວລາ, ພຣະຢາເວແຫ່ງພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ. ມາລາກີ 3:1–11.
The Lord does not change, nor does he change methodology. Whatever the “curse” may or may not be, that is represented by Malachi’s curse of “tithe”, the tithe is to be brought into the storehouse, for the purpose of having “meat” in God’s house. That fact demands that a decision be made as to what the “storehouse” is, and what was the food represented by William Miller in the movement of the first angel, which typified the food to be eaten in the movement of the third angel? One of the symbols of that food is “rain” and “dew”.
ພຣະອົງຜູ້ເປັນເຈົ້າບໍ່ຊົງປ່ຽນແປງ ແລະພຣະອົງກໍບໍ່ຊົງປ່ຽນແປງວິທີການ. ບໍ່ວ່າ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ຈະເປັນ ຫຼື ບໍ່ເປັນສິ່ງໃດກໍຕາມ ຊຶ່ງຖືກສະແດງໂດຍຄຳສາບແຊ່ງເລື່ອງ “ສ່ວນສິບ” ໃນພຣະທຳມາລາກີ, ສ່ວນສິບນັ້ນຕ້ອງຖືກນຳເຂົ້າມາໄວ້ໃນຄັງ, ເພື່ອຈຸດປະສົງໃຫ້ມີ “ອາຫານ” ຢູ່ໃນພຣະນิเวດຂອງພຣະເຈົ້າ. ຂໍ້ເທັດຈິງນັ້ນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຕ້ອງມີການຕັດສິນໃຈວ່າ “ຄັງ” ແມ່ນຫຍັງ, ແລະອາຫານອັນໃດທີ່ຖືກສະແດງໂດຍ William Miller ໃນຂະບວນການຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ, ຊຶ່ງເປັນແບບຢ່າງຂອງອາຫານທີ່ຈະຕ້ອງຖືກກິນໃນຂະບວນການຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ? ໜຶ່ງໃນບັນດາສັນຍາລັກຂອງອາຫານນັ້ນແມ່ນ “ຝົນ” ແລະ “ນ້ຳຄ້າງ”.
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth. My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass: Because I will publish the name of the Lord: ascribe ye greatness unto our God. He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he. Deuteronomy 32:1–4.
ຈົ່ງຟັງເຖີດ, ໂອ້ບັນດາຟ້າສະຫວັນ, ແລະຂ້ານ້ອຍຈະກ່າວ; ແລະຈົ່ງສົນໃຈຟັງເຖີດ, ໂອ້ແຜ່ນດິນໂລກ, ຖ້ອຍຄຳຈາກປາກຂອງຂ້ານ້ອຍ. ຄຳສັ່ງສອນຂອງຂ້ານ້ອຍຈະຕົກລົງມາດັ່ງຝົນ, ຄຳປາໄສຂອງຂ້ານ້ອຍຈະກັ່ນລົງດັ່ງນ້ຳຄ້າງ, ດັ່ງຝົນເບົາໆເທິງຫຍ້າອ່ອນ, ແລະດັ່ງຫ່າຝົນເທິງຫຍ້າຂຽວ: ເພາະວ່າຂ້ານ້ອຍຈະປະກາດພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວ: ຈົ່ງຍົກຍ້ອງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ແດ່ພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາ. ພຣະອົງຊົງເປັນພຣະສິລາ, ພຣະກິດຂອງພຣະອົງສົມບູນແບບ: ເພາະບັນດາທາງຂອງພຣະອົງລ້ວນແຕ່ເປັນຄວາມຍຸດຕິທຳ: ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມຈິງ ແລະປາດສະຈາກຄວາມອະທຳ, ພຣະອົງຊົງຍຸດຕິທຳ ແລະທ່ຽງທຳ. ພຣະບັນຍັດສອງ 32:1–4.
Did Elijah truly mean what he said to Ahab? Did he actually mean that in the last days, when the perfect fulfillment of the Elijah movement and message occurs, that “there shall not be dew nor rain these years, but according to my word?” Does the “rain” that Elijah speaks of being withheld, except at his word, align with the “rain” that Malachi promises as a blessing?
ເອລີຢາໄດ້ໝາຍຄວາມຢ່າງແທ້ຈິງຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ອາຮາບຫຼືບໍ? ທ່ານໄດ້ໝາຍຄວາມແທ້ຫຼືວ່າໃນວາລະສຸດທ້າຍ ເມື່ອການສຳເລັດອັນສົມບູນຂອງການເຄື່ອນໄຫວແລະຂ່າວສານຂອງເອລີຢາເກີດຂຶ້ນນັ້ນ, “ຈະບໍ່ມີນ້ຳຄ້າງຫຼືຝົນໃນຫຼາຍປີເຫຼົ່ານີ້ ນອກຈາກຕາມຄຳຂອງຂ້າພະເຈົ້າ” ບໍ? “ຝົນ” ທີ່ເອລີຢາກ່າວວ່າຈະຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້ ນອກຈາກຕາມຄຳຂອງທ່ານນັ້ນ ສອດຄ່ອງກັບ “ຝົນ” ທີ່ມາລາຄີສັນຍາໄວ້ວ່າເປັນພອນຫຼືບໍ?
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Malachi 3:10.
ຈົ່ງນຳສ່ວນສິບທັງໝົດເຂົ້າມາໃນຄັງ ເພື່ອຈະມີອາຫານໃນນິເວດຂອງເຮົາ; ແລະຈົ່ງພິສູດເຮົາບັດນີ້ດ້ວຍສິ່ງນີ້ ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ, ຖ້າເຮົາຈະບໍ່ເປີດບັນດາປ່ອງຟ້າສະຫວັນໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ ແລະເທພຣະພອນລົງມາເຫນືອເຈົ້າຢ່າງອຸດົມ ຈົນບໍ່ມີທີ່ພໍສຳລັບຮັບໄວ້. ມາລາກີ 3:10
And does the “curse” of the unsanctified “offering” of the “priests”, and the misuse of “tithe” that has already been brought about, also represent the “curse” of the “seven times”?
ແລະ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ຂອງ “ເຄື່ອງຖວາຍ” ທີ່ບໍ່ໄດ້ຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ຂອງ “ປະໂລຫິດ”, ແລະການນຳ “ສ່ວນສິບ” ທີ່ໄດ້ຖືກນຳມາແລ້ວໄປໃຊ້ຜິດ, ຍັງເປັນຕົວແທນຂອງ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ຂອງ “ເຈັດເທົ່າ” ດ້ວຍຫຼືບໍ?
At the end of July, 2023, we began to publish articles that are essentially a repetition of the message found in the series of studies called Habakkuk’s Tables. The difference in the current presentation is that after July 18, 2020, the Lord began to place some of the old teachings in a new light.
ໃນທ້າຍເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023 ພວກເຮົາໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເຜີຍແຜ່ບົດຄວາມຕ່າງໆ ຊຶ່ງໂດຍເນື້ອແທ້ແລ້ວເປັນການທວນຄືນຂ່າວສານທີ່ພົບໃນຊຸດການສຶກສາທີ່ເອີ້ນວ່າ Habakkuk’s Tables. ຄວາມແຕກຕ່າງໃນການນຳສະເໜີໃນປັດຈຸບັນຄື ຫຼັງຈາກວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເລີ່ມຊົງນຳຄຳສອນເກົ່າບາງປະການມາໄວ້ໃນແສງສະຫວ່າງໃໝ່.
He began to open things up that appeared to me to be profound, but I was personally out of touch and unwilling to be in touch with the work I had previously been given to accomplish. From July 19, 2020, I understood that the prediction of the previous day was wrong, and that I was personally more responsible for that sinful prediction and its horrible aftermath than any other person.
ພຣະອົງໄດ້ຊົງເລີ່ມເປີດເຜີຍສິ່ງຕ່າງໆທີ່ໃນສາຍຕາຂອງຂ້າພະເຈົ້າປາກົດວ່າເລິກຊຶ້ງຍິ່ງ; ແຕ່ໂດຍສ່ວນຕົວແລ້ວ ຂ້າພະເຈົ້າຫ່າງໄກຈາກການສຳພັນ ແລະບໍ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະສຳພັນກັບພາລະກິດທີ່ເຄີຍໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າກະທຳໃຫ້ສຳເລັດ. ນັບແຕ່ວັນທີ 19 ກໍລະກົດ 2020 ເປັນຕົ້ນມາ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າໃຈວ່າ ຄຳພະຍາກອນຂອງມື້ກ່ອນໜ້ານັ້ນເປັນຄວາມຜິດພາດ ແລະວ່າ ໂດຍສ່ວນຕົວແລ້ວ ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄຳພະຍາກອນອັນເປັນບາບນັ້ນ ແລະຜົນຕາມມາອັນໜ້າສະຫຍອງຂອງມັນ ຫຼາຍກວ່າບຸກຄົນອື່ນໃດທັງສິ້ນ.
Then in July of 2023, I was overwhelmed with a conviction, that in spite of my complete failure as a leader of God’s movement of the third angel, I should at least begin to write out what I had come to understand since July of 2020. I determined to put into writing what had been opened up to me since the sin of July 18, 2020, and then place it into the public record, before I was laid to rest.
ຈາກນັ້ນ ໃນເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023 ຂ້າພະເຈົ້າຖືກຄອບງຳຢ່າງແຮງກ້າດ້ວຍຄວາມສຳນຶກຜິດຊອບຢ່າງແນ່ນອນວ່າ ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລົ້ມເຫຼວຢ່າງສິ້ນເຊີງໃນຖານະຜູ້ນຳແຫ່ງຂະບວນການຂອງພຣະເຈົ້າຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຢ່າງນ້ອຍທີ່ສຸດຂ້າພະເຈົ້າກໍຄວນເລີ່ມຂຽນອອກມາເຖິງສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມາເຂົ້າໃຈນັບແຕ່ເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2020. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈວ່າຈະບັນທຶກເປັນລາຍລັກອັກສອນເຖິງສິ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍແກ່ຂ້າພະເຈົ້ານັບແຕ່ບາບໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ແລ້ວນຳມັນໄປບັນທຶກໄວ້ໃນຫຼັກຖານສາທາລະນະ ກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະຖືກວາງລົງສູ່ການພັກສະຫງົບ.
In the three months since July, there are over seventy countries around the world that are now following these articles. Yes, some are no doubt following for unholy purposes and intent, but not all. We are on the verge of turning on a program that will place these articles into all the major languages of planet earth, for at this point, those seventy-plus countries are forced to consider these truths in only the English language.
ໃນລະຫວ່າງສາມເດືອນນັບແຕ່ເດືອນກໍລະກົດ, ບັດນີ້ມີຫຼາຍກວ່າເຈັດສິບປະເທດທົ່ວໂລກທີ່ກຳລັງຕິດຕາມບົດຄວາມເຫຼົ່ານີ້. ແມ່ນແລ້ວ, ບາງຄົນກໍຢ່າງບໍ່ຕ້ອງສົງໄສວ່າກຳລັງຕິດຕາມດ້ວຍຈຸດປະສົງແລະເຈດຕະນາທີ່ບໍ່ບໍລິສຸດ, ແຕ່ກໍບໍ່ແມ່ນທັງໝົດ. ພວກເຮົາກຳລັງຢູ່ໃກ້ກັບຈຸດທີ່ຈະເປີດໃຊ້ໂຄງການໜຶ່ງ ຊຶ່ງຈະນຳບົດຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄປສູ່ພາສາຫຼັກທັງໝົດຂອງໂລກ, ເພາະວ່າໃນຂະນະນີ້ ຫຼາຍກວ່າເຈັດສິບປະເທດນັ້ນຈຳເປັນຕ້ອງພິຈາລະນາຄວາມຈິງເຫຼົ່ານີ້ດ້ວຍພາສາອັງກິດເທົ່ານັ້ນ.
We are already working to help some around the globe, that do not have the ways and means to do much with these truths, and I wonder if Malachi’s “storehouse”, that has a defined purpose of providing “food” in God’s house, may not be referring to the work of spreading the truth that has been proceeding from these articles since July of 2023?
ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດວຽກຢູ່ແລ້ວເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອບາງຄົນທົ່ວໂລກ ຜູ້ຊຶ່ງບໍ່ມີວິທີທາງແລະທຶນຮອນທີ່ຈະເຮັດອັນໃດໄດ້ຫຼາຍກັບຄວາມຈິງເຫຼົ່ານີ້, ແລະຂ້າພະເຈົ້າກໍສົງໄສວ່າ “ຄັງສະບຽງ” ຂອງມາລາຄີ, ຊຶ່ງມີຈຸດປະສົງທີ່ກໍານົດໄວ້ຊັດເຈນໃນການຈັດຫາ “ອາຫານ” ໃນພຣະນิเวດຂອງພຣະເຈົ້າ, ອາດຈະໝາຍເຖິງພາລະກິດແຫ່ງການເຜยແຜ່ຄວາມຈິງທີ່ໄດ້ດໍາເນີນອອກມາຈາກບົດຄວາມເຫຼົ່ານີ້ນັບແຕ່ເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023 ຫຼືບໍ?
We will begin our consideration of Daniel chapter three in the next article.
ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ ພວກເຮົາຈະເລີ່ມພິຈາລະນາດານີເອນ ບົດທີ 3.
“We are living in a special period of this earth’s history. A great work must be done in a very short time, and every Christian is to act a part in sustaining this work. God is calling for men who will consecrate themselves to the work of soulsaving. When we begin to comprehend what a sacrifice Christ made in order to save a perishing world, there will be seen a mighty wrestling to save souls. Oh, that all our churches might see and realize the infinite sacrifice of Christ!
“ພວກເຮົາກໍາລັງດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນຍຸກພິເສດແຫ່ງປະຫວັດສາດຂອງໂລກນີ້. ມີພາລະກິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ກະທໍາໃຫ້ສໍາເລັດໃນເວລາອັນສັ້ນຍິ່ງ, ແລະຄຣິດສະຕຽນທຸກຄົນຕ້ອງຮັບບົດບາດໃນການຄໍ້າຊູວຽກງານນີ້. ພຣະເຈົ້າກໍາລັງຊົງເອີ້ນຫາຜູ້ຄົນທີ່ຈະອຸທິດຕົນແດ່ວຽກງານແຫ່ງການຊ່ວຍດວງວິນຍານ. ເມື່ອໃດພວກເຮົາເລີ່ມເຂົ້າໃຈວ່າ ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງຍອມສະຫຼະອັນໃຫຍ່ຫຼວງປານໃດເພື່ອຊ່ວຍໂລກທີ່ກໍາລັງພິນາດໃຫ້ພົ້ນ, ເມື່ອນັ້ນຈະປາກົດມີການຕໍ່ສູ້ດິ້ນຮົນອັນຊົງພະລັງເພື່ອຊ່ວຍດວງວິນຍານ. ໂອ, ຂໍໃຫ້ຄຣິດຈັກທັງຫຼາຍຂອງພວກເຮົາໄດ້ເຫັນ ແລະ ຕະໜັກເຖິງການສະຫຼະອັນບໍ່ມີຂອບເຂດຂອງພຣະຄຣິດ!”
“In visions of the night, representations passed before me of a great reformatory movement among God’s people. Many were praising God. The sick were healed, and other miracles were wrought. A spirit of intercession was seen, even as was manifested before the great Day of Pentecost. Hundreds and thousands were seen visiting families and opening before them the word of God. Hearts were convicted by the power of the Holy Spirit, and a spirit of genuine conversion was manifest. On every side doors were thrown open to the proclamation of the truth. The world seemed to be lightened with the heavenly influence. Great blessings were received by the true and humble people of God. I heard voices of thanksgiving and praise, and there seemed to be a reformation such as we witnessed in 1844.
“ໃນນິມິດແຫ່ງຄືນນັ້ນ ພາບຕ່າງໆໄດ້ຜ່ານຢູ່ຕໍ່ໜ້າຂ້າພະເຈົ້າ ກ່ຽວກັບຂະບວນການປະຕິຮູບອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທ່າມກາງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ຫຼາຍຄົນກຳລັງສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ. ຄົນປ່ວຍໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ ແລະມີການກະທຳການອັດສະຈັນອື່ນໆອີກ. ໄດ້ເຫັນຈິດວິນຍານແຫ່ງການວິງວອນອະທິຖານ ເໝືອນດັ່ງທີ່ໄດ້ປະກົດກ່ອນວັນເພນເຕຄອດອັນຍິ່ງໃຫຍ່. ຫຼາຍຮ້ອຍແລະຫຼາຍພັນຄົນໄດ້ຖືກເຫັນວ່າກຳລັງໄປຢ້ຽມຢາມຄອບຄົວຕ່າງໆ ແລະເປີດພຣະວັຈນະຂອງພຣະເຈົ້າຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາ. ຫົວໃຈທັງຫຼາຍຖືກສຳນຶກຜິດໂດຍຣິດອຳນາດແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ແລະຈິດວິນຍານແຫ່ງການກັບໃຈໃໝ່ຢ່າງແທ້ຈິງໄດ້ປະກົດຊັດ. ທຸກດ້ານປະຕູຕ່າງໆໄດ້ຖືກເປີດອອກໃຫ້ແກ່ການປະກາດຄວາມຈິງ. ໂລກເບິ່ງຄືວ່າໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງດ້ວຍອິດທິພົນແຫ່ງສະຫວັນ. ພຣະພອນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໄດ້ຖືກຮັບໂດຍປະຊາຊົນທີ່ແທ້ຈິງແລະຖ່ອມຕົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງແຫ່ງການຂອບພຣະຄຸນແລະການສັນລະເສີນ ແລະດູເໝືອນວ່າມີການປະຕິຮູບເຊັ່ນດຽວກັບທີ່ພວກເຮົາໄດ້ປະຈັກໃນປີ 1844.”
“Yet some refused to be converted. They were not willing to walk in God’s way, and when, in order that the work of God might be advanced, calls were made for freewill offerings, some clung selfishly to their earthly possessions. These covetous ones became separated from the company of believers.
“ແຕ່ມີບາງຄົນປະຕິເສດທີ່ຈະກັບໃຈປ່ຽນແປງ. ພວກເຂົາບໍ່ເຕັມໃຈດຳເນີນໃນທາງຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະເມື່ອໄດ້ມີການເອີ້ນໃຫ້ຖວາຍຂອງບູຊາດ້ວຍໃຈສະໝັກ ເພື່ອໃຫ້ພຣະລາຊະກິດຂອງພຣະເຈົ້າຈະໄດ້ກ້າວໜ້າ, ບາງຄົນກໍຍຶດຕິດຢ່າງເຫັນແກ່ຕົວກັບຊັບສິນຝ່າຍໂລກຂອງຕົນ. ຄົນໂລບເຫຼົ່ານີ້ຈຶ່ງຖືກແຍກອອກຈາກກຸ່ມຊົນຜູ້ເຊື່ອ.”
“The judgments of God are in the earth, and, under the influence of the Holy Spirit, we must give the message of warning that He has entrusted to us. We must give this message quickly, line upon line, precept upon precept. Men will soon be forced to great decisions, and it is our duty to see that they are given an opportunity to understand the truth, that they may take their stand intelligently on the right side. The Lord calls upon His people to labor—labor earnestly and wisely—while probation lingers.” Testimonies, volume 9, 126.
“ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າຢູ່ໃນແຜ່ນດິນໂລກ, ແລະ ພາຍໃຕ້ອິດທິພົນແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ ພວກເຮົາຈະຕ້ອງປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງຄຳເຕືອນທີ່ພຣະອົງໄດ້ຝາກໄວ້ແກ່ພວກເຮົາ. ພວກເຮົາຈະຕ້ອງປະກາດຂ່າວສານນີ້ຢ່າງຮີບດ່ວນ, ບັນທັດເທິງບັນທັດ, ຂໍ້ບັນຍັດເທິງຂໍ້ບັນຍັດ. ອີກບໍ່ດົນ ມະນຸດທັງຫລາຍຈະຖືກບັງຄັບໃຫ້ຕ້ອງຕັດສິນໃຈຄັ້ງສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງ, ແລະ ເປັນໜ້າທີ່ຂອງພວກເຮົາທີ່ຈະໃຫ້ເຂົາໄດ້ຮັບໂອກາດເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງ, ເພື່ອວ່າເຂົາຈະສາມາດຢືນຢັດຢ່າງມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢູ່ຝ່າຍທີ່ຖືກຕ້ອງ. ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງເອີ້ນປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃຫ້ອອກແຮງເຮັດວຽກ—ເຮັດວຽກຢ່າງຈິງຈັງ ແລະ ດ້ວຍປັນຍາ—ໃນຂະນະທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຍັງຄົງຢູ່.” Testimonies, volume 9, 126.