With the collapse of the USSR in 1989 verse forty of Daniel eleven was fulfilled. Verse forty-one is the Sunday law in the United States, as is verse sixteen. From 1989 until the Sunday law in the United States verse forty is empty. The collapse of the USSR in 1989 was also identified in verse ten of Daniel eleven, that was initially fulfilled by Antiochus Magnus.
१९८९ मध्ये यूएसएसआरच्या पतनासह दानिएल अकरावा अध्याय, चाळीसावे वचन पूर्ण झाले. एक्केचाळीसावे वचन म्हणजे संयुक्त संस्थानांतील रविवारचा कायदा होय, जसे सोळावे वचनही आहे. १९८९ पासून संयुक्त संस्थानांतील रविवारच्या कायद्यापर्यंत चाळीसावे वचन रिक्त आहे. १९८९ मध्ये यूएसएसआरचे पतन दानिएल अकरावा अध्याय, दहाव्या वचनातही ओळखले गेले होते, ज्याची प्रारंभीची पूर्तता अंतियोकस मॅग्नस याच्यामध्ये झाली होती.
Antiochus III Magnus the Seleucid “king of the north,” ruled from 223–187 BC and sought to reclaim territories lost to the Ptolemies (the “king of the south”) after the Third Syrian War (246–241 BC). His campaign in the Fourth Syrian War (219–217 BC) aimed to retake Coele-Syria, Phoenicia, and Palestine. In 219 BC Antiochus marched south, capturing Seleucia-in-Pieria, Tyre, and Ptolemais (Acre), regaining coastal strongholds. In 218 BC he advanced further, taking Philadelphia (Amman) and pressing toward Egypt’s frontier, intent on reclaiming lost Seleucid lands down to Gaza. Antiochus halted his march in 218 BC, consolidating gains and preparing for a decisive push. Ptolemy IV Philopator, the Ptolemaic king, mustered an army to meet him, bolstered by Egyptian troops. Verse ten of Daniel eleven sets forth this movement of Antiochus, thus prefiguring the collapse of the USSR in 1989, and typifying verse forty.
सेल्यूसिडांचा “उत्तरेकडील राजा” असा संबोधला गेलेला अँटिओकस III मॅग्नस इ.स.पू. 223–187 या काळात राज्य करत होता, आणि तिसऱ्या सिरियन युद्धानंतर (इ.स.पू. 246–241) टॉलेमींना (म्हणजे “दक्षिणेकडील राजा”) गमावलेले प्रदेश पुन्हा मिळवण्याचा त्याने प्रयत्न केला. चौथ्या सिरियन युद्धातील (इ.स.पू. 219–217) त्याच्या मोहिमेचा उद्देश कोएले-सिरिया, फोनीशिया, आणि पॅलेस्टाइन हे प्रदेश पुन्हा ताब्यात घेणे हा होता. इ.स.पू. 219 मध्ये अँटिओकसने दक्षिणेकडे मोर्चा काढला आणि सेल्यूसिया-इन-पिएरिया, टायर, आणि टॉलेमाइस (आक्रे) ही स्थाने जिंकून सागरी किल्ले पुन्हा मिळवले. इ.स.पू. 218 मध्ये तो आणखी पुढे सरसावला; फिलाडेल्फिया (अम्मान) जिंकून तो इजिप्तच्या सीमेच्या दिशेने पुढे दबाव टाकू लागला, आणि गाझापर्यंत गमावलेली सेल्यूसिड भूमी पुन्हा हस्तगत करण्याचा त्याचा निर्धार होता. इ.स.पू. 218 मध्ये अँटिओकसने आपली चढाई थांबवली, मिळवलेले लाभ दृढ केले, आणि निर्णायक आघातासाठी तयारी केली. टॉलेमिक राजा टॉलेमी IV फिलोपेटर याने त्याचा सामना करण्यासाठी एक सैन्य जमवले, ज्यास इजिप्शियन सैन्यदलांची बळकटी लाभली होती. दानियेल अध्याय अकरा, वचन दहा, अँटिओकसची ही हालचाल प्रस्तुत करते; आणि अशा रीतीने 1989 मध्ये यूएसएसआरच्या पतनाचे पूर्वछायांकन करीत, चाळीसाव्या वचनाचे प्रतिरूप ठरते.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.
परंतु त्याचे पुत्र चिथावले जातील, आणि ते मोठ्या सैन्यसमूहांची जमवाजमव करतील; आणि त्यांपैकी एक नक्कीच येईल, व पूरासारखा वाहत जाईल, आणि पुढे निघून जाईल; मग तो परत येईल, आणि आपल्या किल्ल्यापर्यंत चिथावला जाईल. दानियेल 11:10.
When the king of the north in verse forty “overflows and passes over” it aligns with verse ten’s king of the north “overflowing and passing through.” In both verses it is the identical Hebrew words, that are simply translated a little differently. It is the same expression as found in Isaiah 8:8.
चाळीसाव्या वचनातील उत्तर दिशेचा राजा “लोटून येतो आणि पुढे जातो” असे म्हटले आहे, ते दहाव्या वचनातील उत्तर दिशेच्या राजाच्या “लोटून येऊन पुढे जाण्याशी” सुसंगत आहे. दोन्ही वचनांमध्ये अगदी तेच इब्री शब्द आहेत, ज्यांचे केवळ थोड्या भिन्न प्रकारे भाषांतर केलेले आहे. हीच अभिव्यक्ती यशया 8:8 मध्ये आढळते.
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.
आणि तो यहूदामधून जाईल; तो पूरासारखा वाहत जाईल आणि सर्वत्र पसरेल; तो गळ्यापर्यंत पोहोचेल; आणि त्याच्या पंखांचा विस्तार, हे इम्मानुएल, तुझ्या देशाची रुंदी भरून टाकील. यशया 8:8.
Each of the three verses is identifying a southern king being defeated by a northern king. Antiochus the northern king prevails over Ptolemy the southern king, just as Sennacherib prevailed over Judah the southern king, and just as the king of the north in verse forty swept away the USSR in 1989. Three verses along with the three historical fulfillments of those verses, identify the “time of the end” in 1989. Thus, verse ten is 1989 and verse sixteen is the Sunday law in the United States, as is verse forty-one.
या तीनही वचनांपैकी प्रत्येक वचन उत्तर दिशेच्या राजाकडून दक्षिण दिशेच्या राजाचा पराभव होत असल्याचे दर्शविते. उत्तर दिशेचा राजा अँटिओकस दक्षिण दिशेचा राजा टॉलेमीवर विजय मिळवतो, जसे सेनाखेरीबने दक्षिण दिशेचे राज्य असलेल्या यहूदावर विजय मिळवला, आणि जसे चाळिसाव्या वचनातील उत्तर दिशेच्या राजाने १९८९ मध्ये USSR ला वाहून नेले. ही तीन वचने, आणि त्या वचनांच्या तीन ऐतिहासिक पूर्णतांसह, १९८९ मध्ये “अंतकाळ” ओळखून देतात. म्हणून, दहावे वचन हे १९८९ आहे आणि सोळावे वचन हे संयुक्त राज्यांतील रविवारीच्या कायद्याविषयी आहे, तसेच एकेचाळिसावे वचनही आहे.
Verses eleven through fifteen is a line of Scripture, which also has a historical fulfillment that identifies specific prophetic waymarks within the hidden history of verse forty. Before the Sunday law in the United States, but after 1989 the battle of Raphia and its aftermath is set forth in verses eleven and twelve, and the battle of Panium is set forth in verses thirteen to fifteen.
अकराव्या ते पंधराव्या वचनांपर्यंतचा हा शास्त्रवचनांचा एक उतारा आहे, ज्याची एक ऐतिहासिक परिपूर्तीही आहे; ती चाळीसाव्या वचनाच्या गुप्त इतिहासातील विशिष्ट भविष्यसूचक मार्गचिन्हे ओळखून देते. संयुक्त संस्थानांतील रविवारच्या कायद्यापूर्वी, परंतु १९८९ नंतर, राफिया येथील लढाई व तिच्यानंतरच्या घटना अकराव्या व बाराव्या वचनांत मांडल्या आहेत, आणि पानियम येथील लढाई तेराव्या ते पंधराव्या वचनांत मांडलेली आहे.
The Sunday law is the time appointed; for it is there that the deadly wound of the papacy is healed, and the pope returns to the throne of the earth. That empowerment was typified by the enthronement of the papacy in 538, and by the enthronement of pagan Rome at the battle of Actium. Once prophetically enthroned pagan Rome ruled supremely for 360 years. Once the papacy was enthroned in 538, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years. Once the deadly wound is healed at the Sunday law the papacy will rule supremely for a symbolic 42 months.
रविवारचा नियम हा नियुक्त केलेला काळ आहे; कारण त्याच ठिकाणी पोपसत्तेला झालेली प्राणघातक जखम बरी होते, आणि पोप पुन्हा पृथ्वीच्या सिंहासनावर परततो. त्या सामर्थ्यप्राप्तीचे प्रतीक ५३८ मध्ये पोपसत्तेच्या राज्याभिषेकाने, तसेच अॅक्टियमच्या युद्धात मूर्तिपूजक रोमच्या राज्याभिषेकाने दर्शविले गेले होते. एकदा भविष्यसूचक अर्थाने सिंहासनावर आरूढ झाल्यानंतर मूर्तिपूजक रोमने ३६० वर्षे सर्वोच्च सत्ता गाजविली. ५३८ मध्ये एकदा पोपसत्ता सिंहासनावर आरूढ झाल्यानंतर, तिने एक हजार दोनशे साठ वर्षे सर्वोच्च सत्ता गाजविली. रविवारच्या नियमाच्या वेळी एकदा ती प्राणघातक जखम बरी झाल्यावर, पोपसत्ता प्रतीकात्मक ४२ महिने सर्वोच्च सत्ता गाजवील.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. Revelation 13:3–5.
आणि मी त्याच्या डोक्यांपैकी एक जणू मृत्यूपर्यंत जखमी झालेले पाहिले; आणि त्याची प्राणघातक जखम बरी झाली; आणि सर्व जग त्या पशूच्या मागे आश्चर्याने गेले. आणि ज्याने त्या पशूला सत्ता दिली त्या अजगराची त्यांनी उपासना केली; आणि त्या पशूचीही त्यांनी उपासना केली, असे म्हणत, “या पशूसारखा कोण आहे? आणि त्याच्याबरोबर युद्ध करण्यास कोण समर्थ आहे?” आणि त्याला गर्वाची वचने व ईशनिंदा बोलणारे तोंड देण्यात आले; आणि बेचाळीस महिने टिकून राहण्याचा अधिकार त्याला देण्यात आला. प्रकटीकरण 13:3–5.
Verse 27 says “both” of these kings:
पद २७ मध्ये या दोन्ही राजांविषयी असे म्हटले आहे:
And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.
आणि या दोन्ही राजांची अंतःकरणे दुष्कृत्य करण्याकडे लागलेली असतील, आणि ते एकाच मेजावर बसून असत्य बोलतील; परंतु ते सफल होणार नाही: कारण शेवट अद्याप नेमलेल्या वेळीच होईल. दानियेल 11:27.
The two kings in verse twenty-seven are the kings in the previous two verses who thereafter fought the battle of Actium.
सत्तावीसाव्या वचनातील ते दोन्ही राजे म्हणजे त्याआधीच्या दोन वचनांतील तेच राजे होत, ज्यांनी त्यानंतर अॅक्टियमची लढाई लढली.
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Daniel 11:25, 26.
आणि तो मोठ्या सैन्यासह दक्षिणेच्या राजाविरुद्ध आपले सामर्थ्य व आपले धैर्य उद्युक्त करील; आणि दक्षिणेचा राजा अत्यंत मोठ्या व पराक्रमी सैन्यासह युद्धासाठी उद्युक्त होईल; परंतु तो टिकणार नाही; कारण त्याच्याविरुद्ध कपटी डाव रचले जातील. होय, जे त्याच्या अन्नाच्या भागावर उपजीविका करतात तेच त्याचा नाश करतील, आणि त्याचे सैन्य पूराप्रमाणे वाहून जाईल; आणि पुष्कळ जण मारले जाऊन पडतील. दानियेल 11:25, 26.
Verse twenty-seven therefore creates an anomaly that needs to be understood before we proceed. In verse twenty-four the “time” represents a 360-year period beginning at the battle of Actium and concluding at the appointed time in the year 330.
म्हणून सत्तावीसावे वचन पुढे जाण्यापूर्वी समजून घेणे आवश्यक असलेली एक विसंगती निर्माण करते. चोवीसाव्या वचनात “काळ” हा ३६० वर्षांच्या कालखंडाचे प्रतिनिधित्व करतो, जो अॅक्टियमच्या युद्धापासून सुरू होऊन इ.स. ३३० मधील नियुक्त वेळी समाप्त होतो.
The king of the south in the battle was Cleopatra, who was in an alliance with Marc Antony. Octavius was the king of the north who would defeat them both. At the time appointed (31 BC) the two kings who had previously sat down at one table and told lies to one another would confront each other at the battle of Actium.
युद्धातील दक्षिणेचा राजा क्लिओपात्रा होती, जी मार्क अँटनी याच्याशी संधीमध्ये होती. ऑक्टेव्हियस हा उत्तरेचा राजा होता, जो त्या दोघांचा पराभव करणार होता. नियुक्त केलेल्या वेळी (इ.स.पूर्व 31 मध्ये) जे दोघे राजे यापूर्वी एका मेजावर बसले होते आणि एकमेकांना खोटे बोलले होते, ते अॅक्टियमच्या युद्धात एकमेकांसमोर उभे ठाकतील.
The two kings at the table align with the history of the battle of Panium (verses 13 through 15), where there was an alliance of Antiochus Magnus and Phillip of Macedon. That historical alliance corresponds with the symbolic alliance represented in the name of Panium in the time of Christ—Caesarea Philippi. The alliance is also represented in verse forty when the USSR is swept away in 1989 through an alliance between Reagan and pope John Paul II. The two kings tell lies to each other before 31 BC, which aligns with the Sunday law in the United States, and therefore their lies occur before verse sixteen, during the history represented by verses thirteen to fifteen which were fulfilled at the battle of Panium seventeen years after the battle of Raphia, and one hundred and thirty-seven years before Pompey conquered Jerusalem in fulfillment of verse sixteen.
मेजावरचे ते दोन राजे पानियमच्या युद्धाच्या इतिहासाशी (पदे १३ ते १५) सुसंगत आहेत, जिथे अँटिओकस मॅग्नस आणि मॅसिडोनचा फिलिप यांची मैत्री झाली होती. ती ऐतिहासिक मैत्री ख्रिस्ताच्या काळातील पानियम या नावात—कैसरिया फिलिप्पी—दर्शविलेल्या प्रतीकात्मक मैत्रीशी अनुरूप आहे. ही मैत्री चाळीसाव्या पदातही दर्शविली आहे, जेव्हा १९८९ मध्ये रेगन आणि पोप जॉन पॉल दुसरा यांच्यातील मैत्रीद्वारे USSR वाहून नेले जाते. इ.स.पू. ३१ पूर्वी ते दोन राजे एकमेकांशी असत्य बोलतात, जे संयुक्त संस्थानांतील रविवारच्या कायद्याशी सुसंगत आहे; आणि म्हणून त्यांचे असत्य सोळाव्या पदापूर्वी, पदे १३ ते १५ यांनी दर्शविलेल्या इतिहासकाळात घडते, ज्यांची पूर्तता राफियाच्या युद्धानंतर सतराव्या वर्षी पानियमच्या युद्धात झाली, आणि पोम्पेईने सोळाव्या पदाच्या पूर्ततेत यरुशलेम जिंकण्यापूर्वी एकशे सदतीस वर्षे आधी झाली.
In verse twenty-eight Octavius, the victor over both Cleopatra (the king of the south) and Marc Antony, “returns into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.” Uriah Smith identifies these two victories as Actium in 31 BC and the destruction of Jerusalem in 70 AD. Verse twenty-eight is therefore identifying a history which begins at the battle of Actium, which is the beginning of the 360 years and the destruction of Jerusalem in 70 AD.
अठ्ठावीसाव्या वचनात, क्लिओपात्रा (दक्षिणेचा राजा) आणि मार्क अँटोनी या दोघांवर विजय मिळविणारा ऑक्टाव्हियस, “मोठ्या संपत्तीसह आपल्या देशात परत जाईल; आणि त्याचे मन पवित्र कराराविरुद्ध असेल; आणि तो पराक्रम करील, आणि आपल्या देशात परत जाईल.” उरियाह स्मिथ या दोन विजयांची ओळख इ.स.पू. 31 मधील अॅक्टियम आणि इ.स. 70 मधील यरुशलेमच्या विनाशाशी करतात. म्हणून अठ्ठावीसावे वचन अशा एका इतिहासाची ओळख करून देते, जो अॅक्टियमच्या युद्धापासून आरंभ होतो, जे 360 वर्षांच्या कालखंडाची सुरुवात आहे, आणि इ.स. 70 मधील यरुशलेमच्या विनाशापर्यंत पोहोचतो.
Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. Daniel 11:28.
मग तो मोठ्या संपत्तीसह आपल्या देशात परत येईल; आणि त्याचे मन पवित्र कराराच्या विरुद्ध असेल; आणि तो पराक्रम करील, व आपल्या स्वतःच्या देशात परत येईल. दानिएल 11:28.
The last phrase of verse twenty-four (even for a time) onward represents a historical line which began in 31 BC and concludes in the last phrase of verse thirty-one (shall place the abomination that maketh desolate) which was fulfilled in 538. The line begins with the battle of Actium, which marks the beginning of pagan Rome ruling supremely for three hundred and sixty years. The line ends in 538 with papal Rome beginning to rule supremely for twelve hundred and sixty years. Within the verses and the history which fulfilled the verses the time appointed in 330 represents a division in the history of pagan Rome as the fourth kingdom of Bible prophecy. After the initial period of ruling supremely for three hundred and sixty years, there follows two hundred and eight years of disintegration of the empire in advance of the papacy taking the throne in verse thirty-one in the year 538. In the sequence of those eight verses only verse twenty-seven identifies a historical fulfillment that occurred before the battle of Actium in 31 BC.
चोवीसाव्या वचनातील शेवटचा वाक्यांश (“ठरविलेल्या काळापर्यंत”) यापुढे एक ऐतिहासिक रेषा दर्शवितो, जी इ.स.पू. 31 मध्ये आरंभ झाली आणि एकतीसाव्या वचनातील शेवटच्या वाक्यांशात (“उजाड करणारी घृणास्पद वस्तू स्थापील”) समाप्त होते, ज्याची पूर्तता इ.स. 538 मध्ये झाली. ही रेषा अॅक्टियमच्या युद्धापासून सुरू होते, जे मूर्तिपूजक रोमने तीनशे साठ वर्षे सर्वोच्च सत्ता गाजविण्याच्या प्रारंभाचे चिन्ह ठरते. ही रेषा इ.स. 538 मध्ये समाप्त होते, जेव्हा पोपसत्ताक रोमने एक हजार दोनशे साठ वर्षे सर्वोच्च राज्य करणे आरंभ केले. या वचनांमध्ये आणि त्या वचनांची पूर्तता करणाऱ्या इतिहासात, इ.स. 330 मधील ठरविलेला काळ हा बायबलमधील भविष्यवाणीतल्या चौथ्या राज्यरूपातील मूर्तिपूजक रोमच्या इतिहासातील एका विभागणीचे प्रतिनिधित्व करतो. प्रारंभीचे तीनशे साठ वर्षे सर्वोच्च राज्य केल्यानंतर, इ.स. 538 मध्ये पोपसत्तेने एकतीसाव्या वचनात सिंहासन स्वीकारण्यापूर्वी, साम्राज्याच्या विघटनाची दोनशे आठ वर्षे येतात. त्या आठ वचनांच्या अनुक्रमात, केवळ सत्तावीसावे वचनच इ.स.पू. 31 मधील अॅक्टियमच्या युद्धापूर्वी घडलेल्या एका ऐतिहासिक पूर्ततेची ओळख करून देते.
Verse twenty-seven identifies a meeting between two kings in advance of the “appointed time” and verse twenty-nine identifies an “appointed time.” Verse twenty-seven’s “appointed time” is the beginning of the three hundred and sixty year period and the “appointed time” of verse twenty-nine is the ending of the three hundred and sixty year period. The beginning and ending represent an “appointed time.”
सत्तावीसावा वचन “नेमलेल्या समयापूर्वी” दोन राजांची भेट ओळख करून देते, आणि एकोणतीसावा वचन “नेमलेला समय” ओळख करून देते. सत्तावीसाव्या वचनातील “नेमलेला समय” हा तीनशे साठ वर्षांच्या कालावधीचा आरंभ आहे, आणि एकोणतीसाव्या वचनातील “नेमलेला समय” हा तीनशे साठ वर्षांच्या कालावधीचा शेवट आहे. हा आरंभ आणि शेवट “नेमलेला समय” दर्शवितात.
The empowerment of pagan Rome began when it conquered the third geographical obstacle as represented in Daniel 8:9.
दानियेल 8:9 मध्ये दर्शविल्याप्रमाणे, भौगोलिक स्वरूपातील तिसऱ्या अडथळ्यावर विजय मिळविल्यावर मूर्तिपूजक रोमचे सशक्तीकरण आरंभ झाले.
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.
आणि त्यांच्यापैकी एकातून एक लहान शिंग निघाले, आणि ते फार महान झाले, दक्षिणेकडे, पूर्वेकडे, आणि रमणीय देशाकडे. दानियेल 8:9.
The empowerment began at the battle of Actium, and the subsequent subjection of the king of the south (Egypt) in verse nine of chapter eight.
सामर्थ्यप्राप्तीची सुरुवात अॅक्टियमच्या युद्धात झाली, आणि त्यानंतर आठव्या अध्यायातील नवव्या वचनात दक्षिणेच्या राजाचे (मिसरचे) अधीनकरण झाले.
The ending of pagan Rome’s rules as the fourth kingdom of Bible prophecy ended in 538 when papal Rome overcame its third geographical obstacle. The entire five-hundred and sixty-eight year period from the battle of Actium unto 538 begins with pagan Rome conquering it’s third obstacle and becoming the fourth kingdom of Bible prophecy, and it ends when papal Rome conquers it’s third geographical obstacle.
बायबलमधील भविष्यवाणीतील चौथे राज्य म्हणून मूर्तिपूजक रोमचे राज्य ५३८ मध्ये समाप्त झाले, जेव्हा पोपसत्ताक रोमने आपला तिसरा भौगोलिक अडथळा जिंकून घेतला. अॅक्टियमच्या युद्धापासून ५३८ पर्यंतचा संपूर्ण पाचशे अडुसष्ट वर्षांचा कालखंड मूर्तिपूजक रोमने आपला तिसरा अडथळा जिंकून बायबलमधील भविष्यवाणीतील चौथे राज्य बनण्यापासून सुरू होतो, आणि तो पोपसत्ताक रोमने आपला तिसरा भौगोलिक अडथळा जिंकला तेव्हा संपतो.
As the fourth kingdom of Bible prophecy, the history represented identifies two periods, the first when Rome exalts itself followed by a period describing Rome’s fall. The beginning of the first period of exaltation is also the beginning of the entire period pagan Rome ruled as the fourth kingdom of Bible prophecy. The first period of Rome’s exaltation begins and ends with an appointed time, and it also begins with the joining of the northern and southern kingdoms. It ends with the division into an eastern kingdom and a western kingdom. Beginning and ending with an appointed time and the beginning and ending represent the four divisions of Alexander’s kingdom.
बायबलमधील भविष्यवाणीतील चौथे राज्य म्हणून, या इतिहासाच्या प्रतिकात्मक चित्रणात दोन कालखंड ओळखले जातात: पहिला, ज्यात रोम स्वतःला उंचावतो; त्यानंतरचा कालखंड रोमच्या पतनाचे वर्णन करतो. उन्नतीच्या पहिल्या कालखंडाची सुरुवात हीच संपूर्ण त्या कालावधीची सुरुवात आहे ज्यामध्ये मूर्तिपूजक रोमने बायबलमधील भविष्यवाणीतील चौथ्या राज्याप्रमाणे राज्य केले. रोमच्या उन्नतीचा पहिला कालखंड नेमलेल्या काळाने सुरू होतो आणि नेमलेल्या काळानेच समाप्त होतो; तसेच तो उत्तरेकडील आणि दक्षिणेकडील राज्यांच्या एकत्रीकरणाने सुरू होतो. तो पूर्वेकडील राज्य आणि पश्चिमेकडील राज्य अशा विभागणीत समाप्त होतो. नेमलेल्या काळाने सुरू होणे व समाप्त होणे, आणि सुरुवात व समाप्ती, हे अलेक्झांडरच्या राज्याच्या चार विभागांचे प्रतिनिधित्व करतात.
The two appointed times of verses twenty-seven and twenty-nine represent a beginning and ending waymark describing the period when Rome rules supremely. At the Sunday law in the United States in fulfillment of verse forty-one and verse sixteen of Daniel eleven the period for modern Rome to rule supremely for forty-two symbolic months begins. The first appointed time of verse twenty-seven is the Sunday law in the United States and the second appointed time represents when the last nation on earth follows the example of the United States and enforces the last Sunday law and in so doing identifies the worldwide enforcement of the idol sabbath.
सत्तावीस आणि एकोणतीस वचनांतील ती दोन नियुक्त वेळा रोम सर्वोच्चपणे राज्य करीत असलेल्या कालखंडाचे वर्णन करणारे आरंभिक आणि अंतिम मार्गचिन्ह दर्शवितात. दानियेल अकरा मधील एकेचाळीसावे वचन आणि सोळावे वचन यांच्या परिपूर्तीत संयुक्त संस्थानांमध्ये रविवार कायदा लागू होतो तेव्हा, आधुनिक रोमला बेचाळीस सांकेतिक महिन्यांसाठी सर्वोच्चपणे राज्य करण्याचा कालखंड आरंभ होतो. सत्तावीसाव्या वचनातील पहिले नियुक्त समय हे संयुक्त संस्थानांतील रविवार कायदा आहे, आणि दुसरे नियुक्त समय तेव्हा दर्शविते, जेव्हा पृथ्वीवरील शेवटचे राष्ट्र संयुक्त संस्थानांच्या उदाहरणाचे अनुसरण करून अंतिम रविवार कायदा अंमलात आणते, आणि असे करून मूर्तिपूजक शब्बाथाच्या जागतिक अंमलबजावणीची ओळख पटविते.
Those two prophetic waymarks are the Sunday law in the United States unto the world Sunday law enforcement, and those two Sunday laws are the two appointed times in verse twenty-seven and twenty-nine. The first appointed time of verse twenty-seven was also typified by Constantine’s Sunday law in 321, and the papal Sunday law at the Counsel of Orleans in 538 represents the worldwide Sunday law.
त्या दोन भविष्यवाणीतील मार्गचिन्हे म्हणजे संयुक्त संस्थानांतील रविवारचा कायदा ते जगभर रविवारच्या कायद्याची अंमलबजावणी; आणि ते दोन रविवारचे कायदे हे सत्तावीसाव्या व एकोणतीसाव्या वचनांतील दोन नियुक्त काळ आहेत. सत्तावीसाव्या वचनातील पहिला नियुक्त काळ हा इ.स. ३२१ मधील कॉन्स्टन्टाईनच्या रविवारच्या कायद्याद्वारेही प्रतिरूपित करण्यात आला होता; आणि इ.स. ५३८ मध्ये ऑर्लेआन्स परिषदेतील पोपसत्ताक रविवारचा कायदा हा जगव्यापी रविवारच्या कायद्याचे प्रतिनिधित्व करतो.
In the context of verses thirteen through fifteen the battle of Panium is the history that precedes the Sunday law of verse sixteen. Within that history the meeting of the two kings who lie to each other is fulfilled. Verse thirteen through fifteen are part of the history represented in verses ten through sixteen. The verses identify the fourth Syrian War in verse ten, the battle of Raphia in verse eleven, and the aftermath of that battle in verse twelve. Verses thirteen through fifteen represent the history of the year 200 BC when the battle of Panium was fulfilled, and when pagan Rome represented as the robbers of thy people enter the prophetic narrative.
तेराव्या ते पंधराव्या वचनांच्या संदर्भात, पानियमची लढाई ही सोळाव्या वचनातील रविवारच्या कायद्यापूर्वीचा इतिहास आहे. त्या इतिहासामध्ये, एकमेकांशी खोटे बोलणाऱ्या दोन राजांची भेट पूर्ण होते. तेरावे ते पंधरावे वचन हे दहावे ते सोळावे वचनांमध्ये दर्शविलेल्या इतिहासाचा भाग आहेत. ही वचने दहाव्या वचनात चौथ्या सिरियन युद्धाची, अकराव्या वचनात राफियाच्या लढाईची, आणि बाराव्या वचनात त्या लढाईनंतरच्या परिणामांची ओळख करून देतात. तेरावे ते पंधरावे वचन इ.स.पू. २०० सालच्या इतिहासाचे प्रतिनिधित्व करतात, जेव्हा पानियमची लढाई पूर्ण झाली, आणि जेव्हा “तुझ्या लोकांचे लुटारू” असे दर्शविलेले मूर्तिपूजक रोम भविष्यवाणीच्या निवेदनात प्रवेश करते.
Daniel eleven verse forty identifies the collapse of the USSR in 1989 and verse sixteen identifies the Sunday law in the United States. The meeting between two kings who tell lies to one another in advance of the time appointed, which was the battle of Actium, do so within the history of verse forty that follows the time of the end in 1989 and concludes at the Sunday law in the United States. Verse twenty-seven is a waymark in the hidden history of verse forty, occurring after 1989, but before the Sunday law. The “meeting” of verse twenty-seven is a waymark before the empowerment of Rome at the Sunday law. There are several waymarks that lead up to the empowerment of the papacy in 538, and these waymarks also occur before the time appointed. One of those prophetic waymarks is the decree of Justinian in 533, that fulfilled verse thirty’s reference to having “intelligence with those that forsake the covenant.”
दानियेल अध्याय अकरा, वचन चाळीस, १९८९ मध्ये USSR चा पतन ओळखते, आणि वचन सोळा संयुक्त संस्थानांतील रविवारच्या कायद्याला ओळखते. नियोजित काळाच्या आधी एकमेकांशी खोटे बोलणाऱ्या दोन राजांची जी भेट झाली, जी अॅक्टियमची लढाई होती, ती १९८९ मधील अंतकाळानंतर येणाऱ्या आणि संयुक्त संस्थानांतील रविवारच्या कायद्यापाशी समाप्त होणाऱ्या वचन चाळीसच्या इतिहासाच्या चौकटीत घडते. वचन सत्तावीस हे वचन चाळीसच्या गुप्त इतिहासातील एक मार्गचिन्ह आहे; ते १९८९ नंतर, परंतु रविवारच्या कायद्यापूर्वी घडते. वचन सत्तावीसमधील “भेट” ही रविवारच्या कायद्यावेळी रोमला अधिकारप्राप्ती होण्यापूर्वीची एक मार्गचिन्ह आहे. ५३८ मध्ये पोपसत्तेला अधिकारप्राप्ती होण्यापूर्वी अनेक मार्गचिन्हे आहेत, आणि ही मार्गचिन्हे देखील नियोजित काळापूर्वीच घडतात. त्या भविष्यसूचक मार्गचिन्हांपैकी एक म्हणजे ५३३ मधील जस्टिनियनचा हुकूम, ज्याने “कराराचा त्याग करणाऱ्यांबरोबर संगनमत करणे” या वचन तीस मधील उल्लेखाची पूर्तता केली.
The other waymarks that lead to the time appointed in the history of pagan Rome are the year 330 when pagan Rome cast down and simultaneously gave the “seat,” to the papal power. In 496 Clovis gave his “power” to the papacy. In fulfillment of Daniel seven pagan Rome removed “three horns” for the papacy, the last being the removal of the Ostrogoths from the city of Rome in 538. In 508 the religion of paganism was set aside as the legal religion of the realm and was replaced with Catholicism. 538 represents the Sunday law of verse forty-one, and 496 represents 1989 when Reagan as with Clovis dedicated his power to the pope of Rome. The year 330 identifies the Sunday law, for it is there that the papacy returns to the seat of authority.
मूर्तिपूजक रोमच्या इतिहासातील नियुक्त काळाकडे नेणारे इतर मार्गचिन्हे अशी आहेत: इ.स. 330, जेव्हा मूर्तिपूजक रोमने सत्ता खाली ठेवून त्याच वेळी पापल सत्तेला “आसन” दिले. इ.स. 496 मध्ये क्लोव्हिसने आपली “सत्ता” पापल व्यवस्थेला दिली. दानिएल 7 च्या पूर्ततेत, मूर्तिपूजक रोमने पापल व्यवस्थेसाठी “तीन शिंगे” काढून टाकली; यांपैकी शेवटचे म्हणजे इ.स. 538 मध्ये रोम नगरातून ऑस्ट्रोगॉथ्स यांचे हटविणे होय. इ.स. 508 मध्ये मूर्तिपूजेचा धर्म हा राज्याचा कायदेशीर धर्म म्हणून बाजूला ठेवण्यात आला आणि त्याच्या जागी कॅथोलिक धर्म स्थापित करण्यात आला. इ.स. 538 हा एकेचाळीसाव्या वचनातील रविवार कायद्याचे प्रतिनिधित्व करतो, आणि इ.स. 496 हे 1989 चे प्रतिनिधित्व करते, जेव्हा रेगनने, क्लोव्हिसप्रमाणेच, आपली सत्ता रोमच्या पोपाला अर्पण केली. इ.स. 330 हे रविवार कायदा दर्शविते, कारण तेथेच पापल सत्ता पुन्हा अधिकाराच्या आसनावर परत येते.
This identifies that both 538 and 330 represent the time appointed, which is verses sixteen and forty-one. 496 represents 1989 fulfilled verse ten and verse forty in Daniel eleven and Isaiah 8:8. 508 identifies when the religion of the realm is set aside for Catholicism. Beginning with Clovis in 496 through 508, a progressive removal and replacement of the legal religion of the realm was illustrated. In the history beginning in 330 a progressive demise of Western Rome is represented by the first four trumpets, thus identifying progressive destruction that begins at the Sunday law in the United States.
यावरून हे ओळखले जाते की 538 आणि 330 हे दोन्ही नियुक्त वेळेस दर्शवितात, म्हणजे सोळावा आणि एकेचाळीसावा वचन. 496 हे 1989 मध्ये पूर्ण झालेल्या दहाव्या वचनास आणि दानियेल अकरा व यशया 8:8 मधील चाळीसाव्या वचनास दर्शविते. 508 हे त्या वेळेस दर्शविते जेव्हा राज्याचा धर्म कॅथलिक धर्मासाठी बाजूला ठेवला जातो. 496 मध्ये क्लोव्हिसपासून 508 पर्यंत, राज्याच्या कायदेशीर धर्माचे क्रमशः दूरकरण आणि त्याची जागा घेणे हे चित्रित केले गेले. 330 मध्ये सुरू होणाऱ्या इतिहासात पाश्चिमात्य रोमचा क्रमशः ऱ्हास हा पहिल्या चार तुर्यांद्वारे दर्शविला जातो; अशा रीतीने संयुक्त संस्थानांतील रविवार कायद्यापासून सुरू होणाऱ्या क्रमिक विनाशाची ओळख पटते.
The progressive fall of pagan Rome following Constantine’s Sunday law in 321 illustrates the fall of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy that arrives at the Sunday law. Then the four trumpet judgments are brought upon the United States as Sister White has identified when she states that “national apostacy will be followed by national ruin.” Ezekiel adds witness to a fourfold punishment.
इ.स. 321 मध्ये कॉन्स्टन्टाईनच्या रविवारविषयक कायद्यानंतर मूर्तिपूजक रोमचा झालेला क्रमिक पतन, बायबलमधील भविष्यवाणीतील सहावे राज्य म्हणून रविवारच्या कायद्यापर्यंत पोहोचलेल्या संयुक्त संस्थानांच्या पतनाचे चित्रण करतो. त्यानंतर, सिस्टर व्हाइट यांनी “राष्ट्रीय धर्मत्यागानंतर राष्ट्रीय विनाश येईल” असे म्हटल्याप्रमाणे, चार तुरईंचे न्याय संयुक्त संस्थानांवर आणले जातात. यहेज्केल चार प्रकारच्या शिक्षेची आणखी साक्ष देतो.
The word of the Lord came again to me, saying, Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord God. If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. For thus saith the Lord God; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it. And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God. Ezekiel 14:12–23.
आणि परमेश्वराचे वचन पुन्हा माझ्याकडे आले, असे म्हणाले, हे मनुष्यपुत्रा, जेव्हा एखादा देश गंभीर अपराध करून माझ्याविरुद्ध पाप करील, तेव्हा मी त्याच्यावर माझा हात उगारून त्याच्या भाकरीचा आधारदंड मोडीन, आणि त्याच्यावर दुष्काळ पाठवीन, आणि त्यातून मनुष्य व पशू यांचा नाश करीन. जरी तेथे हे तीन पुरुष, नोहा, दानिएल, आणि अय्यूब, असले, तरी ते त्यांच्या नीतिमत्त्वामुळे केवळ आपल्या स्वतःच्या जीवांचा बचाव करतील, असे प्रभु परमेश्वर म्हणतो. जर मी त्या देशातून हिंस्र पशूंना जाऊ दिले, आणि त्यांनी त्याचा विध्वंस केला, इतका की तो उजाड होईल, आणि पशूंच्या भीतीमुळे कोणीही त्यातून जाऊ शकणार नाही, तर जरी तेथे हे तीन पुरुष असले, तरी माझ्या जीवाची शपथ, असे प्रभु परमेश्वर म्हणतो, ते पुत्र किंवा कन्या यांना वाचवणार नाहीत; ते केवळ स्वतःच वाचतील, पण तो देश उजाड होईल. किंवा जर मी त्या देशावर तलवार आणली, आणि म्हटले, हे तलवारी, देशातून फिरून जा, म्हणजे मी त्यातून मनुष्य व पशू यांचा नाश करीन, तर जरी तेथे हे तीन पुरुष असले, तरी माझ्या जीवाची शपथ, असे प्रभु परमेश्वर म्हणतो, ते पुत्र किंवा कन्या यांना वाचवणार नाहीत; ते केवळ स्वतःच वाचतील. किंवा जर मी त्या देशात महामारी पाठविली, आणि रक्तपात करून त्याच्यावर माझा कोप ओतीन, जेणेकरून त्यातून मनुष्य व पशू यांचा नाश करीन, तर जरी नोहा, दानिएल, आणि अय्यूब, तेथे असले, तरी माझ्या जीवाची शपथ, असे प्रभु परमेश्वर म्हणतो, ते पुत्र किंवा कन्या यांना वाचवणार नाहीत; ते त्यांच्या नीतिमत्त्वामुळे केवळ आपल्या स्वतःच्या जीवांचा बचाव करतील. कारण प्रभु परमेश्वर असे म्हणतो: जेव्हा मी यरुशलेमेवर माझे चार कठोर न्याय पाठवीन—तलवार, दुष्काळ, हिंस्र पशू, आणि महामारी—जेणेकरून त्यातून मनुष्य व पशू यांचा नाश करीन, तेव्हा किती अधिक भयंकर होईल! तरी पाहा, त्यात एक अवशेष उरेल, जो बाहेर काढला जाईल, पुत्र आणि कन्या दोघेही; पाहा, ते तुमच्याकडे बाहेर येतील, आणि तुम्ही त्यांचा चालचलन व त्यांची कृत्ये पाहाल; आणि मी यरुशलेमेवर आणलेल्या अनर्थाविषयी, हो, तिच्यावर जे काही आणले आहे त्या सर्वाविषयी, तुम्हाला सांत्वन मिळेल. आणि जेव्हा तुम्ही त्यांचे चालचलन व त्यांची कृत्ये पाहाल, तेव्हा ते तुम्हांला सांत्वन देतील; आणि मी त्यात जे काही केले आहे ते विनाकारण केले नाही, हे तुम्हांला कळेल, असे प्रभु परमेश्वर म्हणतो. यहेज्केल 14:12–23.
We will continue these considerations in the next article.
पुढील लेखात आपण या विचारांचा पुढेही विचार करीत राहू.