And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

En in die tijden zullen velen opstaan tegen de koning van het zuiden; ook de geweldenaars onder uw volk zullen zich verheffen om het gezicht te bevestigen; maar zij zullen vallen. Daniël 11:14.

The word “doctrine” in the context of Christianity represents the established truths of the Bible. Various professedly Christian organizations possess different sets of what they define as biblical doctrines, but there is only one Truth. The distinction between “absolute truth” and “pluralism” is a subject outside our consideration at this juncture.

Het woord ‘leer’ vertegenwoordigt in de context van het christendom de vaststaande waarheden van de Bijbel. Verschillende organisaties die zich als christelijk voordoen, bezitten verschillende verzamelingen van wat zij als bijbelse leerstellingen definiëren, maar er is slechts één Waarheid. Het onderscheid tussen ‘absolute waarheid’ en ‘pluralisme’ is een onderwerp dat wij op dit moment buiten beschouwing laten.

Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. John 18:37, 38.

Pilatus zeide dan tot Hem: Zijt Gij dan een koning? Jezus antwoordde: Gij zegt dat Ik een koning ben. Hiertoe ben Ik geboren, en hiertoe ben Ik in de wereld gekomen, opdat Ik van de waarheid getuigen zou. Een ieder die uit de waarheid is, hoort Mijn stem. Pilatus zeide tot Hem: Wat is waarheid? En toen hij dit gezegd had, ging hij wederom uit tot de Joden, en zeide tot hen: Ik vind in Hem in het geheel geen schuld. Johannes 18:37, 38.

Truth is God’s Word; it is His voice and it is Christ Himself.

De waarheid is Gods Woord; zij is Zijn stem en zij is Christus Zelf.

“We should know for ourselves what constitutes Christianity, what is truth, what is the faith that we have received, what are the Bible rules—the rules given us from the highest authority. There are many who believe without a reason on which to base their faith, without sufficient evidence as to the truth of the matter. If an idea is presented that harmonizes with their own preconceived opinions, they are all ready to accept it. They do not reason from cause to effect, their faith has no genuine foundation, and in the time of trial they will find that they have built upon the sand.

„Wij behoren voor onszelf te weten wat het christendom inhoudt, wat waarheid is, wat het geloof is dat wij hebben ontvangen, wat de Bijbelse regels zijn—de regels die ons door het hoogste gezag zijn gegeven. Er zijn velen die geloven zonder een reden waarop zij hun geloof kunnen baseren, zonder voldoende bewijs aangaande de waarheid van de zaak. Indien een denkbeeld wordt voorgelegd dat in overeenstemming is met hun eigen vooropgezette opvattingen, zijn zij geheel bereid het te aanvaarden. Zij redeneren niet van oorzaak tot gevolg, hun geloof heeft geen waarachtige grondslag, en in de tijd van beproeving zullen zij ontdekken dat zij op het zand hebben gebouwd.

“He who rests satisfied with his own present imperfect knowledge of the Scriptures, thinking this sufficient for his salvation, is resting in a fatal deception. There are many who are not thoroughly furnished with Scriptural arguments, that they may be able to discern error, and condemn all the tradition and superstition that has been palmed off as truth. Satan has introduced own ideas into the worship of God, that he might corrupt the simplicity of the gospel of Christ. A large number who claim to believe the present truth, know not what constitutes the faith that was once delivered to the saints—Christ in you the hope of glory. They think they are defending the old landmarks, but they are lukewarm and indifferent. They know not what it is to weave into their experience and to possess the real virtue of love and faith. They are not close Bible students, but are lazy and inattentive. When differences of opinion arise upon the passages of Scripture, these who have not studied to a purpose and are not decided as to what they believe, fall away from the truth. We ought to impress upon all the necessity of inquiring diligently into divine truth, that they may know that they do know what is truth. Some claim much knowledge, and feel satisfied with their condition, when they have no more zeal for the work, no more ardent love for God, and for souls for whom Christ died, than if they had never known God. They do not read the Bible [in order] to appropriate the marrow and fatness to their own souls. They do not feel that it is the voice of God speaking to them. But, if we would understand the way of salvation, if we would see the beams of the Sun of righteousness, we must study the Scriptures for a purpose, for the promises and prophecies of the Bible shed clear beams of glory upon the divine plan of redemption, which grand truths are not clearly comprehended.” The 1888 Materials, 403.

„Hij die tevreden rust in zijn eigen tegenwoordige onvolmaakte kennis van de Schriften, in de gedachte dat deze voldoende is voor zijn zaligheid, rust in een noodlottig bedrog. Er zijn velen die niet grondig zijn toegerust met schriftuurlijke argumenten, zodat zij in staat zouden zijn dwaling te onderscheiden en al de overlevering en het bijgeloof te veroordelen die als waarheid zijn opgedrongen. Satan heeft zijn eigen denkbeelden in de aanbidding van God binnengebracht, opdat hij de eenvoud van het evangelie van Christus zou bederven. Een groot aantal dat beweert de tegenwoordige waarheid te geloven, weet niet wat het geloof inhoudt dat eenmaal aan de heiligen is overgeleverd — Christus in u, de hoop der heerlijkheid. Zij menen de oude bakens te verdedigen, maar zij zijn lauw en onverschillig. Zij weten niet wat het is de werkelijke kracht van liefde en geloof in hun ervaring te verweven en te bezitten. Zij zijn geen nauwgezette studenten van de Bijbel, maar traag en onoplettend. Wanneer verschil van mening ontstaat over Schriftplaatsen, vallen dezen, die niet doelbewust hebben gestudeerd en niet beslist zijn omtrent wat zij geloven, van de waarheid af. Wij behoren allen de noodzaak in te prenten om ijverig naar de goddelijke waarheid onderzoek te doen, opdat zij weten dat zij weten wat waarheid is. Sommigen maken aanspraak op veel kennis en gevoelen zich tevreden met hun toestand, terwijl zij niet meer ijver voor het werk, niet meer vurige liefde voor God en voor zielen voor wie Christus gestorven is, hebben dan wanneer zij God nooit hadden gekend. Zij lezen de Bijbel niet [met het doel] zich het merg en de vettigheid ervan voor hun eigen ziel toe te eigenen. Zij gevoelen niet dat het de stem van God is die tot hen spreekt. Maar indien wij de weg des heils willen verstaan, indien wij de stralen van de Zon der gerechtigheid willen zien, moeten wij de Schriften doelbewust onderzoeken, want de beloften en profetieën van de Bijbel werpen heldere stralen van heerlijkheid op het goddelijke verlossingsplan, welke grootse waarheden niet helder worden begrepen.” The 1888 Materials, 403.

We are required to know what those doctrines are, and how to present, establish and defend those truths.

Van ons wordt verlangd te weten wat die leerstellingen zijn, en hoe die waarheden moeten worden uiteengezet, bevestigd en verdedigd.

“It does not seem possible to us now that any should have to stand alone; but if God has ever spoken by me, the time will come when we shall be brought before councils and before thousands for his name’s sake, and each one will have to give the reason of his faith. Then will come the severest criticism upon every position that has been taken for the truth. We need, then, to study the word of God, that we may know why we believe the doctrines we advocate. We must critically search the living oracles of Jehovah.” Review and Herald, December 18, 1888.

„Het schijnt ons nu niet mogelijk toe dat iemand alleen zou moeten staan; maar indien God ooit door mij heeft gesproken, zal de tijd komen dat wij om zijns naams wil voor raden en voor duizenden gebracht zullen worden, en ieder zal rekenschap moeten geven van de reden van zijn geloof. Dan zal de scherpste kritiek komen op ieder standpunt dat voor de waarheid is ingenomen. Daarom moeten wij het Woord van God bestuderen, opdat wij weten waarom wij de leerstellingen geloven die wij voorstaan. Wij moeten de levende godsspraken van Jehovah nauwgezet onderzoeken.” Review and Herald, 18 december 1888.

In order to be brought before “thousands” it is evident that some of the defenders of truth in the last days will be forced to defend the truth in a medium such as television or web broadcasts. How else could thousands watch the testimony given by the one hundred and forty-four thousand? The doctrines we advocate identify the basis of our faith.

Om voor „duizenden” te worden gebracht, is het duidelijk dat sommigen van de verdedigers van de waarheid in de laatste dagen ertoe gedwongen zullen worden de waarheid te verdedigen via een medium zoals televisie- of webuitzendingen. Hoe zouden anders duizenden kunnen toezien op het getuigenis dat door de honderd vierenveertigduizend wordt gegeven? De leerstellingen die wij uitdragen, bepalen de grondslag van ons geloof.

The members of the church will individually be tested and proved. They will be placed in circumstances where they will be forced to bear witness for the truth. Many will be called to speak before councils and in courts of justice, perhaps separately and alone. The experience which would have helped them in this emergency they have neglected to obtain, and their souls are burdened with remorse for wasted opportunities and neglected privileges.” Testimonies, volume 5, 463.

“De leden van de gemeente zullen ieder afzonderlijk worden beproefd en getoetst. Zij zullen in omstandigheden worden geplaatst waarin zij gedwongen zullen zijn van de waarheid getuigenis af te leggen. Velen zullen worden geroepen om voor raden en gerechtshoven te spreken, wellicht afzonderlijk en alleen. De ervaring die hun in deze noodsituatie zou hebben geholpen, hebben zij nagelaten te verwerven, en hun zielen zijn beladen met berouw over verkwiste gelegenheden en veronachtzaamde voorrechten.” Testimonies, deel 5, 463.

God’s Word never fails, and therefore if we are to be numbered with the one hundred and forty-four thousand, we must know what believe based upon what is written in God’s Word. Before the testing time arrives when God’s people are forced to explain the doctrines they believe, God allows errors to be introduced in order to force God’s people to critically study His Word.

Gods Woord faalt nooit, en daarom moeten wij, indien wij gerekend willen worden tot de honderdvierenveertigduizend, weten wat wij geloven op grond van wat in Gods Woord geschreven staat. Voordat de beproevingstijd aanbreekt waarin Gods volk wordt gedwongen de leerstellingen die het gelooft te verklaren, laat God dwalingen binnendringen om Gods volk te dwingen Zijn Woord kritisch te onderzoeken.

“The fact that there is no controversy or agitation among God’s people should not be regarded as conclusive evidence that they are holding fast to sound doctrine. There is reason to fear that they may not be clearly discriminating between truth and error. When no new questions are started by investigation of the Scriptures, when no difference of opinion arises which will set men to searching the Bible for themselves to make sure that they have the truth, there will be many now, as in ancient times, who will hold to tradition and worship they know not what.

“Het feit dat er onder Gods volk geen controverse of beroering bestaat, dient niet te worden beschouwd als afdoend bewijs dat zij onwrikbaar vasthouden aan de gezonde leer. Er is reden te vrezen dat zij mogelijk geen duidelijk onderscheid maken tussen waarheid en dwaling. Wanneer er door het onderzoek van de Schriften geen nieuwe kwesties aan de orde worden gesteld, wanneer er geen verschil van inzicht ontstaat dat mensen ertoe zal brengen zelf de Bijbel te onderzoeken om zich ervan te vergewissen dat zij de waarheid hebben, zullen er velen zijn die nu, evenals in vroegere tijden, vasthouden aan overlevering en aanbidden wat zij niet kennen.

I have been shown that many who profess to have a knowledge of present truth know not what they believe. They do not understand the evidences of their faith. They have no just appreciation of the work for the present time. When the time of trial shall come, there are men now preaching to others who will find, upon examining the positions they hold, that there are many things for which they can give no satisfactory reason. Until thus tested they knew not their great ignorance. And there are many in the church who take it for granted that they understand what they believe; but, until controversy arises, they do not know their own weakness. When separated from those of like faith and compelled to stand singly and alone to explain their belief, they will be surprised to see how confused are their ideas of what they had accepted as truth. Certain it is that there has been among us a departure from the living God and a turning to men, putting human in place of divine wisdom.

„Mij is getoond dat velen die belijden kennis te hebben van de tegenwoordige waarheid, niet weten wat zij geloven. Zij begrijpen de bewijzen van hun geloof niet. Zij hebben geen juiste waardering voor het werk voor deze tijd. Wanneer de tijd van beproeving zal komen, zijn er mannen die nu tot anderen prediken, die, wanneer zij de standpunten die zij innemen onderzoeken, zullen ontdekken dat er vele dingen zijn waarvoor zij geen bevredigende reden kunnen geven. Totdat zij aldus op de proef werden gesteld, kenden zij hun grote onwetendheid niet. En er zijn velen in de gemeente die als vanzelf aannemen dat zij begrijpen wat zij geloven; maar totdat er strijd ontstaat, kennen zij hun eigen zwakheid niet. Wanneer zij worden gescheiden van hen die hetzelfde geloof hebben en gedwongen worden afzonderlijk en alleen te staan om hun geloof te verklaren, zullen zij verbaasd zijn te zien hoe verward hun denkbeelden zijn over datgene wat zij als waarheid hadden aangenomen. Zeker is het dat er onder ons een afwijken is geweest van de levende God en een zich keren tot mensen, waarbij het menselijke in de plaats van de goddelijke wijsheid is gesteld.״

God will arouse His people; if other means fail, heresies will come in among them, which will sift them, separating the chaff from the wheat. The Lord calls upon all who believe His word to awake out of sleep. Precious light has come, appropriate for this time. It is Bible truth, showing the perils that are right upon us. This light should lead us to a diligent study of the Scriptures and a most critical examination of the positions which we hold. God would have all the bearings and positions of truth thoroughly and perseveringly searched, with prayer and fasting. Believers are not to rest in suppositions and ill-defined ideas of what constitutes truth. Their faith must be firmly founded upon the word of God so that when the testing time shall come and they are brought before councils to answer for their faith they may be able to give a reason for the hope that is in them, with meekness and fear.

“God zal Zijn volk opwekken; indien andere middelen falen, zullen er ketterijen in hun midden binnendringen, die hen zullen ziften en het kaf van de tarwe scheiden. De Heer roept allen die Zijn woord geloven op om uit de slaap te ontwaken. Kostbaar licht is gekomen, passend voor deze tijd. Het is Bijbelse waarheid, die de gevaren toont die ons vlak boven het hoofd hangen. Dit licht behoort ons te leiden tot een ijverige bestudering van de Schriften en een uiterst kritisch onderzoek van de standpunten die wij innemen. God wil dat alle aspecten en standpunten van de waarheid grondig en volhardend worden onderzocht, met gebed en vasten. Gelovigen mogen niet rusten in veronderstellingen en vaag omlijnde denkbeelden over wat de waarheid uitmaakt. Hun geloof moet vast gegrond zijn op het woord van God, opdat zij, wanneer de tijd van beproeving zal komen en zij voor raden worden gebracht om verantwoording af te leggen van hun geloof, in staat zullen zijn rekenschap te geven van de hoop die in hen is, met zachtmoedigheid en vreze.

Agitate, agitate, agitate. The subjects which we present to the world must be to us a living reality. It is important that in defending the doctrines which we consider fundamental articles of faith we should never allow ourselves to employ arguments that are not wholly sound. These may avail to silence an opposer, but they do not honor the truth. We should present sound arguments, that will not only silence our opponents, but will bear the closest and most searching scrutiny. With those who have educated themselves as debaters there is great danger that they will not handle the word of God with fairness. In meeting an opponent it should be our earnest effort to present subjects in such a manner as to awaken conviction in his mind, instead of seeking merely to give confidence to the believer.

„Breng in beroering, breng in beroering, breng in beroering. De onderwerpen die wij aan de wereld voorhouden, moeten voor ons een levende werkelijkheid zijn. Het is van belang dat wij ons bij de verdediging van de leerstellingen die wij als fundamentele geloofsartikelen beschouwen, nooit veroorloven argumenten te gebruiken die niet volkomen deugdelijk zijn. Deze kunnen ertoe dienen een tegenstander het zwijgen op te leggen, maar zij eren de waarheid niet. Wij behoren deugdelijke argumenten naar voren te brengen, die niet alleen onze tegenstanders het zwijgen zullen opleggen, maar ook het nauwkeurigste en indringendste onderzoek zullen kunnen doorstaan. Bij hen die zich hebben geoefend als redenaars, bestaat groot gevaar dat zij het Woord van God niet op rechtvaardige wijze zullen hanteren. Wanneer wij een tegenstander tegemoet treden, behoort het onze ernstige inspanning te zijn de onderwerpen zó voor te stellen dat in zijn geest overtuiging wordt gewekt, in plaats van slechts de gelovige in zijn vertrouwen te sterken.״

“Whatever may be man’s intellectual advancement, let him not for a moment think that there is no need of thorough and continuous searching of the Scriptures for greater light. As a people we are called individually to be students of prophecy. We must watch with earnestness that we may discern any ray of light which God shall present to us. We are to catch the first gleamings of truth; and through prayerful study clearer light may be obtained, which can be brought before others.” Testimonies, volume 5, 708.

“Wat de intellectuele vooruitgang van de mens ook moge zijn, laat hij geen ogenblik denken dat er geen behoefte is aan grondig en voortdurend onderzoek van de Schriften om groter licht te verkrijgen. Als volk zijn wij geroepen om ieder persoonlijk studenten van de profetie te zijn. Wij moeten met ernst waken, opdat wij elke lichtstraal mogen onderscheiden die God ons zal voorhouden. Wij moeten de eerste glans van de waarheid opvangen; en door biddende studie kan helderder licht worden verkregen, dat aan anderen kan worden voorgehouden.” Testimonies, deel 5, 708.

The “students of prophecy” that ultimately makeup the one hundred and forty-four thousand will be “individually tested and proved,” in advance of their confrontation with the earthly powers who bring about the soon-coming Sunday law crisis and persecution. The faithful will first be “aroused” by God. The sleeping virgins will be “aroused” from the slumber they have fallen into during the tarrying time. If they will not awaken by the message that God has presented through the articles that have been sent forth since July of 2023, then God will allow “heresies” to “come in among them” which will finish the separation of the wheat and tares through a sifting process. We are now in that sifting process.

De „studenten der profetie” die uiteindelijk de honderd vierenveertigduizend zullen vormen, zullen „afzonderlijk beproefd en getoetst” worden, voorafgaand aan hun confrontatie met de aardse machten die de spoedig komende zondagswetcrisis en vervolging teweegbrengen. De getrouwen zullen eerst door God „opgewekt” worden. De slapende maagden zullen „opgewekt” worden uit de sluimer waarin zij gedurende de vertoeftijd zijn vervallen. Indien zij niet ontwaken door de boodschap die God heeft aangeboden door middel van de artikelen die sinds juli 2023 zijn uitgegaan, dan zal God toelaten dat „ketterijen” „onder hen binnendringen”, die de scheiding van tarwe en onkruid door middel van een ziftingsproces zullen voltooien. Wij bevinden ons nu in dat ziftingsproces.

There are three options available to those who have been following in the controversy of the correct identification of Modern Rome. One option is that the United States is Modern Rome, the other is that the papal power is Modern Rome and the third option is that both of the previous positions are incorrect and some other power is represented by the robbers of Daniel’s people who exalt themselves, fall, and establish the vision in verse fourteen of Daniel chapter eleven.

Er zijn drie mogelijkheden voor hen die het debat over de juiste identificatie van het hedendaagse Rome hebben gevolgd. De ene mogelijkheid is dat de Verenigde Staten het hedendaagse Rome zijn, de andere dat de pauselijke macht het hedendaagse Rome is, en de derde mogelijkheid is dat beide voorgaande standpunten onjuist zijn en dat een andere macht wordt voorgesteld door de rovers van Daniëls volk, die zichzelf verheffen, vallen en het gezicht in vers veertien van Daniël hoofdstuk elf bevestigen.

I contend that the disagreement of whether Modern Rome is the papal power or the United States, has been allowed to be introduced into this movement for the purpose of forcing His people to study His prophetic word. God has brought about this controversy in a manifestation of His mercy. I contend the disagreement is more about preparing His people for the coming crisis than simply identifying who is right and who is wrong about Modern Rome. The disagreement was allowed and designed by God to demonstrate, for any who wish to see, that their own personal understanding of His prophetic word is incomplete or incorrect. The controversy is therefore evidence of God’s mercy.

Ik stel dat de onenigheid over de vraag of het hedendaagse Rome de pauselijke macht is of de Verenigde Staten, in deze beweging is toegelaten met het doel Zijn volk ertoe te dwingen Zijn profetische woord te bestuderen. God heeft deze controverse doen ontstaan als een openbaring van Zijn barmhartigheid. Ik stel dat de onenigheid meer te maken heeft met de voorbereiding van Zijn volk op de komende crisis dan louter met het vaststellen wie gelijk heeft en wie ongelijk heeft met betrekking tot het hedendaagse Rome. De onenigheid werd door God toegelaten en beschikt om aan allen die willen zien te tonen dat hun eigen persoonlijke begrip van Zijn profetische woord onvolledig of onjuist is. De controverse is daarom een bewijs van Gods barmhartigheid.

The controversy not only involves the identification of who is the power represented by the robbers of thy people, but also whether the methodology of line upon line that both sides of the controversy profess to uphold is being properly applied. The prophetic rules associated with the methodology of line upon line includes special prophetic principles which will be part of the sifting process of the wheat and tares. Three elements of the methodology of line upon line which I contend are being misunderstood in this current controversy are Christ as the Truth, and Christ as Alpha and Omega, and a triple application of prophecy.

De controverse betreft niet alleen de identificatie van wie de macht is die wordt voorgesteld door de rovers van uw volk, maar ook de vraag of de methode van regel op regel, waarvan beide zijden van de controverse belijden haar te handhaven, op juiste wijze wordt toegepast. De profetische regels die met de methode van regel op regel verbonden zijn, omvatten bijzondere profetische beginselen die deel zullen uitmaken van het zuiveringsproces van de tarwe en het onkruid. Drie elementen van de methode van regel op regel waarvan ik betoog dat zij in deze huidige controverse verkeerd worden begrepen, zijn Christus als de Waarheid, en Christus als Alfa en Omega, en een drievoudige toepassing van de profetie.

Ultimately those who hold to an incorrect understanding of verse fourteen of Daniel eleven will be found to be basing their doctrinal position upon a private interpretation.

Uiteindelijk zal blijken dat zij die vasthouden aan een onjuist begrip van vers veertien van Daniël elf, hun leerstellige standpunt baseren op een eigenmachtige uitleg.

We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. 2 Peter 1:19–21.

En wij hebben het profetische woord, dat zeer vast is, en gij doet wel daarop acht te geven als op een licht, schijnende in een duistere plaats, totdat de dag aanlichte en de morgenster opga in uw harten; dit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift van eigen uitlegging is. Want de profetie is voortijds niet voortgebracht door den wil van een mens, maar heilige mensen Gods hebben, door den Heiligen Geest gedreven zijnde, gesproken. 2 Petrus 1:19–21.

In the controversy over verse fourteen, an example of what I understand to be a “private interpretation” is found in The Great Controversy.

In de controverse over vers veertien wordt in De Grote Strijd een voorbeeld gevonden van wat ik versta onder een „eigenmachtige uitlegging”.

“As the Sabbath has become the special point of controversy throughout Christendom, and religious and secular authorities have combined to enforce the observance of the Sunday, the persistent refusal of a small minority to yield to the popular demand will make them objects of universal execration. It will be urged that the few who stand in opposition to an institution of the church and a law of the state ought not to be tolerated; that it is better for them to suffer than for whole nations to be thrown into confusion and lawlessness. The same argument many centuries ago was brought against Christ by the ‘rulers of the people.’ ‘It is expedient for us,’ said the wily Caiaphas, ‘that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.’ John 11:50. This argument will appear conclusive; and a decree will finally be issued against those who hallow the Sabbath of the fourth commandment, denouncing them as deserving of the severest punishment and giving the people liberty, after a certain time, to put them to death. Romanism in the Old World and apostate Protestantism in the New will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.” The Great Controversy, 615.

„Wanneer de sabbat in heel de christenheid het bijzondere strijdpunt is geworden, en kerkelijke en wereldlijke autoriteiten zich hebben verenigd om de viering van de zondag af te dwingen, zal de volhardende weigering van een kleine minderheid om aan de populaire eis toe te geven hen tot voorwerpen van algemene verguizing maken. Men zal aanvoeren dat de weinigen die zich verzetten tegen een instelling van de kerk en een wet van de staat, niet geduld behoren te worden; dat het beter is hen te laten lijden dan dat gehele naties in verwarring en wetteloosheid worden gestort. Datzelfde argument werd vele eeuwen geleden tegen Christus ingebracht door de ‘oversten van het volk’. ‘Het is nuttig voor ons,’ zei de sluwe Kajafas, ‘dat één mens sterve voor het volk, en niet het gehele volk verloren ga.’ Johannes 11:50. Dit argument zal afdoende schijnen; en ten slotte zal een besluit worden uitgevaardigd tegen hen die de sabbat van het vierde gebod heiligen, waarin zij worden aangemerkt als de strengste straf waardig en waarin het volk, na verloop van een bepaalde tijd, de vrijheid wordt gegeven hen ter dood te brengen. Het rooms-katholicisme in de Oude Wereld en het afvallige protestantisme in de Nieuwe zullen een soortgelijke koers volgen tegenover hen die al de goddelijke geboden eren.” The Great Controversy, 615.

“Christendom” represents the worldwide community of Christians or the collective body of Christian-majority countries and cultures. The term is often used to denote the parts of the world where Christianity is the dominant religion and has significantly influenced the culture, laws, and social norms. Christendom encompasses the global expanse of Christianity in terms of its followers, cultural impact, and historical significance. Without removing the repetition that exists in the Ellen White CD-ROM, the word Christendom occurs one hundred and seventy-six times. Geographically Sister White identifies that Christendom in general represents Europe and the Americas. In the context of Sister White Europe is identified as the Old World and the Americas are the New world.

Het „christendom” vertegenwoordigt de wereldwijde gemeenschap van christenen, of het gezamenlijke geheel van landen en culturen met een christelijke meerderheid. De term wordt vaak gebruikt om die delen van de wereld aan te duiden waar het christendom de overheersende godsdienst is en de cultuur, wetgeving en maatschappelijke normen in aanzienlijke mate heeft beïnvloed. Het christendom omvat de wereldwijde uitgestrektheid van het christelijk geloof wat betreft zijn aanhangers, zijn culturele invloed en zijn historische betekenis. Zonder de herhaling die op de Ellen White CD-ROM voorkomt te verwijderen, komt het woord christendom honderdzesenzeventig keer voor. Geografisch duidt zuster White aan dat het christendom in algemene zin Europa en de beide Amerika’s vertegenwoordigt. In de context van zuster White wordt Europa aangeduid als de Oude Wereld en de beide Amerika’s als de Nieuwe Wereld.

“But the beast with lamblike horns was seen ‘coming up out of the earth.’ Instead of overthrowing other powers to establish itself, the nation thus represented must arise in territory previously unoccupied and grow up gradually and peacefully. It could not, then, arise among the crowded and struggling nationalities of the Old World—that turbulent sea of ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ It must be sought in the Western Continent.

„Maar het beest met lamachtige horens werd gezien als ‘opkomend uit de aarde’. In plaats van andere machten omver te werpen om zichzelf te vestigen, moet de aldus voorgestelde natie opkomen in een tevoren onbezet gebied en geleidelijk en vreedzaam opgroeien. Het kan derhalve niet opgekomen zijn te midden van de dicht opeengepakte en strijdende nationaliteiten van de Oude Wereld — die woelige zee van ‘volken, en menigten, en natiën, en tongen’. Het moet worden gezocht op het Westelijk Halfrond.

What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America.’ The Great Controversy, 441.

“Welke natie van de Nieuwe Wereld was in 1798 in opkomst, gaf blijk van kracht en grootheid, en trok de aandacht van de wereld? De toepassing van het symbool laat geen twijfel toe. Eén natie, en slechts één, voldoet aan de kenmerken van deze profetie; zij wijst onmiskenbaar op de Verenigde Staten van Amerika.” The Great Controversy, 441.

The last sentence in the paragraph we are considering has been employed to suggest that “Romanism in the Old World and apostate Protestantism in the New” is identifying “Romanism of the Old World” as the papacy during the Dark Ages, and the United States (apostate Protestantism) as Modern Rome, represented by the phrase “apostate Protestantism in the New.” The “Old” is defined as past history, and the “New” is defined as modern or current history. That application wrest Sister White’s established understanding of both Christendom and the Old and New world.

De laatste zin in de alinea die wij beschouwen, is gebruikt om te suggereren dat „het rooms-katholicisme in de Oude Wereld en het afvallige protestantisme in de Nieuwe” „het rooms-katholicisme van de Oude Wereld” aanduidt als het pausdom tijdens de Donkere Middeleeuwen, en de Verenigde Staten (afvallig protestantisme) als het moderne Rome, weergegeven door de uitdrukking „afvallig protestantisme in de Nieuwe”. De „Oude” wordt gedefinieerd als verleden geschiedenis, en de „Nieuwe” wordt gedefinieerd als moderne of huidige geschiedenis. Die toepassing verdraait zuster Whites gevestigde opvatting van zowel de christenheid als de Oude en de Nieuwe Wereld.

Those who apply the sentence in terms of past and future history, identify “a private interpretation” in direct contradiction to Sister White’s intended meaning. The claim is that the “Old World” represents past history and the “New” represents modern or current history (New).

Zij die de uitspraak toepassen in termen van verleden en toekomstige geschiedenis, kennen aan „een eigenmachtige uitlegging” een betekenis toe die rechtstreeks in strijd is met de door Zuster White bedoelde strekking. De bewering luidt dat de „Oude Wereld” de vroegere geschiedenis vertegenwoordigt en de „Nieuwe” de moderne of huidige geschiedenis (Nieuw).

The passage says, “will pursue.” Romanism and apostate Protestantism “will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.” The Old World in the passage is Europe and the New world is the Americas. Sister White is teaching that the entire world is to be confronted by the Sunday law test, and that Romanism will lead out in the persecutions in Europe and apostate Protestantism will lead out in persecutions in the Americas. The Americas and Europe are what is defined as “Christendom.” Both Romanism and apostate Protestantism “will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.”

De passage zegt: „zal vervolgen.” Het rooms-katholicisme en het afvallige protestantisme „zullen een soortgelijke handelwijze volgen jegens hen die al de goddelijke voorschriften eren.” De Oude Wereld in de passage is Europa en de Nieuwe Wereld zijn de Amerika’s. Zuster White leert dat de gehele wereld geconfronteerd zal worden met de beproeving van de zondagswet, en dat het rooms-katholicisme het voortouw zal nemen in de vervolgingen in Europa en het afvallige protestantisme het voortouw zal nemen in de vervolgingen in de Amerika’s. De Amerika’s en Europa zijn wat wordt aangeduid als „de christenheid”. Zowel het rooms-katholicisme als het afvallige protestantisme „zullen een soortgelijke handelwijze volgen jegens hen die al de goddelijke voorschriften eren.”

“Will pursue” is identifying a future action by both powers, and it is grammatically impossible to suggest that Romanism of the Old World is the papal power of the Dark Ages. The persecution carried out by both powers is future tense. The definition of the phrase is “will pursue” and it means to follow or chase after something with the intention of achieving or attaining it. It implies a future action where an individual or group is committed to actively seeking a goal or objective.

„Zal nastreven” duidt op een toekomstige handeling van beide machten, en het is grammaticaal onmogelijk te suggereren dat het Romanisme van de Oude Wereld de pauselijke macht van de Donkere Middeleeuwen is. De vervolging die door beide machten wordt uitgevoerd, staat in de toekomende tijd. De betekenis van de uitdrukking is „zal nastreven”, en zij betekent iets volgen of najagen met de bedoeling het te bereiken of te verkrijgen. Zij impliceert een toekomstige handeling waarbij een individu of groep zich ertoe verbindt actief een doel of oogmerk na te streven.

The phrase can be applied in various contexts: “She will pursue a career in medicine,” meaning she plans to work towards becoming a medical professional. “He will pursue a degree in engineering,” indicating he intends to study engineering at a higher educational institution. “The team will pursue the project until completion,” suggesting the team will continue working on the project until it is finished. “They will pursue legal action against the company,” meaning they intend to take legal steps to address a grievance or seek justice. Overall, “will pursue” implies determination, commitment, and a clear intention to achieve a specific goal or outcome in the future.

De uitdrukking kan in verschillende contexten worden toegepast: „Zij zal een loopbaan in de geneeskunde nastreven”, wat betekent dat zij ernaar streeft een medisch beroepsbeoefenaar te worden. „Hij zal een graad in de techniek nastreven”, waarmee wordt aangegeven dat hij voornemens is techniek te studeren aan een instelling voor hoger onderwijs. „Het team zal het project voortzetten tot de voltooiing ervan”, wat suggereert dat het team aan het project zal blijven werken totdat het is afgerond. „Zij zullen juridische stappen ondernemen tegen het bedrijf”, wat betekent dat zij voornemens zijn rechtsmaatregelen te nemen om een grief aan de orde te stellen of gerechtigheid te zoeken. In het algemeen impliceert „zal nastreven” vastberadenheid, toewijding en een duidelijke bedoeling om in de toekomst een specifiek doel of resultaat te bereiken.

The private interpretation that is employed to teach that Romanism of the Old World is past history, is thereafter employed as a plank to uphold an incorrect application of a triple application of prophecy. It argues that the triple application of Rome represents pagan Rome, followed by papal Rome and then the United States as the third of the three Rome’s. A very similar flawed application was employed shortly after September 11, 2001, when a group separated from the movement over the book of Joel.

De particuliere uitlegging die wordt gebruikt om te onderwijzen dat het Romanisme van de Oude Wereld tot het verleden behoort, wordt vervolgens aangewend als een steunbalk om een onjuiste toepassing van een drievoudige toepassing van de profetie te schragen. Zij betoogt dat de drievoudige toepassing van Rome het heidense Rome voorstelt, gevolgd door het pauselijke Rome en vervolgens de Verenigde Staten als het derde van de drie Romes. Een zeer soortgelijke gebrekkige toepassing werd kort na 11 september 2001 gebruikt, toen een groep zich van de beweging afscheidde vanwege het boek Joël.

The controversy then began at a camp meeting in Canada where the triple application of the three woes was incorporated into the book of Joel to teach that Islam of the third woe was the nation that came against the land in verse six of chapter one. That nation is papal Rome, but a private interpretation was introduced claiming the nation was Islam. The triple application of three woes had established Islam as the power of September 11, 2001, and the new private interpretation insisted the papal power of Joel chapter one was actually Islam. A private interpretation that rejected the correct identification of papal power in the book of Joel was bolstered up by an incorrect application of the three woes. Now a private interpretation setting aside the papal power for the United States is being introduced.

De controverse begon toen op een kampbijeenkomst in Canada, waar de drievoudige toepassing van de drie weeën in het boek Joël werd ingevoegd om te leren dat de islam van de derde wee de natie was die in vers zes van hoofdstuk één tegen het land optrok. Die natie is het pauselijke Rome, maar er werd een eigenmachtige uitlegging ingevoerd die beweerde dat die natie de islam was. De drievoudige toepassing van de drie weeën had de islam vastgesteld als de macht van 11 september 2001, en de nieuwe eigenmachtige uitlegging hield vol dat de pauselijke macht van Joël hoofdstuk één in werkelijkheid de islam was. Een eigenmachtige uitlegging die de juiste identificatie van de pauselijke macht in het boek Joël verwierp, werd ondersteund door een onjuiste toepassing van de drie weeën. Nu wordt een eigenmachtige uitlegging ingevoerd die, met terzijdestelling van de pauselijke macht, deze vervangt door de Verenigde Staten.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Is there anything whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. Ecclesiastes 1:9, 10.

Wat geweest is, dat zal er zijn; en wat gedaan is, dat zal gedaan worden; en er is niets nieuws onder de zon. Is er iets waarvan men kan zeggen: Zie, dit is nieuw? Het is reeds geweest in de eeuwen die vóór ons waren. Prediker 1:9, 10.

The controversies of the last days include the repetition of old controversies, and Daniel chapter eleven has the controversy of Uriah Smith placing his private interpretation upon the symbol of the king of the north. In so doing he manufactured an understanding of Daniel chapter eleven that only produced darkness. In these last days the controversies that are repeated are especially identifying the fruit of applying private interpretations to established truth. This is what Smith did in his book, Daniel and the Revelation. This is what was done in the controversy in the book of Joel, and it is the same dynamics that are being employed when one paragraph from The Great Controversy avoids the definition within the world and within the writings of Ellen White as to what “Christendom” represents, along with the rejection of the basic rules of grammar that identify the phrase “will pursue” identifies a future event. From that point of reference, the flawed concept that the “Old World” is the history of the papal power from 538 unto 1798, is then used to argue against the established understanding of the definition of a triple application of prophecy.

De controverses van de laatste dagen omvatten de herhaling van oude controverses, en Daniël hoofdstuk elf bevat de controverse van Uriah Smith, die zijn particuliere uitlegging op het symbool van de koning van het noorden plaatste. Door dit te doen vervaardigde hij een begrip van Daniël hoofdstuk elf dat slechts duisternis voortbracht. In deze laatste dagen kenmerken de controverses die worden herhaald zich in het bijzonder door het aanwijzen van de vrucht van het toepassen van particuliere uitleggingen op vastgestelde waarheid. Dit is wat Smith deed in zijn boek, Daniël en de Openbaring. Dit is wat werd gedaan in de controverse rond het boek van Joël, en het zijn dezelfde krachten die worden aangewend wanneer één alinea uit De Grote Strijd de definitie vermijdt die binnen de wereld en binnen de geschriften van Ellen White bestaat ten aanzien van wat “de christenheid” vertegenwoordigt, samen met de verwerping van de fundamentele regels van de grammatica die aanduiden dat de uitdrukking “zal nastreven” een toekomstige gebeurtenis aanduidt. Vanuit dat referentiepunt wordt vervolgens het gebrekkige concept, dat de “Oude Wereld” de geschiedenis van de pauselijke macht is van 538 tot 1798, gebruikt om te argumenteren tegen het vastgestelde begrip van de definitie van een drievoudige toepassing van profetie.

“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.

“Alles wat God in de profetische geschiedenis heeft aangewezen om in het verleden vervuld te worden, is vervuld, en alles wat nog moet komen, zal in zijn orde vervuld worden. Daniël, Gods profeet, staat op zijn plaats. Johannes staat op zijn plaats. In de Openbaring heeft de Leeuw uit de stam van Juda voor de studenten van de profetie het boek Daniël geopend, en zo staat Daniël op zijn plaats. Hij legt zijn getuigenis af, datgene wat de Heere hem in een visioen heeft geopenbaard omtrent de grote en plechtige gebeurtenissen die wij moeten kennen, nu wij op de zeer drempel van hun vervulling staan.”

“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Message, book 2, 109.

“In de geschiedenis en de profetie schildert het Woord van God de langdurige strijd tussen waarheid en dwaling. Die strijd is nog steeds gaande. Wat geweest is, zal zich herhalen. Oude twisten zullen herleven, en voortdurend zullen nieuwe theorieën opkomen. Maar Gods volk, dat in zijn geloof en in de vervulling van de profetie een rol heeft gespeeld in de verkondiging van de boodschappen van de eerste, de tweede en de derde engel, weet waar het staat. Het bezit een ervaring die kostbaarder is dan fijn goud. Het moet vaststaan als een rots en het begin van zijn vertrouwen standvastig vasthouden tot het einde.” Selected Message, boek 2, 109.

It can be easily demonstrated that Sister White identifies Paul’s “beginning of their confidence,” as the foundational truths of Adventism. The Millerites taught the robbers of thy people was the papal power, and from 1989 onward the movement of the one hundred and forty-four thousand has repeatedly identified the same understanding of the symbol as did the Millerites. There is now a “new theory” as to who the robbers of thy people are, and it has revived an old controversy in the sense that it uses an incorrect identification of an established prophetic symbol to build a prophetic model that is erected upon sand. Whether it was Smith’s private interpretation, or the false application of the nation in Joel chapter one, or the identification of the United States as Modern Rome; all three fallacies attack the correct understanding of papal Rome in the last days, and in so doing they attack the symbol that establishes the prophetic vision that identifies whether God’s people perish or live.

Er kan gemakkelijk worden aangetoond dat zuster White Paulus’ „beginsel van hun vrijmoedigheid” aanduidt als de fundamentele waarheden van het adventisme. De Millerieten leerden dat de rovers van uw volk de pauselijke macht waren, en vanaf 1989 heeft de beweging van de honderd vierenveertigduizend herhaaldelijk hetzelfde begrip van het symbool vastgesteld als de Millerieten. Er is nu een „nieuwe theorie” over wie de rovers van uw volk zijn, en zij heeft een oude controverse doen herleven, in die zin dat zij een onjuiste identificatie van een gevestigd profetisch symbool gebruikt om een profetisch model op te bouwen dat op zand is opgericht. Of het nu Smiths particuliere uitleg was, of de valse toepassing van de natie in Joël hoofdstuk één, of de identificatie van de Verenigde Staten als het Moderne Rome; alle drie drogredenen vallen het juiste begrip van het pauselijke Rome in de laatste dagen aan, en daarmee vallen zij het symbool aan dat het profetische visioen vaststelt dat bepaalt of Gods volk omkomt of leeft.

In the future Romanism in Europe and apostate Protestantism in the Americas “will pursue” persecution of Sabbath-keepers as has been done throughout sacred history.

In de toekomst zullen het rooms-katholicisme in Europa en het afvallige protestantisme in de Amerika’s de vervolging van sabbatshouders „voortzetten”, zoals dit door de gehele heilige geschiedenis heen is gedaan.

“God will arouse His people; if other means fail, heresies will come in among them, which will sift them, separating the chaff from the wheat. The Lord calls upon all who believe His word to awake out of sleep. Precious light has come, appropriate for this time. It is Bible truth, showing the perils that are right upon us. This light should lead us to a diligent study of the Scriptures and a most critical examination of the positions which we hold. God would have all the bearings and positions of truth thoroughly and perseveringly searched, with prayer and fasting. Believers are not to rest in suppositions and ill-defined ideas of what constitutes truth.” Gospel Workers, 299.

„God zal Zijn volk doen ontwaken; indien andere middelen falen, zullen er ketterijen onder hen binnendringen, die hen zullen ziften en het kaf van de tarwe zullen scheiden. De Heere roept allen die Zijn woord geloven op om uit de slaap te ontwaken. Kostbaar licht is gekomen, passend voor deze tijd. Het is Bijbelse waarheid, die de gevaren toont die ons rechtstreeks bedreigen. Dit licht behoort ons te leiden tot een ijverige bestudering van de Schriften en tot een uiterst kritisch onderzoek van de standpunten die wij innemen. God wil dat alle aspecten en standpunten van de waarheid grondig en volhardend worden onderzocht, met gebed en vasten. Gelovigen mogen niet rusten in veronderstellingen en vaag omschreven denkbeelden over wat waarheid uitmaakt.” Gospel Workers, 299.

We will continue these thoughts in the next article.

Wij zullen deze gedachten in het volgende artikel voortzetten.