The history of 1776, 1789 and 1798, illustrate the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. On each of those dates, the earth beast spake. The three waymarks that are typified by the three times the earth beast spake, run parallel to the three voices of Christ on September 11, 2001, July, 2023 and the soon coming Sunday law.

Seenaa bara 1776, 1789 fi 1798 seenaa mallattoo kaaʼamuu namoota dhibba tokkoo fi afurtamii afur kuma ibsa. Guyyaawwan sana hunda irratti bineensi lafa irraa dubbate. Mallattooleen daandii sadeen yeroo sadii bineensi lafa irraa dubbateen fakkeenya godhataman, sagalee Kiristoos sadii kan Fulbaana 11, 2001, Adoolessa, 2023 fi seera Dilbataa dhihoo dhufu wajjin wal qixa deemu.

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet. Revelation 1:10.

Ani Guyyaa Gooftaa keessatti Hafuura keessatti nan ture; sagalee guddaa akka sagalee malakataa duuba koo irraa dhaga’e. Mul’ata Yohaannis 1:10.

Each of those three vocal waymarks identify the escalating “sounding” of the third woe, which is also the seventh warning trumpet, and a trumpet is a voice.

Mallattoon saglan sanaa sadii sun sunis wacanaa keessaa tokkoon tokkoon isaanii “dhageessifamuu” balaa sadaffaa isa itti fufiinsaan hammaachaa deemu adda baasu; innis akkasuma malakata akeekkachiisa torbaffaadha; malakannis sagaleedha.

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.

Sagalee iyyaa, hin qusatin; sagalee kee akka malakataa ol kaasi, saba koo irra daddarbaa isaanii, mana Yaaqoobis cubbuu isaanii mulʼisi. Isaayaas 58:1.

The voice to the Protestant horn on September 11, 2001 was the voice of the watchmen calling Laodicean Adventism back to Jeremiah’s old paths, but the assembly of mockers refused to walk therein.

Sagaleen gaafa Fulbaana 11, 2001 gaanfa Pirotestaantii dubbate, sagalee eegdonni Adventizimii Laaʼodiiqeyaa gara daandiiwwan durii Ermiyaasitti waaman ture; garuu walgaʼiin qoositootaa keessatti deemuu dide.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

Akkana jedha Gooftaa, “Karaa keessatti dhaabadhaa, ilaalaas; daandii durii gaafadhaa, karaan gaariin eessa akka taʼe hubadhaa, isa keessa imalaas; lubbuu keessaniif boqonnaa ni argattu.” Isaan garuu, “Isa keessa hin imallu” jedhan. Ammas ani eegdotas isin irratti nan dhaabe, “Sagalee malakataa dhagaʼaa” jedhee. Isaan garuu, “Hin dhageenyu” jedhan. Ermiyaas 6:16, 17.

The voice of July, 2023 was the resurrection of the ministry of Future for America, which had been silent since the first disappointment on July 18, 2020. As with John’s announcement of the soon coming Messiah, and with Justinian’s announcement of the soon coming antichrist, Future for America identified that the future of America was about to be changed forever at the soon coming Sunday law, and the sounding of the seventh trumpet at that waymark. The voice of one crying in the wilderness was the voice of July, 2023.

Sagaleen Adoolessaa, 2023, hojii tajaajilaa Future for America kan erga mufannaa jalqabaa Adoolessa 18, 2020 irraa kaasee callisee ture duʼaa kaʼuu isaa ture. Akkuma Yohaannis dhufaatii Masiihii yeroo dhihoo keessatti dhufu labsuu isaatiin, akkasumas akkuma Justinianiin dhufaatii mormituu Kiristoos yeroo dhihoo keessatti dhufu labsuu isaatiin, Future for America seera Dilbataa yeroo dhihoo keessatti dhufu irratti, fi sagalee malakata torbaffaa waymark sana irratti, gara fuulduraatti Ameerikaa bara baraan jijjiiramuuf jedhu adda baase. Sagaleen nama lafa onaa keessatti iyyaa jiru, sagalee Adoolessaa, 2023 ture.

The second voice of Revelation chapter eighteen, is sounded at the soon coming Sunday law when the speaking of the dragon by the earth beast occurs. It is at that point that “the donkey” is struck a third time, and then “the donkey” will speak. The donkey was struck soon after September 11, 2001, after October 7, 2023, and then will be struck again at the soon coming Sunday law, where it speaks. In the testimony of Balaam it was turned out of the way by an angel, and the angel represents the four angels who are commanded to hold the four winds of Islam, but at the Sunday law the donkey of Islam speaks with the sound of the seventh trumpet, which is also the third woe.

Sagalichi inni Mul’ata boqonnaa kudha saddeet keessaa, yeroo seerri Dilbataa dhufuuf jedhu yeroo dhiʼoo keessatti, yeroo bineensi lafaa dubbii jawwee dubbatu ni afuufama. Yeroo sanatti “harreen” yeroo sadaffaatiif ni rukutamti; achiis “harreen” ni dubbatti. Harreen sun erga Fulbaana 11, 2001 booddee, Adooleessa 7, 2023 booddees ni rukutamte; achiis yeroo seerri Dilbataa dhufuuf jedhu sanatti, bakka isheen itti dubbattu, deebiʼanii ni rukutamti. Dhugaa baʼumsa Balaaʼaam keessatti, ergamaan tokkoon karaa irraa ni gore; ergamaan sunis ergamoota afur, warra qilleensota afur Islaamaa qabanii dhaabuu akka qaban ajajaman, ni bakka buʼa; garuu yeroo seera Dilbataatti, harreen Islaamaa sagalee malakata torbaffaatiin ni dubbatti; kunis wayyoo sadaffaa dha.

It is there that the vision of Islam, which has tarried since July 18, 2020 speaks, for it will then no longer tarry. There are many voices in the period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and that period precedes God’s executive judgment that begins at the soon coming Sunday law. God’s executive judgment is represented by seven angels, with seven vials. That period begins with the outpouring of the Holy Spirit, and it represents a repetition of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out and tongues of fire witnessed to the event. The outpouring at that point in time is no longer measured, for the Holy Spirit is then poured out without measure.

Mul’ata Islaamaa, jechuunis mul’anni Islaamaa kan yeroo irraa ture, Adoolessa 18, 2020 irraa jalqabee dubbata; yeroo sana booda immoo inni yeroo irraa hin turu. Yeroo chaappaan nama kuma dhibba afurtamii afur irratti kaa’amu keessatti sagaleewwan baay’eetu jiru; yeroon sunis murtii raawwachiisaa Waaqayyoo kan seera Dilbataa dhufuuf jedhuun jalqabamu dura dhaabbata. Murtiin raawwachiisaa Waaqayyoo maleekota torban, kan xaasaa torba qaban, fakkeenyaan ni mul’ata. Yeroon sun dhangala’ina Hafuura Qulqulluu wajjin jalqaba; innis irdeebii Phenxeqoosxee agarsiisa, yeroo Hafuuri Qulqulluun dhangala’ee afaan ibiddaa taate sanaaf dhugaa ba’anitti. Dhangala’inni yeroo sana keessatti ta’u sana booda madaalliin hin jiru; yeroo sana Hafuuri Qulqulluun safarame malee, safara malee ni dhangala’a.

The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.

“ତୃତୀୟ ସ୍ୱର୍ଗଦୂତଙ୍କ ସନ୍ଦେଶର ଘୋଷଣାରେ ଯିଏ ସ୍ୱର୍ଗଦୂତ ଏକତ୍ରିତ ହୁଅନ୍ତି, ସେ ନିଜ ମହିମାରେ ସମଗ୍ର ପୃଥିବୀକୁ ଆଲୋକିତ କରିବାକୁ ଅଛନ୍ତି। ଏଠାରେ ବିଶ୍ୱବ୍ୟାପୀ ପରିସର ଓ ଅସାମାନ୍ୟ ଶକ୍ତିସମ୍ପନ୍ନ ଏକ କାର୍ଯ୍ୟର ପୂର୍ବବାଣୀ କରାଯାଇଛି। 1840–44 ମସିହାର ଆଗମନ ଆନ୍ଦୋଳନ ଦେବଶକ୍ତିର ଏକ ଗୌରବମୟ ପ୍ରକାଶ ଥିଲା; ପ୍ରଥମ ସ୍ୱର୍ଗଦୂତଙ୍କ ସନ୍ଦେଶ ପୃଥିବୀର ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଶନ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ପହଞ୍ଚାଇ ଦିଆଯାଇଥିଲା, ଏବଂ କେତେକ ଦେଶରେ ଷୋଡ଼ଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଧର୍ମସୁଧାର ପରଠାରୁ କୌଣସି ଦେଶରେ ଯେପରି ଦେଖାଯାଇନଥିଲା, ସେପରି ସର୍ବାଧିକ ଧାର୍ମିକ ଆଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶ ପାଇଥିଲା; କିନ୍ତୁ ତୃତୀୟ ସ୍ୱର୍ଗଦୂତଙ୍କ ଶେଷ ସତର୍କବାଣୀ ଅଧୀନରେ ଘଟିବାକୁ ଥିବା ସେହି ପ୍ରବଳ ଆନ୍ଦୋଳନ ଦ୍ୱାରା ଏସବୁକୁ ଅତିକ୍ରମ କରାଯିବ।”

“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest.” The Great Controversy, 611.

“Hojiin kun hojii Guyyaa Phenxeqosxee wajjin wal fakkaata. Akkuma ‘roobni duraa’ kenname, dhangala’iinsa Hafuura Qulqulluutiin yeroo wangeelli jalqabamutti, sanyiin gatiin guddaan biqilee ol ka’uuf, akkasuma ‘roobni boodaa’ immoo xumura isaatti bilchaachuu haamaa fiduuf ni kennama.” The Great Controversy, 611.

On September 11, 2001 the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, and the Holy Spirit was poured out in measure. The measuring of the outpouring was represented in the history of Pentecost, beginning at Christ’s resurrection, where an angel spoke and said, “Son of God come forth, the father calls thee,” just as Jesus called Lazarus out of the tomb with the words, “Lazarus come forth.” In 2023, Christ called the dead, dry bones of the two witnesses to “come forth”.

ᎤᏍᏆᏂᎪᏛ 11, 2001 ᎾᎯᏳ ᎤᎴᏅᎮ ᎤᏓᏞᏥᏙᎲ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᏅᎩ ᏅᎦᏍᎪᎯ ᏅᎩ ᎢᏯᏂᏛ, ᎠᎴ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏓᏅᏙ ᎤᏤᎳᎩ ᎤᎶᏐᏅ ᎤᏍᏗ ᎢᎦᎢ. Ꮎ ᎤᏟᎶᏍᏔᏅ ᎤᏤᎳᎩ ᎤᎶᏐᏅ ᎤᏍᏗ ᎢᎦᎢ ᎤᏓᏟᎶᏍᏔᏅ ᎨᏒ ᏉᏂᎪᏍᏛ ᏗᎧᎿᎭᏩᏛ ᎠᎾᏓᏅᏖᏍᎬ ᎾᎯᏳ, ᎤᎴᏅᎲ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᎴᎯᏌᏅᎢ, ᎾᎿ ᎠᏥᎸᏉᏗ ᎤᏬᏂᏎ ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, “ᎤᏁᏥ ᎤᏪᥢ ᎯᎴᎲᎦ, ᎡᏙᏓ ᏣᏯᏂᏍᎦ,” ᎾᏍᎩ ᎯᏍᎩ ᏥᏌ ᎳᏣᎳᏏ ᏧᏄᎪᏫᏎ ᏓᎦᏃᏍᏗᏱ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎢ, “ᎳᏣᎳᏏ, ᎯᎴᎲᎦ.” 2023 ᎠᏕᏘᏴᏓᏆᏓᏅᏛ, ᎦᎶᏁᏛ ᏚᏯᏂᏐᏁ ᎤᏂᏲᎱᏒ ᎤᏩᏌ ᎠᏑᏴᡍᎬ ᏧᎪᏢᏒ ᎠᏓᎵᏥ ᎤᏁᎳᎩ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, “ᎯᎴᎲᎦ.”

After Christ’s resurrection He first ascended to His father, and then He descended as He did on September 11, 2001. He then progressively enlightened His disciples as represented by meeting with Mary, the disciples He met and instructed on the road to Emmaus, and thereafter appearing to the rest of the disciples. For forty days He taught the disciples before His final ascension, then after ten more days, they were all in accord and in one place and the Holy Spirit was poured out without measure.

Erga du’aa ka’uu Kiristoos booda, inni duraan gara Abbaa isaatti ol ba’e; achiis akka inni Fulbaana 11, 2001 irraa kaase godhe sanaatti gad bu’e. Sana booda akkaataa Mariyaam waliin wal arguudhaan, akkasumas karaatti Emmausitti bartoota inni wal argee barsiiseen bakka buufameen, itti aansuudhaan immoo bartoota hafanitti mul’achuudhaan, suuta suutaan isaan ifaaf hubannoo keessatti guddisaa deeme. Ol ba’uu isaa isa dhumaa dura guyyoota afurtamaaf bartoota barsiise; sana booda guyyoota kudhan dabalataatiin, isaan hundinuu yaada tokkoonii fi iddoo tokko turan, Hafuurri Qulqulluunis safara malee irratti dhangala’e.

“When Jesus met with His disciples, He reminded them of the words He had spoken to them before His death, that all things must be fulfilled which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalm concerning Him. ‘Then opened He their understanding, that they might understand the Scriptures, and said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: and that repentance and remission of sins should be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem. And ye are witnesses of these things.’” The Desire of Ages, 804.

“Yeroo Yesuus bartoota Isaa wajjin wal argu, dubbii Inni duʼa Isaa dura isaanitti dubbate isaan yaadachiise; akka waan hundinuu seera Musee keessatti, raajota keessatti, fi Faarfannaa keessatti Waaʼee Isaa barreeffame guutamuu qabu. ‘Sana booddee inni akka isaan Caaffata Qulqullaaʼoo hubataniif yaada isaanii baneef; akkanas isaaniin jedhe, Akka kana barreeffameera, akkasumas Kiristoos dhiphachuu fi guyyaa sadaffaatti warra duʼan keessaa kaʼuun isaaf barbaachisaa ture; akkasumas akka maqaa Isaatiin qalbiin jijjiirrachuun fi dhiifamni cubbuu saba hundumaa keessatti lallabamu, Yerusaalem irraa jalqabamee. Isinis dhugaa baatota waan kanaa ti.’” The Desire of Ages, 804.

In July of 2023, Jesus’ voice awakened the two dead witnesses and began to open His disciples understanding of all things written in the law of Moses (the “seven times”), the prophets (Nebuchadnezzar’s image of the beasts), and the Psalms (the experience of Moses and the Lamb). His work of instruction began at His resurrection, and it escalated over the next forty days. It began with His request to eat.

Ji’a Adoolessa 2023 keessatti, sagaleen Yesuus dhugaa-baatota lamaan du’an dammaqsee, waan hundumaa seera Musee keessatti barreeffame (“yeroo torba”), raajota keessatti (fakkeenya bineensota kan fakkii Nebukadnezaar), fi Faarfannaa keessatti (muuxannoo Musee fi Hoolichaa) irratti hubannaa bartoota Isaa banuu jalqabe. Hojiin Isaa kan barsiisuu du’aa ka’uu Isaa irraa jalqabe, guyyoota afurtama itti aanan keessattis daran jabaate. Innis gaaffii Isaa nyaata nyaachuu jalqabeen eegale.

And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. And he took it, and did eat before them. And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Luke 24:41–44.

Inni isaan gammachuudhaan amanuu dadhabanii dinqisiifachaa utuu jiranuu, inni isaaniin, “Nyaanni tokko as qabduu?” jedhe. Isaanis kutaa qurxummii ibiddaan waadame tokkoo fi damma bilchaataa tokko isaaf kennan. Innis fudhatee isaanii duratti nyaate. Achiis isaaniin akkana jedhe: “Kun dubbii ani yeroo isin wajjin turetti isinitti dubbadhe sanaa dha; waan na irratti seera Musee keessatti, raajota keessatti, faarfannaawwan keessattis barreeffame hundinuu raawwatamuu qaba.” Luqaas 24:41–44.

Prayer was a primary waymark in the ongoing history, and the history from Christ’s resurrection until He ascended forty days later, left ten days (ten is a test), unto Pentecost, when the Holy Spirit would be poured out without measure. His resurrection, ascension, followed by His descent again, represents September 11, 2001. July, 2023 represents the end of the forty days, and the ten days which follow July, 2023 lead to the soon coming Sunday law. In that final period of ten days, unity and prayer are the waymark. The unity was represented by Ezekiel’s first prophecy in chapter thirty-seven, that brought the bones, sinews and flesh together. Ezekiel’s second prophecy was the breath of the four winds, and breath is a symbol of prayer. In those final ten days the one hundred and forty-four thousand are sealed, as they have been typified by Lazarus.

Kadhannaan seenaa itti fufaa keessatti mallattoo karaa isa keessaa tokko isa guddaa ture; seenaa ka’umsa du’aa Kiristoos irraa eegalee hamma Inni guyyaa afurtama booddee ol ba’etti jiru keessatti, guyyoonni kudhan hafan (kudhan qormaata dha) hanga Phenteqoosxee tti geessu; yeroo sanatti Hafuuri Qulqulluun safara malee ni dhangala’a. Du’aa ka’uu Isaa, ol ba’uu Isaa, sana booddee deebi’ee gad bu’uun Isaa, Fulbaana 11, 2001 bakka bu’a. Adoolessa, 2023 xumura guyyoota afurtamaa bakka bu’a; guyyoonni kudhan Adoolessa, 2023 booddee dhufan immoo seera Dilbataa yeroo dhihootti dhufu sanatti geessu. Yeroo dhumaa kana keessatti guyyoota kudhan sanatti, tokkummaa fi kadhannaan mallattoo karaa dha. Tokkummaan raajii Hisqi’eel isa jalqabaa boqonnaa soddoma torba keessatti bakka bu’ame; inni lafee, hiddaa fi foon walitti fide. Raajiin Hisqi’eel inni lammaffaan immoo hafuurri qilleensota afurii ture; hafuurri immoo mallattoo kadhannaa dha. Guyyoota kudhan dhumaa sana keessatti kumni dhibba afurtamii afur ni chaapfamu; akkuma isaanii keessatti Alaazaariin fakkeeffamanii turanitti.

“This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.

“Kun sababii inni gara Beetaaniyaa deemuu keessatti ture. Dinqiin guddaan kun, kaafamuun Alaazaar, hojii Isaa irratti fi waaqummaa Isaa jedhuun himannaa Isaa irratti mallattoo Waaqayyoo kaa’uuf ture.” The Desire of Ages, 529.

Not only are the wise virgins sealed during this crowning miracle, but the foolish virgins are also sealed on the wrong side of the issue.

Yeroo dinqii mootummaa gonfachiisaa kanaatti qajeelchamtoonni ogeyyiin qofa utuu hin taʼin, durboonni gowwoonni immoo gama dogoggoraa dhimma kanaatiin mallatteeffamu.

Christ’s crowning miracle—the raising of Lazarus—had sealed the determination of the priests to rid the world of Jesus and His wonderful works, which were fast destroying their influence over the people.” Acts of the Apostles, 67.

“Dinqii gonfoo Kiristoos keessaa isa olaanaan—du’aa kaafamuu Alaazaar—murtoo luboonni Yesusii fi hojiiwwan Isaa dinqisiisoo, kanneen saffisaan dhiibbaa isaanii ummata irratti qaban balleessaa turan, addunyaa irraa balleessuuf qaban cimsee ture.” Hojii Ergamootaa, 67.

The many voices in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand unto the soon coming Sunday law are “line upon line,” the voices of God’s prophetic Word, and those voices sound in the period where “the effect of every vision” is accomplished. They sound when the seventh seal is opened.

Seenaa namoota kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afur chaappeffamuu isaanii irraa kaasee seera Dilbataa dhiʼootti dhufu sanaatti geessutti seenaa keessatti sagaleewwan hedduun jiran, “sarara irra sararaa,” jechuunis sagaleewwan Dubbii raajii Waaqayyoo ti; sagaleewwan sunis yeroo “buʼaan mulʼata hunda” raawwatamu keessatti dhagaʼamu. Isaanis yeroo chaappeen torbaffaan banamu dhagaʼamu.

And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.

Yommuu inni chaappaa isa torbaffaa bane, samii keessatti yeroo walakkaa saʼaatii taʼu calʼinni taʼe. Ergasiis ani ergamoota torban warra fuula Waaqayyoo dura dhaabatan arge; isaanis malakata torba isaanii kennaman. Ergamaan kan biraanis dhufe, iddoo aarsaa sana bira dhaabate, miʼa ixaanaa warqee qabuun; ixaannis baayʼeen isaaf kenname, akka inni kadhannaa qulqulloota hundumaa wajjin iddoo aarsaa warqee isa teessoo mootummaa sana duraa jirutti dhiʼeessuuf. Aaraan ixaanaa sanaas, inni kadhannaa qulqulloota wajjin ture, harka ergamichaa keessaa fuula Waaqayyoo duratti ol baʼe. Ergamaan sunis miʼa ixaanaa sana fuudhee ibidda iddoo aarsaa irraa guutee gara lafaatti darbate; sagaleewwan, guungummiiwwan, balaqqeessa ibsaa, sochiin lafaa ni taʼan. Mulʼata Yohannis 8:1–5.

The opening of the seventh seal produced silence, for the period represents a change of dispensation, and in a change in a sacred dispensation, there is always silence in heaven as attested to by the cross when the angels ceased their music and praise. Silence in heaven is as attested to by the requirements of the day of atonement, and on October 22, 1844, Habakkuk TWO, verse TWENTY commanded all the earth keep silence.

Baniin mallattoo torbaffaa cufuun callisuu fide; yeroo sanaa sirni bulchiinsa waaqayyoo jijjiiramuu isaa waan bakka bu’uuf, jijjiirama sirna qulqulluu keessatti immoo, yeroo hunda waaqa keessatti callisuun jira; kunis yeroo malee irratti ergamoonni faarfannaa fi galata isaanii dhaabanitti mirkanaa’eera. Callisuun waaqa keessatti jiraachuun, akka ulaagaalee Guyyaa Araaraatti mirkanaa’eera; jechuunis Onkololeessa 22, 1844, Hab. 2:20 lafti hundinuu callisuuf ajajeera.

“I have been shown the great love and condescension of God in giving His Son to die that man might find pardon and live. I was shown Adam and Eve, who were privileged to behold the beauty and loveliness of the Garden of Eden and were permitted to eat of all the trees in the garden except one. But the serpent tempted Eve, and she tempted her husband, and they both ate of the forbidden tree. They broke God’s command, and became sinners. The news spread through heaven, and every harp was hushed. The angels sorrowed, and feared lest Adam and Eve would again put forth the hand and eat of the tree of life and be immortal sinners. But God said that He would drive the transgressors from the garden, and by cherubim and a flaming sword would guard the way of the tree of life, so that man could not approach unto it and eat of its fruit, which perpetuates immortality.” Early Writings, 125.

“Akka Waaqayyo ilma Isaa akka namni araara argatee jiraatuuf du’uuf kennuu isaatiin jaalalaa guddaa fi gadi of qabuu Isaa natti mul’ifameera. Akkasumas Addaamii fi Hewwaan, warri bareedinaa fi miidhagina Iddoo Eeden ilaaluuf mirga argatan, akkasumas muka tokko malee muka iddoo sana keessa jiran hundumaa irraa akka nyaatan eeyyamamameef, natti mul’ifaman. Garuu bofa Hewwaan qore; isheenis abbaa manaa ishee qorte; isaan lachanuus muka dhowwamaa sana irraa nyaatan. Isaan ajaja Waaqayyoo cabsan; cubbamootas ta’an. Oduun kun guutummaa samii keessatti faca’e, fi baganaa hundi callise. Ergamonni gaddan, Addaamii fi Hewwaan harka isaanii irra deebi’anii muka jireenyaa tuqanii, cubbamoota hin duune ta’anii akka hin hafne sodaatan. Garuu Waaqayyo, warra seera Isaa cabsan iddoo sana keessaa akka baasu, karaa gara muka jireenyaatti geessu immoo Kiruubelootaa fi goraadee boba’aa tiin akka eegu dubbate; kunis namni itti dhiyaatee ija isaa nyaatee, isa du’a hin qabne taasisu akka hin dandeenyeef.” Early Writings, 125.

Heaven was silenced when men became sinners, and heaven was silenced when Christ’s blood was shed to redeem sinners, and heaven was silenced when Christ’s work of judgment began in removing sin from His people.

Yommuun cubbuu ta’anii irraa kan ka’e samiin cal jedhe; cubbamoota furuuf dhiigni Kiristoos yeroo dhangalaafamettis samiin cal jedhe; akkasumas hojii firdii Kiristoos cubbuu saba Isaa keessaa balleessuu keessatti yeroo jalqabettis samiin cal jedhe.

“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven.” The Great Controversy, 489.

“Kadhannaan Kiristoos mana qulqullummaa olii keessatti namaaf dhiyeessu akkuma duuti Isaa fannoo irratti karoora fayyinaa keessatti barbaachisaa ture, akkasuma barbaachisaa dha. Du’a Isaatiin hojii sana jalqabe; hojii inni du’aa ka’uu Isaa booddee samiitti ol ba’ee xumuruuf itti fufe.” The Great Controversy, 489.

The work of judgement began at the arrival of the third angel in 1844, but God’s people chose to die in the wilderness, rather than becoming eternally one with divinity. The third angel arrived again on September 11, 2001 and once again there was silence in heaven. Then the Lion of the tribe of Judah, began to remove the seventh seal as the angel’s watched the arrival of the third angel into the history of the final generation.

ᱵᱤᱪᱟᱨ ᱚᱠᱛᱚ 1844 ᱥᱟᱞᱚ ᱛᱮ ᱛᱮᱥᱟᱨ ᱫᱚᱛ ᱦᱟᱛᱤᱧ ᱦᱮᱪ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱮ ᱮᱦᱚᱵ ᱮᱱᱟ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱤᱥᱚᱨᱟᱜ ᱦᱚᱲᱠᱚ ᱫᱤᱵᱽᱭᱚᱛᱟ ᱥᱟᱶ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱠᱟᱞ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱢᱤᱫ ᱦᱚᱪᱚ ᱠᱷᱚᱱ ᱵᱟᱝ, ᱚᱰᱟᱝ ᱨᱮ ᱜᱩᱡᱩᱜ ᱠᱮᱫᱟᱭ ᱾ ᱛᱮᱥᱟᱨ ᱫᱚᱛ 11 ᱥᱮᱯᱴᱮᱢᱵᱚᱨ, 2001 ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱦᱮᱪ ᱮᱱᱟ ᱟᱨ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱨᱮ ᱱᱤᱨᱚᱵᱚᱛᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱾ ᱛᱤᱱᱨᱮ ᱭᱦᱩᱫᱟ ᱠᱩᱞᱦᱤ ᱨᱮᱱ ᱥᱤᱝᱦ, ᱫᱚᱛᱠᱚ ᱫᱚᱛ ᱫᱚᱛᱚ ᱞᱟᱹᱛᱤᱢ ᱡᱚᱱᱚᱢ ᱨᱮᱱ ᱤᱛᱤᱦᱟᱥ ᱨᱮ ᱛᱮᱥᱟᱨ ᱫᱚᱛ ᱟᱜ ᱦᱮᱪ ᱠᱚ ᱧᱮᱞ ᱚᱠᱛᱚ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱢᱚᱦᱚᱨ ᱚᱪᱚᱜ ᱮᱦᱚᱵ ᱠᱮᱫᱟ ᱾

The seven judgment angels were there ready to begin their work of destruction, but they were then told to “Hold, hold, hold, hold,” while the one hundred and forty-four thousand were being sealed. The faithful’s twofold prayers were sent to heaven, typified by the ten days that preceded Pentecost and began after the forty days (a symbol of the wilderness), representing the three and a half days (a symbol of the wilderness) of Revelation chapter eleven. The two witnesses were then instructed by the voice from the wilderness that they must fulfill Daniel’s two prayers. The prayer of Daniel two, where Daniel and the three worthies prayed for light to understand Nebuchadnezzar’s secret dream of the image of beasts, and Daniel’s prayer in chapter nine, where Daniel prayed alone, fulfilling the requirements of the Leviticus twenty-six prayer.

ୱୟାତ୍ ନ୍ୟାୟର ସାତ ଦୂତ ସେଠାରେ ନିଜମାନଙ୍କର ବିନାଶକାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ତାହାବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ କୁହାଗଲା, “ଧର, ଧର, ଧର, ଧର,” ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏକ ଲକ୍ଷ ଚୁଆଳିଶ ହଜାରଙ୍କୁ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କରାଯାଉଥିଲା। ବିଶ୍ୱାସୀମାନଙ୍କର ଦ୍ୱିମୁଖୀ ପ୍ରାର୍ଥନା ସ୍ୱର୍ଗକୁ ପଠାଯାଇଥିଲା, ଯାହା ପେନ୍ଟେକୋଷ୍ଟ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଦଶ ଦିନ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତୀକୀକୃତ ହୋଇଥିଲା ଏବଂ ଚାଳିଶ ଦିନ ପରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା (ଯାହା ଅରଣ୍ୟର ଏକ ପ୍ରତୀକ), ଯେହିଁଥିରେ ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ ଅଧ୍ୟାୟ ଏଗାରର ସାଢେ ତିନି ଦିନକୁ (ଅରଣ୍ୟର ଏକ ପ୍ରତୀକ) ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରାଯାଇଥିଲା। ତାହାପରେ ଦୁଇ ସାକ୍ଷୀଙ୍କୁ ଅରଣ୍ୟରୁ ଆସିଥିବା ସ୍ୱର ଦ୍ୱାରା ଏହି ଆଦେଶ ଦିଆଯାଇଲା ଯେ ସେମାନେ ନିଶ୍ଚୟ ଦାନିଏଲଙ୍କର ଦୁଇ ପ୍ରାର୍ଥନାକୁ ପୂରଣ କରିବେ। ଦାନିଏଲ ଦ୍ୱିତୀୟ ଅଧ୍ୟାୟର ପ୍ରାର୍ଥନାରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଦାନିଏଲ ଏବଂ ସେହି ତିନି ଶ୍ରେଷ୍ଠଜନ ନବୂଖଦ୍ନେସ୍ସରଙ୍କ ପଶୁମୂର୍ତ୍ତି-ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଗୁପ୍ତ ସ୍ୱପ୍ନକୁ ବୁଝିବା ପାଇଁ ଆଲୋକର ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିଥିଲେ, ଏବଂ ନବମ ଅଧ୍ୟାୟରେ ଦାନିଏଲଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ, ଯେଉଁଠାରେ ଦାନିଏଲ ଏକାକୀ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିଥିଲେ, ଲେବୀୟପୁସ୍ତକ ଛବ୍ବିଶର ପ୍ରାର୍ଥନାର ଆବଶ୍ୟକତାଗୁଡ଼ିକୁ ପୂରଣ କରିଥିଲେ।

The Daniel two corporate prayer was for light concerning a hidden secret that was hidden within the external line of prophetic history. The Daniel nine, private personal prayer was for mercy concerning an internal need. As the fire of the latter rain began to fall in 2001, there were many voices that could be heard by those who understood the methodology of line upon line. The fire from the altar that was being cast to the earth, was the message which produced the final separation of the wise and foolish, and as that message continued to develop over those ten symbolic days the message became clearer and clearer.

Kadhannaan garee Dani’el boqonnaa lammaffaa ifa iccitii dhokataa isa sarara alaa seenaa raajii keessatti dhokfamee ture irratti argachuuf ture. Kadhannaan dhuunfaa fi mataa isaa kan Dani’el boqonnaa saglaffaa immoo araara fedhii keessaa tokko irratti ture. Akkuma ibiddi rooba boodaa bara 2001 keessa buʼuu jalqabee, warra mala “sarara irratti sarara” hubatanitti sagaleewwan hedduun dhagaʼamuu dandaʼan turan. Ibidda iddoo aarsaa irraa gara lafaatti darbatamaa ture sun ergaa isa addaan baʼuu dhumaa ogeeyyii fi gowwoota gidduutti uume ture; ergaan sunis guyyoota kudhan fakkeenyummaa qaban sana keessatti akkuma guddataa deemeen caalaatti ifaa fi ifaa taʼaa deeme.

The message was the escalating crisis of the third woe, which in Ezekiel chapter thirty-seven, was the two prophecies that first caused the two witnesses to come together, and then caused them to stand as a mighty army. Thereafter in chapter thirty-seven, they are joined into one stick, and the union represented by the joining together as one stick represents the combination of divinity with humanity, which is accomplished in the final movements of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

Ergaan kun rakkoon sadaffaa isa hammaachaa deemu ture; kunis Hisqi’el boqonnaa soddomii torba keessatti raajiiwwan lama kan jalqaba irratti dhugaa-baatota lamaan walitti fidanii, itti aansuunis akka raayyaa jabaataa tokkootti dhaabachiisan ture. Sana booddee, boqonnaa soddomii torba keessatti, isaan ulee tokko keessatti walitti makamu; tokkummaan walitti qabamuu isaanii ulee tokko ta’uun agarsiifamus walmakaa waaqayyummaa fi namummaa kan agarsiisu dha; kunis sochiiwwan dhumaa keessatti, chaappaa warra dhibba afurtamii afur kuma sanaa kaa’uu keessatti raawwatama.

In July, 2023 the prayers began to ascend, and they were the prayers of Daniel chapter nine, and chapter two. Then were heard voices and also thunders, and lightnings were then seen. Lightning and thunder accompany rain in both the natural world, and in prophecy. The rain began on September 11, 2001. The first reference to lightning and thunder identifies it as a message that is designed to produce godly fear.

Bara Waxabajjii, 2023 kadhannaan ol baʼuu jalqabe; isaanis kadhannaawwan Daaniʼel boqonnaa sagal fi boqonnaa lamaa turan. Sana booddees sagaleen dhagaʼaman; akkasumas guungummiin, ibsaa balaqqeessaas ni mulʼatan. Addunyaa uumamaa keessattis, raajii keessattis roobaa waliin balaqqeenii fi guungummiin ni deemu. Roobni Fulbaana 11, 2001 irratti jalqabe. Wabii jalqabaa kan balaqqeessaa fi guungummii irratti kenname, akka inni ergaa sodaa Waaqayyoo uumuuf qophaaʼe taʼe ibsa.

And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. Exodus 19:16.

Guyyaa sadaffaatti ganama taʼe, gaara irratti qaqawwee fi balaqqeessi taʼe, duumessi guddaan gaara sana irra ture, sagaleen malakataa baayʼee guddaadhaan dhagaʼame; kanaafis uummanni qubata keessa ture hundinuu hollate. Seera Ba’uu 19:16.

The lightnings and thunders were accompanied with the “voice” of a trumpet. They are accompanied by rain, and represent prophetic footsteps to guide God’s people.

Ibsaa fi qaqawwee sanaan “sagaleen” malakataas ni wajjin turan. Isaan roobaanis ni wajjin jiru; akkasumas tarkaanfiiwwan raajii uummata Waaqayyoo qajeelchuuf taʼan ni agarsiisu.

The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalms 77:17–20.

Duumessi bishaan dhangalaasan; samiinis sagalee baasan; xiyyiwwan kee iyyuu asii fi achi raawwataman. Sagaleen qilleensa guddaa keetii sami keessa ture; bakakkaan addunyaa ni ifa taasise; lafti ni hollatte, ni raafamte. Karaan kee galaana keessa jira, daandiin kees bishaanota guddoo keessa; faanni miilla keetii garuu hin beekamu. Ati karaa harka Musee fi Arooniin saba kee akka bushaayee tokkootti ni geggeessite. Faarfannaa 77:17–20.

The lightnings and thunders are God’s voice, which occurs during the time of rain, and during that period of time, He brings His winds (Islam is the east wind) out of His treasury.

Bakkanii fi guungummiin sagalee Waaqayyooti; kunis yeroo roobaa keessatti ni taʼa; yeroo sana keessa immoo inni qabeenya isaa keessaa bubbee isaa ni baasa (Islaamni bubbee bahaa dha).

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Jeremiah 10:13.

Yommuu inni sagalee isaa baasu, bishaanota baayʼeen samii keessa ni jiraatu; inni aara lafa handaara isheetii irraa akka ol baʼu godha; bokkaa wajjin balaqqeessa ni tolcha, qilleensas kuusaa isaatii keessaa ni baasa. Ermiyaas 10:13.

God uttered His voice when He cried out as a lion, and in response seven thunders uttered their voices, and those seven thunders represent God’s footsteps during the history of the Millerite movement and also in the movement of the third angel, which arrived again on September 11, 2001, when He brought forth the east wind out of His treasures.

Waaqayyo yeroo akka leencaatti iyye sagalee Isaa dubbate; deebiinis keessatti kakkabbiin torban sagalee isaanii ni dubbatan; kakkabbiin torban sunis seenaa sochii Mileriitii keessatti akkasumas sochii ergamaa sadaffaa keessatti faana miilla Waaqayyoo ni bakka bu’u; sochiin kunis yeroo Inni qabeenyawwan Isaa keessaa bubbee bahaa baase, Fulbaana 11, 2001 irra deebi’ee dhufe.

He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. Psalms 135:7, 8.

अवन् भूमियिन् अत्तंगलिलिरुन्दु नीराविगळै एऴुम्पच् सेय्किरार्; मऴैक्काग मिन्नल्गळै उण्डाक्किरार्; तम्मुडैय पण्डकसालाईगलिलिरुन्दु कात्रै पुरप्पडच् सेय्किरार्. मनुषरिलुम् मिरुगंगलिलुम् एगिप्तिन् थलैच्चन् पिल्लैगळै अडित्तवर्. संगீதम् 135:7, 8.

He brought out the wind from His treasuries, when the first born of Egypt was smitten, and the Passover typified the cross, which in turn typified the arrival of the third angel in 1844, which in turn typified the return of the third angel in the day of the east wind, on September 11, 2001.

Yeroo angafni Misir kan jalqabaa rukutametti, Inni qabeenya isaa keessaa bubbee baase; Faasikaanis fannoo fakkeenyaan agarsiiste; fannoo sanis immoo dhufaatii ergamaa sadaffaa bara 1844tti fakkeenyaan agarsiise; inni sunis immoo guyyaa bubbee bahaa, jechuunis Onkoloolessa 11, 2001tti, deebi’uu ergamaa sadaffaa fakkeenyaan agarsiise.

When the seals are removed from the book that is sealed with the seven seals, it represents a progressive development of truth. The removing of the seventh seal represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. When the book that was sealed with seven seals is first mentioned there lightnings, thunderings and voices, but no earthquake.

Yommuu chaappawwan torbanan cufamee jiru irraa chaappawwan sun yeroo hiikaman, inni guddina dhugaa tartiibaan adeemu agarsiisa. Chaappaa torbaffaan hiikamuu isaa yeroo cufamuu dhibba afurtamii afur kuma sanatti agarsiisa. Yeroo jalqabaaf macaafni chaappawwan torbaniin cufame sun yeroo waamamu, achitti balaqqeessa, qaqawwee fi sagaleewwan jiru; garuu kirkirri lafaa hin jiru.

And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. Revelation 4:5.

Teessoo sana keessaa ibsaan, qaqawwiin, sagaleewwanis ni baʼan; teessoo sana dura ibsaawwan ibiddaa torban ni bobaʼan; isaanis Hafuurota Waaqa torbanidha. Mul’ata Yohaannis 4:5.

In the first mention of the voices, lightnings, and thunders; the rain is represented by the Holy Spirit, who is the seven lamps of fire, but there is no earthquake. It is at the removal of the Seventh Seal that the earthquake of the soon coming Sunday law is identified. Chapter four of Revelation identifies the beginning of the unsealing of truth accomplished by the Lion of the tribe of Judah, and when the sealing time is identified, it identifies the beginning and ending of the period.

Yeroo jalqabaatti sagaleewwan, balaqqeessaawwanii fi guungummiiwwan yommuu eeraman, roobni Hafuura Qulqulluudhaan bakka buufama; inni immoo ibsaa abiddaa torba sana; garuu kirkirri lafaa hin jiru. Yeroo Cufaan Torbaffaan irraa fuudhame, kirkirri lafaa seera Dilbataa dhufuuf jedhu sanaa ifatti adda baafama. Mul’ata boqonnaa afur keessatti, dhugaan Leenca sanyii Yihudaa ta’een hiikamu jalqabuun adda baafama; yeroo waqtiin mallatteessuu adda baafamus, inni jalqabaa fi dhuma yeroo sanaa adda baasa.

The beginning of the current period was when the angel descended to lighten the earth with His glory on September 11, 2001, then in Isaiah six we are informed that the message represented by “voices, lightnings, thunderings, wind and rain” that concludes at the Sunday law, is to be proclaimed to a people that see, but will be unable to perceive the meaning of the lightnings, and though they hear, they will be unable to understand the voices and thunders, until they are overtaken by the great earthquake. The period of the sealing of the one hundred and forty-four thousand is the period where the effect of every vision is fulfilled.

Jalqabni yeroo ammaatti jirtu sanaa yeroo ergamaan ulfina Isaatiin lafaa ifa godhuuf Fulbaana 11, 2001tti gad buʼe ture; sana booda immoo Isaayyaas boqonnaa jaha keessatti, ergaan “sagaleewwan, ibsawwan, guurgurtaawwan, qilleensaa fi roobaan” bakka buufame, kan seera Dilbataatiin xumuramu, saba argu taʼe garuu hiika ibsawwanii hubachuu hin dandeenyeef akka labsamu nutti himama; akkasumas, isaanii dhagaʼan iyyuu, hanga kirkira lafaa guddaadhaan isaan qabamanitti, sagaleewwanii fi guurgurtaawwan hubachuu hin dandaʼan. Yeroon chaappaan namoota kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afur kaaʼamu, yeroo buʼaan mulʼata hundumaa itti raawwatamudha.

That history produces and manifests two classes of worshippers. One class recognize the rain, and therefore receive it, for they can see the lightning, and hear the voices, the thunder and the wind. At the end of the period of the sealing, the great earthquake of the soon coming Sunday law, then introduces the executive judgments of God.

Seenaa sun gosa lamaan waaqeffattootaa ni uuma, ni mulʼisas. Gosti tokko rooba sana ni hubata; kanaafis ni simata; isaan bakakkaa arguu, sagalee dhagaʼuu, kakawwee fi qilleensa ni dandeʼu. Yeroo chaappaan cufamuu sanaa xumura irratti, kirkirri lafaa guddaan seera Dilbata dhufuuf jedhu sanaan, murtiiwwan raawwachiiftuu Waaqayyoo ni eegalsiisa.

And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:19.

Waaqayyoon mana qulqullummaa isaa samii keessatti bane; mana qulqullummaa isaa keessaas taabonni kakuu isaa ni mul’ate; ibsaan ni ta’e, sagaleewwan, guungummiiwwan, kirkirri lafaa, cabbii guddaan immoo ni ta’e. Mul’ata 11:19.

At the great earthquake the “lightnings, and voices, and thunderings,” include “hail.” The “hail” represents the judgments that begin to be poured out by the seven angels that were preparing to do so at the beginning of the sealing time, when the seventh seal was being opened, just as they were waiting for the angel to go through Jerusalem and place a mark upon those who sighed and cried for the abominations done in the land (external), and in the church (internal).

Kirkira lafaa guddaatti, “bakakkaa, sagalee fi qilleensota guguddaa” keessaa “bokkaa cabbii” ni jira. “Bokkaan cabbii” sun murtiiwwan ergamoonni torban, warri yeroo jalqaba yeroo mallatteessuu keessatti kana gochuuf qophaa’aa turan, mallattoo torbaffaan banamaa turetti, dhangalaasuu jalqaban agarsiisa; akkuma isaan ergamaan Yerusaalem keessa darbee warra wantoota jibbisiisoo biyya keessatti hojjetaman (alaatti), fi waldaa keessaa (keessaatti), irratti hafuura cabsanii iyyaa turan irratti mallattoo kaa’uuf eeggachaa turan sana.

The “hail,” marks the time of God’s destructive judgments, which are a time of mercy for God’s other flock, who are then being called out of Babylon, and when the last of the great multitude has joined God’s flock, human probation fully closes.

“Cabbiin,” yeroo murtiiwwan Waaqayyoo balleessitootaa agarsiisa; yeroo inni kun karra laafina Waaqayyoo hoolota Isaa kanneen biroof, yeroo sanatti Baabilon keessaa waamamaa jiranitti ta’uudha; yeroo baay’ina guddaa keessaa inni dhumaa hoolota Waaqayyoo wajjin walitti makamu immoo, yeroo qorannoon namaa guutummaatti cufamuudha.

And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great. And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Revelation 16:17–19.

Ergamaan torbaffaan qilleensa irratti dhangalaase; sagaleen guddaan tokko immoo mana qulqullummaa waaqaa keessaa, teessoo mootummaa irraa, akkana jedhee dhufe: Raawwatameera. Sagaleewwan, qaqawweewwan, balaqqeessawwanis ni turan; lafichis sochii guddaa, yeroo namoonni lafa irra turan irraa kaasee takkaa hin ta’in, sochii lafaa akkanaa jabaa fi guddaa ta’e ni ta’e. Magaalaan guddoon sunis bakka sadiitti qoodamte; magaalonni sabootaas ni kufan; Baabilon guddoonis akka isheen xoofoo wayinii dheekkamsa dheekkamsa isaa fudhattuuf, Waaqayyo duratti yaadatamte. Mul’ata 16:17–19.

Dear Reader: Can you hear the voices and thunders? Can you see the lightning? Can you feel the wind? Soon you will hear the voice of the foolish virgins begging for oil.

Dubbisaa Kabajamaa: Sagaleewwanii fi guungummii ni dhageessaa? Bakakkaa ni argitaa? Qilleensa ni sitti dhagaʼamaa? Yeroo dhihoo keessatti sagalee durboota gowwootaa zayitii kadhatanii ni dhageessu.

We will continue this study in the next article.

Barumsa kana barruu itti aanu keessatti qorannoo kana itti fufna.

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein. For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the Lord. When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? Jeremiah 8:15–22.

ଆମେ ଶାନ୍ତିକୁ ଅପେକ୍ଷା କଲୁ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଭଲ ଆସିଲା ନାହିଁ; ଏବଂ ଆରୋଗ୍ୟର ସମୟକୁ ଅପେକ୍ଷା କଲୁ, ଆଉ ଦେଖ, ବିପଦ! ଦାନରୁ ତାହାର ଘୋଡ଼ାମାନଙ୍କର ଫୁଁକାର ଶୁଣାଗଲା; ତାହାର ସକ୍ତିଶାଳୀ ଘୋଡ଼ାମାନଙ୍କର ହିଁହିଁକାରର ଶବ୍ଦରେ ସମଗ୍ର ଦେଶ କମ୍ପିଉଠିଲା; କାରଣ ସେମାନେ ଆସିଯାଇଛନ୍ତି, ଏବଂ ସେମାନେ ଦେଶକୁ, ତାହାର ମଧ୍ୟରେ ଯାହା କିଛି ଅଛି ସବୁକୁ, ନଗରକୁ ଏବଂ ତାହାରେ ବସୁଥିବାମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କରିଦେଇଛନ୍ତି। କାରଣ, ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସର୍ପମାନଙ୍କୁ, ବିଷାକ୍ତ ସର୍ପମାନଙ୍କୁ ପଠାଇବି, ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ମନ୍ତ୍ରଦ୍ୱାରା ବଶ କରିହେବ ନାହିଁ, ଏବଂ ସେମାନେ ତୁମମାନଙ୍କୁ ଦଂଶନ କରିବେ, ପ୍ରଭୁ କହୁଛନ୍ତି। ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ଦୁଃଖ ବିରୁଦ୍ଧରେ ନିଜକୁ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲି, ମୋର ହୃଦୟ ମୋର ଭିତରେ କ୍ଷୀଣ ହୋଇଯାଉଛି। ଦେଖ, ଦୂର ଦେଶରେ ବାସ କରୁଥିବାମାନଙ୍କ କାରଣରୁ ମୋର ପ୍ରଜାର କନ୍ୟାର ଆର୍ତ୍ତନାଦର ସ୍ୱର: ସିଓନରେ ପ୍ରଭୁ ନାହାଁନ୍ତି କି? ତାହାର ରାଜା ତାହାର ମଧ୍ୟରେ ନାହାଁନ୍ତି କି? ସେମାନେ କାହିଁକି ତାଙ୍କର ଖୋଦା ପ୍ରତିମାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଏବଂ ବିଦେଶୀ ନିରର୍ଥକ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ମୋତେ କ୍ରୋଧିତ କରିଛନ୍ତି? ଫସଲ କଟା ସରିଗଲା, ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଶେଷ ହୋଇଗଲା, ତଥାପି ଆମେ ଉଦ୍ଧାର ପାଇଲୁ ନାହିଁ। ମୋର ପ୍ରଜାର କନ୍ୟାର ଆଘାତ ପାଇଁ ମୁଁ ଆଘାତପ୍ରାପ୍ତ; ମୁଁ କୃଷ୍ଣବର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଯାଇଛି; ବିସ୍ମୟ ମୋତେ ଆକ୍ରାନ୍ତ କରିଛି। ଗିଲିଆଦରେ କୌଣସି ମଲମ ନାହିଁ କି? ସେଠାରେ କୌଣସି ଚିକିତ୍ସକ ନାହିଁ କି? ତେବେ ମୋର ପ୍ରଜାର କନ୍ୟାର ଆରୋଗ୍ୟ କାହିଁକି ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ? ଯିରିମିୟ 8:15–22.