In the previous article we identified that the Millerites could not see Rome as more than pagan and papal Rome, though they did address the distinctions between those two powers. For the Millerites the distinctions between pagan and papal Rome did not lead them to recognize that papal Rome was the fifth kingdom that followed the fourth kingdom of pagan Rome. After the disappointment in 1844, Sister White identified the three powers of Revelation twelve and thirteen as the dragon in chapter twelve, then the papacy, as the beast that came from the sea in chapter thirteen that was followed by the United States as the beast that came out of the earth. After the foundation was laid, the Lord opened the light upon the three-fold union of the dragon, the beast and false prophet that in chapter sixteen of Revelation leads the world to Armageddon.
ໃນບົດຄວາມກ່ອນໜ້ານີ້ ພວກເຮົາໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ພວກມິນເລີໄຣທ໌ບໍ່ສາມາດເຫັນໂຣມໄດ້ເກີນກວ່າໂຣມນອກສາສະໜາ ແລະ ໂຣມສັນຕະປາປາ ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາໄດ້ກ່າວເຖິງຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງອຳນາດທັງສອງນັ້ນກໍຕາມ. ສຳລັບພວກມິນເລີໄຣທ໌ ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງໂຣມນອກສາສະໜາ ແລະ ໂຣມສັນຕະປາປາ ບໍ່ໄດ້ນຳພາພວກເຂົາໃຫ້ຮັບຮູ້ວ່າ ໂຣມສັນຕະປາປາແມ່ນອານາຈັກທີຫ້າທີ່ຕິດຕາມມາຫຼັງອານາຈັກທີສີ່ ຄື ໂຣມນອກສາສະໜາ. ຫຼັງຈາກຄວາມຜິດຫວັງໃນປີ 1844 ຊິດເຕີ ໄວທ໌ ໄດ້ລະບຸອຳນາດທັງສາມໃນພຣະນິມິດ ບົດ 12 ແລະ 13 ວ່າເປັນມັງກອນໃນບົດ 12, ຕໍ່ມາແມ່ນລະບົບສັນຕະປາປາ ໃນຖານະສັດຮ້າຍທີ່ຂຶ້ນມາຈາກທະເລໃນບົດ 13, ແລະຕາມມາດ້ວຍສະຫະລັດອາເມລິກາ ໃນຖານະສັດຮ້າຍທີ່ຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນ. ຫຼັງຈາກວາງຮາກຖານໄວ້ແລ້ວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເປີດເຜີຍຄວາມສະຫວ່າງກ່ຽວກັບສະຫະພັນສາມປະການຂອງມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນທຽມ ຊຶ່ງໃນພຣະນິມິດ ບົດ 16 ໄດ້ນຳພາໂລກໄປສູ່ອາມາເກດດອນ.
“The line of prophecy in which these symbols are found begins with Revelation 12, with the dragon that sought to destroy Christ at His birth. The dragon is said to be Satan (Revelation 12:9); he it was that moved upon Herod to put the Saviour to death. But the chief agent of Satan in making war upon Christ and His people during the first centuries of the Christian Era was the Roman Empire, in which paganism was the prevailing religion. Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.
ແນວຄຳພະຍາກອນທີ່ພົບສັນຍາລັກເຫຼົ່ານີ້ ເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ໃນ ພຣະນິມິດ 12 ດ້ວຍມັງກອນທີ່ພະຍາຍາມທຳລາຍພຣະຄຣິດໃນຄາວທີ່ພຣະອົງປະສູດ. ມັງກອນນັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນຊາຕານ (ພຣະນິມິດ 12:9); ຄືມັນນັ້ນເອງທີ່ດົນໃຈໃຫ້ເຮໂຣດປະຫານພຣະຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດ. ແຕ່ຕົວແທນສຳຄັນຂອງຊາຕານໃນການເຮັດສົງຄາມຕໍ່ພຣະຄຣິດ ແລະຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃນລະຫວ່າງຫຼາຍສັດຕະວັດທຳອິດແຫ່ງຍຸກຄຣິດສະຕຽນ ແມ່ນຈັກກະພັດໂຣມັນ ຊຶ່ງໃນນັ້ນລັດທິນອກສາສະໜາເປັນສາສະໜາທີ່ຄອບງຳ. ດັ່ງນັ້ນ ໃນຄວາມໝາຍຫຼັກ ມັງກອນເປັນຕົວແທນຂອງຊາຕານ, ແຕ່ໃນຄວາມໝາຍຮອງ ມັນກໍເປັນສັນຍາລັກຂອງໂຣມນອກສາສະໜາ.
“In chapter 13 ( verses 1–10) is described another beast, ‘like unto a leopard,’ to which the dragon gave ‘his power, and his seat, and great authority.’ This symbol, as most Protestants have believed, represents the papacy, which succeeded to the power and seat and authority once held by the ancient Roman empire. Of the leopardlike beast it is declared: ‘There was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies…. And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, and His tabernacle, and them that dwell in heaven. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.’ This prophecy, which is nearly identical with the description of the little horn of Daniel 7, unquestionably points to the papacy.
ໃນບົດທີ 13 (ຂໍ້ 1–10) ໄດ້ພັນລະນາສັດຮ້າຍອີກໂຕໜຶ່ງ, “ຄ້າຍຄືເສືອດາວ,” ຊຶ່ງມັງກອນໄດ້ມອບ “ອຳນາດຂອງມັນ, ບັນລັງຂອງມັນ, ແລະອຳນາດຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ” ໃຫ້ແກ່ມັນ. ສັນຍະລັກນີ້, ດັ່ງທີ່ພວກໂປຣແຕສແຕນສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ເຊື່ອກັນມາ, ເປັນຕົວແທນຂອງລະບົບສັນຕະປາປາ, ຊຶ່ງໄດ້ຮັບສືບຕໍ່ອຳນາດ ແລະບັນລັງ ແລະສິດອຳນາດ ທີ່ເຄີຍເປັນຂອງຈັກກະພັດໂຣມັນໂບຮານ. ກ່ຽວກັບສັດຮ້າຍທີ່ຄ້າຍຄືເສືອດາວນັ້ນ ໄດ້ຖືກປະກາດໄວ້ວ່າ: “ໄດ້ມີການປະທານປາກໜຶ່ງໃຫ້ແກ່ມັນ ເພື່ອເວົ້າຄຳໃຫຍ່ໂຕ ແລະຄຳໝິ່ນປະໝາດ…. ແລະມັນໄດ້ເປີດປາກຂອງມັນໃນການໝິ່ນປະໝາດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ, ເພື່ອໝິ່ນປະໝາດພຣະນາມຂອງພຣະອົງ, ແລະພຣະພັກພຳຂອງພຣະອົງ, ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນສະຫວັນ. ແລະໄດ້ມີການປະທານໃຫ້ແກ່ມັນ ໃຫ້ເຮັດສົງຄາມກັບພວກທຳມະຊົນ ແລະເອົາຊະນະພວກເຂົາ: ແລະອຳນາດໄດ້ຖືກປະທານໃຫ້ແກ່ມັນເໜືອທຸກເຜົ່າພັນ, ທຸກພາສາ, ແລະທຸກຊາດ.” ຄຳພະຍາກອນນີ້, ຊຶ່ງເກືອບຈະເໝືອນກັນທຸກປະການກັບຄຳພັນລະນາເລື່ອງເຂົານ້ອຍໃນດານີເອນ 7, ຊີ້ໄປຫາລະບົບສັນຕະປາປາຢ່າງແນ່ນອນ.
“‘Power was given unto him to continue forty and two months.’ And, says the prophet, ‘I saw one of his heads as it were wounded to death.’ And again: ‘He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.’ The forty and two months are the same as the ‘time and times and the dividing of time,’ three years and a half, or 1260 days, of Daniel 7—the time during which the papal power was to oppress God’s people. This period, as stated in preceding chapters, began with the supremacy of the papacy, A.D. 538, and terminated in 1798. At that time the pope was made captive by the French army, the papal power received its deadly wound, and the prediction was fulfilled, ‘He that leadeth into captivity shall go into captivity.’
“‘ໄດ້ມອບອຳນາດໃຫ້ແກ່ມັນເພື່ອໃຫ້ດຳເນີນຕໍ່ໄປສີ່ສິບສອງເດືອນ.’ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນກ່າວວ່າ, ‘ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຫົວໜຶ່ງຂອງມັນ ປານດັ່ງຖືກຟັນໃຫ້ເຖິງແກ່ຄວາມຕາຍ.’ ແລະ ອີກຄັ້ງໜຶ່ງ: ‘ຜູ້ໃດນຳຄົນອື່ນໄປສູ່ການເປັນເຊີຍ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງໄປສູ່ການເປັນເຊີຍ; ຜູ້ໃດຂ້າດ້ວຍດາບ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກຂ້າດ້ວຍດາບ.’ ສີ່ສິບສອງເດືອນນັ້ນ ແມ່ນເວລາດຽວກັນກັບ ‘ວາລະໜຶ່ງ ແລະ ວາລະຕ່າງໆ ແລະ ເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງວາລະ,’ ຄືສາມປີເຄິ່ງ, ຫຼື 1260 ວັນ, ໃນພຣະທຳດານີເອນ 7—ເປັນຊ່ວງເວລາທີ່ອຳນາດສັນຕະປາປາຈະຂົ່ມເຫັງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ໄລຍະນີ້, ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ໃນບົດກ່ອນໜ້າ, ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນພ້ອມກັບອຳນາດສູງສຸດຂອງສັນຕະປາປາ, ໃນ ຄ.ສ. 538, ແລະ ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໃນປີ 1798. ໃນເວລານັ້ນ ສັນຕະປາປາໄດ້ຖືກຈັບເປັນເຊີຍໂດຍກອງທັບຝຣັ່ງ, ອຳນາດສັນຕະປາປາໄດ້ຮັບບາດແຜເຖິງຕາຍຂອງມັນ, ແລະ ຄຳພະຍາກອນນັ້ນໄດ້ສຳເລັດຄື, ‘ຜູ້ໃດນຳຄົນອື່ນໄປສູ່ການເປັນເຊີຍ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງໄປສູ່ການເປັນເຊີຍ.’”
“At this point another symbol is introduced. Says the prophet: ‘I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb.’ Verse 11. Both the appearance of this beast and the manner of its rise indicate that the nation which it represents is unlike those presented under the preceding symbols. The great kingdoms that have ruled the world were presented to the prophet Daniel as beasts of prey, rising when ‘the four winds of the heaven strove upon the great sea.’ Daniel 7:2. In Revelation 17 an angel explained that waters represent ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ Revelation 17:15. Winds are a symbol of strife. The four winds of heaven striving upon the great sea represent the terrible scenes of conquest and revolution by which kingdoms have attained to power.
“ໃນຈຸດນີ້ ມີສັນຍາລັກອີກຢ່າງໜຶ່ງຖືກນໍາເຂົ້າມາ. ຜູ້ພະຍາກອນກ່າວວ່າ: ‘ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນສັດຮ້າຍອີກຕົວໜຶ່ງຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນໂລກ; ແລະມັນມີເຂົາສອງອັນເໝືອນລູກແກະ.’ ຂໍ້ 11. ທັງຮູບລັກສະນະຂອງສັດຮ້າຍຕົວນີ້ ແລະລັກສະນະແຫ່ງການທີ່ມັນເກີດຂຶ້ນ ຊີ້ບອກວ່າຊາດທີ່ມັນເປັນຕົວແທນນັ້ນ ແຕກຕ່າງຈາກບັນດາຊາດທີ່ຖືກນໍາສະເໜີໄວ້ພາຍໃຕ້ສັນຍາລັກກ່ອນໜ້າ. ອານາຈັກອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທັງຫຼາຍທີ່ເຄີຍປົກຄອງໂລກ ໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີແກ່ຜູ້ພະຍາກອນດານີເອນໃນຮູບຂອງສັດຮ້າຍຜູ້ລ່າເຫຍື່ອ, ຊຶ່ງຂຶ້ນມາເມື່ອ ‘ລົມທັງສີ່ແຫ່ງຟ້າສະຫວັນໄດ້ປະທະກັນເໜືອທະເລໃຫຍ່.’ ດານີເອນ 7:2. ໃນພຣະນິມິດ 17 ທູດສະຫວັນອົງໜຶ່ງໄດ້ອະທິບາຍວ່າ ນ້ໍາເປັນຕົວແທນຂອງ ‘ຊົນຊາດ, ຝູງຊົນ, ປະຊາຊາດ, ແລະພາສາທັງຫຼາຍ.’ ພຣະນິມິດ 17:15. ລົມເປັນສັນຍາລັກຂອງການຂັດແຍ້ງ. ລົມທັງສີ່ແຫ່ງຟ້າສະຫວັນທີ່ປະທະກັນເໜືອທະເລໃຫຍ່ ເປັນຕົວແທນຂອງສາກເຫດອັນນ່າສະຫວັນຫວັ່ນແຫ່ງການພິຊິດແລະການປະຕິວັດ ໂດຍທີ່ອານາຈັກທັງຫຼາຍໄດ້ຂຶ້ນເຖິງອໍານາດ.”
“But the beast with lamblike horns was seen ‘coming up out of the earth.’ Instead of overthrowing other powers to establish itself, the nation thus represented must arise in territory previously unoccupied and grow up gradually and peacefully. It could not, then, arise among the crowded and struggling nationalities of the Old World—that turbulent sea of ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ It must be sought in the Western Continent.
“ແຕ່ສັດຮ້າຍທີ່ມີເຂົາດັ່ງລູກແກະນັ້ນ ຖືກເຫັນວ່າ ‘ຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນໂລກ.’ ແທນທີ່ຈະໂຄ່ນລົ້ມອຳນາດອື່ນໆເພື່ອສະຖາປະນາຕົນເອງ, ຊາດທີ່ຖືກເປັນນິມິດໂດຍສັນຍາລັກນີ້ ຈະຕ້ອງເກີດຂຶ້ນໃນດິນແດນທີ່ບໍ່ເຄີຍມີຜູ້ຄອບຄອງມາກ່ອນ ແລະເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນຢ່າງຄ່ອຍເປັນຄ່ອຍໄປແລະສະຫງົບສັນຕິ. ດັ່ງນັ້ນ ມັນຈຶ່ງບໍ່ອາດເກີດຂຶ້ນທ່າມກາງບັນດາຊາດໃນໂລກເກົ່າທີ່ແອອັດແລະຕໍ່ສູ້ແກ່ງແຍ່ງກັນ—ທະເລອັນປັ່ນປ່ວນນັ້ນຂອງ ‘ບັນດາປະຊາຊົນ, ຝູງຊົນຫຼວງຫຼາຍ, ບັນດາປະເທດຊາດ, ແລະພາສາທັງຫຼາຍ.’ ມັນຈະຕ້ອງຖືກສືບຄົ້ນຫາໃນຊີກໂລກຕາເວັນຕົກ.”
“What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America. Again and again the thought, almost the exact words, of the sacred writer has been unconsciously employed by the orator and the historian in describing the rise and growth of this nation. The beast was seen ‘coming up out of the earth;’ and, according to the translators, the word here rendered ‘coming up’ literally signifies ‘to grow or spring up as a plant.’ And, as we have seen, the nation must arise in territory previously unoccupied. A prominent writer, describing the rise of the United States, speaks of ‘the mystery of her coming forth from vacancy,’ and says: ‘Like a silent seed we grew into empire.’—G. A. Townsend, The New World Compared With the Old, page 462. A European journal in 1850 spoke of the United States as a wonderful empire, which was ‘emerging,’ and ‘amid the silence of the earth daily adding to its power and pride.’—The Dublin Nation. Edward Everett, in an oration on the Pilgrim founders of this nation, said: ‘Did they look for a retired spot, inoffensive for its obscurity, and safe in its remoteness, where the little church of Leyden might enjoy the freedom of conscience? Behold the mighty regions over which, in peaceful conquest, … they have borne the banners of the cross!’—Speech delivered at Plymouth, Massachusetts, Dec. 22, 1824, page 11.
“ໃນປີ 1798 ປະເທດໃດໃນໂລກໃໝ່ກຳລັງລຸກຂຶ້ນສູ່ອຳນາດ, ສະແດງແນວໂນ້ມແຫ່ງກຳລັງແລະຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່, ແລະດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງໂລກ? ການນຳໃຊ້ສັນຍາລັກນີ້ບໍ່ຍອມໃຫ້ມີຂໍ້ສົງໄສໃດໆ. ມີພຽງປະເທດດຽວເທົ່ານັ້ນທີ່ກົງກັບຂໍ້ກຳນົດຂອງຄຳພະຍາກອນນີ້; ມັນຊີ້ໄປຫາສະຫະລັດອາເມຣິກາຢ່າງບໍ່ຜິດພາດ. ຄັ້ງແລ້ວຄັ້ງເລົ່າ ແນວຄວາມຄິດ—ເກືອບຈະເປັນຄຳເວົ້າຢ່າງແມ່ນຍຳ—ຂອງຜູ້ຂຽນພຣະຄຳອັນສັກສິດ ໄດ້ຖືກນັກປາໄສແລະນັກປະຫວັດສາດນຳໄປໃຊ້ໂດຍບໍ່ຮູ້ຕົວ ໃນການພັນລະນາການລຸກຂຶ້ນແລະການເຕີບໂຕຂອງປະເທດນີ້. ສັດຮ້າຍນັ້ນຖືກເຫັນວ່າ ‘ຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນ’; ແລະຕາມຄຳອະທິບາຍຂອງຜູ້ແປ, ຄຳທີ່ແປວ່າ ‘ຂຶ້ນມາ’ ໃນທີ່ນີ້ ໃນຄວາມໝາຍຕາມຕົວອັກສອນໝາຍເຖິງ ‘ເຕີບໂຕ ຫຼື ງອກຂຶ້ນດັ່ງຕົ້ນພືດ.’ ແລະດັ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ເຫັນແລ້ວ, ປະເທດນັ້ນຈະຕ້ອງເກີດຂຶ້ນໃນດິນແດນທີ່ກ່ອນໜ້ານັ້ນຍັງບໍ່ມີຜູ້ຄອບຄອງ. ນັກປະພັນຜູ້ມີຊື່ສຽງຄົນໜຶ່ງ, ໃນການພັນລະນາການລຸກຂຶ້ນຂອງສະຫະລັດ, ໄດ້ເວົ້າເຖິງ ‘ຄວາມລີ້ລັບແຫ່ງການປາກົດຕົວຂອງນາງອອກມາຈາກຄວາມຫວ່າງເປົ່າ,’ ແລະກ່າວວ່າ: ‘ເໝືອນເມັດພັນອັນສະງົບງຽບ ເຮົາໄດ້ເຕີບໂຕເປັນອານາຈັກ.’—G. A. Townsend, The New World Compared With the Old, page 462. ວາລະສານສະບັບໜຶ່ງຂອງຢຸໂຣບໃນປີ 1850 ໄດ້ກ່າວເຖິງສະຫະລັດວ່າເປັນອານາຈັກອັນໜ້າພິສະດານ, ຊຶ່ງກຳລັງ ‘ຜຸດຂຶ້ນ,’ ແລະ ‘ທ່າມກາງຄວາມສະງົບຂອງແຜ່ນດິນ ກຳລັງເພີ່ມພູນອຳນາດແລະສັກສີຂອງຕົນໃນທຸກວັນ.’—The Dublin Nation. Edward Everett, ໃນຄຳປາໄສກ່ຽວກັບບັນພະບຸລຸດ Pilgrim ຜູ້ວາງຮາກຖານຂອງປະເທດນີ້, ໄດ້ກ່າວວ່າ: ‘ພວກເຂົາໄດ້ຊອກຫາສະຖານທີ່ອັນສະງົບສະຫງັດ, ບໍ່ເປັນພິດເປັນໄພເນື່ອງຈາກຄວາມຄົບຄອບຂອງມັນ, ແລະປອດໄພເນື່ອງຈາກຄວາມຫ່າງໄກຂອງມັນ, ບ່ອນທີ່ຄຣິດຕະຈັກນ້ອຍໆແຫ່ງ Leyden ອາດຈະຊື່ນຊົມເສລີພາບແຫ່ງມະໂນທຳໄດ້ບໍ? ຈົ່ງເບິ່ງພາກພື້ນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ພວກເຂົາໄດ້ນຳທຸງແຫ່ງກາງແຂນໄປປັກໄວ້ ໃນການພິຊິດຢ່າງສັນຕິ …!’—Speech delivered at Plymouth, Massachusetts, Dec. 22, 1824, page 11.
“‘And he had two horns like a lamb.’ The lamblike horns indicate youth, innocence, and gentleness, fitly representing the character of the United States when presented to the prophet as ‘coming up’ in 1798. Among the Christian exiles who first fled to America and sought an asylum from royal oppression and priestly intolerance were many who determined to establish a government upon the broad foundation of civil and religious liberty. Their views found place in the Declaration of Independence, which sets forth the great truth that ‘all men are created equal’ and endowed with the inalienable right to ‘life, liberty, and the pursuit of happiness.’ And the Constitution guarantees to the people the right of self-government, providing that representatives elected by the popular vote shall enact and administer the laws. Freedom of religious faith was also granted, every man being permitted to worship God according to the dictates of his conscience. Republicanism and Protestantism became the fundamental principles of the nation. These principles are the secret of its power and prosperity. The oppressed and downtrodden throughout Christendom have turned to this land with interest and hope. Millions have sought its shores, and the United States has risen to a place among the most powerful nations of the earth.
“‘ແລະມັນມີເຂົາສອງອັນຄ້າຍກັບລູກແກະ.’ ເຂົາທີ່ຄ້າຍລູກແກະນັ້ນສະແດງເຖິງຄວາມໜຸ່ມ, ຄວາມບໍຣິສຸດ, ແລະຄວາມອ່ອນໂຍນ, ອັນເໝາະສົມຢ່າງຍິ່ງໃນການເປັນຕົວແທນລັກສະນະຂອງສະຫະລັດ ເມື່ອຖືກນໍາສະເໜີແກ່ຜູ້ພະຍາກອນວ່າກໍາລັງ ‘ຂຶ້ນມາ’ ໃນປີ 1798. ໃນບັນດາຜູ້ອົບພະຍົບຄຣິສຕຽນທີ່ໃນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ຫລົບໜີໄປຍັງອາເມຣິກາ ແລະສະແຫວງຫາບ່ອນລີ້ໄພຈາກການກົດຂີ່ຂອງລາຊະອໍານາດ ແລະຄວາມບໍ່ອົດທົນຂອງພວກປະໂລຫິດ ມີຫຼາຍຄົນທີ່ຕັ້ງໃຈຈະສ້າງຕັ້ງລັດຖະບານເທິງຮາກຖານອັນກວ້າງຂວາງແຫ່ງເສລີພາບທາງພົນລະເຮືອນ ແລະທາງສາສະໜາ. ທັດສະນະຂອງເຂົາໄດ້ຮັບບ່ອນຢືນຢູ່ໃນຄໍາປະກາດເອກະລາດ, ຊຶ່ງໄດ້ປະກາດຄວາມຈິງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ວ່າ ‘ມະນຸດທຸກຄົນຖືກສ້າງຂຶ້ນຢ່າງເທົ່າທຽມກັນ’ ແລະໄດ້ຮັບປະທານສິດອັນບໍ່ອາດຖືກພາກໄປໄດ້ໃນ ‘ຊີວິດ, ເສລີພາບ, ແລະການສະແຫວງຫາຄວາມສຸກ.’ ແລະລັດຖະທໍາມະນູນໄດ້ຮັບປະກັນແກ່ປະຊາຊົນເຖິງສິດໃນການປົກຄອງຕົນເອງ ໂດຍກໍານົດໄວ້ວ່າຜູ້ແທນທີ່ຖືກເລືອກຕັ້ງໂດຍຄະແນນສຽງຂອງປະຊາຊົນຈະຕ້ອງຕຣາກົດ ແລະບໍລິຫານກົດໝາຍ. ເສລີພາບໃນຄວາມເຊື່ອທາງສາສະໜາກໍໄດ້ຮັບການປະທານເຊັ່ນກັນ, ໂດຍທຸກຄົນໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ນະມັດສະການພຣະເຈົ້າຕາມຄໍາຊີ້ນໍາແຫ່ງຈິດສໍານຶກຂອງຕົນ. ລະບອບສາທາລະນະລັດ ແລະນິກາຍໂປຣແຕສແຕນ ໄດ້ກາຍເປັນຫຼັກການພື້ນຖານຂອງຊາດ. ຫຼັກການເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄວາມລັບແຫ່ງອໍານາດ ແລະຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງຂອງມັນ. ບັນດາຜູ້ຖືກກົດຂີ່ ແລະຜູ້ຖືກຢຽບຍໍ່າທົ່ວອານາຈັກຄຣິສຕຽນໄດ້ຫັນມາສູ່ແຜ່ນດິນນີ້ດ້ວຍຄວາມສົນໃຈ ແລະຄວາມຫວັງ. ຫຼາຍລ້ານຄົນໄດ້ສະແຫວງຫາຝັ່ງຝາກຂອງມັນ, ແລະສະຫະລັດໄດ້ຜຸດຂຶ້ນສູ່ສະຖານະໜຶ່ງໃນບັນດາຊາດທີ່ມີອໍານາດຫຼາຍທີ່ສຸດໃນໂລກ.
“But the beast with lamblike horns ‘spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed; … saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.’ Revelation 13:11–14.” The Great Controversy, 438–441.
“ແຕ່ສັດຮ້າຍທີ່ມີເຂົາຄ້າຍລູກແກະນັ້ນ ‘ເວົ້າດັ່ງມັງກອນ ແລະມັນໃຊ້ອຳນາດທັງໝົດຂອງສັດຮ້າຍຕົວທຳອິດຢູ່ຕໍ່ໜ້າມັນ ແລະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກ ແລະບັນດາຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນ ນະມັດສະການສັດຮ້າຍຕົວທຳອິດ ຜູ້ທີ່ບາດແຜຮ້າຍເຖິງຕາຍຂອງມັນໄດ້ຖືກຮັກສາໃຫ້ຫາຍ; … ໂດຍກ່າວແກ່ບັນດາຜູ້ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກວ່າ ໃຫ້ເຂົາທັງຫຼາຍສ້າງຮູບຈຳລອງໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍຕົວນັ້ນ ຜູ້ທີ່ຖືກບາດແຜດ້ວຍດາບ ແລະຍັງມີຊີວິດຢູ່.’ ພຣະນິມິດ 13:11–14.” The Great Controversy, 438–441.
The passage identifies that chapters twelve and thirteen are identifying the dragon, the beast and the false prophet, the three powers in Revelation sixteen that lead the world to Armageddon. Those three powers each have their own special chapters that covers the identical prophetic history. The last six verses of Daniel eleven begin with the words, “And at the time of the end,” which was 1798. Then the six verses identify the final movements of the papacy until in verse one of Daniel twelve Michael stands up and human probation closes and ushers in the seven last plagues. In verse forty-four of chapter eleven the message of the hour that enrages the papacy and initiates the blood bath that takes place just before probation closes is represented as “tidings out of the east and out of the north.”
ຂໍ້ຄວາມຕອນນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ບົດທີສິບສອງ ແລະ ສິບສາມ ກຳລັງຊີ້ບອກຕົວມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນປອມ, ຊຶ່ງເປັນອຳນາດສາມປະການໃນ ພຣະນິມິດ ບົດທີສິບຫົກ ທີ່ນຳໂລກໄປສູ່ອາຣະມາເກດດອນ. ອຳນາດທັງສາມນັ້ນແຕ່ລະຢ່າງມີບົດພິເສດຂອງຕົນເອງ ທີ່ຄອບຄຸມປະຫວັດສາດພະຍາກອນອັນດຽວກັນ. ຫົກຂໍ້ສຸດທ້າຍຂອງ ດານີເອນ ບົດທີສິບເອັດ ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຖ້ອຍຄຳວ່າ, “ແລະໃນເວລາສຸດທ້າຍ,” ຊຶ່ງແມ່ນປີ 1798. ຈາກນັ້ນ ຫົກຂໍ້ນັ້ນໄດ້ລະບຸການເຄື່ອນໄຫວຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງລະບົບສັນຕະປາປາ ຈົນກະທັ້ງໃນ ດານີເອນ ບົດທີສິບສອງ ຂໍ້ທີໜຶ່ງ ມີກາເອນຊົງລຸກຂຶ້ນ ແລະ ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຂອງມະນຸດກໍສິ້ນສຸດລົງ ແລະ ນຳເຂົ້າສູ່ໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍ. ໃນຂໍ້ທີສີ່ສິບສີ່ຂອງບົດທີສິບເອັດ ຂ່າວສານສຳລັບຊົ່ວໂມງນັ້ນ ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ລະບົບສັນຕະປາປາພິໂລດ ແລະ ເລີ່ມຕົ້ນການນອງເລືອດທີ່ເກີດຂຶ້ນກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຈະປິດລົງ ຖືກນຳສະເໜີໄວ້ວ່າເປັນ “ຂ່າວຈາກທິດຕາເວັນອອກ ແລະ ຈາກທິດເໜືອ.”
The message east and north represents the final warning message, for it is proclaimed just before Michael stands up. It is the third angel’s message that is proclaimed during the outpouring of the Holy Spirit. Daniel represented the message as two-fold. The message of the “north” that enrages the papacy is the message identifying the “king of the north” as the papal power, and the message of the “east” is the message of the children of the east, which is Islam. Of course, it has other important meanings as well, but east is a symbol of Islam and the antichrist is the counterfeit of the true King of the North. The message of the third angel that warns against receiving the mark of the king of the north (the mark of the beast) also warns that Islam will strike at the point that the cup of iniquity is full for the United States, and the United States fills its cup of iniquity at the Sunday law.
ຂ່າວສານຈາກທິດຕາເວັນອອກແລະທິດເໜືອເປັນຂ່າວສານເຕືອນຄັ້ງສຸດທ້າຍ, ເພາະວ່າມັນຖືກປະກາດອອກໄປກ່ອນໜ້າທີ່ Michael ຈະລຸກຂຶ້ນ. ນັ້ນຄືຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຊຶ່ງຖືກປະກາດໃນຊ່ວງການເທລົງມາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. Daniel ໄດ້ນໍາສະເໜີຂ່າວສານນີ້ວ່າເປັນສອງດ້ານ. ຂ່າວສານຂອງ “ທິດເໜືອ” ທີ່ເຮັດໃຫ້ອໍານາດ papacy ໂກດເຄືອງ ຄືຂ່າວສານທີ່ຊີ້ບອກວ່າ “ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອ” ແມ່ນອໍານາດ papal, ແລະຂ່າວສານຂອງ “ທິດຕາເວັນອອກ” ຄືຂ່າວສານຂອງລູກຫຼານແຫ່ງທິດຕາເວັນອອກ, ຊຶ່ງຄື Islam. ແນ່ນອນ, ມັນຍັງມີຄວາມໝາຍສໍາຄັນອື່ນໆ ອີກດ້ວຍ, ແຕ່ທິດຕາເວັນອອກເປັນສັນຍະລັກຂອງ Islam ແລະ antichrist ແມ່ນຂອງປອມຂອງກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອທີ່ແທ້ຈິງ. ຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຊຶ່ງເຕືອນບໍ່ໃຫ້ຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອ (ເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ) ຍັງເຕືອນອີກວ່າ Islam ຈະໂຈມຕີໃນຈຸດທີ່ຖ້ວຍແຫ່ງຄວາມອະທໍາເຕັມບໍລິບູນສໍາລັບສະຫະລັດ, ແລະສະຫະລັດຈະເຮັດໃຫ້ຖ້ວຍແຫ່ງຄວາມອະທໍາຂອງຕົນເຕັມໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ.
Revelation thirteen beginning with verse eleven and then onward identifies the very same prophetic history, and it also begins at the time of the end in 1798.
ພຣະນິມິດ ບົດທີສິບສາມ ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ຂໍ້ທີສິບເອັດ ແລະຕໍ່ເນື່ອງໄປ ໄດ້ຊີ້ບອກປະຫວັດສາດພະຍາກອນອັນດຽວກັນນັ້ນ, ແລະມັນກໍເລີ່ມຕົ້ນເຊັ່ນກັນໃນເວລາແຫ່ງອະວະສານໃນປີ 1798.
“What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America.” The Great Controversy, 440.
“ໃນປີ 1798 ຊາດໃດໃນໂລກໃໝ່ກໍາລັງລຸກຂຶ້ນສູ່ອໍານາດ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄໍາສັນຍາແຫ່ງກໍາລັງແລະຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່, ແລະດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງຊາວໂລກ? ການນໍາໃຊ້ສັນຍາລັກນີ້ບໍ່ເປີດຊ່ອງໃຫ້ມີຄໍາຖາມໃດໆ. ມີພຽງຊາດດຽວ, ແລະມີແຕ່ຊາດດຽວເທົ່ານັ້ນ, ທີ່ກົງກັບຂໍ້ກໍານົດຂອງຄໍາພະຍາກອນນີ້; ມັນຊີ້ຢ່າງບໍ່ຜິດພາດໄປຍັງສະຫະລັດອາເມລິກາ.” The Great Controversy, 440.
The same prophetic history is covered in Revelation thirteen verses eleven through eighteen as is covered in Daniel eleven verse forty through forty-five. As with the verses in Daniel the story of the role of the United States ends with the close of probation as the United States forces the world to accept the mark of the beast. Then as in Daniel eleven the message of the hour is presented in chapter fourteen. It is the identical structure in both passages, with the exception that Daniel’s verses are describing the papal activities and Revelation thirteen is identifying the role of the United States. With those two lines we find that chapter seventeen of Revelation covers the same history, but emphasizes the role of the dragon, represented as ten kings, who are the United Nations. The three chapters considered line upon line identify the role of the dragon, the beast and false prophet which in chapter sixteen lead the world to Armageddon, so it is of significance that John informs us that when chapter seventeen begins it is one of the angels that had poured out the seven last plagues that comes to tell John of the judgment of the whore of Rome.
ປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນດຽວກັນໄດ້ຖືກກ່າວໄວ້ໃນ ພຣະນິມິດ ບົດທີ 13 ຂໍ້ 11 ຫາ 18 ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ໃນ ດານີເອນ ບົດທີ 11 ຂໍ້ 40 ຫາ 45. ເຊັ່ນດຽວກັບຂໍ້ພຣະຄຳໃນດານີເອນ, ເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບບົດບາດຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍການປິດແຫ່ງເວລາແຫ່ງພຣະຄຸນ ເມື່ອສະຫະລັດອາເມລິກາບັງຄັບໂລກໃຫ້ຍອມຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ. ແລ້ວຕໍ່ຈາກນັ້ນ ດັ່ງໃນ ດານີເອນ ບົດທີ 11, ຂ່າວສານສຳລັບເວລານັ້ນໄດ້ຖືກນຳສະເໜີໃນບົດທີ 14. ນີ້ແມ່ນໂຄງສ້າງອັນດຽວກັນແທ້ໆໃນທັງສອງຕອນ, ຍົກເວັ້ນວ່າຂໍ້ພຣະຄຳໃນດານີເອນກຳລັງພັນລະນາກິດຈະກຳຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ, ແລະ ພຣະນິມິດ ບົດທີ 13 ກຳລັງຊີ້ບອກບົດບາດຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາ. ດ້ວຍສອງແນວນັ້ນ ພວກເຮົາພົບວ່າ ພຣະນິມິດ ບົດທີ 17 ຄອບຄຸມປະຫວັດສາດດຽວກັນ, ແຕ່ເນັ້ນບົດບາດຂອງມັງກອນ, ຊຶ່ງຖືກແທນໄວ້ເປັນກະສັດສິບອົງ, ຜູ້ຊຶ່ງແມ່ນສະຫະປະຊາຊາດ. ສາມບົດທີ່ໄດ້ພິຈາລະນານີ້ ແຕ່ລະບັນທັດຕາມບັນທັດ ໄດ້ຊີ້ບອກບົດບາດຂອງມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນປອມ, ຜູ້ຊຶ່ງໃນບົດທີ 16 ນຳພາໂລກໄປສູ່ອາລະມາເກດດອນ; ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງເປັນເລື່ອງສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງທີ່ໂຢຮັນແຈ້ງໃຫ້ພວກເຮົາຊາບວ່າ ເມື່ອ ພຣະນິມິດ ບົດທີ 17 ເລີ່ມຕົ້ນ, ແມ່ນທູດສະຫວັນອົງໜຶ່ງໃນບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ເທຄວາມພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍ ມາບອກໂຢຮັນເຖິງການພິພາກສາຍິງໂສເພນີແຫ່ງໂຣມ.
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. Revelation 17:1, 2.
ແລະມີເທວະດາອົງໜຶ່ງໃນເຈັດອົງທີ່ຖືຂັນເຈັດໃບນັ້ນ ມາກ່າວກັບຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, “ຈົ່ງມານີ້ເຖີດ; ຂ້າພະເຈົ້າຈະສະແດງການພິພາກສາຍິງໂສເພນີໃຫຍ່ ຜູ້ນັ່ງຢູ່ເໜືອນ້ຳຫຼາຍໃຫ້ທ່ານເຫັນ: ບັນດາກະສັດແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກໄດ້ລ່ວງປະເວນີກັບນາງ, ແລະບັນດາຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນໂລກໄດ້ເມົາດ້ວຍເຫຼົ້າແຫ່ງການລ່ວງປະເວນີຂອງນາງ.” ພຣະນິມິດ 17:1, 2.
With the Millerites it was about pagan Rome and papal Rome, but at the end it is about the three-fold union. As with her identification of those three powers in chapters twelve and thirteen, she clearly identifies the woman of chapter seventeen as the papacy.
ສໍາລັບພວກ Millerites ນັ້ນ ປະເດັນຢູ່ທີ່ໂຣມນອກສາສະໜາ ແລະ ໂຣມຂອງສັນຕະປາປາ, ແຕ່ໃນຕອນສຸດທ້າຍ ປະເດັນຢູ່ທີ່ສະຫະພັນສາມຝ່າຍ. ດັ່ງເຊັ່ນທີ່ນາງໄດ້ລະບຸອໍານາດທັງສາມນັ້ນໃນບົດທີສິບສອງ ແລະ ສິບສາມ ນາງກໍລະບຸຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ຍິງໃນບົດທີສິບເຈັດ ແມ່ນສັນຕະປາປາ.
“The woman [Babylon] of Revelation 17 is described as ‘arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness:…and upon her forehead was a name written, ‘Mystery, Babylon the Great, the mother of harlots.’ Says the prophet: ‘I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’ Babylon is further declared to be ‘that great city, which reigneth over the kings of the earth.’ Revelation 17:4–6, 18. The power that for so many centuries maintained despotic sway over the monarchs of Christendom is Rome.” The Great Controversy, 382.
“ຍິງນັ້ນ [ບາບີໂລນ] ໃນ ພຣະນິມິດ 17 ໄດ້ຖືກພັນລະນາວ່າ ‘ນຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍສີມ່ວງແລະສີແດງເຂັ້ມ ແລະປະດັບດ້ວຍຄໍາ ແລະຫີນມີຄ່າ ແລະໄຂ່ມຸກ ມີຖ້ວຍຄໍາຢູ່ໃນມືຂອງນາງ ເຕັມໄປດ້ວຍສິ່ງອັນໜ້າກຽດຊັງ ແລະຄວາມໂສໂຄກ:…ແລະທີ່ໜ້າຜາກຂອງນາງມີຊື່ໜຶ່ງຖືກຂຽນໄວ້ວ່າ, ‘ຄວາມລຶກລັບ, ບາບີໂລນໃຫຍ່, ແມ່ຂອງບັນດາໂສເພນີ.’ ຜູ້ພະຍາກອນກ່າວວ່າ: ‘ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນຍິງນັ້ນເມົາດ້ວຍເລືອດຂອງພວກວິສຸດ ແລະດ້ວຍເລືອດຂອງບັນດາຜູ້ເປັນພະຍານຂອງພຣະເຢຊູ.’ ຍັງມີການປະກາດເພີ່ມອີກວ່າ ບາບີໂລນແມ່ນ ‘ນະຄອນໃຫຍ່ນັ້ນ ຊຶ່ງປົກຄອງເໜືອບັນດາກະສັດແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ.’ ພຣະນິມິດ 17:4–6, 18. ອໍານາດທີ່ຕະຫຼອດຫຼາຍສະຕະວັດໄດ້ດໍາຮົງການປົກຄອງແບບກົດຂີ່ເໜືອບັນດາປະມຸກຂອງໂລກຄຣິດ ກໍຄື ໂຣມ.” The Great Controversy, 382.
So, when does the prophetic history represented in chapter seventeen begin?
ດັ່ງນັ້ນ ປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກສະແດງໄວ້ໃນບົດທີສິບເຈັດ ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອໃດ?
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:3–6.
ດັ່ງນັ້ນ ທ່ານໄດ້ນໍາຂ້າພະເຈົ້າໄປໃນພຣະວິນຍານເຂົ້າໄປໃນຖິ່ນກັນດານ; ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຍິງຄົນໜຶ່ງນັ່ງເທິງສັດຮ້າຍສີແດງເຂັ້ມ, ເຕັມໄປດ້ວຍຊື່ແຫ່ງການໝິ່ນປະໝາດພຣະເຈົ້າ, ມີເຈັດຫົວ ແລະສິບເຂົາ. ແລະຍິງນັ້ນນຸ່ງຫົ່ມສີມ່ວງ ແລະສີແດງເຂັ້ມ, ປະດັບດ້ວຍຄໍາ ແລະອັນມະນີອັນມີຄ່າ ແລະໄຂ່ມຸກ, ຖືຈອກຄໍາໃນມືຂອງນາງ ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສິ່ງນ່າກຽດຊັງ ແລະຄວາມໂສໂຄກແຫ່ງການຫຼິ້ນຊູ້ຂອງນາງ: ແລະທີ່ໜ້າຜາກຂອງນາງມີຊື່ຖືກຂຽນໄວ້ວ່າ, ຄວາມລຶກລັບ, ບາບີໂລນຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່, ແມ່ແຫ່ງຍິງແພດ ແລະແຫ່ງສິ່ງນ່າກຽດຊັງຂອງແຜ່ນດິນໂລກ. ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຍິງນັ້ນເມົາດ້ວຍເລືອດຂອງພວກວິສຸດ, ແລະດ້ວຍເລືອດຂອງພວກມໍລະນາສັກຂີຂອງພຣະເຢຊູ: ແລະເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າເຫັນນາງ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍປະຫລາດໃຈຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ພຣະນິມິດ 17:3–6.
In order for John to see the woman he is prophetically carried into the wilderness which John himself has already identified with two witnesses as the twelve hundred and sixty years of papal rule in chapter twelve.
ເພື່ອໃຫ້ໂຢຮັນໄດ້ເຫັນຍິງນັ້ນ ທ່ານຈຶ່ງຖືກນຳໄປຍັງຖິ່ນກັນດານໃນທາງຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງໂຢຮັນເອງໄດ້ລະບຸໄວ້ແລ້ວໃນບົດທີສິບສອງ ຄຽງຄູ່ກັບພະຍານສອງຄົນ ວ່າເປັນໄລຍະໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບປີແຫ່ງການປົກຄອງຂອງສັນຕະປາປາ.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. . . . And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:6, 14.
ແລະຍິງນັ້ນໄດ້ໜີໄປຍັງຖິ່ນທຸລະກັນດານ ບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຈັດຕຽມໄວ້ສໍາລັບນາງ ເພື່ອໃຫ້ເຂົາທັງຫຼາຍລ້ຽງດູນາງຢູ່ທີ່ນັ້ນໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບວັນ.... ແລະປີກສອງຂ້າງຂອງນົກອິນຊີໃຫຍ່ໄດ້ຖືກປະທານໃຫ້ແກ່ຍິງນັ້ນ ເພື່ອນາງຈະໄດ້ບິນໄປຍັງຖິ່ນທຸລະກັນດານ ໄປຍັງບ່ອນຂອງນາງ ບ່ອນທີ່ນາງໄດ້ຮັບການລ້ຽງດູຕະຫຼອດໜຶ່ງວາລະ ສອງວາລະ ແລະເຄິ່ງວາລະ ໃຫ້ພົ້ນຈາກໜ້າຂອງງູນັ້ນ. ພຣະນິມິດ 12:6, 14.
John was prophetically transported into the wilderness time period, but verse three and onward specifies exactly where in the twelve hundred and sixty years John was taken to, for the woman had already become drunk with the blood of persecution, and she was already the “mother of harlots.” John was taken to the end of the wilderness period for the woman had already drunk of the blood of persecution and the Protestant churches were already returning to her fold and becoming her daughters, for she was identified in that period of time as the “mother of harlots.” She already had daughters. John’s testimony in chapter seventeen begins in 1798 as did the same prophetic history which represented the beast in Daniel eleven and the false prophet in Revelation thirteen.
ໂຢຮັນໄດ້ຖືກນຳໄປໃນທາງພະຍາກອນເຂົ້າສູ່ໄລຍະເວລາແຫ່ງຖິ່ນກັນດານ, ແຕ່ຂໍ້ທີສາມແລະຂໍ້ຕໍ່ໆໄປໄດ້ລະບຸຢ່າງແນ່ຊັດວ່າ ໃນຊ່ວງຫນຶ່ງໃດຂອງໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບປີນັ້ນ ໂຢຮັນໄດ້ຖືກນຳໄປເຫັນ; ເພາະວ່າຍິງນັ້ນໄດ້ເມົາແລ້ວດ້ວຍເລືອດແຫ່ງການຂົ່ມເຫັງ, ແລະນາງກໍໄດ້ເປັນ “ແມ່ຂອງຍິງໂສເພນີ” ຢູ່ແລ້ວ. ໂຢຮັນໄດ້ຖືກນຳໄປເຖິງຕອນທ້າຍຂອງໄລຍະແຫ່ງຖິ່ນກັນດານ ເພາະວ່າຍິງນັ້ນໄດ້ດື່ມເລືອດແຫ່ງການຂົ່ມເຫັງແລ້ວ ແລະຄຣິດຕະຈັກໂປຣເຕສຕັງກໍໄດ້ກຳລັງກັບຄືນໄປສູ່ຄອກຂອງນາງ ແລະກາຍເປັນບັນດາບຸດສາວຂອງນາງ, ເພາະວ່າໃນຊ່ວງເວລານັ້ນນາງຖືກລະບຸວ່າເປັນ “ແມ່ຂອງຍິງໂສເພນີ.” ນາງມີບຸດສາວຢູ່ແລ້ວ. ຄຳພະຍານຂອງໂຢຮັນໃນບົດທີສິບເຈັດເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1798 ເຊັ່ນດຽວກັບປະຫວັດສາດທາງພະຍາກອນດຽວກັນນັ້ນ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງສັດຮ້າຍໃນ Daniel eleven ແລະຜູ້ພະຍາກອນປອມໃນ Revelation thirteen.
Just as with the other two lines, when chapter seventeen concludes, chapter eighteen then identifies the message of the hour. Three prophetic lines, one for each of the three-fold union. They are all illustrated upon the same historical structure beginning in 1798 and continuing until the close of probation, and all three emphasize the final warning message.
ເຊັ່ນດຽວກັນກັບອີກສອງເສັ້ນ, ເມື່ອບົດທີສິບເຈັດສິ້ນສຸດລົງ, ບົດທີສິບແປດຈຶ່ງລະບຸຂ່າວສານສຳລັບເວລານັ້ນ. ມີສາມເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ, ໜຶ່ງເສັ້ນສຳລັບແຕ່ລະສ່ວນຂອງສະຫະພັນສາມປະການ. ພວກມັນທັງໝົດຖືກນຳສະແດງໄວ້ເທິງໂຄງສ້າງທາງປະຫວັດສາດດຽວກັນ ໂດຍເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1798 ແລະດຳເນີນຕໍ່ໄປຈົນເຖິງການປິດໂອກາດແຫ່ງພຣະຄຸນ, ແລະທັງສາມເນັ້ນຢ້ຳຂ່າວສານເຕືອນຄັ້ງສຸດທ້າຍ.
Habakkuk’s Tables addresses the subject of Revelation seventeen in much greater detail, so I will now jump to the riddle that is represented in the chapter that sets forth eight kingdoms of Bible prophecy.
ຕາຕະລາງຂອງຮາບາກຸກໄດ້ກ່າວເຖິງເນື້ອໃນຂອງພຣະນິມິດບົດທີສິບເຈັດຢ່າງລະອຽດຍິ່ງກວ່າຫຼາຍ, ດັ່ງນັ້ນບັດນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະຂ້າມໄປສູ່ບັນຫາປິດສະໜາທີ່ຖືກສະແດງໄວ້ໃນບົດນັ້ນ ຊຶ່ງໄດ້ນຳສະເໜີອານາຈັກແປດປະການໃນຄຳພະຍາກອນຂອງພຣະຄຳພີ.
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
ແລະນີ້ແມ່ນຈິດໃຈທີ່ມີສະຕິປັນຍາ. ຫົວທັງເຈັດນັ້ນແມ່ນພູເຈັດໜ່ວຍ ທີ່ຍິງນັ້ນນັ່ງຢູ່ເທິງ. ແລະມີກະສັດເຈັດອົງ: ຫ້າອົງໄດ້ລົ້ມລົງແລ້ວ, ແລະໜຶ່ງອົງກໍມີຢູ່, ແລະອີກອົງໜຶ່ງຍັງບໍ່ທັນມາ; ແລະເມື່ອເຂົາມາແລ້ວ ເຂົາຕ້ອງດຳລົງຢູ່ພຽງຊ່ວງສັ້ນໆ. ແລະສັດຮ້າຍທີ່ເຄີຍມີຢູ່ ແລະບັດນີ້ບໍ່ມີຢູ່ນັ້ນ, ມັນເອງກໍເປັນອົງທີແປດ, ແລະເປັນມາຈາກທັງເຈັດ, ແລະກຳລັງມຸ່ງໄປສູ່ຄວາມພິນາດ. ພຣະນິມິດ 17:9–11.
Daniel told Nebuchadnezzar, “Thou art this head of gold.”
ດານີເອນໄດ້ກ່າວແກ່ເນບູກາດເນັດຊາວ່າ, “ພະອົງຄືຫົວຄຳນີ້.”
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.
ແລະບ່ອນໃດກໍຕາມທີ່ບຸດຫຼານຂອງມະນຸດອາໄສຢູ່, ພຣະອົງໄດ້ປະທານສັດແຫ່ງທົ່ງນາແລະນົກແຫ່ງທ້ອງຟ້າໄວ້ໃນມືຂອງທ່ານ, ແລະໄດ້ຊົງແຕ່ງຕັ້ງທ່ານໃຫ້ເປັນຜູ້ປົກຄອງເໜືອພວກມັນທັງໝົດ. ທ່ານນີ້ແຫຼະແມ່ນຫົວຄຳນັ້ນ. ດານີເອນ 2:38.
Daniel also told Nebuchadnezzar, “Thou, O king, art a king of kings.”
ດານີເອນຍັງໄດ້ກ່າວແກ່ເນບູກາດເນັດຊາວ່າ, “ຂ້າແຕ່ພະມະຫາກະສັດ, ພຣະອົງຊົງເປັນກະສັດເໜືອກະສັດທັງຫລາຍ.”
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. Daniel 2:37.
ຂ້າແດ່ກະສັດເອີຍ ພະອົງເປັນກະສັດເໜືອບັນດາກະສັດ ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າແຫ່ງສະຫວັນໄດ້ປະທານອານາຈັກ ອຳນາດ ກຳລັງ ແລະສະຫງ່າລາສີແກ່ພະອົງ. ດານີເອນ 2:37.
Nebuchadnezzar was the “head” and he was a king, and he was a king of kings for he represented the first of the kingdoms represented in the image. Nebuchadnezzar was the king represented by gold, and other kingdoms and kings would be represented by the other metals in the image, but Nebuchadnezzar was first and therefore the king of the kings. Another level which we will not address right now is that the kingdom of Babylon represents the kingdom that seeks to counterfeit Christ, who is the true King of kings.
ເນບູກາດເນັດຊາເປັນ “ຫົວ” ແລະທ່ານເປັນກະສັດ, ແລະທ່ານເປັນກະສັດເໜືອກະສັດທັງຫຼາຍ ເພາະທ່ານເປັນຕົວແທນຂອງອານາຈັກທຳອິດໃນບັນດາອານາຈັກທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ໃນຮູບນິມິດນັ້ນ. ເນບູກາດເນັດຊາເປັນກະສັດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍຄຳ, ແລະອານາຈັກອື່ນໆ ແລະກະສັດອື່ນໆ ຈະຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍໂລຫະອື່ນໆ ໃນຮູບນິມິດນັ້ນ, ແຕ່ເນບູກາດເນັດຊາເປັນອັນດັບທຳອິດ ແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນກະສັດຂອງບັນດາກະສັດ. ອີກລະດັບໜຶ່ງຊຶ່ງພວກເຮົາຈະບໍ່ກ່າວເຖິງໃນເວລານີ້ ຄື ອານາຈັກບາບີໂລນເປັນຕົວແທນຂອງອານາຈັກທີ່ພະຍາຍາມປອມແປງພຣະຄຣິດ ຜູ້ຊຶ່ງເປັນກະສັດເໜືອກະສັດທີ່ແທ້ຈິງ.
In the beginning of Isaiah’s testimony of the twenty-five hundred and twenty year prophecies (Leviticus twenty-six’s seven times) Isaiah identifies kings as heads.
ໃນຕອນຕົ້ນຂອງຄຳພະຍານຂອງເອຊາຢາກ່ຽວກັບຄຳພະຍາກອນສອງພັນຫ້າຮ້ອຍຊາວປີ (ເຈັດເທື່ອໃນພຣະທຳເລວີ ບົດ 26) ເອຊາຢາໄດ້ລະບຸກະສັດທັງຫຼາຍວ່າເປັນຫົວ.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:7, 8.
ເພາະວ່າຫົວໜ້າຂອງຊີເຣຍຄືດາມາເຊກ, ແລະຫົວໜ້າຂອງດາມາເຊກຄືເຣຊິນ; ແລະພາຍໃນຫົກສິບຫ້າປີ ເອຟຣາອິມຈະຖືກຫັກທຳລາຍ ຈົນບໍ່ເປັນຊົນຊາດອີກ. ແລະຫົວໜ້າຂອງເອຟຣາອິມຄືຊາມາເຣຍ, ແລະຫົວໜ້າຂອງຊາມາເຣຍຄືບຸດຂອງເຣມາລີຢາ. ຖ້າພວກເຈົ້າບໍ່ເຊື່ອ, ແນ່ນອນວ່າພວກເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກສະຖາປະນາໃຫ້ໝັ້ນຄົງ. ເອຊາຢາ 7:7, 8.
Isaiah is just setting forth the starting point for the two twenty-five hundred and twenty year time periods against the northern kingdom of Samaria and the southern kingdom of Judah and as he does so he includes two witnesses that the capitol city of a nation is its head, and that the king is the head of the capitol city. A “head” is a king and a kingdom. In the Revelation the same line of prophecy is taken up as in Daniel.
ອິຊາຢາກຳລັງພຽງແຕ່ວາງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບສອງຊ່ວງເວລາອັນລະສອງພັນຫ້າຮ້ອຍຊາວປີ ທີ່ຕໍ່ຕ້ານອານາຈັກຝ່າຍເໜືອຄື ຊາມາເຣຍ ແລະ ອານາຈັກຝ່າຍໃຕ້ຄື ຢູດາ ແລະໃນຂະນະທີ່ທ່ານເຮັດດັ່ງນັ້ນ ທ່ານກໍໄດ້ລວມເອົາພະຍານສອງປະການໄວ້ດ້ວຍ ຄືວ່າ ນະຄອນຫຼວງຂອງຊາດໜຶ່ງເປັນຫົວຂອງຊາດນັ້ນ ແລະ ກະສັດເປັນຫົວຂອງນະຄອນຫຼວງ. “ຫົວ” ໝາຍເຖິງ ກະສັດ ແລະ ອານາຈັກ. ໃນພຣະນິມິດ ແນວຄຳພະຍາກອນດຽວກັນນັ້ນໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນມາດຳເນີນຕໍ່ ເຊັ່ນດຽວກັບໃນດານີເອນ.
Therefore, when John is taken to 1798 and presented with the riddle that identifies that there are seven “heads,” he is identifying that there are seven kingdoms. He is then told that five of the heads or kingdoms have fallen. In 1798 the fifth kingdom of Bible prophecy had just fallen as it received a deadly wound that would eventually be healed.
ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອໂຢຮັນຖືກນຳໄປສູ່ປີ 1798 ແລະໄດ້ຖືກນຳສະເໜີດ້ວຍປິດສະໜາທີ່ຊີ້ບອກວ່າມີ “ຫົວ” ເຈັດຫົວ, ນັ້ນກໍຄືການຊີ້ບອກວ່າມີອານາຈັກເຈັດອານາຈັກ. ຈາກນັ້ນ ທ່ານໄດ້ຖືກບອກວ່າ ຫ້າໃນບັນດາຫົວ ຫຼື ອານາຈັກນັ້ນໄດ້ລົ້ມລົງແລ້ວ. ໃນປີ 1798 ອານາຈັກທີຫ້າໃນຄຳພະຍາກອນແຫ່ງພຣະຄຳພີຫາກໍໄດ້ລົ້ມລົງ ເມື່ອມັນໄດ້ຮັບບາດແຜຮ້າຍແຮງເຖິງຕາຍ ຊຶ່ງໃນທີ່ສຸດຈະໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ.
John who is standing in the history of the time of the end in 1798, is also told that one of the heads “is.” The sixth kingdom of Bible prophecy began in 1798, so when John was prophetically conveyed to 1798, the kingdom that then was, is the United States, and he was further informed that the seventh kingdom was still future to 1798, for it had not yet come. The seventh kingdom that was still future to 1798, is the United Nations who are represented by ten kings, and are the subject of Revelation seventeen. But there is also an eighth, who is of the seven. Rome always comes up eighth and is of the seven.
ໂຢຮັນ ຜູ້ທີ່ກຳລັງຢືນຢູ່ໃນປະຫວັດສາດຂອງເວລາສຸດທ້າຍໃນປີ 1798 ກໍໄດ້ຮັບການບອກເຊັ່ນກັນວ່າ ໜຶ່ງໃນບັນດາຫົວນັ້ນ “ມີຢູ່.” ອານາຈັກທີຫົກໃນຄຳພະຍາກອນພຣະຄຳພີໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1798, ດັ່ງນັ້ນ ເມື່ອໂຢຮັນຖືກນຳສົ່ງໃນທາງຄຳພະຍາກອນໄປຍັງປີ 1798, ອານາຈັກທີ່ໃນເວລານັ້ນມີຢູ່ ກໍຄື ສະຫະລັດອາເມລິກາ, ແລະລາວຍັງໄດ້ຮັບແຈ້ງອີກວ່າ ອານາຈັກທີເຈັດຍັງເປັນອະນາຄົດສຳລັບປີ 1798 ເພາະມັນຍັງບໍ່ທັນມາ. ອານາຈັກທີເຈັດ ຊຶ່ງຍັງເປັນອະນາຄົດສຳລັບປີ 1798 ນັ້ນ ກໍຄື ສະຫະປະຊາຊາດ ຜູ້ຊຶ່ງຖືກແທນໂດຍກະສັດສິບອົງ ແລະເປັນຫົວຂໍ້ຂອງພຣະນິມິດບົດທີສິບເຈັດ. ແຕ່ຍັງມີອົງທີແປດອີກ ຜູ້ຊຶ່ງມາຈາກເຈັດ. ໂຣມມັກຈະປາກົດຂຶ້ນເປັນອົງທີແປດ ແລະເປັນຜູ້ມາຈາກເຈັດ.
There is much to say about the contents of chapter seventeen, but we are simply identifying the eight kingdoms of Bible prophecy represented in chapter seventeen in order to see how the Millerite understanding of four kingdoms squares up with the eight kingdoms of Revelation seventeen.
ມີຫຼາຍຢ່າງທີ່ຈະກ່າວເຖິງເນື້ອໃນຂອງບົດທີສິບເຈັດ, ແຕ່ພວກເຮົາກໍາລັງພຽງແຕ່ຈໍາແນກອານາຈັກທັງແປດໃນຄໍາພະຍາກອນຂອງພຣະຄໍາພີ ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໃນບົດທີສິບເຈັດ ເພື່ອໃຫ້ເຫັນວ່າຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງພວກມິນເລີໄຣທ໌ກ່ຽວກັບສີ່ອານາຈັກນັ້ນສອດຄ່ອງກັບອານາຈັກທັງແປດໃນ Revelation ບົດທີສິບເຈັດ ແນວໃດ.
We will address this in the next article.
ພວກເຮົາຈະກ່າວເຖິງເລື່ອງນີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.