In the last article we referenced the following words of Jesus.
ໃນບົດຄວາມສຸດທ້າຍ ພວກເຮົາໄດ້ອ້າງເຖິງພຣະດຳລັດຕໍ່ໄປນີ້ຂອງພຣະເຢຊູ.
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Not everyone that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. Matthew 7:15–27.
ຈົ່ງລະວັງຜູ້ພະຍາກອນປອມ, ຜູ້ມາຫາພວກທ່ານໃນເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມຂອງແກະ ແຕ່ພາຍໃນເຂົາເປັນໝາປ່າທີ່ຕະກະລາມ. ພວກທ່ານຈະຮູ້ຈັກເຂົາໄດ້ໂດຍຜົນຂອງເຂົາ. ມະນຸດເກັບໝາກອະງຸ່ນຈາກໜາມ ຫຼື ໝາກເດື່ອຈາກຫຍ້າມີໜາມໄດ້ຫຼື? ສັນນັ້ນແຫຼະ, ຕົ້ນໄມ້ທີ່ດີທຸກຕົ້ນຍ່ອມເກີດຜົນດີ; ແຕ່ຕົ້ນໄມ້ເນົ່າເສຍຍ່ອມເກີດຜົນຊົ່ວ. ຕົ້ນໄມ້ດີຈະເກີດຜົນຊົ່ວບໍ່ໄດ້, ແລະຕົ້ນໄມ້ເນົ່າເສຍຈະເກີດຜົນດີບໍ່ໄດ້. ຕົ້ນໄມ້ທຸກຕົ້ນທີ່ບໍ່ເກີດຜົນດີຍ່ອມຖືກຕັດລົງ ແລະ ຖືກໂຍນເຂົ້າໄຟ. ສະນັ້ນ ພວກທ່ານຈະຮູ້ຈັກເຂົາໄດ້ດ້ວຍຜົນຂອງເຂົາ. ບໍ່ແມ່ນທຸກຄົນທີ່ກ່າວແກ່ເຮົາວ່າ, ‘ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ,’ ຈະໄດ້ເຂົ້າໃນອານາຈັກສະຫວັນ; ແຕ່ຜູ້ທີ່ປະຕິບັດຕາມນ້ຳພຣະໄທຂອງພຣະບິດາຂອງເຮົາຜູ້ສະຖິດໃນສະຫວັນນັ້ນ. ໃນວັນນັ້ນຫຼາຍຄົນຈະກ່າວແກ່ເຮົາວ່າ, ‘ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ພວກຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ພະຍາກອນໃນພຣະນາມຂອງພຣະອົງດອກຫຼື? ແລະໃນພຣະນາມຂອງພຣະອົງບໍ່ໄດ້ຂັບໄລ່ຜີອອກດອກຫຼື? ແລະໃນພຣະນາມຂອງພຣະອົງບໍ່ໄດ້ກະທຳການອັດສະຈັນຫຼາຍປະການດອກຫຼື?’ ແລ້ວເຮົາຈະປະກາດແກ່ເຂົາຢ່າງແຈ້ງວ່າ, ‘ເຮົາບໍ່ເຄີຍຮູ້ຈັກພວກເຈົ້າເລີຍ: ຈົ່ງຖອຍໄປຈາກເຮົາ, ພວກເຈົ້າຜູ້ກະທຳຄວາມອະທຳ.’ ເຫດສະນັ້ນ ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ຂອງເຮົາ ແລະ ປະຕິບັດຕາມ, ເຮົາຈະປຽບຜູ້ນັ້ນເໝືອນດັ່ງຄົນສະຫລາດ ຜູ້ໄດ້ສ້າງເຮືອນຂອງຕົນໄວ້ເທິງສີລາ: ເມື່ອຝົນຕົກລົງ, ນ້ຳຖ້ວມກໍມາ, ລົມພັດ ແລະ ປະທະໃສ່ເຮືອນນັ້ນ; ແຕ່ມັນບໍ່ພັງລົງ, ເພາະຮາກຖານຂອງມັນຕັ້ງຢູ່ເທິງສີລາ. ແລະທຸກຄົນທີ່ໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ຂອງເຮົາ ແຕ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມ, ຈະຖືກປຽບເໝືອນດັ່ງຄົນໂງ່ ຜູ້ໄດ້ສ້າງເຮືອນຂອງຕົນໄວ້ເທິງຫາດຊາຍ: ເມື່ອຝົນຕົກລົງ, ນ້ຳຖ້ວມກໍມາ, ລົມພັດ ແລະ ປະທະໃສ່ເຮືອນນັ້ນ; ແລະມັນກໍພັງລົງ: ການພັງທະລາຍຂອງມັນກໍໃຫຍ່ຫຼວງຫຼາຍ. Matthew 7:15–27.
The rebellion of 1863 marks the beginning of Laodicean Seventh-day Adventism building a false foundation upon the sand. Sand represents the satanic principle of pluralism, in contrast with the Rock of absolute truth. Absolute truth is established upon two witnesses, and the truths represented upon the two sacred charts of Habakkuk, which Adventism has progressively set aside, are derived from the Bible and confirmed by the Spirit of Prophecy. Those truths are absolute.
ການກະບົດໃນປີ 1863 ເປັນເຄື່ອງໝາຍເລີ່ມຕົ້ນຂອງການທີ່ອັດເວນຕິດວັນທີເຈັດແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ ກໍ່ສ້າງຮາກຖານອັນເປັນເທັດເທິງຜືນຊາຍ. ຊາຍເປັນຕົວແທນຂອງຫຼັກການຊາຕານແຫ່ງພະຫຸນິຍົມ, ກົງກັນຂ້າມກັບສີລາແຫ່ງຄວາມຈິງສົມບູນ. ຄວາມຈິງສົມບູນໄດ້ຖືກສະຖາປະນາໄວ້ເທິງພະຍານສອງຄົນ, ແລະຄວາມຈິງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ເທິງແຜນພູມິສັກສິດສອງແຜ່ນຂອງຮາບາກຸກ, ຊຶ່ງອັດເວນຕິດໄດ້ຄ່ອຍໆປະຖິ້ມໄປ, ນັ້ນໄດ້ມາຈາກພຣະຄຳພີ ແລະໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໂດຍພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ຄວາມຈິງເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຄວາມຈິງສົມບູນ.
“The enemy is seeking to divert the minds of our brethren and sisters from the work of preparing a people to stand in these last days. His sophistries are designed to lead minds away from the perils and duties of the hour. They estimate as of little value the light that Christ came from heaven to give to John for His people. They teach that the scenes just before us are not of sufficient importance to receive special attention. They make of no effect the truth of heavenly origin, and rob the people of God of their past experience, giving them instead a false science. ‘Thus saith the Lord: Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein.’ [Jeremiah 6:16.]
“ສັດຕູກໍາລັງພະຍາຍາມເບນຄວາມຄິດຈິດໃຈຂອງພວກພີ່ນ້ອງຊາຍຍິງຂອງພວກເຮົາອອກຈາກພັນທະກິດໃນການຕຽມປະຊາຊົນໜຶ່ງໃຫ້ຢືນຢູ່ໄດ້ໃນວັນສຸດທ້າຍເຫຼົ່ານີ້. ຄໍາໂຕ້ແຍ້ງອັນຫຼອກລວງຂອງມັນຖືກຈັດຂຶ້ນເພື່ອຊັກນໍາຈິດໃຈໃຫ້ຫັນໜີອອກຈາກອັນຕະລາຍແລະໜ້າທີ່ແຫ່ງເວລານີ້. ພວກເຂົາປະເມີນແສງສະຫວ່າງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ສະເດັດມາຈາກສະຫວັນເພື່ອປະທານແກ່ໂຢຮັນສໍາລັບປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງນັ້ນວ່າມີຄ່າພຽງເລັກນ້ອຍ. ພວກເຂົາສັ່ງສອນວ່າເຫດການທັງຫຼາຍທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົານີ້ ບໍ່ສໍາຄັນພໍທີ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ. ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຄວາມຈິງທີ່ມີຕົ້ນກໍາເນີດຈາກສະຫວັນເສຍຜົນໄປ ແລະປຸ້ນຊິງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈາກປະສົບການໃນອະດີດຂອງພວກເຂົາ ໂດຍໃຫ້ວິທະຍາສາດອັນປອມແປງແກ່ພວກເຂົາແທນ. ‘ພຣະຢາເວກ່າວດັ່ງນີ້ວ່າ: ຈົ່ງຢືນຢູ່ໃນຫົນທາງທັງຫຼາຍ ແລະເບິ່ງເຖິງ, ແລະຈົ່ງຖາມຫາວິຖີເກົ່າແກ່ທັງຫຼາຍ ວ່າທາງອັນດີຢູ່ໃສ, ແລະຈົ່ງດໍາເນີນໄປໃນທາງນັ້ນ.’ [Jeremiah 6:16.]”
“Let none seek to tear away the foundations of our faith,—the foundations that were laid at the beginning of our work, by prayerful study of the Word and by revelation. Upon these foundations we have been building for more than fifty years. Men may suppose that they have found a new way, that they can lay a stronger foundation than that which has been laid; but this is a great deception. ‘Other foundation can no man lay than that is laid.’ [1 Corinthians 3:11.] In the past, many have undertaken to build a new faith, to establish new principles; but how long did their building stand? It soon fell; for it was not founded upon the Rock.” Testimonies, volume 8, 296–297.
“ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດພະຍາຍາມຮື້ຖອນຮາກຖານແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຮົາ—ຮາກຖານທີ່ໄດ້ຖືກວາງໄວ້ຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງພາລະກິດຂອງພວກເຮົາ ໂດຍການສຶກສາພຣະຄຳດ້ວຍຄຳອະທິຖານ ແລະໂດຍການສຳແດງຈາກພຣະເຈົ້າ. ເທິງຮາກຖານເຫຼົ່ານີ້ ພວກເຮົາໄດ້ກໍ່ສ້າງມາເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າຫ້າສິບປີ. ມະນຸດອາດຄິດວ່າຕົນໄດ້ພົບທາງໃໝ່ ແລະວ່າຕົນສາມາດວາງຮາກຖານທີ່ໝັ້ນຄົງກວ່າຮາກຖານທີ່ໄດ້ຖືກວາງໄວ້ແລ້ວ; ແຕ່ນີ້ເປັນການຫຼອກລວງຢ່າງໃຫຍ່. ‘ບໍ່ມີຜູ້ໃດສາມາດວາງຮາກຖານອື່ນໄດ້ ນອກຈາກຮາກຖານທີ່ໄດ້ຖືກວາງໄວ້ແລ້ວ.’ [1 Corinthians 3:11.] ໃນອະດີດ ຫຼາຍຄົນໄດ້ພະຍາຍາມສ້າງຄວາມເຊື່ອໃໝ່ ແລະສະຖາປະນາຫຼັກການໃໝ່; ແຕ່ສິ່ງກໍ່ສ້າງຂອງເຂົາຢືນຢູ່ໄດ້ດົນປານໃດ? ມັນກໍພັງລົງໃນໄມ່ຊ້າ; ເພາະມັນບໍ່ໄດ້ຖືກສ້າງໄວ້ເທິງສີລາ.” Testimonies, volume 8, 296–297.
When September 11, 2001 arrived so did the rains of the Holy Spirit.
ເມື່ອວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ມາເຖິງ ຝົນແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດກໍໄດ້ມາເຖິງດ້ວຍ.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“ຝົນຊ່ວງປາຍຈະຕົກລົງເທິງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ທູດສະຫວັນຜູ້ມີລິດອຳນາດອົງໜຶ່ງຈະລົງມາຈາກສະຫວັນ, ແລະແຜ່ນດິນໂລກທັງໝົດຈະສ່ອງແສງດ້ວຍລັດສະໝີຂອງທ່ານ.” Review and Herald, April 21, 1891.
When the great buildings of New York City were thrown down by a touch from God, the latter rain began to sprinkle. When September 11, 2001 arrived the floodgates of papal principles was released.
ເມື່ອອາຄານໃຫຍ່ໆແຫ່ງນະຄອນນິວຢອກຖືກໂຄ່ນລົງດ້ວຍການແຕະຕ້ອງຈາກພຣະເຈົ້າ, ຝົນປາຍກໍໄດ້ເລີ່ມພອຍລົງ. ເມື່ອວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ມາເຖິງ, ປະຕູນ້ຳທີ່ກັກຫຼັກການແຫ່ງສັນຕະປາປາໄວ້ກໍໄດ້ຖືກເປີດອອກ.
“In this time of prevailing iniquity, the Protestant churches that have rejected a ‘Thus saith the Lord,’ will reach a strange pass. They will be converted to the world. In their separation from God, they will seek to make falsehood and apostasy from God the law of the nation. They will work upon the rulers of the land to make laws to restore the lost ascendency of the man of sin, who sits in the temple of God, showing himself that he is God. The Roman Catholic principles will be taken under the protection of the state. The protest of Bible truth will no longer be tolerated by those who have not made the law of God their rule of life.” Review and Herald, December 21, 1897.
“ໃນເວລາແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຊ້າອັນແຜ່ຫຼາຍນີ້, ບັນດາຄຣິດຕະຈັກໂປຣເຕສແຕນທີ່ໄດ້ປະຕິເສດ ‘ດັ່ງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກ່າວວ່າ,’ ຈະໄປເຖິງສະພາບອັນແປກປະຫຼາດ. ພວກເຂົາຈະຖືກປ່ຽນໃຫ້ເຂົ້າກັບໂລກ. ໃນການແຍກຕົນອອກຈາກພຣະເຈົ້ານັ້ນ, ພວກເຂົາຈະສະແຫວງທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄວາມເທັດແລະການທໍລະຍົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າກາຍເປັນກົດໝາຍຂອງຊາດ. ພວກເຂົາຈະຊັກຈູງຜູ້ປົກຄອງແຜ່ນດິນໃຫ້ອອກກົດໝາຍເພື່ອຟື້ນຟູອຳນາດຄວາມເປັນໃຫຍ່ທີ່ສູນເສຍໄປຂອງຄົນແຫ່ງບາບ, ຜູ້ນັ່ງຢູ່ໃນພຣະວິຫານຂອງພຣະເຈົ້າ, ສະແດງຕົນເອງວ່າຕົນເປັນພຣະເຈົ້າ. ຫຼັກການຂອງໂຣມັນຄາໂຕລິກຈະຖືກນຳເຂົ້າມາຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງລັດ. ຄຳຄັດຄ້ານຂອງຄວາມຈິງແຫ່ງພຣະຄຳພີຈະບໍ່ຖືກຍອມຮັບອີກຕໍ່ໄປໂດຍຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືເອົາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າເປັນຫຼັກເກນແຫ່ງຊີວິດຂອງຕົນ.” Review and Herald, ວັນທີ 21 ທັນວາ, 1897.
The Patriot Act marks the beginning of the protection of Roman Catholic principles, that progressively leads to the soon-coming Sunday law. On September 11, 2001 the four winds that represent Islam of the third woe, began to blow.
ກົດໝາຍ Patriot Act ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງການປົກປ້ອງຫຼັກການຂອງໂຣມັນຄາທອລິກ ຊຶ່ງຈະນຳໄປຢ່າງຄ່ອຍໆສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາໃນໄວໆນີ້. ໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ລົມທັງສີ່ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງອິດສະລາມໃນວິບັດຄັ້ງທີສາມ ໄດ້ເລີ່ມພັດ.
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
“ບັນດາທູດສະຫວັນກຳລັງຍຶດກຸມລົມທັງສີ່, ຊຶ່ງຖືກພັນລະນາເປັນດັ່ງມ້າທີ່ໂກດແຄ້ນ ພະຍາຍາມຈະຫຼຸດພົ້ນແລະແລ່ນກວາດໄປເທິງຜິວໜ້າແຜ່ນດິນໂລກທັງໝົດ, ນຳພາການທຳລາຍແລະຄວາມຕາຍໄປຕາມທາງຂອງມັນ.”
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
“ພວກເຮົາຈະນອນຫຼັບຢູ່ໃນຂອບເຂດອັນໃກ້ຊິດຂອງໂລກນິລັນດອນນັ້ນຫຼື? ພວກເຮົາຈະຊຶມຊາ ແລະ ເຢັນຊາ ແລະ ດັ່ງຄົນຕາຍຫຼື? ໂອ, ຂໍໃຫ້ໃນຄຣິສຕະຈັກຂອງພວກເຮົາມີພຣະວິນຍານ ແລະ ລົມຫາຍໃຈຂອງພຣະເຈົ້າຖືກພົ່ນເຂົ້າໃນປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ, ເພື່ອວ່າເຂົາທັງຫຼາຍຈະຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນຂອງຕົນ ແລະ ມີຊີວິດ. ພວກເຮົາຕ້ອງເຫັນວ່າ ຫົນທາງນັ້ນຄັບແຄບ, ແລະ ປະຕູກໍຄັບແຄບ. ແຕ່ເມື່ອພວກເຮົາຜ່ານເຂົ້າໄປທາງປະຕູອັນຄັບແຄບນັ້ນແລ້ວ, ຄວາມກວ້າງຂອງມັນຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
The rain, wind, and flood arrived on September 11, 2001 and the Laodicean Seventh-day Adventist church was tested as were the Jews at the baptism of Christ, and as were the Protestants beginning on August 11, 1840. From that point until the rebellious prediction of July 18, 2020, the Laodicean Seventh-day Adventist house progressively fell, just as certainly as the Jew’s temple was pronounced desolate before the cross, and just as the Protestants transitioned unto apostate Protestantism at the first disappointment of April 19, 1844.
ຝົນ, ລົມ, ແລະ ນ້ຳຖ້ວມ ໄດ້ມາເຖິງໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ແລະ ຄຣິສຕະຈັກເຊວັນທ໌-ເດ ແອັດເວນຕິສ ແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ ໄດ້ຖືກທົດສອບ ເໝືອນດັ່ງທີ່ຊາວຢິວເຄີຍຖືກທົດສອບໃນການຮັບບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະ ເໝືອນດັ່ງທີ່ພວກໂປຣແຕສຕັນເຄີຍຖືກທົດສອບ ເລີ່ມຕົ້ນໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840. ນັບແຕ່ຈຸດນັ້ນເປັນຕົ້ນມາ ຈົນເຖິງຄຳພະຍາກອນແຫ່ງການກະບົດໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ເຮືອນແຫ່ງລາໂອດີເຊຍເຊວັນທ໌-ເດ ແອັດເວນຕິສ ໄດ້ພັງລົງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ຢ່າງແນ່ນອນພຽງເທົ່າກັນກັບທີ່ພຣະວິຫານຂອງຊາວຢິວໄດ້ຖືກປະກາດວ່າຮ້າງເປົ່າກ່ອນໄມ້ກາງແຂນ, ແລະ ເໝືອນດັ່ງທີ່ພວກໂປຣແຕສຕັນໄດ້ຜ່ານເຂົ້າສູ່ໂປຣແຕສຕັນທີ່ຕົກໃນຄວາມນອກຮີດ ໃນຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດຂອງວັນທີ 19 ເມສາ 1844.
The Laodicean movement of the third angel then entered into its final testing process, and as with the testing that began on September 11, 2001 the virgins were called to return to the old paths, which were the foundational truths of not only the Millerite movement of the first and second angels, but also the foundational truths of the movement of the third angel.
ແລ້ວຂະບວນການລາໂອດີເຊຍຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຈຶ່ງໄດ້ເຂົ້າສູ່ຂະບວນການທົດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງມັນ, ແລະເຊັ່ນດຽວກັບການທົດສອບທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ພວກພົມມະຈາລີໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຫ້ກັບຄືນໄປຫາບັນດາວິຖີເດີມ, ຊຶ່ງເປັນຄວາມຈິງພື້ນຖານ ບໍ່ພຽງແຕ່ຂອງຂະບວນການມິນເລີໄຣຕ໌ຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ ແລະ ອົງທີສອງເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນຄວາມຈິງພື້ນຖານຂອງຂະບວນການຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມດ້ວຍ.
The symbol of the rejection of those foundational truths in the context of the strong delusion is the message Paul recorded in Second Thessalonians. That message is symbolized by “the daily” in the book of Daniel, for it was in the passage of Thessalonians that William Miller came to understand that “the daily” in the book of Daniel represented pagan Rome.
ສັນຍະລັກຂອງການປະຕິເສດຄວາມຈິງພື້ນຖານເຫຼົ່ານັ້ນ ໃນບໍລິບົດຂອງຄວາມຫຼົງຜິດອັນແຮງກ້າ ແມ່ນຂ່າວສານທີ່ໂປໂລໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນ 2 ເທຊະໂລນິກ. ຂ່າວສານນັ້ນຖືກເປັນສັນຍະລັກໂດຍ “ເຄື່ອງບູຊາປະຈໍາວັນ” ໃນພຣະທຳດານີເອນ ເພາະວ່າໃນຂໍ້ຄວາມຕອນນັ້ນຂອງເທຊະໂລນິກ ວິນລຽມ ມິນເລີ ໄດ້ມາເຂົ້າໃຈວ່າ “ເຄື່ອງບູຊາປະຈໍາວັນ” ໃນພຣະທຳດານີເອນເປັນຕົວແທນຂອງໂຣມນອກຮີດ.
There have been books penned that address the definition of “the daily” in the book of Daniel. Most are erroneous, though if you wish to review a paper from an Adventist theologian that gets it right, you could locate, The Mystery of the Daily, by John W. Peters. I do not intend to address that element of “the daily,” in this article. There are also other books that cover the history of the “who, what and why” that the false view of “the daily” was ultimately established within Laodicean Seventh-day Adventism.
ມີປຶ້ມຕ່າງໆທີ່ໄດ້ຂຽນຂຶ້ນເພື່ອກ່າວເຖິງຄຳນິຍາມຂອງ “the daily” ໃນພຣະທຳດານີເອນ. ສ່ວນໃຫຍ່ເປັນຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຜິດພາດ, ແມ່ນແຕ່ຖ້າທ່ານປາຖະໜາຈະທົບທວນບົດຂຽນໜຶ່ງຈາກນັກສາດສະໜາສາດແອັດເວນຕິສທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານອາດຈະຄົ້ນຫາ The Mystery of the Daily, ໂດຍ John W. Peters. ໃນບົດຄວາມນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີເຈດຕະນາຈະກ່າວເຖິງອົງປະກອບນັ້ນຂອງ “the daily.” ຍັງມີປຶ້ມອື່ນໆອີກທີ່ກວມເອົາປະຫວັດຂອງ “ໃຜ, ອັນໃດ ແລະ ເປັນຫຍັງ” ທີ່ທັດສະນະອັນຜິດຂອງ “the daily” ໄດ້ຖືກສະຖາປະນາຂຶ້ນໃນທີ່ສຸດພາຍໃນຄວາມເຊື່ອເຊເວັນທ໌-ເດແອັດເວນຕິສຝ່າຍລາໂອດີເຊຍ.
The definition of the Hebrew word translated as “the daily”, and the history of rebellion against the foundational truth of “the daily” that began in earnest in 1901, has been repeatedly set forth in Habakkuk’s Tables and also in the recent articles on the book of Daniel.
ຄໍານິຍາມຂອງຄໍາພາສາເຮັບເຣີທີ່ຖືກແປວ່າ “the daily”, ແລະປະຫວັດຂອງການກະບົດຕໍ່ຄວາມຈິງພື້ນຖານຂອງ “the daily” ທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນຢ່າງແທ້ຈິງໃນປີ 1901, ໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີຢ່າງຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກໃນ Habakkuk’s Tables ແລະໃນບົດຄວາມຫຼ້າສຸດກ່ຽວກັບພຣະທຳດານີເອນ.
I intend to keep the focus of “the daily” in this article on the prophetic characteristics associated with the symbol of Rome being rejected. Any who genuinely accept the authority of the writings of Ellen White simply need to read the following to know what is the correct understanding of “the daily.”
ຂ້າພະເຈົ້າຕັ້ງໃຈຈະຮັກສາຈຸດເນັ້ນຂອງ “ສິ່ງທີ່ຖືກຖອນອອກປະຈຳວັນ” ໃນບົດຄວາມນີ້ໄວ້ທີ່ລັກສະນະທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ກ່ຽວໂຍງກັບສັນຍາລັກແຫ່ງການທີ່ໂຣມຖືກປະຕິເສດ. ບັນດາຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ຍອມຮັບອຳນາດຂອງບົດຂຽນຂອງ Ellen White ຢ່າງແທ້ຈິງ ພຽງແຕ່ຈຳເປັນຕ້ອງອ່ານຂໍ້ຄວາມຕໍ່ໄປນີ້ ກໍຈະຮູ້ໄດ້ວ່າ ຄວາມເຂົ້າໃຈອັນໃດແມ່ນຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງ “ສິ່ງທີ່ຖືກຖອນອອກປະຈຳວັນ.”
“Then I saw in relation to the ‘Daily,’ that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text; and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘Daily;’ but since 1844, in the confusion, other views have been embraced, and darkness and confusion has followed.” Review and Herald, November 1, 1850.
“ແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນກ່ຽວກັບ ‘Daily’ ວ່າ ຄໍາວ່າ ‘ການຖວາຍບູຊາ’ ເປັນຄໍາທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໂດຍປັນຍາຂອງມະນຸດ ແລະບໍ່ໄດ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຕົວບົດ; ແລະອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ປະທານທັດສະນະທີ່ຖືກຕ້ອງກ່ຽວກັບມັນແກ່ຜູ້ທີ່ປະກາດສຽງຮ້ອງເລື່ອງໂມງແຫ່ງການພິພາກສາ. ເມື່ອຄວາມເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນຍັງດໍາລົງຢູ່ ກ່ອນປີ 1844 ເກືອບທັງໝົດຕ່າງກໍເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນໃນທັດສະນະທີ່ຖືກຕ້ອງກ່ຽວກັບ ‘Daily;’ ແຕ່ນັບແຕ່ປີ 1844 ເປັນຕົ້ນມາ ໃນທ່າມກາງຄວາມສັບສົນ ທັດສະນະອື່ນໆໄດ້ຖືກຮັບເອົາ ແລະຄວາມມືດມົນກັບຄວາມສັບສົນກໍໄດ້ຕາມມາ.” Review and Herald, November 1, 1850.
To reject William Miller’s understanding of “the daily” is to simultaneously reject the authority of the writings of Ellen White, for she saw “that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” She was also shown that the other views of “the daily” produced “darkness and confusion,” which are not attributes of Christ. Miller recognized “the daily” as pagan Rome when he studied Second Thessalonians.
ການປະຕິເສດຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງ William Miller ກ່ຽວກັບ “the daily” ເທົ່າກັບເປັນການປະຕິເສດອຳນາດຂອງບົດຂຽນຂອງ Ellen White ໃນເວລາດຽວກັນ ເພາະນາງໄດ້ເຫັນ “ວ່າອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ປະທານຄວາມເຂົ້າໃຈອັນຖືກຕ້ອງເລື່ອງນີ້ແກ່ຜູ້ທີ່ປະກາດສຽງຮ້ອງເລື່ອງຊົ່ວໂມງແຫ່ງການພິພາກສາ.” ນາງຍັງໄດ້ຮັບການສຳແດງອີກວ່າ ທັດສະນະອື່ນໆ ກ່ຽວກັບ “the daily” ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດ “ຄວາມມືດມົນແລະຄວາມສັບສົນ” ຊຶ່ງບໍ່ແມ່ນຄຸນລັກສະນະຂອງພຣະຄຣິດ. Miller ໄດ້ເຂົ້າໃຈວ່າ “the daily” ແມ່ນ Rome ໃນສະໄໝນອກຮີດ ເມື່ອລາວສຶກສາ Second Thessalonians.
“I read on, and could find no other case in which it [the daily] was found, but in Daniel. I then [by the aid of a concordance] took those words which stood in connection with it, ‘take away;’ he shall take away the daily; ‘from the time the daily shall be taken away,’ etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, O, how clear and glorious the truth appeared! There it is! That is the daily! Well, now, what does Paul mean by ‘he who now letteth,’ or hindereth? By ‘the man of sin,’ and the ‘wicked,’ Popery is meant. Well, what is it which hinders Popery from being revealed? Why, it is Paganism; well, then, ‘the daily’ must mean Paganism.’—William Miller, Second Advent Manual, page 66.” Advent Review and Sabbath Herald, January 6, 1853.
“ຂ້າພະເຈົ້າອ່ານຕໍ່ໄປ ແລະບໍ່ສາມາດພົບກໍລະນີອື່ນໃດທີ່ພົບຄໍານີ້ [the daily] ນອກຈາກໃນພຣະທໍາດານີເອນ. ຈາກນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າ [ໂດຍອາໄສຄູ່ມືຄໍາສອດຄ່ອງ] ໄດ້ນໍາເອົາຄໍາເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ຢືນຢູ່ໃນຄວາມເຊື່ອມໂຍງກັບມັນ ຄື ‘take away;’ ລາວຈະເອົາ the daily ອອກໄປ; ‘from the time the daily shall be taken away,’ ແລະອື່ນໆ. ຂ້າພະເຈົ້າອ່ານຕໍ່ໄປ ແລະຄິດວ່າຄົງຈະບໍ່ພົບແສງສະຫວ່າງໃດໃນຂໍ້ຄວາມນັ້ນ; ໃນທີ່ສຸດ ຂ້າພະເຈົ້າກໍມາເຖິງ 2 ເທຊະໂລນິກ 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ ແລະອື່ນໆ. ແລະເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າມາເຖິງຂໍ້ພຣະຄໍານັ້ນ ໂອ, ຄວາມຈິງໄດ້ປະກົດຢ່າງແຈ້ງຊັດ ແລະສະຫງ່າງາມພຽງໃດ! ນັ້ນແຫຼະ! ນັ້ນຄື the daily! ດີລະ, ບັດນີ້ ໂປໂລໝາຍເຖິງຫຍັງໂດຍຄໍາວ່າ ‘he who now letteth,’ ຫຼືຜູ້ທີ່ຂັດຂວາງ? ໂດຍ ‘the man of sin,’ ແລະ ‘the wicked,’ ໝາຍເຖິງລະບົບໂປເປີຣີ. ດີລະ, ແລ້ວສິ່ງໃດຄືສິ່ງທີ່ຂັດຂວາງບໍ່ໃຫ້ລະບົບໂປເປີຣີຖືກເປີດເຜີຍ? ເຫດໃດຫຼື, ມັນຄື Paganism; ດັ່ງນັ້ນ ‘the daily’ ຈຶ່ງຕ້ອງໝາຍເຖິງ Paganism.’—William Miller, Second Advent Manual, ໜ້າ 66.” Advent Review and Sabbath Herald, ວັນທີ 6 ມັງກອນ 1853.
Ultimately, Laodicean Adventism set aside the correct understanding which was given to Miller and those who gave the judgment hour cry, for apostate Protestantism’s erroneous idea that “the daily” represented Christ’s sanctuary ministry. That understanding is absurd on many levels, but more than being fallacious, it claims that a satanic symbol is a symbol of Christ.
ໃນທີ່ສຸດ, ແອດເວນຕິດແຫ່ງລາໂອດິເຊຍໄດ້ລະທິ້ງຄວາມເຂົ້າໃຈອັນຖືກຕ້ອງທີ່ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ແກ່ Miller ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ປະກາດສຽງຮ້ອງເຖິງໂມງແຫ່ງການພິພາກສາ, ເພື່ອຮັບເອົາແນວຄິດອັນຜິດພາດຂອງໂປຣແຕສຕັນທີ່ເສື່ອມຖອຍ ຊຶ່ງຖືວ່າ “the daily” ເປັນຕົວແທນພັນທະກິດຂອງພຣະຄຣິດໃນພຣະວິຫານ. ຄວາມເຂົ້າໃຈນັ້ນເປັນເລື່ອງໄຮ້ເຫດຜົນຢ່າງຍິ່ງໃນຫຼາຍດ້ານ, ແຕ່ຫຼາຍກວ່າການເປັນຄວາມຜິດພາດ, ມັນຍັງອ້າງວ່າສັນຍະລັກຂອງຊາຕານເປັນສັນຍະລັກຂອງພຣະຄຣິດ.
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
“ດັ່ງນັ້ນ ໃນຂັ້ນຕົ້ນ ມັງກອນເປັນຕົວແທນຂອງຊາຕານ ແຕ່ໃນຄວາມໝາຍຂັ້ນຮອງ ມັນເປັນສັນຍະລັກຂອງໂຣມນອກສາສະໜາ.” The Great Controversy, 439.
Miller identified “the daily” as pagan Rome, the dragon, but Laodicean Adventism took the idea from fallen Protestantism that it represents Christ’s heavenly sanctuary ministry. The rejection of Miller’s identification of “the daily” as pagan Rome represents a rejection of a truth which is represented upon both the sacred charts that were a fulfillment of Habakkuk chapter two. It is therefore a rejection of a foundational truth, just as was the rejection of the seven times of Leviticus twenty-six.
ມິນເລີໄດ້ລະບຸວ່າ “ການຖວາຍປະຈໍາວັນ” ແມ່ນໂຣມັນນອກຮີດ, ຄືມັງກອນ; ແຕ່ອັດເວັນຕິດລາວດີເຊຍໄດ້ຮັບເອົາແນວຄິດຈາກໂປຣແຕສແຕນທີ່ຕົກຕໍ່າວ່າ ມັນໝາຍເຖິງພະລາຊະກິດການຮັບໃຊ້ໃນສະຖານບໍລິສຸດຝ່າຍສະຫວັນຂອງພຣະຄຣິດ. ການປະຕິເສດການລະບຸຂອງມິນເລີທີ່ວ່າ “ການຖວາຍປະຈໍາວັນ” ແມ່ນໂຣມັນນອກຮີດ ນັ້ນເປັນການປະຕິເສດຄວາມຈິງປະການໜຶ່ງ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ເທິງແຜນພະຍາກອນອັນສັກສິດທັງສອງ ທີ່ເປັນການສໍາເລັດຕາມຮາບາກຸກບົດທີສອງ. ດັ່ງນັ້ນ ມັນຈຶ່ງເປັນການປະຕິເສດຄວາມຈິງພື້ນຖານປະການໜຶ່ງ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການປະຕິເສດເລື່ອງເຈັດສະໄໝໃນພຣະບັນຍັດລະບຽບ 26.
To reject the truth that “the daily,” represents pagan Rome, is to reject the foundations of Adventism and the authority of the Spirit of Prophecy. Identifying a symbol of Satan as a symbol of Christ is parallel to identifying the work of Christ as the work of Satan.
ການປະຕິເສດຄວາມຈິງທີ່ວ່າ “the daily” ເປັນຕົວແທນຂອງໂຣມນອກຮີດ ກໍເທົ່າກັບການປະຕິເສດຮາກຖານຂອງອັດເວນຕິສຶມ ແລະອຳນາດຂອງພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ການລະບຸສັນຍະລັກອັນໜຶ່ງຂອງຊາຕານໃຫ້ເປັນສັນຍະລັກຂອງພຣະຄຣິດ ກໍຄຽງຄູ່ກັບການລະບຸພະລາຊະກິດຂອງພຣະຄຣິດວ່າເປັນພະລາຊະກິດຂອງຊາຕານ.
“In rejecting Christ the Jewish people committed the unpardonable sin; and by refusing the invitation of mercy, we may commit the same error. We offer insult to the Prince of life, and put Him to shame before the synagogue of Satan and before the heavenly universe when we refuse to listen to His delegated messengers, and instead listen to the agents of Satan, who would draw the soul away from Christ. So long as one does this, he can find no hope or pardon, and he will finally lose all desire to be reconciled to God.” The Desire of Ages, 324.
“ໃນການປະຕິເສດພຣະຄຣິດ ຊົນຊາດຢິວໄດ້ກະທໍາບາບທີ່ບໍ່ອາດຮັບອະໄພໄດ້; ແລະໂດຍການປະຕິເສດຄໍາເຊີນແຫ່ງພຣະກະລຸນາ ພວກເຮົາກໍອາດກະທໍາຄວາມຜິດພາດຢ່າງດຽວກັນໄດ້. ພວກເຮົາໄດ້ຖວາຍຄວາມອັບອາຍແກ່ເຈົ້າຊາຍແຫ່ງຊີວິດ ແລະເຮັດໃຫ້ພຣະອົງຖືກປະຈານໜ້າທີ່ປະຊຸມຂອງຊາຕານ ແລະໜ້າຈັກກະວານສະຫວັນ ເມື່ອພວກເຮົາປະຕິເສດທີ່ຈະຟັງຜູ້ສື່ຂ່າວທີ່ພຣະອົງຊົງມອບໝາຍ ແລະແທນທີ່ນັ້ນກັບໄປຟັງບັນດາຕົວແທນຂອງຊາຕານ ຜູ້ຊຶ່ງຈະຊັກນໍາຈິດວິນຍານໃຫ້ຫ່າງອອກຈາກພຣະຄຣິດ. ຕາບໃດທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງຍັງກະທໍາເຊັ່ນນີ້ ເຂົາຈະບໍ່ອາດພົບຄວາມຫວັງຫຼືການອະໄພໄດ້ເລີຍ ແລະໃນທີ່ສຸດເຂົາຈະສູນເສຍແມ່ນແຕ່ຄວາມປາຖະໜາທີ່ຈະຄືນດີກັບພຣະເຈົ້າ.” The Desire of Ages, 324.
When Laodicean Adventism rejected the foundational understanding of “the daily” and the seven times, they not only rejected the authority of the Spirit of Prophecy, and the foundations, but they rejected the work of William Miller, who had been led to his understandings by the angel Gabriel and other angels.
ເມື່ອອັດເວັນຕິດແຫ່ງລາວດີເຊຍໄດ້ປະຕິເສດຄວາມເຂົ້າໃຈພື້ນຖານກ່ຽວກັບ “the daily” ແລະ the seven times, ພວກເຂົາບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ປະຕິເສດສິດອຳນາດຂອງພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ ແລະບັນດາຮາກຖານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ພວກເຂົາຍັງໄດ້ປະຕິເສດຜົນງານຂອງ William Miller ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ຮັບການນຳພາໄປສູ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຕ່າງໆ ຂອງທ່ານໂດຍທູດສະຫວັນ Gabriel ແລະທູດສະຫວັນອື່ນໆ.
“God sent His angel to move upon the heart of a farmer who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God’s people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another, and when one passage was closed to his understanding, he found in another part of the Word that which explained it. He regarded the sacred Word of God with joy and with the deepest respect and awe.” Early Writings, 230.
“ພຣະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງທູດຂອງພຣະອົງໄປດົນໃຈຫົວໃຈຂອງຊາວນາຄົນໜຶ່ງຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອພຣະຄຳພີ ເພື່ອນຳພາເຂົາໃຫ້ຄົ້ນຄວ້າຄຳພະຍາກອນທັງຫຼາຍ. ທູດສະຫວັນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມຜູ້ທີ່ຖືກເລືອກຜູ້ນັ້ນຢ່າງຊ້ຳໆ ເພື່ອນຳທາງຄວາມຄິດຂອງເຂົາ ແລະເປີດຄຳພະຍາກອນທັງຫຼາຍທີ່ເຄີຍມືດມົວສຳລັບປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ແຈ້ງແກ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຂົາ. ການເລີ່ມຕົ້ນຂອງສາຍໂສ້ແຫ່ງຄວາມຈິງໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ແກ່ເຂົາ ແລະເຂົາໄດ້ຖືກນຳພາໃຫ້ສືບຄົ້ນຫາຂໍ້ເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ລະຂໍ້ ຈົນກະທັ້ງເຂົາໄດ້ເບິ່ງພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມພິສະວົງ ແລະຄວາມຊື່ນຊົມ. ເຂົາໄດ້ເຫັນຢູ່ໃນນັ້ນເຖິງສາຍໂສ້ແຫ່ງຄວາມຈິງອັນສົມບູນ. ພຣະຄຳນັ້ນ ຊຶ່ງເຂົາເຄີຍຖືວ່າບໍ່ໄດ້ມາໂດຍການດົນໃຈຈາກພຣະເຈົ້າ ບັດນີ້ໄດ້ເປີດອອກຢູ່ຕໍ່ໜ້າສາຍຕາຂອງເຂົາໃນຄວາມງົດງາມ ແລະສະຫງ່າຣາສີຂອງມັນ. ເຂົາໄດ້ເຫັນວ່າ ພຣະຄຳພີຕອນໜຶ່ງອະທິບາຍອີກຕອນໜຶ່ງ ແລະເມື່ອຂໍ້ຄວາມໜຶ່ງຖືກປິດບັງໄວ້ຈາກຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຂົາ ເຂົາກໍພົບໃນອີກສ່ວນໜຶ່ງຂອງພຣະຄຳນັ້ນ ສິ່ງທີ່ໃຫ້ຄຳອະທິບາຍແກ່ມັນ. ເຂົາໄດ້ຖືພຣະຄຳອັນບໍລິສຸດຂອງພຣະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມຊື່ນບານ ແລະດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະຄວາມຢຳເກງອັນເລິກຊຶ້ງທີ່ສຸດ.” Early Writings, 230.
“His angel” is an expression that identifies the angel Gabriel.
“ທູດຂອງພຣະອົງ” ແມ່ນສຳນວນທີ່ບົ່ງຊີ້ເຖິງທູດສະຫວັນກາເບຣຽນ.
“The words of the angel, ‘I am Gabriel, that stand in the presence of God,’ show that he holds a position of high honor in the heavenly courts. When he came with a message to Daniel, he said, ‘There is none that holdeth with me in these things, but Michael [Christ] your Prince.’ Daniel 10:21. Of Gabriel the Saviour speaks in the Revelation, saying that ‘He sent and signified it by His angel unto His servant John.’ Revelation 1:1.” The Desire of Ages, 99.
ຖ້ອຍຄໍາຂອງທູດສະຫວັນທີ່ວ່າ, “ຂ້ານ້ອຍຄື ກາບຣີເອນ, ຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ໃນພະພັກຂອງພຣະເຈົ້າ,” ສະແດງວ່າທ່ານດໍາລົງຕໍາແໜ່ງອັນສູງສົ່ງແຫ່ງກຽດຕິຍົດໃນລານພະຣາຊວັງແຫ່ງສະຫວັນ. ເມື່ອທ່ານມາພ້ອມຂ່າວສານເຖິງດານີເອນ, ທ່ານໄດ້ກ່າວວ່າ, “ບໍ່ມີຜູ້ໃດຢືນຢູ່ຝ່າຍຂ້ານ້ອຍໃນເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ ນອກຈາກ ມີຄາເອນ [ພຣະຄຣິດ] ເຈົ້ານາຍຂອງທ່ານ.” ດານີເອນ 10:21. ພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຊົງກ່າວເຖິງກາບຣີເອນໃນພຣະນິມິດ ໂດຍກ່າວວ່າ “ພຣະອົງໄດ້ຊົງສົ່ງແລະຊົງສໍາແດງຂ່າວນັ້ນໂດຍທູດຂອງພຣະອົງແກ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ ຄືໂຢຮັນ.” ພຣະນິມິດ 1:1.” ຄວາມປາຖະໜາແຫ່ງຍຸກສະໄໝ, 99.
The identification of a satanic symbol as a symbol of Christ is not only a parallel to the unpardonable sin, but the unpardonable sin is also associated with the rejection of the messengers who Christ sends. “The daily” then becomes the symbol of the unpardonable sin, and when it is understood that the “chosen one,” William Miller was led to the correct understanding of that truth, and when it was thereafter rejected, it fits directly into Second Thessalonians, which is the very passage of Scripture where Miller made his discovery. To reject that truth, is evidence of not loving the truth, and that rebellion produces a removal of the Holy Spirit and the delivery of the unholy spirit of Satan, which Paul identifies as strong delusion.
ການລະບຸສັນຍາລັກຂອງຊາຕານໃຫ້ເປັນສັນຍາລັກຂອງພຣະຄຣິດ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ພຽງເປັນຄູ່ຂະໜານກັບບາບທີ່ອະໄພບໍ່ໄດ້ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ບາບທີ່ອະໄພບໍ່ໄດ້ນັ້ນຍັງເກີ່ຍວຂ້ອງກັບການປະຕິເສດບັນດາຜູ້ສົ່ງຂ່າວທີ່ພຣະຄຣິດຊົງສົ່ງມາ. ດັ່ງນັ້ນ “the daily” ຈຶ່ງກາຍເປັນສັນຍາລັກຂອງບາບທີ່ອະໄພບໍ່ໄດ້, ແລະເມື່ອເຂົ້າໃຈວ່າ “chosen one,” William Miller ໄດ້ຖືກນຳພາໃຫ້ເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງນັ້ນຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ແລະຕໍ່ມາຄວາມຈິງນັ້ນໄດ້ຖືກປະຕິເສດ, ມັນກໍສອດຄ່ອງໂດຍກົງກັບ 2 ເທຊະໂລນິກ, ຊຶ່ງເປັນພຣະຄຳພີຕອນດຽວກັນທີ່ Miller ໄດ້ຄົ້ນພົບຂອງຕົນ. ການປະຕິເສດຄວາມຈິງນັ້ນ ເປັນຫຼັກຖານວ່າບໍ່ໄດ້ຮັກຄວາມຈິງ, ແລະການກະບົດນັ້ນກໍກ່ອນໃຫ້ເກີດການຖອນພຣະວິນຍານບໍລິສຸດອອກໄປ ແລະການມອບວິນຍານທີ່ບໍ່ບໍລິສຸດຂອງຊາຕານເຂົ້າມາ, ຊຶ່ງໂປໂລເອີ້ນວ່າ ການຫຼົງຜິດຢ່າງຮ້າຍແຮງ.
Just as “the robbers of thy people”, who “establish the vision”, “the daily” is a symbol of pagan Rome. In the context of Second Thessalonians, Paul teaches that the rejection of the message of chapter two is evidence that those who do so, do not love the truth. Because they do not love the truth represented in the chapter, they receive strong delusion.
ເໝືອນດັ່ງທີ່ “ພວກໂຈນປົ້ນໃນໝູ່ຊົນຊາດຂອງເຈົ້າ”, ຜູ້ທີ່ “ສະຖາປະນານິມິດ”, ແມ່ນສັນຍາລັກເຖິງໂຣມັນນອກຮີດ, “ສິ່ງທີ່ຕໍ່ເນື່ອງປະຈໍາ” ກໍເປັນສັນຍາລັກເຖິງໂຣມັນນອກຮີດເຊັ່ນກັນ. ໃນບໍລິບົດຂອງພຣະທໍາ 2 ເທຊະໂລນິກ, ໂປໂລສອນວ່າ ການປະຕິເສດຂ່າວສານໃນບົດທີສອງ ເປັນຫຼັກຖານວ່າ ຜູ້ທີ່ກະທໍາເຊັ່ນນັ້ນ ບໍ່ຮັກຄວາມຈິງ. ເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ຮັກຄວາມຈິງທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ໃນບົດນັ້ນ, ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ຮັບການຫຼອກລວງອັນແຮງກ້າ.
All the prophets are addressing the last days, and previous inspired passages in this article identify that the strong delusion arrives upon those who do not love the truth during the outpouring of the Holy Spirit. One class is receiving the oil, and the other class is receiving strong delusion.
ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນທັງຫມົດກຳລັງກ່າວເຖິງວັນສຸດທ້າຍ, ແລະຂໍ້ຄວາມທີ່ດົນໃຈໄວ້ກ່ອນໜ້ານີ້ໃນບົດຄວາມນີ້ໄດ້ຊີ້ບອກວ່າ ຄວາມຫຼົງເຊື່ອອັນແຮງກ້າຈະມາເຖິງເທິງຜູ້ທີ່ບໍ່ຮັກຄວາມຈິງ ໃນລະຫວ່າງການຫຼັ່ງເທລົງມາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. ຄົນກຸ່ມໜຶ່ງກຳລັງໄດ້ຮັບນ້ຳມັນ, ແລະອີກກຸ່ມໜຶ່ງກຳລັງໄດ້ຮັບຄວາມຫຼົງເຊື່ອອັນແຮງກ້າ.
The Holy Spirit is poured out during the history when the Holy Spirit is being removed from those who reject the increase of knowledge that is opened up during the two testing periods of the sealing time from September 11, 2001 to the soon-coming Sunday law. Repeating a prior passage:
ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຖືກເທລົງໃນຊ່ວງປະຫວັດສາດທີ່ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດກຳລັງຖືກຖອນອອກຈາກຜູ້ທີ່ປະຕິເສດການເພີ່ມພູນຂອງຄວາມຮູ້ທີ່ຖືກເປີດເຜີຍໃນລະຫວ່າງສອງໄລຍະແຫ່ງການທົດສອບຂອງເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາ ນັບແຕ່ວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄມ່ຊ້າ. ຂໍກ່າວຊ້ຳຂໍ້ຄວາມກ່ອນໜ້ານີ້:
“Looking down to the last days, the same infinite power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ As they reject the teachings of His Word, God withdraws His Spirit, and leaves them to the deceptions which they love.” Early Writings, 46.
“ເມື່ອທອດພະເນດລົງມາເຖິງວັນສຸດທ້າຍ ພຣະຣິດອັນຫາຂອບເຂດມິໄດ້ອົງດຽວກັນນັ້ນຊົງປະກາດກ່ຽວກັບຜູ້ທີ່ ‘ບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແຫ່ງຄວາມຈິງ ເພື່ອພວກເຂົາຈະໄດ້ຮອດພົ້ນ,’ ວ່າ ‘ເພາະເຫດນີ້ ພຣະເຈົ້າຈະຊົງສົ່ງຄວາມຫລົງຜິດອັນແຮງກ້າມາເຖິງພວກເຂົາ ເພື່ອພວກເຂົາຈະເຊື່ອຄຳຕົວະ: ເພື່ອວ່າພວກເຂົາທັງປວງຈະຖືກພິພາກສາລົງໂທດ ຄືຜູ້ທີ່ບໍ່ເຊື່ອຄວາມຈິງ ແຕ່ຍິນດີໃນຄວາມອະທຳ.’ ເມື່ອພວກເຂົາປະຕິເສດຄຳສອນແຫ່ງພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງ ພຣະເຈົ້າຈຶ່ງຊົງຖອນພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງ ແລະປະພວກເຂົາໄວ້ໃຫ້ແກ່ການຫລອກລວງທີ່ພວກເຂົາຮັກ.” Early Writings, 46.
Line upon line, Daniel teaches that in the last days, it is the robbers of thy people, (a symbol of Rome) that establishes the vision. The robbers are also represented as “the daily.” Solomon teaches that in the last days those who do not have the vision, perish, which is to be naked. To be made naked is to be a Laodicean, and a Laodicean is a foolish virgin.
ບັນທັດເທິງບັນທັດ, ດານີເອນສອນວ່າ ໃນຍຸກສຸດທ້າຍ, ຜູ້ປຸ້ນສະດົມແຫ່ງຊົນຊາດຂອງເຈົ້າ, (ຊຶ່ງເປັນສັນຍາລັກຂອງໂຣມ) ແມ່ນຜູ້ສະຖາປະນານິມິດ. ຜູ້ປຸ້ນສະດົມນັ້ນຍັງຖືກນຳສະເໜີໄວ້ວ່າເປັນ “ການຖວາຍປະຈຳວັນ.” ໂຊໂລໂມນສອນວ່າ ໃນຍຸກສຸດທ້າຍ ຜູ້ທີ່ບໍ່ມີນິມິດຍ່ອມພິນາດ, ຊຶ່ງກໍຄືການຖືກເຮັດໃຫ້ເປືອຍກາຍ. ການຖືກເຮັດໃຫ້ເປືອຍກາຍນັ້ນຄືການເປັນຊາວລາໂອດີເຊຍ, ແລະຊາວລາໂອດີເຊຍກໍແມ່ນພົມມະຈາລີໂງ່.
“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.
“ສະພາບຂອງຄຣິສຕະຈັກທີ່ຖືກແທນດ້ວຍພວກຍິງພົມມະຈັນທີ່ໂງ່ເຂົາ, ກໍຖືກກ່າວເຖິງອີກວ່າເປັນສະພາບແຫ່ງລາວດີເກຍ.” Review and Herald, August 19, 1890.
To be a foolish virgin when the message of the Midnight Cry arrives is to manifest what John records in Revelation chapter sixteen as, “the shame of thy nakedness.” John’s warning in the sixth plague is in relation to the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet who, since 1989, are in the process of leading the world to Armageddon.
ການເປັນພົມມະຈາລີທີ່ໂງ່ເຂົາເມື່ອຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຍາມທ່ຽງຄືນມາເຖິງ ແມ່ນການສະແດງໃຫ້ປະຈັກເຖິງສິ່ງທີ່ໂຢຮັນໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນພຣະນິມິດ ບົດທີສິບຫົກ ວ່າ, “ຄວາມອັບອາຍແຫ່ງຄວາມເປືອຍກາຍຂອງເຈົ້າ.” ຄຳເຕືອນຂອງໂຢຮັນໃນໄພພິບັດປະການທີຫົກ ແມ່ນກ່ຽວເນື່ອງກັບສະຫະພັນສາມປະການຂອງມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນປອມ ຜູ້ຊຶ່ງນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 1989 ເປັນຕົ້ນມາ ກຳລັງຢູ່ໃນຂະບວນການນຳພາໂລກໄປສູ່ອາມາເກດໂດນ.
Paul’s message in Second Thessalonians is not simply about pagan Rome being represented by Daniel as “the daily,” but the chapter is emphasizing the relationship of pagan Rome to papal Rome. Pagan Rome restrained (withholdeth) the man of sin from coming to the throne of the earth in 538. Once pagan Rome was taken away, then “the mystery of iniquity,” “that wicked” who is the pope of Rome, is revealed. In the chapter Paul is identifying a specific prophetic relationship between pagan and papal Rome. To reject the teaching of the chapter is to reject the truth and receive strong delusion.
ຂ່າວສານຂອງໂປໂລໃນ 2 ເທສະໂລນິກາ ບໍ່ແມ່ນເພີຍແຕ່ກ່ຽວກັບວ່າ ໂຣມນອກສາສະໜາຖືກດານີເອນແທນໄວ້ເປັນ “ສິ່ງທີ່ເປັນປະຈຳ” ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ບົດນັ້ນກຳລັງເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກສາສະໜາກັບໂຣມພາຍໃຕ້ອຳນາດສັນຕະປາປາ. ໂຣມນອກສາສະໜາໄດ້ກີດກັ້ນ (ຍັບຢັ້ງ) ມະນຸດແຫ່ງບາບບໍ່ໃຫ້ຂຶ້ນສູ່ບັນລັງແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກໃນປີ 538. ເມື່ອໂຣມນອກສາສະໜາຖືກນຳອອກໄປແລ້ວ, ເມື່ອນັ້ນ “ຄວາມລຶກລັບແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຊ້າ,” “ຜູ້ອະທຳນັ້ນ” ຜູ້ຊຶ່ງແມ່ນສັນຕະປາປາແຫ່ງໂຣມ, ຈຶ່ງຖືກເປີດເຜີຍ. ໃນບົດນັ້ນ ໂປໂລກຳລັງຊີ້ບອກເຖິງຄວາມສຳພັນທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ຈຳເພາະລະຫວ່າງໂຣມນອກສາສະໜາກັບໂຣມພາຍໃຕ້ອຳນາດສັນຕະປາປາ. ການປະຕິເສດຄຳສອນຂອງບົດນັ້ນ ກໍຄືການປະຕິເສດຄວາມຈິງ ແລະຮັບເອົາຄວາມຫຼົງຜິດຢ່າງແຮງ.
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:3–12.
ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດລໍ້ລວງພວກທ່ານໂດຍທາງໃດໆເລີຍ; ເພາະວັນນັ້ນຈະບໍ່ມາ ນອກຈາກວ່າການຫັນໜີອອກໄປຈາກຄວາມເຊື່ອຈະມາກ່ອນ ແລະມະນຸດແຫ່ງບາບຈະຖືກເຜີຍອອກ ຄືບຸດແຫ່ງຄວາມພິນາດ; ຜູ້ທີ່ຕໍ່ຕ້ານ ແລະຍົກຕົນຂຶ້ນເໜືອສິ່ງສາລະພັດທີ່ເອີ້ນວ່າພຣະ ຫຼືທີ່ມີການນະມັດສະການ; ຈົນເຖິງວ່າຜູ້ນັ້ນນັ່ງຢູ່ໃນພຣະວິຫານຂອງພຣະເຈົ້າດັ່ງກັບວ່າເປັນພຣະເຈົ້າ ສະແດງຕົນວ່າຕົນເອງເປັນພຣະເຈົ້າ. ພວກທ່ານບໍ່ຈື່ບໍ ວ່າເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າຍັງຢູ່ກັບພວກທ່ານ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບອກເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ແກ່ພວກທ່ານແລ້ວບໍ? ແລະບັດນີ້ພວກທ່ານກໍຮູ້ຢູ່ແລ້ວວ່າ ສິ່ງໃດກຳລັງຂັດຂວາງຜູ້ນັ້ນໄວ້ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ນັ້ນຖືກເຜີຍອອກໃນເວລາຂອງຕົນ. ເພາະວ່າຄວາມລຶກລັບແຫ່ງຄວາມອະທຳກຳລັງເຮັດການຢູ່ແລ້ວ: ແຕ່ຜູ້ທີ່ບັດນີ້ຍັງຂັດຂວາງຢູ່ນັ້ນ ຈະຂັດຂວາງຕໍ່ໄປ ຈົນກວ່າຜູ້ນັ້ນຈະຖືກຍົກອອກໄປຈາກທາງ. ແລ້ວໃນເວລານັ້ນຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນຈະຖືກເຜີຍອອກ ຜູ້ຊຶ່ງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະຜານຜູ້ນັ້ນເສຍດ້ວຍລົມແຫ່ງພຣະໂອດຂອງພຣະອົງ ແລະຈະທຳລາຍຜູ້ນັ້ນດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງແຫ່ງການສະເດັດມາຂອງພຣະອົງ: ຄືຜູ້ນັ້ນ ຜູ້ທີ່ການມາຂອງເຂົາເປັນໄປຕາມການກະທຳຂອງຊາຕານ ພ້ອມດ້ວຍລິດເດດ ໝາຍສຳຄັນ ແລະການອັດສະຈັນອັນຕົວະລວງທັງປວງ, ແລະດ້ວຍການລໍ້ລວງທຸກຢ່າງແຫ່ງຄວາມອະທຳ ໃນພວກທີ່ກຳລັງພິນາດ; ເພາະພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບເອົາຄວາມຮັກໃນຄວາມຈິງ ເພື່ອພວກເຂົາຈະຮອດຄວາມລອດ. ແລະເພາະເຫດນີ້ ພຣະເຈົ້າຈະສົ່ງຄວາມລຸ່ມຫຼົງອັນແຮງກ້າມາເຖິງພວກເຂົາ ເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາເຊື່ອຄວາມຕົວະ: ເພື່ອພວກເຂົາທັງປວງຈະຖືກພິພາກສາລົງໂທດ ຄືພວກທີ່ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຄວາມຈິງ ແຕ່ພໍໃຈໃນຄວາມອະທຳ. 2 ເທຊະໂລນິກ 2:3–12.
Why are these last-day people “damned?” Why are they sent “strong delusion?” Why do they “perish” and thus reveal the shame of their nakedness? The passage states it is because they do not love the truth, and the truth set forth in the chapter identifies that pagan Rome, the fourth kingdom of Bible prophecy, would prevent papal Rome, the fifth kingdom of Bible prophecy, from ascending to the throne until paganism was taken away.
ເປັນຫຍັງຜູ້ຄົນໃນວັນສຸດທ້າຍເຫຼົ່ານີ້ຈຶ່ງຖືກ “ພິພາກສາລົງໂທດ”? ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງຖືກສົ່ງ “ຄວາມຫຼົງຜິດອັນແຮງກ້າ” ມາໃຫ້? ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງ “ພິນາດ” ແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປີດເຜີຍຄວາມອັບອາຍແຫ່ງຄວາມເປືອຍກາຍຂອງຕົນ? ຂໍ້ຄວາມຕອນນີ້ລະບຸວ່າ ເປັນເພາະພວກເຂົາບໍ່ຮັກຄວາມຈິງ, ແລະຄວາມຈິງທີ່ຖືກນຳສະເໜີໄວ້ໃນບົດນັ້ນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ໂຣມນອກຮີດ, ອານາຈັກທີສີ່ໃນຄຳພະຍາກອນແຫ່ງພຣະຄຳພີ, ຈະຂັດຂວາງໂຣມສັນຕະປາປາ, ອານາຈັກທີຫ້າໃນຄຳພະຍາກອນແຫ່ງພຣະຄຳພີ, ບໍ່ໃຫ້ຂຶ້ນຄອງບັນລັງຈົນກວ່າລັດທິນອກຮີດຈະຖືກຍົກອອກໄປ.
The relationship between pagan and papal Rome that is identified in the chapter is also identified by John with the relationship of the church of Pergamos and the church of Thyatira. Pergamos aligns with pagan Rome and Thyatira is papal Rome. Paul and John provide two witnesses of the relationship of the two powers, as does the book of Daniel.
ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກສາສະໜາແລະໂຣມຂອງສັນຕະປາປາທີ່ໄດ້ຖືກຊີ້ບອກໄວ້ໃນບົດນັ້ນ ກໍໄດ້ຖືກໂຢຮັນລະບຸໄວ້ເຊັ່ນກັນໂດຍຜ່ານຄວາມສຳພັນຂອງຄຣິສຕະຈັກເມືອງເປີກາໂມນ ແລະ ຄຣິສຕະຈັກເມືອງທີອາທີຣາ. ເປີກາໂມນສອດຄ້ອງກັບໂຣມນອກສາສະໜາ ແລະ ທີອາທີຣາແມ່ນໂຣມຂອງສັນຕະປາປາ. ໂປໂລແລະໂຢຮັນໄດ້ໃຫ້ພະຍານສອງປາກກ່ຽວກັບຄວາມສຳພັນຂອງອຳນາດທັງສອງນັ້ນ ເໝືອນດັ່ງທີ່ພຣະທຳດານີເອນກໍໄດ້ເຮັດເຊັ່ນດຽວກັນ.
In the book of Daniel, the relationship of pagan Rome with papal Rome is repeatedly set forth. In Daniel two, it is represented by the mixture of iron with miry clay. In Daniel seven both pagan and papal Rome are the “diverse” kingdoms, and though Daniel two illustrates the two powers as a mixture, chapter seven identifies that the papal power proceeds out of the ten horned kingdom of pagan Rome. In Daniel eight the little horn of verses nine through twelve is Rome in both its phases. Verses nine and eleven are the little horn in the masculine tense, thus identifying pagan Rome, and verses ten and twelve are the little horn in the feminine tense, thus identifying papal Rome.
ໃນພຣະຄຳພີດານີເອນ, ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມັນນອກສາສະໜາກັບໂຣມັນສັນຕະປາປາໄດ້ຖືກນຳສະເໜີຊ້ຳໆ. ໃນດານີເອນບົດ 2, ມັນຖືກສະແດງໂດຍການປະສົມຂອງເຫຼັກກັບດິນໜຽວປົນ. ໃນດານີເອນບົດ 7 ທັງໂຣມັນນອກສາສະໜາແລະໂຣມັນສັນຕະປາປາແມ່ນອານາຈັກ “ທີ່ແຕກຕ່າງ,” ແລະເຖິງແມ່ນວ່າດານີເອນບົດ 2 ຈະພາບໃຫ້ເຫັນອຳນາດທັງສອງເປັນການປະສົມກັນ, ບົດ 7 ກໍລະບຸວ່າອຳນາດສັນຕະປາປາເກີດອອກມາຈາກອານາຈັກສິບເຂົາຂອງໂຣມັນນອກສາສະໜາ. ໃນດານີເອນບົດ 8, ເຂົານ້ອຍໃນຂໍ້ 9 ເຖິງ 12 ແມ່ນໂຣມໃນທັງສອງຂັ້ນຂອງມັນ. ຂໍ້ 9 ແລະ 11 ກ່າວເຖິງເຂົານ້ອຍໃນຮູບເພດຊາຍ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກເຖິງໂຣມັນນອກສາສະໜາ, ແລະຂໍ້ 10 ແລະ 12 ກ່າວເຖິງເຂົານ້ອຍໃນຮູບເພດຍິງ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກເຖິງໂຣມັນສັນຕະປາປາ.
In Daniel chapter eight, verse thirteen, pagan and papal Rome are portrayed as two desolating powers. Pagan Rome is “the daily” desolating power, and papal Rome is the transgression desolating power. In chapter eleven, verse thirty-one “the daily” desolating power of pagan Rome places the abomination desolating power, which is the papal power. In chapter twelve, verse eleven “the daily” desolating power of pagan Rome is removed in order to set up the abomination desolating power of the papacy.
ໃນດານີເອນ ບົດທີ 8 ຂໍ້ທີ 13, ໂຣມນອກຮີດແລະໂຣມສັນຕະປາປາໄດ້ຖືກພັນລະນາເປັນອຳນາດສອງປະການທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາ. ໂຣມນອກຮີດເປັນອຳນາດແຫ່ງ “ການຖວາຍເນື່ອງນິດ” ທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາ, ແລະໂຣມສັນຕະປາປາເປັນການລະເມີດທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາ. ໃນບົດທີ 11 ຂໍ້ທີ 31 “ການຖວາຍເນື່ອງນິດ” ຊຶ່ງເປັນອຳນາດທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາຂອງໂຣມນອກຮີດ ໄດ້ສະຖາປະນາອຳນາດແຫ່ງສິ່ງໜ້າກຽດຊັງທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາ ຊຶ່ງຄືອຳນາດຂອງສັນຕະປາປາ. ໃນບົດທີ 12 ຂໍ້ທີ 11 “ການຖວາຍເນື່ອງນິດ” ຊຶ່ງເປັນອຳນາດທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາຂອງໂຣມນອກຮີດ ຖືກຍົກອອກໄປເພື່ອຈະສະຖາປະນາອຳນາດແຫ່ງສິ່ງໜ້າກຽດຊັງທີ່ນຳຄວາມຮ້າງເປົ່າມາຂອງຝ່າຍສັນຕະປາປາ.
The relationship of the two desolating powers of Rome is a primary theme of the books of Daniel and Revelation, and that relationship is what Paul identifies as the truth that must be loved if a person will shun the strong delusion that is produced by believing a lie. God is never redundant, and each representation of the relationship of pagan Rome with papal Rome provides its own special testimony upon the subject, but to reject the symbol of Rome in the last days, is to reject the latter rain and receive strong delusion in its place. It is to be forever identified as a naked Laodicean.
ຄວາມສຳພັນຂອງອຳນາດທຳລາຍລ້າງທັງສອງຂອງໂຣມ ເປັນຫົວຂໍ້ຫຼັກຂອງພຣະທຳດານີເອນ ແລະ ພຣະນິມິດ, ແລະ ຄວາມສຳພັນນັ້ນແຫຼະທີ່ໂປໂລລະບຸວ່າເປັນຄວາມຈິງທີ່ຈະຕ້ອງຖືກຮັກ ຖ້າຜູ້ໃດຈະຫຼີກເວັ້ນການຫຼົງລວງອັນແຮງກ້າ ຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນຈາກການເຊື່ອຄຳມຸສາ. ພຣະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍກ່າວຊ້ຳຊ້ອນໂດຍປາດຈາກເປົ້າໝາຍ, ແລະ ທຸກພາບແທນຂອງຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກຮີດກັບໂຣມສັນຕະປາປາ ລ້ວນແຕ່ໃຫ້ຄຳພະຍານພິເສດຂອງຕົນເອງໃນເລື່ອງນັ້ນ; ແຕ່ການປະຕິເສດສັນຍາລັກຂອງໂຣມໃນວັນສຸດທ້າຍ ກໍແມ່ນການປະຕິເສດຝົນປາຍລະດູ ແລະ ຮັບເອົາການຫຼົງລວງອັນແຮງກ້າເຂົ້າມາແທນທີ່. ນັ້ນຄືການຖືກຈົດຈຳໄວ້ຕະຫຼອດໄປວ່າເປັນລາໂອດີເຊຍຜູ້ເປືອຍກາຍ.
The Laodicean Adventist historians, though manifesting no sacred respect for the role and work of William Miller, do identify that it was his recognition of the relationship of pagan and papal Rome that was the prophetic structure which he built “all” of his prophetic applications. Gabriel and the other angels led Miller to understand the relationship of pagan and papal Rome, but in his history, he did not see Rome as a threefold entity consisting of the dragon, the beast and the false prophet.
ນັກປະຫວັດສາດແອດເວນຕິສ໌ແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ, ແມ່ນແມ່ນວ່າບໍ່ໄດ້ສະແດງຄວາມເຄົາລົບອັນສັກສິດຕໍ່ບົດບາດແລະພະລະກິດຂອງ William Miller, ແຕ່ກໍຍັງຊີ້ບອກວ່າ ການທີ່ລາວຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກຮີດແລະໂຣມສັນຕະປາປາ ເປັນໂຄງສ້າງທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ລາວໄດ້ສ້າງການປະຍຸກຕ໌ທາງຄຳພະຍາກອນ “ທັງໝົດ” ຂອງລາວໄວ້ເທິງນັ້ນ. Gabriel ແລະທູດສະຫວັນອື່ນໆໄດ້ນຳພາ Miller ໃຫ້ເຂົ້າໃຈຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກຮີດແລະໂຣມສັນຕະປາປາ, ແຕ່ໃນປະຫວັດຂອງລາວ ລາວບໍ່ໄດ້ເຫັນໂຣມເປັນພາວະສາມປະການ ອັນປະກອບດ້ວຍພະຍານາກ, ສັດຮ້າຍ, ແລະຜູ້ພະຍາກອນປອມ.
In his time the United States had not yet begun its role as the false prophet, for the Protestants of the United States did not become the daughters of Rome until 1844, and the foundational work of Miller had already been located upon the 1843 chart which was produced in May of 1842.
ໃນສະໄໝຂອງທ່ານນັ້ນ ສະຫະລັດອາເມລິກາຍັງບໍ່ທັນເລີ່ມບົດບາດຂອງຕົນໃນຖານະສາດສະດາປອມ ເພາະວ່າພວກໂປຣແຕສຕັງໃນສະຫະລັດອາເມລິກາບໍ່ໄດ້ກາຍເປັນບຸດສາວຂອງໂຣມຈົນກວ່າປີ 1844, ແລະວຽກງານຮາກຖານຂອງ Miller ກໍໄດ້ຖືກຈັດວາງລົງແລ້ວໃນແຜນພາບ 1843 ຊຶ່ງຖືກຈັດພິມຂຶ້ນໃນເດືອນພຶດສະພາ ປີ 1842.
In 1989 the last six verses of Daniel chapter eleven were unsealed, and the messenger for that period of time recognized that there were three powers whose prophetic activities ran through verses forty to forty-five of chapter eleven. The king of the south in verse forty is the dragon power, the king of the north is the papal power who had been delivered its deadly wound in the beginning of the verse in 1798, at the hands of the dragon power of Napoleonic France. In the verse the papal power begins the work of healing its deadly wound. In 1989 the king of the north retaliates against the dragon power of the Soviet Union, who had then become the king of the south. When the beast of Catholicism retaliated against the Soviet Union it came with the proxy army of the United States, the false prophet of Revelation chapter sixteen. The dragon king of the south, the beast king of the north and the false prophet of chariots, horsemen and ships are all illustrated in verse forty, and the prophetic line ends in verse forty-five, when the papal power “comes to his end with none to help.”
ໃນປີ 1989 ຂໍ້ພຣະຄຳພີຫົກຂໍ້ສຸດທ້າຍໃນດານີເອນ ບົດທີ 11 ໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍ ແລະຜູ້ສົ່ງຂ່າວສຳລັບຊ່ວງເວລານັ້ນໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າ ມີອຳນາດສາມປະການທີ່ກິດຈະການທາງຄຳພະຍາກອນຂອງພວກມັນດຳເນີນຜ່ານຂໍ້ທີ 40 ຫາ 45 ຂອງບົດທີ 11. ກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້ໃນຂໍ້ທີ 40 ແມ່ນອຳນາດແຫ່ງມັງກອນ; ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອແມ່ນອຳນາດສັນຕະປາປາ ຜູ້ຊຶ່ງໃນຕອນຕົ້ນຂອງຂໍ້ນັ້ນ ໃນປີ 1798 ໄດ້ຮັບບາດແຜແຫ່ງຄວາມຕາຍຂອງມັນ ດ້ວຍນ້ຳມືຂອງອຳນາດແຫ່ງມັງກອນຂອງຝຣັ່ງນາໂປເລອອນ. ໃນຂໍ້ນັ້ນ ອຳນາດສັນຕະປາປາເລີ່ມຕົ້ນວຽກງານແຫ່ງການຮັກສາບາດແຜແຫ່ງຄວາມຕາຍຂອງມັນ. ໃນປີ 1989 ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອໄດ້ໂຕ້ຕອບກັບອຳນາດແຫ່ງມັງກອນຂອງສະຫະພາບໂຊເວຍ ຜູ້ຊຶ່ງໃນເວລານັ້ນໄດ້ກາຍເປັນກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້. ເມື່ອສັດຮ້າຍແຫ່ງຄາທອລິກໄດ້ໂຕ້ຕອບຕໍ່ສະຫະພາບໂຊເວຍ ມັນໄດ້ມາພ້ອມກັບກອງທັບຕົວແທນຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາ ຊຶ່ງແມ່ນຜູ້ພະຍາກອນປອມແຫ່ງພຣະນິມິດ ບົດທີ 16. ກະສັດມັງກອນແຫ່ງທິດໃຕ້, ກະສັດສັດຮ້າຍແຫ່ງທິດເໜືອ, ແລະຜູ້ພະຍາກອນປອມແຫ່ງລົດຮົບ, ທະຫານມ້າ ແລະເຮືອ ລ້ວນຖືກພາບປະກອບໄວ້ໃນຂໍ້ທີ 40, ແລະແນວຄຳພະຍາກອນນັ້ນສິ້ນສຸດລົງໃນຂໍ້ທີ 45 ເມື່ອອຳນາດສັນຕະປາປາ “ມາເຖິງຈຸດຈົບຂອງຕົນ ໂດຍບໍ່ມີຜູ້ໃດຊ່ວຍມັນ.”
Armageddon, in Revelation sixteen is a symbolic geographical area identifying the rebellion of mankind that precedes the return of Christ. Armageddon is a symbol of the word is made from two words, “Har” meaning mountain, and “Megiddo,” which is the valley of Jezreel. The fact that John combined a mountain with Megiddo, when Megiddo is a valley, informs the student of prophecy that Armageddon is a symbol, which contains a geographical reference, for there is no mountain in the valley of Jezreel.
ອາມາເກດດອນ ໃນພຣະນິມິດບົດທີ 16 ເປັນເຂດພູມສາດເຊີງສັນຍາລັກ ທີ່ຊີ້ບອກເຖິງການກະບົດຂອງມະນຸດຊາດ ອັນເກີດຂຶ້ນກ່ອນການສະເດັດກັບມາຂອງພຣະຄຣິດ. ອາມາເກດດອນເປັນສັນຍາລັກ ໂດຍຄໍານີ້ປະກອບຂຶ້ນຈາກສອງຄໍາຄື “Har” ໝາຍເຖິງພູເຂົາ ແລະ “Megiddo” ຊຶ່ງແມ່ນຮ່ອມພູເຢດເຣເອນ. ຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ໂຢຮັນໄດ້ນໍາພູເຂົາມາປະກອບກັບເມກິດໂດ ໃນເມື່ອເມກິດໂດເປັນຮ່ອມພູ ຍ່ອມແຈ້ງໃຫ້ນັກສຶກສາຄໍາພະຍາກອນເຂົ້າໃຈວ່າ ອາມາເກດດອນເປັນສັນຍາລັກ ຊຶ່ງມີການອ້າງອີງທາງພູມສາດຢູ່ພາຍໃນ ເພາະວ່າບໍ່ມີພູເຂົາໃດໆຢູ່ໃນຮ່ອມພູເຢດເຣເອນ.
The Jezreel Valley is situated between the three seas (Mediterranean Sea, Sea of Galilee, and Dead Sea) and Jerusalem. It is relatively central in northern Israel, with these three bodies of water and Jerusalem located around it in different directions. Verse forty-five of Daniel eleven is where the king of the north comes to his end with none to help, and the verse identifies his geographical end as between the seas and the glorious holy mountain of Jerusalem. Verse forty of Daniel eleven introduces the three powers that are the subjects of the healing of the deadly wound of the papal power and its ultimate end.
ຫຸບເຂົາເຢສເຣເອນຕັ້ງຢູ່ລະຫວ່າງທະເລທັງສາມ (ທະເລເມດິເຕີເຣນຽນ, ທະເລຄາລິເລ, ແລະ ທະເລຕາຍ) ແລະ ເຢຣູຊາເລັມ. ມັນຕັ້ງຢູ່ຄ່ອນຂ້າງໃຈກາງຂອງອິສຣາເອນຝ່າຍເໜືອ, ໂດຍທະເລທັງສາມນີ້ ແລະ ເຢຣູຊາເລັມຕັ້ງຢູ່ອ້ອມຮອບມັນໃນທິດທາງຕ່າງໆ. ຂໍ້ສີ່ສິບຫ້າໃນດານີເອນບົດທີສິບເອັດແມ່ນບ່ອນທີ່ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອມາຮອດຈຸດຈົບຂອງຕົນ ໂດຍບໍ່ມີຜູ້ໃດຊ່ວຍເຫຼືອ; ແລະ ຂໍ້ນັ້ນລະບຸຈຸດຈົບທາງພູມສາດຂອງເຂົາວ່າຢູ່ລະຫວ່າງທະເລທັງຫຼາຍ ແລະ ພູບໍລິສຸດອັນຮຸ່ງໂລດແຫ່ງເຢຣູຊາເລັມ. ຂໍ້ສີ່ສິບໃນດານີເອນບົດທີສິບເອັດນຳສະເໜີອຳນາດທັງສາມທີ່ເປັນຫົວຂໍ້ຂອງການຮັກສາບາດແຜເຖິງຕາຍຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ ແລະ ຈຸດຈົບສຸດທ້າຍຂອງມັນ.
The first phrase of the verses identifies the time of the end in 1798, when the papacy received its deadly wound and verse forty-five identifies its permanent deadly wound. The prophetic history between the first and last death of the papal power identifies the rebellion of mankind as they restore the ascendancy of the papal power, when its deadly wound is healed in advance of the papal power’s ultimate demise. The six verses bear the signature of truth, for the beginning and end are both the death of the papal power, and the middle verses are the rebellion of mankind as the first deadly wound is healed.
ຖ້ອຍຄຳຕອນຕົ້ນຂອງຂໍ້ພຣະຄຳພີເຫຼົ່ານັ້ນລະບຸເວລາແຫ່ງອະວະສານໃນປີ 1798 ເມື່ອອຳນາດສັນຕະປາປາໄດ້ຮັບບາດແຜສາຫັດຮ້າຍເຖິງຕາຍຂອງມັນ ແລະຂໍ້ທີ່ສີ່ສິບຫ້າໄດ້ລະບຸບາດແຜສາຫັດຮ້າຍເຖິງຕາຍຢ່າງຖາວອນຂອງມັນ. ປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນລະຫວ່າງການຕາຍຄັ້ງທຳອິດແລະຄັ້ງສຸດທ້າຍຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການກະບົດຂອງມວນມະນຸດ ໃນຂະນະທີ່ເຂົາທັງຫຼາຍຟື້ນຟູຄວາມເປັນໃຫຍ່ຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ ເມື່ອບາດແຜສາຫັດຮ້າຍເຖິງຕາຍຂອງມັນໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ ກ່ອນໜ້າການພິນາດໃນທີ່ສຸດຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ. ຂໍ້ພຣະຄຳພີທັງຫົກຂໍ້ນັ້ນມີລາຍເຊັນແຫ່ງຄວາມຈິງ ເພາະວ່າທັງຕອນຕົ້ນແລະຕອນທ້າຍລ້ວນແຕ່ເປັນການຕາຍຂອງອຳນາດສັນຕະປາປາ ແລະຂໍ້ພຣະຄຳພີຕອນກາງແມ່ນການກະບົດຂອງມວນມະນຸດ ໃນຂະນະທີ່ບາດແຜສາຫັດຮ້າຍເຖິງຕາຍຄັ້ງທຳອິດໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ.
Miller was given light from heavenly angels upon the relation of pagan and papal Rome. The key for Miller’s understanding of the prophetic model, which he employed for all of his prophetic applications, was “the daily” in Second Thessalonians. “The daily” in that chapter is pagan Rome, which is what established the vision that William Miller came to understand, for it is Rome, the robbers of thy people in verse fourteen of chapter eleven, that establishes the vision.
ມິນເລີ ໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງຈາກທູດສະຫວັນເກີ່ຍວກັບຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງໂຣມນອກສາສະໜາແລະໂຣມຂອງສັນຕະປາປາ. ກຸນແຈສຳລັບຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງມິນເລີຕໍ່ແບບແຜນຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງເຂົາໄດ້ນຳໃຊ້ກັບການປະຍຸກຕ໌ຄຳພະຍາກອນທັງໝົດຂອງເຂົາ ຄື “ສິ່ງປະຈຳ” ໃນ Second Thessalonians. “ສິ່ງປະຈຳ” ໃນບົດນັ້ນແມ່ນໂຣມນອກສາສະໜາ, ຊຶ່ງນັ້ນແຫຼະເປັນສິ່ງທີ່ສະຖາປະນານິມິດທີ່ William Miller ໄດ້ມາເຂົ້າໃຈ, ເພາະວ່າແມ່ນໂຣມ, ພວກຜູ້ປຸ້ນຮ້າຍໃນຊົນຊາດຂອງທ່ານ ໃນຂໍ້ທີສິບສີ່ຂອງບົດທີສິບເອັດ, ທີ່ສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ.
The messenger raised up to understand the increase of knowledge in 1989 came to understand the threefold nature of Rome. Miller was the messenger of the first and second angels, and he understood the first and second manifestations of Rome to establish the vision he presented to the world. The messenger of the third angel came to understand all three manifestations of Rome in order to establish the vision he was given to proclaim to the world.
ຜູ້ສົ່ງຂ່າວທີ່ຖືກຍົກຂຶ້ນເພື່ອເຂົ້າໃຈການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຄວາມຮູ້ໃນປີ 1989 ໄດ້ເຂົ້າໃຈທໍາມະຊາດສາມປະການຂອງໂຣມ. Miller ເປັນຜູ້ສົ່ງຂ່າວຂອງທູດສະຫວັນອົງທີໜຶ່ງແລະອົງທີສອງ, ແລະລາວໄດ້ເຂົ້າໃຈການປະກົດອອກສອງປະການທໍາອິດຂອງໂຣມເພື່ອສະຖາປະນານິມິດທີ່ລາວໄດ້ນໍາສະເໜີແກ່ໂລກ. ຜູ້ສົ່ງຂ່າວຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມໄດ້ເຂົ້າໃຈການປະກົດອອກທັງສາມປະການຂອງໂຣມ ເພື່ອສະຖາປະນານິມິດທີ່ລາວໄດ້ຮັບໃຫ້ປະກາດແກ່ໂລກ.
The first manifestation of Rome was pagan Rome. Out of pagan Rome came papal Rome, the second manifestation. Out of the first two manifestations came modern Rome, the threefold alliance of the dragon, the beast and false prophet.
ການປະກົດຕົວຄັ້ງທຳອິດຂອງໂຣມແມ່ນໂຣມນອກສາສະໜາ. ອອກມາຈາກໂຣມນອກສາສະໜາໄດ້ເກີດມີໂຣມສັນຕະປາປາ, ຊຶ່ງເປັນການປະກົດຕົວຄັ້ງທີສອງ. ອອກມາຈາກການປະກົດຕົວສອງປະການທຳອິດນັ້ນ ໄດ້ເກີດມີໂຣມສະໄໝໃໝ່, ຊຶ່ງເປັນພັນທະມິດສາມປະການຂອງມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນປອມ.
We will continue the line of the controversy of “the daily” in Advent history in the next article.
ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ເສັ້ນທາງແຫ່ງຂໍ້ໂຕ້ແຍ້ງເລື່ອງ “the daily” ໃນປະຫວັດສາດແອັດເວັນ.
“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.
“ພຣະອົງຜູ້ຊົງເຫັນລຶກລົງໄປໃຕ້ຜິວໜ້າ, ຜູ້ຊົງອ່ານໃຈຂອງມະນຸດທຸກຄົນ, ກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ວ່າ: ‘ເຂົາທັງຫຼາຍບໍ່ໄດ້ທຸກໃຈແລະຕົກຕະລຶງເນື່ອງຈາກສະພາບຝ່າຍສິນທຳແລະຝ່າຍວິນຍານຂອງຕົນ.’ ແທ້ຈິງ, ເຂົາໄດ້ເລືອກທາງຂອງຕົນເອງ, ແລະຈິດວິນຍານຂອງເຂົາກໍຍິນດີຢູ່ໃນສິ່ງອັນໜ້າກຽດຊັງຂອງເຂົາ. ເຮົາກໍຈະເລືອກຄວາມລວງຜິດຂອງເຂົາເຊັ່ນກັນ, ແລະຈະນຳຄວາມຢ້ານກົວຂອງເຂົາມາເຖິງເຂົາ; ເພາະເມື່ອເຮົາເອີ້ນ, ບໍ່ມີຜູ້ໃດຕອບ; ເມື່ອເຮົາເວົ້າ, ເຂົາບໍ່ຟັງ: ແຕ່ເຂົາໄດ້ກະທຳຄວາມຊົ່ວຊ້າຕໍ່ໜ້າຕາເຮົາ, ແລະເລືອກສິ່ງທີ່ເຮົາບໍ່ພໍໃຈ.’ ‘ພຣະເຈົ້າຈະຊົງສົ່ງຄວາມລວງຜິດອັນແຮງກ້າມາເຖິງເຂົາ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຊື່ອຄຳມຸສາ,’ ເພາະເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແຫ່ງຄວາມຈິງ ເພື່ອເຂົາຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດ,’ ‘ແຕ່ກັບຊື່ນຊົມໃນຄວາມອະທຳ.’ ເອຊາຢາ 66:3, 4; 2 ເທຊະໂລນິກ 2:11, 10, 12.”
“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’
ພຣະອາຈານແຫ່ງສະຫວັນໄດ້ຖາມວ່າ: “ຈະມີຄວາມຫຼອກລວງອັນໃດທີ່ຮ້າຍແຮງກວ່ານີ້ ທີ່ສາມາດລໍ້ລວງຈິດໃຈໄດ້ ນອກຈາກການສະແດງຕົນວ່າພວກທ່ານກຳລັງກໍ່ສ້າງຢູ່ເທິງຮາກຖານອັນຖືກຕ້ອງ ແລະວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຮັບເອົາການງານຂອງພວກທ່ານ, ໃນຂະນະທີ່ແທ້ຈິງແລ້ວ ພວກທ່ານກຳລັງກະທຳຫຼາຍຢ່າງຕາມນະໂຍບາຍຂອງໂລກ ແລະກຳລັງເຮັດບາບຕໍ່ພຣະເຢໂຮວາ? ໂອ, ນີ້ເປັນການຫຼອກລວງອັນໃຫຍ່ຫຼວງແທ້ໆ, ເປັນຄວາມຫຼົງຜິດອັນເຢ້າຍວນ, ທີ່ເຂົ້າຄອບຄອງຈິດໃຈ ເມື່ອມະນຸດຜູ້ເຄີຍຮູ້ຈັກຄວາມຈິງແລ້ວ ກັບເຂົ້າໃຈຮູບແບບແຫ່ງຄວາມເກງກົວພຣະເຈົ້າຜິດໄປວ່າເປັນວິນຍານແລະລິດອຳນາດຂອງມັນ; ເມື່ອພວກເຂົາຄິດໄປວ່າຕົນເອງຮັ່ງມີ ແລະມີຊັບສິ່ງຂອງບໍລິບູນ ແລະບໍ່ຂາດສິ່ງໃດເລີຍ, ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງແລ້ວ ພວກເຂົາຂາດທຸກສິ່ງ.”
“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.
“ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ປ່ຽນແປງທ່າທີຂອງພຣະອົງຕໍ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ທີ່ສັດຊື່ຂອງພຣະອົງ ຜູ້ກຳລັງຮັກສາອາພອນຂອງຕົນໃຫ້ປາດສະຈາກມົນທິນ. ແຕ່ມີຫຼາຍຄົນກຳລັງຮ້ອງວ່າ, ‘ສັນຕິສຸກ ແລະ ຄວາມປອດໄພ,’ ໃນຂະນະທີ່ຄວາມພິນາດຢ່າງກະທັນຫັນກຳລັງມາເຖິງເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນ. ຖ້າບໍ່ມີການກັບໃຈຢ່າງໝົດສິ້ນ, ຖ້າມະນຸດບໍ່ຖ່ອມໃຈຂອງຕົນລົງໂດຍການສາລະພາບ ແລະ ຮັບເອົາຄວາມຈິງຕາມທີ່ມັນຢູ່ໃນພຣະເຢຊູ, ເຂົາຈະບໍ່ເຂົ້າສະຫວັນເລີຍ. ເມື່ອການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດເກີດຂຶ້ນໃນທ່າມກາງພວກເຮົາ, ເຮົາຈະບໍ່ພັກຢູ່ຢ່າງສະບາຍອີກຕໍ່ໄປ, ໂອ້ອວດວ່າຕົນມັ່ງມີ ແລະ ເພີ່ມພູນດ້ວຍຊັບສິນ, ບໍ່ຂາດສິ່ງໃດເລີຍ.”
“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.
“ຜູ້ໃດຈະສາມາດເວົ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມຄວາມຈິງໄດ້ວ່າ: ‘ຄຳຂອງພວກເຮົາໄດ້ຖືກຫລອມໃນໄຟແລ້ວ; ເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພວກເຮົາປາດສະຈາກມົນທິນຂອງໂລກ’? ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນພຣະອາຈານຂອງພວກເຮົາຊົງຊີ້ໄປທີ່ເຄື່ອງນຸ່ງແຫ່ງຄວາມຊອບທຳທີ່ອ້າງວ່າມີນັ້ນ. ເມື່ອຊົງຖອດມັນອອກ ພຣະອົງກໍຊົງເປີດເຜີຍຄວາມເປື້ອນເປິະທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້. ແລ້ວພຣະອົງຈຶ່ງຕັດກັບຂ້າພະເຈົ້າວ່າ: ‘ເຈົ້າບໍ່ເຫັນດອກຫລືວ່າ ພວກເຂົາໄດ້ປົກປິດຄວາມເປື້ອນເປິະແລະຄວາມເນົ່າເປື່ອຍແຫ່ງອຸປະນິສັຍຂອງຕົນດ້ວຍທ່າທາງໂອ້ອວດພຽງໃດ! ‘ນະຄອນອັນສັດຊື່ໄດ້ກາຍເປັນຍິງໂສເພນີໄປໄດ້ຢ່າງໃດ!’ ພຣະນິເວດຂອງພຣະບິດາຂອງເຮົາໄດ້ກາຍເປັນເຮືອນແຫ່ງການຊື້ຂາຍ ເປັນສະຖານທີ່ຊຶ່ງພຣະສະຖິດແລະພຣະສິຣິອັນສະຫງ່າໄດ້ຈາກໄປແລ້ວ! ດ້ວຍເຫດນີ້ຈຶ່ງມີຄວາມອ່ອນແອ ແລະກຳລັງກໍຂາດໄປ.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.