We are beginning our consideration of Daniel’s last vision by applying the principle represented by Alpha and Omega, that identifies that He always identifies the ending with the beginning. Therefore Belteshazzar, who is Daniel in the very first verse of Daniel’s last vision would also be represented in the last portion of that very same vision. We have identified that Belteshazzar represents God’s covenant people of the last days, who understand the “chazon,” vision of prophetic history, as represented by the word “thing,” in verse one. That vision of prophetic history is the “seven times,” of Leviticus twenty-six that equates to twenty-five hundred and twenty years. Belteshazzar also understands the “vision” in verse one, which is the “mareh” vision of twenty-three hundred years, which represents the sudden appearance of Christ.
हामी दानियलको अन्तिम दर्शनको अध्ययन अल्फा र ओमेगाद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएको त्यस सिद्धान्तलाई लागू गर्दै प्रारम्भ गर्दैछौँ, जसले यो चिन्हित गर्दछ कि उहाँले सधैँ अन्त्यलाई आरम्भसँग पहिचान गर्नुहुन्छ। यसकारण, दानियलको अन्तिम दर्शनको एकदम पहिलो पदमै दानियल भनेर जनाइएको बेल्तशस्सर, त्यही दर्शनको अन्तिम भागमा पनि प्रतिनिधित्व गरिएको हुनेछ। हामीले पहिचान गरेका छौँ कि बेल्तशस्सरले अन्तिम दिनहरूका परमेश्वरका करारका जनहरूलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ, जसले पद एकमा “thing” भन्ने शब्दद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएको भविष्यवाणीमूलक इतिहासको “chazon,” दर्शनलाई बुझ्दछन्। भविष्यवाणीमूलक इतिहासको त्यो दर्शन लेवीयव्यवस्था छब्बीसको “seven times” हो, जो दुई हजार पाँच सय बीस वर्षसँग बराबर ठहरिन्छ। बेल्तशस्सरले पद एकको “vision” लाई पनि बुझ्दछ, जो तेईस सय वर्षको “mareh” दर्शन हो, जसले ख्रीष्टको आकस्मिक प्रकट हुनुलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ।
In chapter twelve, Daniel represents the movement of the first angel and also the movement of the third angel, for both movements fulfill the parable of the ten virgins. In chapter twelve there are at least five truths that were part of the Millerite movement, that represent truths which the movement of the third angel must also experience and understand. Both movements fulfill the parable of the ten virgins, and the wise virgins of both movements are required to understand that prophetic fact. Both movements must understand the first prophetic truth Miller was led to recognize, as represented by Leviticus twenty-six’s “seven times.” The other three parallel experiences and understandings are found in the last few verses of the chapter.
बाह्रौँ अध्यायमा, दानिएलले पहिलो स्वर्गदूतको आन्दोलनलाई पनि र तेस्रो स्वर्गदूतको आन्दोलनलाई पनि प्रतिनिधित्व गर्दछ, किनकि यी दुवै आन्दोलनले दस कन्याहरूको दृष्टान्त पूरा गर्दछन्। बाह्रौँ अध्यायमा कम्तीमा पाँचवटा सत्यहरू छन्, जो मिलेराइट आन्दोलनको भाग थिए, र जसले ती सत्यहरूलाई प्रतिनिधित्व गर्दछन् जुन तेस्रो स्वर्गदूतको आन्दोलनले पनि अनुभव गर्न र बुझ्नैपर्छ। यी दुवै आन्दोलनले दस कन्याहरूको दृष्टान्त पूरा गर्दछन्, र दुवै आन्दोलनका बुद्धिमती कन्याहरूले त्यस भविष्यसूचक तथ्यलाई बुझ्न आवश्यक छ। दुवै आन्दोलनले त्यो पहिलो भविष्यसूचक सत्य बुझ्नैपर्छ, जसलाई मिलेरलाई चिन्न अगुवाइ गरिएको थियो, जसको प्रतिनिधित्व लेवीयव्यवस्था अध्याय छब्बीसको “सात पल्ट” ले गर्दछ। बाँकी तीन समानान्तर अनुभवहरू र बुझाइहरू अध्यायका अन्तिम केही पदहरूमा पाइन्छन्।
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:11–13.
रोजको बलिदान हटाइने समयदेखि, र उजाड पार्ने घिनलाग्दो वस्तु स्थापना गरिने समयदेखि, एक हजार दुई सय नब्बे दिन हुनेछन्। धन्य हो त्यो, जसले धैर्यपूर्वक पर्खन्छ र एक हजार तीन सय पैंतीस दिनसम्म आइपुग्छ। तर तँ अन्त्य नभएसम्म आफ्नो बाटो लागिरह; किनकि तँ विश्राम गर्नेछस्, र दिनहरूको अन्त्यमा आफ्नो भागमा उभिनेछस्। दानियल 12:11–13।
The remnant people of God in the book of Revelation possess three primary prophetic characteristics. They keep God’s commandments, have the faith of Jesus and uphold the Spirit of Prophecy.
प्रकाशको पुस्तकमा वर्णित परमेश्वरका बाँकी रहेका जनहरूमा तीनवटा प्रमुख भविष्यवाणीगत विशेषताहरू पाइन्छन्। तिनीहरूले परमेश्वरका आज्ञाहरू पालन गर्छन्, येशूको विश्वास धारण गर्छन्, र भविष्यवाणीको आत्मालाई अडिग रूपमा कायम राख्छन्।
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God. And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:9, 10.
अनि उसले मलाई भन्यो, लेख: धन्य हुन् तिनीहरू जो थुमाको विवाह-भोजमा बोलाइएका छन्। अनि उसले मलाई भन्यो, यी परमेश्वरका साँचो वचनहरू हुन्। अनि म उसलाई आराधना गर्न उसका पाउमा परें। अनि उसले मलाई भन्यो, त्यसो नगर: म तिम्रो सहसेवक हुँ, र तिम्रा ती भाइहरूको पनि, जससँग येशूको साक्षी छ: परमेश्वरलाई आराधना गर: किनकि येशूको साक्षी नै भविष्यवाणीको आत्मा हो। प्रकाश 19:9, 10.
The Millerites correctly understood that “the daily,” in the book of Daniel represented paganism, and that the “time that the daily” was “taken away,” was the year 508. To reject that truth is to reject the authority of “the testimony of Jesus,” which “is the Spirit of Prophecy,” for the Spirit of Prophecy clearly identifies that the Millerites were correct in their understanding of “the daily.”
मिलेराइटहरूले डानियलको पुस्तकमा “दैनिक” ले मूर्तिपूजकतालाई जनाउँछ भन्ने कुरा ठीकसँग बुझेका थिए, र “दैनिक” “हटाइयो” भन्ने “समय” सन् ५०८ थियो। त्यस सत्यलाई अस्वीकार गर्नु भनेको “येशूको साक्षी” को अधिकारलाई अस्वीकार गर्नु हो, जुन “अगमवाणीको आत्मा” हो, किनकि अगमवाणीको आत्माले “दैनिक” सम्बन्धी आफ्नो बुझाइमा मिलेराइटहरू सही थिए भन्ने कुरा स्पष्ट रूपमा पहिचान गर्दछ।
“Then I saw in relation to the ‘Daily,’ that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text; and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘Daily;’ but since 1844, in the confusion, other views have been embraced, and darkness and confusion has followed.” Review and Herald, November 1, 1850.
“त्यसपछि मैले ‘दैनिक’सँग सम्बन्धित विषयमा देखेँ कि ‘बलिदान’ भन्ने शब्द मानिसको बुद्धिद्वारा थपिएको थियो, र त्यो मूल पाठको अंश होइन; अनि प्रभुले न्यायको घण्टाको पुकार दिनेहरूलाई यसको सही बुझाइ दिनुभएको थियो। 1844 भन्दा अघि, जब एकता विद्यमान थियो, प्रायः सबैजना ‘दैनिक’को सही बुझाइमा एकमत थिए; तर 1844 पछि, भ्रमको अवस्थामा, अन्य दृष्टिकोणहरू अँगालिएका छन्, र त्यसपछि अन्धकार र भ्रमले पछ्याएको छ।” Review and Herald, November 1, 1850.
The Millerites understood that the resistance of paganism against the rise of the papacy to power in 538, was removed in the year 508. The Millerites were correct, but their understanding was limited. God’s last day people, who are represented by Belteshazzar in verse one, will see that from the year 508 to 538 represents a prophetic period that was typified by the thirty years of preparation in the history of Christ that preceded His empowerment at His baptism. They will see that the prophetic period also represents the prophetic period from 1776 unto 1798, and that all three of those periods represent the sealing time of the one hundred and forty-four thousand that began on September 11, 2001, and concludes at the soon-coming Sunday law.
मिलेराइटहरूले यो बुझेका थिए कि सन् ५३८ मा पोपतन्त्र सत्तामा उदय हुनुअघि त्यसको विरुद्धमा रहेको मूर्तिपूजकताको प्रतिरोध सन् ५०८ मा हटाइयो। मिलेराइटहरू सही थिए, तर तिनीहरूको बुझाइ सीमित थियो। परमेश्वरका अन्तिम-दिनका जनहरू, जसलाई पद १ मा बेल्तेशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएको छ, तिनीहरूले देख्नेछन् कि सन् ५०८ देखि ५३८ सम्मको अवधि एउटा भविष्यसूचक कालखण्डलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ, जसको प्रतीक ख्रीष्टको इतिहासमा उहाँको बप्तिस्मामा शक्ति-प्रदान हुनुअघि अघिल्ला तयारीका तीस वर्षहरूले गरेको थियो। तिनीहरूले यो पनि देख्नेछन् कि उक्त भविष्यसूचक कालखण्डले सन् १७७६ देखि १७९८ सम्मको भविष्यसूचक अवधिलाई समेत प्रतिनिधित्व गर्दछ, र ती सबै तीनवटै अवधिहरूले सेप्टेम्बर ११, २००१ मा आरम्भ भएको र चाँडै आउन लागेको आइतबारको व्यवस्था-सम्म समाप्त हुने एक लाख चवालीस हजारको छाप लगाइने समयलाई प्रतिनिधित्व गर्छन्।
In chapter twelve, Daniel represents the Millerites and the five important truths and experiences that are to be repeated in those represented by Belteshazzar. The third truth and experience of the Millerites is “the correct view of the ‘daily,’ … the Lord gave … to those who gave the judgment hour cry.” To reject that truth is to reject the writings of Ellen White, which is the Spirit of Prophecy. The fourth truth and experience of the Millerites, and the messengers of the third angel, is the prophecy of the thirteen hundred and thirty-five years, which began in the year “the daily,” was taken away, in 508.
बाह्रौँ अध्यायमा, दानिएलले मिलेराइटहरूलाई तथा बेल्तशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएकाहरूमा पुनः दोहोरिनुपर्ने पाँच महत्त्वपूर्ण सत्यहरू र अनुभवहरूलाई प्रतिनिधित्व गर्छन्। मिलेराइटहरूको तेस्रो सत्य र अनुभव भनेको “‘डेली’ को सही दृष्टिकोण, … प्रभुले … न्याय-घडीको पुकार दिनेहरूलाई दिनुभयो” भन्ने हो। त्यस सत्यलाई अस्वीकार गर्नु भनेको एलेन ह्वाइटका लेखनहरूलाई, जो भविष्यवाणीको आत्मा हुन्, अस्वीकार गर्नु हो। मिलेराइटहरूको, तथा तेस्रो स्वर्गदूतका सन्देशवाहकहरूको, चौथो सत्य र अनुभव भनेको तेह्र सय पैंतीस वर्षको भविष्यवाणी हो, जुन “डेली” हटाइएका वर्ष, अर्थात् ५०८ मा, आरम्भ भयो।
Beginning in 508, thirteen hundred and thirty-five years takes you to 1843, but not simply 1843, for the prophecy actually pinpoints the very last day of 1843, for it states, “Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.” The Hebrew word translated as “cometh,” is “naga,” and it means “to touch”, or “lay hands on”. The prophecy therefore means, “blessed is he that waiteth, and” touches or lays hands upon 1843.
५०८ देखि सुरु गर्दा, एक हजार तीन सय पैंतीस वर्षले तपाईंलाई १८४३ सम्म ल्याउँछ, तर केवल १८४३ मात्र होइन, किनकि यस भविष्यवाणीले वास्तवमै १८४३ को एकदम अन्तिम दिनलाई नै निर्दिष्ट गर्दछ; किनकि यसमा भनिएको छ, “Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.” “cometh” भनेर अनुवाद गरिएको हिब्रू शब्द “naga” हो, र यसको अर्थ “to touch”, वा “lay hands on” हुन्छ। त्यसैले यस भविष्यवाणीको अर्थ हुन्छ, “blessed is he that waiteth, and” १८४३ लाई छुन्छ वा त्यसमा हात राख्छ।
The blessing of waiting in Millerite history was for those wise virgins who experienced the first disappointment, but waited for the vision that tarried. As the Millerites waited for the “vision that tarried” in fulfillment of the parable of the ten virgins, and Habakkuk chapter two, they were blessed. In that tarrying time they then saw they were fulfilling the parable, and that at the end the vision would “speak”. Their tarrying time and disappointment was based upon the incorrect identification that the twenty-three hundred years would terminate in 1843, but the vision was really for 1844. Their disappointment was based upon their experience that had been produced when the year 1843, ended with no return of Christ. Their disappointment, and the blessing pronounced upon those who thereafter chose to wait, was all based upon the very last day of the year 1843, which “touches” or “cometh to” 1844.
मिलेराइट इतिहासमा प्रतीक्षा गर्ने आशीर्वाद ती बुद्धिमान् कुमारीहरूका लागि थियो, जसले पहिलो निराशा अनुभव गरे, तर ढिलाइ भएको दर्शनको प्रतीक्षा गरे। जब मिलेराइटहरूले दस कुमारीहरूको दृष्टान्त र हबकूक अध्याय दुईको परिपूर्तिमा “ढिलाइ भएको दर्शन” को प्रतीक्षा गरे, तब उनीहरू आशीषित भए। त्यस ढिलाइको समयमा उनीहरूले आफूहरू दृष्टान्त पूरा गरिरहेका छन्, र अन्तमा दर्शनले “बोल्नेछ” भन्ने देखे। उनीहरूको ढिलाइको समय र निराशा यस गलत पहिचानमा आधारित थियो कि तेइस सय वर्ष 1843 मा समाप्त हुनेछन्, तर वास्तवमा दर्शन 1844 का लागि थियो। उनीहरूको निराशा त्यस अनुभवमा आधारित थियो, जुन 1843 वर्ष ख्रीष्टको पुनरागमन नभई समाप्त हुँदा उत्पन्न भएको थियो। उनीहरूको निराशा, र त्यसपछि प्रतीक्षा गर्न रोज्नेहरूमाथि उच्चारण गरिएको आशीर्वाद, सबै 1843 वर्षको एकदम अन्तिम दिनमा आधारित थियो, जसले 1844 लाई “छुन्छ” वा “आउँछ”।
The experience of the first disappointment, as a fulfillment of the parable of the ten virgins, is understood and repeated in those represented by Belteshazzar. The fifth truth and experience that will be recognized by those represented by Belteshazzar is that at “the end of the days”, Daniel would “stand in his lot”.
दश कुँवारीहरूको दृष्टान्तको परिपूर्तिको रूपमा पहिलो निराशाको अनुभव, बेल्तेशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएकाहरूमा बुझिन्छ र पुनः दोहोरिन्छ। बेल्तेशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएकाहरूले चिन्नुपर्ने पाँचौँ सत्य र अनुभव यो हुनेछ कि “दिनहरूको अन्त्यमा” दानिएल “आफ्नो भागमा उभिनेछन्।”
“Daniel has been standing in his lot since the seal was removed and the light of truth has been shining upon his visions. He stands in his lot, bearing the testimony which was to be understood at the end of the days.” Sermons and Talks, volume 1, 225, 226.
“मोहोर हटाइएदेखि र सत्यको ज्योति उनका दर्शनहरूमाथि चम्किएदेखि, दानियल आफ्नो भागमा उभिरहेका छन्। उहाँ आफ्नो भागमा उभिएर त्यस साक्षीलाई वहन गरिरहनुभएको छ, जुन दिनहरूको अन्त्यमा बुझिनु पर्ने थियो।” Sermons and Talks, volume 1, 225, 226.
The Millerites experienced the purification process accomplished by the increase of knowledge that came from the book of Daniel when it was unsealed in 1798. Those represented by Belteshazzar will experience the purification process accomplished by the increase of knowledge that came from the book of Daniel when it was unsealed in 1989. They will also understand that the book of Daniel has a special purpose in the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
१७९८ मा दानियलको पुस्तक खोलिँदा त्यसबाट आएको ज्ञानको वृद्धिद्वारा सम्पन्न भएको शुद्धीकरण प्रक्रियाको अनुभव मिलेराइटहरूले गरे। बेल्तेशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएकाहरूले १९८९ मा दानियलको पुस्तक खोलिँदा त्यसबाट आएको ज्ञानको वृद्धिद्वारा सम्पन्न भएको शुद्धीकरण प्रक्रियाको अनुभव गर्नेछन्। तिनीहरूले यो पनि बुझ्नेछन् कि एक लाख चवालीस हजारको छाप लगाइने कार्यमा दानियलको पुस्तकको एउटा विशेष उद्देश्य छ।
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
“जब परमेश्वरले कुनै मानिसलाई गर्नका लागि विशेष काम दिनुहुन्छ, तब उसले दानियेलले गरेझैं आफ्नो भाग र स्थानमा उभिनुपर्छ, परमेश्वरको आह्वानको उत्तर दिन तत्पर, उहाँको उद्देश्य पूरा गर्न तयार हुनुपर्छ।” Manuscript Releases, volume 6, 108.
As former Laodiceans, those represented by Belteshazzar will recognize that it is through the books of Daniel and Revelation, which are the same book, that the final revival is accomplished.
पूर्व लाओडिसियालीहरूका रूपमा, बेल्तेशज्जरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएकाहरूले यो चिन्नुनेछन् कि अन्तिम जागृति दानिएल र प्रकाशका पुस्तकहरूद्वारा—जो एउटै पुस्तक हुन्—सम्पन्न हुन्छ।
“When the books of Daniel and Revelation are better understood, believers will have an entirely different religious experience. . . One thing will certainly be understood from the study of Revelation—that the connection between God and His people is close and decided.” The Faith I Live By, 345.
“जब दानिय्येल र प्रकाशको पुस्तकहरू अझ राम्रोसँग बुझिनेछन्, तब विश्वासीहरूले पूर्णतः फरक धार्मिक अनुभव प्राप्त गर्नेछन्... प्रकाशको अध्ययनबाट एउटा कुरा निश्चय नै बुझिनेछ—परमेश्वर र उहाँका जनहरूबीचको सम्बन्ध निकट र निश्चित छ।” The Faith I Live By, 345.
As former Laodiceans, they will have recognized their Laodicean condition, and recognized that they were spiritually as dead as a valley of dry bones, and in response to the straight testimony concerning their dead and lost condition they will recognize their need to be alive as the first priority.
पूर्व लाओदिकेयाका रूपमा, तिनीहरूले आफ्नो लाओदिकेय अवस्था चिनेका हुनेछन्, र तिनीहरू आत्मिक रूपमा सुख्खा हड्डीहरूले भरिएको उपत्यका जत्तिकै मृत थिए भन्ने कुरा बुझेका हुनेछन्; अनि आफ्नो मृत र हराएको अवस्थासम्बन्धी सोझो साक्षीको प्रत्युत्तरमा, तिनीहरूले जीवित हुनु नै पहिलो प्राथमिकता हो भन्ने आफ्नो आवश्यकता चिनेका हुनेछन्।
“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. To seek this should be our first work.” Selected Messages, book 1, 121.
“हाम्रा बीचमा साँचो भक्तिभावको पुनर्जागरण हाम्रा सबै आवश्यकतामध्ये सबैभन्दा महान् र सबैभन्दा अत्यावश्यक हो। यसलाई खोज्नु नै हाम्रो पहिलो कार्य हुनुपर्छ।” Selected Messages, book 1, 121.
The Bible promise is that whoever seeks, will find, and the Holy Spirit will then lead them to understand that it is the books of Daniel and Revelation that produces the necessary revival.
बाइबलको प्रतिज्ञा यो हो कि जसले खोज्छ, उसले फेला पार्नेछ, र त्यसपछि पवित्र आत्माले उनीहरूलाई यो बुझ्नतर्फ डोर्याउनुहुनेछ कि आवश्यक पुनर्जागरण उत्पन्न गर्ने कुरो दानिएल र प्रकाशका पुस्तकहरू नै हुन्।
“When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival.” Testimonies to Ministers, 113.
“जब हामी, एक जातिका रूपमा, यस पुस्तकले हाम्रो लागि के अर्थ राख्दछ भन्ने कुरा बुझ्नेछौं, तब हाम्रो बीचमा एक महान् पुनर्जागरण देखिनेछ।” Testimonies to Ministers, 113.
The end of Daniel’s last vision, as represented in chapter twelve, identifies the experience that produces God’s last day covenant people, as represented by Belteshazzar, in the first verse, of the last vision. There Daniel, represented as Belteshazzar, understands both the internal vision of the twenty-three hundred years and the external vision of the twenty-five hundred and twenty years. He understands the “thing,” and “the vision.” He understands the chazon vision and the mareh vision. He understands the trampling down of the sanctuary and host, and the restoration of the sanctuary and host. He understands both the Ulai and Hiddekel River visions.
दानियेलको अन्तिम दर्शनको अन्त्य, जसरी बाह्रौँ अध्यायमा प्रस्तुत गरिएको छ, अन्तिम दर्शनको पहिलो पदमा बेलतेशस्सरद्वारा प्रतिनिधित्व गरिएका परमेश्वरका अन्तिम दिनका करारका जनहरूलाई उत्पन्न गर्ने अनुभवलाई चिन्हित गर्दछ। त्यहाँ, बेलतेशस्सरको रूपमा प्रतिनिधित्व गरिएका दानियेलले तेइस सय वर्षको आन्तरिक दर्शन र पच्चीस सय बीस वर्षको बाह्य दर्शन—दुवैलाई बुझ्दछन्। उनले “वस्तु” र “दर्शन” बुझ्दछन्। उनले chazon दर्शन र mareh दर्शन बुझ्दछन्। उनले पवित्रस्थान र सेनाको कुल्चिएर दबाइने अवस्थालाई, र पवित्रस्थान तथा सेनाको पुनर्स्थापनालाई बुझ्दछन्। उनले उलाइ र हिद्देकेल नदीका दर्शनहरू—दुवैलाई बुझ्दछन्।
We will continue this study in the next article.
हामी यो अध्ययनलाई अर्को लेखमा निरन्तरता दिनेछौं।
“There is need of a much closer study of the word of God; especially should Daniel and the Revelation have attention as never before in the history of our work. We may have less to say in some lines, in regard to the Roman power and the papacy; but we should call attention to what the prophets and apostles have written under the inspiration of the Holy Spirit of God. The Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy and in the events portrayed, as to teach that the human agent is to be kept out of sight, hid in Christ, and that the Lord God of heaven and His law are to be exalted. Read the book of Daniel. Call up, point by point, the history of the kingdoms there represented. Behold statesmen, councils, powerful armies, and see how God wrought to abase the pride of men, and lay human glory in the dust….
“परमेश्वरको वचनको अझ धेरै निकट अध्ययनको आवश्यकता छ; विशेषतः दानिय्येल र प्रकाशको पुस्तकलाई हाम्रो कार्यको इतिहासमा कहिल्यै नभएको जत्तिको ध्यान दिइनुपर्छ। रोमी शक्तिसम्बन्धी र पोपसत्तासम्बन्धी केही पक्षहरूमा सायद हामीले कम बोल्नुपर्ने हुन सक्छ; तर परमेश्वरका पवित्र आत्माको प्रेरणाद्वारा अगमवक्ताहरू र प्रेरितहरूले जे लेखेका छन्, त्यसतर्फ हामीले ध्यानाकर्षण गराउनुपर्छ। पवित्र आत्माले, अगमवाणी दिइने क्रममा पनि र चित्रित घटनाहरूमा पनि, विषयवस्तुलाई यसरी रूप दिनुभएको छ कि मानव कर्तालाई दृष्टिबाट पर राखियोस्, ख्रीष्टमा लुकाइयोस्, र स्वर्गका प्रभु परमेश्वर तथा उहाँको व्यवस्थालाई उच्च पारियोस्। दानिय्येलको पुस्तक पढ। त्यहाँ प्रतिनिधित्व गरिएका राज्यहरूको इतिहासलाई बुँदाबुँदामा स्मरण गर। राजनेताहरू, सभाहरू, शक्तिशाली सेनाहरूलाई हेर, र देख कि मानिसको घमण्डलाई होच्याउन र मानवीय गौरवलाई धूलोमा मिलाइदिन परमेश्वरले कसरी कार्य गर्नुभयो….”
“The light that Daniel received from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon come to pass.
“दानिएलले परमेश्वरबाट प्राप्त गरेको ज्योति विशेष गरी यी अन्तिम दिनहरूका निम्ति दिइएको थियो। शिनारका महान् नदीहरू उलाई र हिद्देकेलका किनारमा उनले देखेका दर्शनहरू अहिले पूरा हुने प्रक्रियामा छन्, र पूर्वकथन गरिएका सबै घटनाहरू चाँडै नै घटित हुनेछन्।
“Consider the circumstances of the Jewish nation when the prophecies of Daniel were given.
दानिय्येलका भविष्यवाणीहरू दिइएका बेला यहूदी जातिको परिस्थितिहरू विचार गर।
“Let us give more time to the study of the Bible. We do not understand the word as we should. The book of Revelation opens with an injunction to us to understand the instruction that it contains. ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy,’ God declares, ‘and keep those things which are written therein: for the time is at hand.’ When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival. We do not understand fully the lessons that it teaches, notwithstanding the injunction given us to search and study it.
“आउनुहोस्, हामी बाइबलको अध्ययनमा अझ बढी समय दिऔँ। हामीले वचनलाई जसरी बुझ्नुपर्छ, त्यसरी बुझिरहेका छैनौं। प्रकाशको पुस्तकले त्यसमा समाविष्ट शिक्षालाई बुझ्नुपर्ने आदेशका साथ आरम्भ हुन्छ। ‘धन्य हो त्यो, जसले पढ्छ, र तिनीहरू, जसले यस अगमवाणीका वचनहरू सुन्छन्,’ परमेश्वर घोषणा गर्नुहुन्छ, ‘र त्यसमा लेखिएका कुराहरू पालन गर्छन्: किनकि समय नजिकै छ।’ जब हामी, एक जनसमूहको रूपमा, यस पुस्तकले हाम्रो लागि के अर्थ राख्छ भन्ने कुरा बुझ्नेछौं, तब हाम्रो बीचमा एउटा महान् पुनर्जागरण देखिनेछ। हामीलाई यसलाई खोजी गर्न र अध्ययन गर्न दिइएको आदेश हुँदाहुँदै पनि, यसले सिकाउने पाठहरूलाई हामी पूर्णरूपमा बुझ्दैनौं।”
“In the past teachers have declared Daniel and the Revelation to be sealed books, and the people have turned from them. The veil whose apparent mystery has kept many from lifting it, God’s own hand has withdrawn from these portions of His word. The very name ‘Revelation’ contradicts the statement that it is a sealed book. ‘Revelation’ means that something of importance is revealed. The truths of this book are addressed to those living in these last days. We are standing with the veil removed in the holy place of sacred things. We are not to stand without. We are to enter, not with careless, irreverent thoughts, not with impetuous footsteps, but with reverence and godly fear. We are nearing the time when the prophecies of the book of Revelation are to be fulfilled….
“विगत समयमा शिक्षकहरूले दानिएल र प्रकाशितवाक्यलाई मोहरबन्द पुस्तकहरू हुन् भनी घोषणा गरेका छन्, र मानिसहरू तिनबाट विमुख भएका छन्। जसको प्रकट रहस्यताले धेरैलाई त्यस आवरण उठाउनबाट रोकेको थियो, परमेश्वरको आफ्नै हातले उहाँका वचनका यी अंशहरूबाट त्यो आवरण हटाइदिनुभएको छ। ‘प्रकाशितवाक्य’ भन्ने नामले नै यो मोहरबन्द पुस्तक हो भन्ने कथनको खण्डन गर्दछ। ‘प्रकाशितवाक्य’ को अर्थ हो कि महत्त्वपूर्ण कुनै कुरा प्रकट गरिएको छ। यस पुस्तकका सत्यहरू यी अन्तिम दिनहरूमा जीवित रहेकाहरूलाई सम्बोधन गरिएका छन्। हामी पवित्र वस्तुहरूको पवित्र स्थानमा, आवरण हटाइएको अवस्थामा, उभिएका छौँ। हामी बाहिर उभिनु हुँदैन। हामीले प्रवेश गर्नुपर्छ, असावधान, अनादरपूर्ण विचारहरूका साथ होइन, न त उतावला पाइलाहरूका साथ, तर श्रद्धा र ईश्वरभयका साथ। हामी त्यस समयको निकट आइपुगेका छौँ जब प्रकाशितवाक्यको पुस्तकका अगमवाणीहरू पूरा हुनेछन्….”
“We have the commandments of God and the testimony of Jesus Christ, which is the spirit of prophecy. Priceless gems are to be found in the word of God. Those who search this word should keep the mind clear. Never should they indulge perverted appetite in eating or drinking.
“हामीसित परमेश्वरका आज्ञाहरू र येशू ख्रीष्टको साक्षी छन्, जो अगमवाणीको आत्मा हो। परमेश्वरको वचनमा अमूल्य रत्नहरू पाइन्छन्। यस वचनको खोजी गर्नेहरूले आफ्नो मन स्पष्ट राख्नुपर्छ। उनीहरूले खानपानमा विकृत अभिलाषालाई कहिल्यै पनि प्रश्रय दिनुहुँदैन।”
“If they do this, the brain will be confused; they will be unable to bear the strain of digging deep to find out the meaning of those things which relate to the closing scenes of this earth’s history.
“यदि तिनीहरूले यसो गरे भने, मस्तिष्क भ्रमित हुनेछ; यस पृथ्वीको इतिहासका अन्तिम दृश्यहरूसँग सम्बन्धित ती कुराहरूको अर्थ पत्ता लगाउन गहिराइमा खोतल्ने तनाव सहन तिनीहरू असमर्थ हुनेछन्।”
“When the books of Daniel and Revelation are better understood, believers will have an entirely different religious experience. They will be given such glimpses of the open gates of heaven that heart and mind will be impressed with the character that all must develop in order to realize the blessedness which is to be the reward of the pure in heart.
“जब दानिय्येल र प्रकाशको पुस्तकहरूलाई अझ राम्रोसँग बुझिनेछ, तब विश्वासीहरूले पूर्णतः भिन्न धार्मिक अनुभव प्राप्त गर्नेछन्। तिनीहरूलाई स्वर्गका खुला ढोकाहरूका यस्ता झलकहरू दिइनेछन् कि हृदय र मन त्यस्तो चरित्रद्वारा प्रभावित हुनेछन्, जुन हृदयका शुद्धहरूका प्रतिफलस्वरूप प्राप्त हुने धन्यताको अनुभूति गर्न सबैले विकास गर्नैपर्छ।
“The Lord will bless all who will seek humbly and meekly to understand that which is revealed in the Revelation. This book contains so much that is large with immortality and full of glory that all who read and search it earnestly receive the blessing to those ‘that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’
“प्रकाशितवाक्यमा प्रकट गरिएको कुरालाई नम्रतापूर्वक र विनीतभावले बुझ्न खोज्ने सबैलाई प्रभुले आशिष् दिनुहुनेछ। यस पुस्तकमा अमरताले परिपूर्ण र महिमाले भरिपूर्ण यति धेरै कुरा समाविष्ट छन् कि यसलाई पढ्ने र गम्भीरतापूर्वक खोजी गर्ने सबैले ‘यस अगमवाणीका वचनहरू सुन्ने र त्यसमा लेखिएका कुराहरू पालन गर्नेहरू’ का लागि तोकिएको आशिष् प्राप्त गर्छन्।”
“One thing will certainly be understood from the study of Revelation—that the connection between God and His people is close and decided.
“प्रकाशको पुस्तकको अध्ययनबाट एउटा कुरा निश्चयै बुझिनेछ—अर्थात् परमेश्वर र उहाँका प्रजाबीचको सम्बन्ध निकट र स्पष्ट छ। ”
“A wonderful connection is seen between the universe of heaven and this world. The things revealed to Daniel were afterward complemented by the revelation made to John on the Isle of Patmos. These two books should be carefully studied. Twice Daniel inquired, How long shall it be to the end of time?
स्वर्गको विश्व र यस संसारबीच एक अद्भुत सम्बन्ध देखिन्छ। दानिएललाई प्रकट गरिएका कुराहरू पछि पत्रुस टापुमा यूहन्नालाई दिइएको प्रकाशद्वारा परिपूरक बनाइए। यी दुई पुस्तकहरूलाई सावधानीपूर्वक अध्ययन गर्नुपर्छ। दानिएलले दुई पटक सोधे, अन्तको समयसम्म कति समय रहनेछ?
“‘And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? And He said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’
“‘मैले सुनें, तर मैले बुझेँ नहीं; त्यसपछि मैले भनें, हे मेरा प्रभु, यी कुराहरूको अन्त के हुनेछ? अनि उहाँले भन्नुभयो, दानिएल, आफ्नो बाटो लाग; किनकि यी वचनहरू अन्तको समयसम्म बन्द गरिएका र मोहर लगाइएका छन्। धेरै जना शुद्ध पारिनेछन्, सेता बनाइनेछन्, र परीक्षा गरिनेछन्; तर दुष्टहरूले दुष्टतापूर्वक नै गर्नेछन्; र दुष्टहरूमध्ये कसैले पनि बुझ्नेछैन; तर बुद्धिमानहरूले बुझ्नेछन्। अनि जुन समयदेखि दैनिक बलि हटाइनेछ र उजाड पार्ने घृणित वस्तु स्थापना गरिनेछ, त्यहाँदेखि एक हजार दुई सय नब्बे दिन हुनेछन्। धन्य हो त्यो, जो पर्खिरहन्छ, र एक हजार तीन सय पैंतीस दिनसम्म पुग्छ। तर तिमी अन्तसम्म आफ्नो बाटो लाग; किनकि तिमी विश्राम गर्नेछौ, र दिनहरूको अन्तमा आफ्नो भागमा उभिनेछौ।’”
“It was the Lion of the tribe of Judah who unsealed the book and gave to John the revelation of what should be in these last days.
“यहूदाको कुलका सिंहले नै पुस्तकको मुहर खोले र यी अन्तिम दिनहरूमा के हुनुपर्ने हो सोको प्रकाश यूहन्नालाई दिए।
“Daniel stood in his lot to bear his testimony which was sealed until the time of the end, when the first angel’s message should be proclaimed to our world. These matters are of infinite importance in these last days; but while ‘many shall be purified, and made white, and tried,’ ‘the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand.’ How true this is! Sin is the transgression of the law of God; and those who will not accept the light in regard to the law of God will not understand the proclamation of the first, second, and third angel’s messages. The book of Daniel is unsealed in the revelation to John, and carries us forward to the last scenes of this earth’s history.
“दानिय्येल अन्त्यको समयसम्म मुद्राबन्द गरिएको आफ्नो साक्षी बोक्न आफ्नो भागमा उभिए, जब पहिलो स्वर्गदूतको सन्देश हाम्रो संसारमा घोषणा गरिनुपर्ने थियो। यी अन्तिम दिनहरूमा यी विषयहरू अनन्त महत्त्वका छन्; तर ‘धेरैजना शुद्ध पारिनेछन्, सेता बनाइनेछन्, र जाँचिनेछन्,’ ‘तर दुष्टहरूले दुष्टतै गर्नेछन्; र दुष्टहरूमध्ये कसैले पनि बुझ्नेछैन।’ यो कति सत्य छ! पाप परमेश्वरको व्यवस्थाको उल्लङ्घन हो; र जो परमेश्वरको व्यवस्थासम्बन्धी ज्योति ग्रहण गर्दैनन्, तिनीहरूले पहिलो, दोस्रो, र तेस्रो स्वर्गदूतका सन्देशहरूको घोषणालाई बुझ्नेछैनन्। दानिय्येलको पुस्तक यूहन्नालाई दिइएको प्रकाशमा अमुद्रित हुन्छ, र हामीलाई यस पृथ्वीको इतिहासका अन्तिम दृश्यहरूसम्म अगाडि लैजान्छ।”
“Will our brethren bear in mind that we are living amid the perils of the last days? Read Revelation in connection with Daniel. Teach these things.” Testimonies to Ministers, 112–115.
“के हाम्रा दाजुभाइहरूले यो कुरा सम्झनुहुनेछ कि हामी अन्तिम दिनहरूका खतराहरूका बीचमा बाँचिरहेका छौँ? प्रकाशको पुस्तक दानिएलसँग सम्बन्धित गरी पढ। यी कुराहरू सिकाऊ।” Testimonies to Ministers, 112–115.