The northern kingdom represented the lower nature in the temple of mankind, it represented the body in the temple of the church, it represented the human flesh in the temple of Christ. Christ built every temple, and He laid every foundation, and the first stone in the Millerite temple was the doctrine of the “seven times,” which is represented by Ezekiel’s two sticks. In the rebellion of 1863, Laodicean Adventism rejected their prophetic “cornerstone”, which also occurred in the building of the earthly temple. The rejected stone was destined to be chosen at the conclusion of the temple erection, though it had been a stumbling stone for the entire construction period. Yet, the prophetic Word identifies that the rejected stone of stumbling will ultimately become the head of the corner.

Ka mootummaa kaabaa uumama gadi aanaa mana qulqullummaa namaa keessatti bakka bu’a ture; innis mana qulqullummaa waldaa keessatti qaama bakka bu’a ture; mana qulqullummaa Kiristoos keessatti immoo foon namaa bakka bu’a ture. Kiristoos mana qulqullummaa hunda ijaare, hundumaa irratti hundee kaa’e; mana qulqullummaa Millerite keessatti dhagaan jalqabaa barsiisa “yeroo torbaa” jedhu ture; kunis ulee lama Hisqi’elittiin bakka bu’ameera. Fincila bara 1863 keessatti, Adventizimiin Laa’odiiqeyaa “dhagaa golee” isaanii isa raajii ta’e ni didde; kunis ijaarsa mana qulqullummaa lafaa keessatti akkasuma ta’e. Dhagaan didame sun, yeroo ijaarsi mana qulqullummaa xumuramutti filatamuuf murtaa’ee ture; yeroo ijaarsa guutuu keessattis dhagaa gufachiisaa ta’ee ture. Haa ta’u malee, Dubbiin raajii dhagaan gufachiisaa didame sun dhuma irratti mataa golee akka ta’u ni ibsa.

The stick of the “seven times,” as represented by the southern kingdom, is the “head,” in relation to the northern kingdom. It is the “head,” for it is in the southern kingdom that God chose to identify Jerusalem, as His city, where He placed His sanctuary and His name. Until the two sticks were joined from 1798 unto 1844, the “head” had been the lower, southern kingdom. Once John, in 1844, was told to leave off the northern kingdom, for it was given to the Gentiles, the southern kingdom was left as an ensign standing alone as one nation, or at least that was the plan. That plan was hindered by the rebellion of 1863, and modern Israel’s first “rebellion at Kadesh”.

Uleen “torba yeroo” kan mootummaa kibbaatiin bakka bu’e, mootummaa kaabaa wajjin walqabatee “mataa” dha. Inni “mataa” dha; mootummaa kibbaa keessatti Waaqayyo Yerusaalemiin akka magaalaa Isaa taatee itti of ibsuu filateera; achittis mana qulqullummaa Isaa fi maqaa Isaa kaa’eera. Hanga uleewwan lamaan 1798 irraa jalqabee hamma 1844tti walitti makamanii turanitti, “mataan” mootummaa gadi aanaa, kan kibbaa sana ture. Erga Yohaannis bara 1844 keessatti mootummaa kaabaa dhiisee akka tursu itti himamee, mootummaa sana saboota Ormaatiif kennameef, mootummaa kibbaa qofti akka mallattoo tokkootti, saba tokko ta’ee kophaa isaa dhaabbatuutti hafe, yookaan yoo xiqqaate karooraan akkas ture. Karoora sana fincilli bara 1863 fi “fincila Qadeeshitti” isa jalqabaa kan Israa’el ammayyaatiin gufachiifame.

On September 11, 2001, the Lord brought His Laodicean church back to 1863, back to 1888, back to 1919, and back to 1957 to the second “rebellion at Kadesh”. But at that rebellion the promise of the stone that was rejected becoming the head of the corner is now being fulfilled. It is fulfilled in those represented as the one hundred and forty-four thousand, who Christ accomplishes the combination of Divinity and humanity among forever.

Fulbaana 11, 2001 irratti, Gooftaan waldaa Isaa Laaʼodiiqeyaa gara 1863tti, gara 1888tti, gara 1919tti, akkasumas gara 1957tti—gara “fincila Qadeshitti” lammaffaatti deebise. Garuu fincilicha irratti abdachiisni dhagaan gatame mataa golee akka taʼu jedhu amma raawwatamaa jira. Innis warra dhibba afurtamii afurii fi kuma afurtamii afur taʼanii bakka buʼamaniin raawwatama; isaan keessatti Kiristoos walitti makamuu Waaqummaa fi namummaa bara baraan fiixaan baasa.

Paul identified the lower nature as the flesh, and the higher nature as the mind. He identified the body (the lower nature) as death.

Phaawulos uumama gadi aanaa akka foonitti, uumama ol aanaa immoo akka sammuuutti ibse. Inni qaama (uumama gadi aanaa) akka duʼaatti ibse.

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. For I delight in the law of God after the inward man: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? Romans 7:14–24.

Seerri kun akka seerri hafuura qabeessa taʼe ni beekna; ani garuu foon qabeessa, cubbuu jalatti gurgurame dha. Waanan hojjedhu hin beekadhu; waanan barbaadu sana hin hojjedhu, waanan jibbu garuu sanan hojjedha. Yoo ani waanan hin barbaanne hojjedhe immoo, seerri gaarii taʼuu isaa nan mirkaneessa. Egaa amma kana booda kan sana hojjedhu ani miti, cubbuun na keessa jiraatu immoo dha. Ani akka na keessatti, jechuunis foon koo keessatti, wanti gaariin tokko illee hin jiraanne nan beeka; fedhiin ni na keessa jira, garuu waan gaarii raawwachuun akkamitti akka dandaʼamu hin argadhu. Waan gaarii ani barbaadu hin hojjedhu; waan hamaa ani hin barbaanne garuu sanan hojjedha. Yoo immoo ani waanan hin barbaanne hojjedhe, kana booda kan sana hojjedhu ani miti, cubbuun na keessa jiraatu immoo dha. Egaa seera tokko nan argadha; yeroo waan gaarii hojjechuu barbaadu, wanti hamaan na wajjin ni jira. Ani nama keessaa kootiin seera Waaqayyotti nan gammada; qaamota koo keessatti garuu seera biraa tokko nan arga; innis seera yaada koo irratti lola, seera cubbuu isa qaamota koo keessatti argamu jalattis boojiʼee na galcha. Yaa nama hiyyeessa ani! Eenyutu qaama duʼa kana irraa na oolcha? Roomaa 7:14–24.

Paul knew that in his “flesh” dwelt “no good thing.” The tendencies, both inherited and cultivated that existed in his flesh (his body), only worked to lead him into sin. Those tendencies represented the law of sin, but Paul desired to keep the law of God, not the law of sin. The law of God Paul identified as the “law of his mind” (his higher nature). His cry was “who shall deliver me from the body of death?” Of course, Paul knew that it was divinity that would bring deliverance, but he also knew that the work of deliverance required his participation.

ପାଉଲ ଜାଣୁଥିଲେ ଯେ ତାଙ୍କର “ଶରୀର” ମଧ୍ୟରେ “କୌଣସି ଭଲ ବସ୍ତୁ” ବାସ କରୁନଥିଲା। ତାଙ୍କର ଶରୀରରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଉତ୍ତରାଧିକାରରୂପେ ପ୍ରାପ୍ତ ଏବଂ ଅଭ୍ୟାସଦ୍ୱାରା ଗଢ଼ିଉଠିଥିବା ସେହି ପ୍ରବୃତ୍ତିମାନ କେବଳ ତାଙ୍କୁ ପାପରେ ପରିଚାଳିତ କରିବାକୁ ମାତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିଲା। ସେହି ପ୍ରବୃତ୍ତିମାନ ପାପର ନିୟମକୁ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରୁଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ପାଉଲଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଥିଲା ପାପର ନିୟମକୁ ନୁହେଁ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିୟମକୁ ପାଳନ କରିବା। ପାଉଲ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିୟମକୁ “ତାଙ୍କର ମନର ନିୟମ” (ତାଙ୍କର ଉଚ୍ଚତର ସ୍ୱଭାବ) ବୋଲି ପରିଚିତ କରିଥିଲେ। ତାଙ୍କର ଆର୍ତ୍ତନାଦ ଥିଲା, “ମୃତ୍ୟୁର ଏହି ଦେହରୁ ମୋତେ କିଏ ଉଦ୍ଧାର କରିବ?” ନିଶ୍ଚୟ, ପାଉଲ ଜାଣୁଥିଲେ ଯେ ମୁକ୍ତି ଆଣିବେ ଦେବତ୍ୱ; କିନ୍ତୁ ସେ ଏହା ମଧ୍ୟ ଜାଣୁଥିଲେ ଯେ ମୁକ୍ତିର କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ତାଙ୍କର ନିଜ ଅଂଶଗ୍ରହଣ ଆବଶ୍ୟକ ଥିଲା।

Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Philippians 2:12, 13.

ଏହେତୁ, ହେ ମୋର ପ୍ରିୟଜନମାନେ, ତୁମେ ଯେପରି ସଦା ଆଜ୍ଞାପାଳନ କରିଆସିଛ, ସେପରି କେବଳ ମୋର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥିତିରେ ନୁହେଁ, ବରଂ ଏବେ ମୋର ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ ତାହାଠାରୁ ଅଧିକ, ଭୟ ଓ କମ୍ପନ ସହିତ ନିଜ ନିଜ ପରିତ୍ରାଣ ସାଧନ କର। କାରଣ, ନିଜର ସଦ୍‌ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ଇଚ୍ଛା କରିବାକୁ ଓ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ତୁମମାନଙ୍କ ଭିତରେ କାର୍ଯ୍ୟରତ ଅଛନ୍ତି ଈଶ୍ୱର। ଫିଲିପ୍ପୀୟ 2:12, 13.

The deliverance from the body of death was accomplished by Divine power, which was connected with human power, and that was the example Jesus provided for men. Even with the law of sin actively working in the lower nature of the body, Jesus kept His lower nature in subjection to God’s law by surrendering His will, to the will of His Father. Paul could find deliverance if he would surrender his will unto the will of divinity. In doing so, he was working out his own salvation, and this is what Sister White means when she speaks about the work of eliminating sin from our life.

Qaama du’aatiin qaama du’aa keessaa baafamuun humna Waaqummaatiin raawwatame; humni sunis humna namaa wajjin walitti hidhata qaba ture, kunis fakkeenya Yesus namootaaf kenne dha. Seerri cubbuu uumama gadi aanaa qaamaa keessatti hojii isaa cimsee hojjechaa jirus, Yesus fedha Isaa fedhii Abbaa Isaa jalatti dabarsee kennuudhaan, uumama Isaa gadi aanaa seera Waaqayyoo jalatti qaba ture. Phaawuloos yoo fedhii isaa fedhii Waaqummaatti dabarsee kenne, bilisumma argachuu danda’a ture. Akkas gochuudhaan, inni fayyina ofii isaa raawwachaa ture; kunis yeroo Obboleettii White waa’ee hojii cubbuu jireenya keenya keessaa balleessuu dubbattu maal jechuu ishee akka ta’e dha.

“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.

“Lubbuun tokko tokko Waaqayyoof of kennuu didu hundi humna biraa tokkoo jalatti bulfama. Inni kan ofii isaa miti. Bilisummaa irraa dubbachuu ni danda’a; garuu inni garbummaa hamaa gad-aanaa keessatti jira. Sammuun isaa to’annoo Seexanaa jala waan jiruuf, bareedina dhugaa arguu hin hayyamamuuf. Yeroo inni murtii ofii isaatiin geggeeffamaa jira jedhee of gowwoomsutti, fedha mootii dukkanaa dhugumaan ajajama. Kiristoos lubbuu irraa hidhaa garbummaa cubbuu cabsuuf dhufe. ‘Ilmi yoo bilisa isin baase, dhuguma bilisa in taatu.’ ‘Seerri Hafuura jireenyaa kan Kiristoos Yesus keessa jiru’ nu ‘seera cubbuu fi du’aa irraa bilisa baasa.’ Roomaa 8:2.

“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.

“Hojii furuu keessatti dirqisiisuun hin jiru. Humni alaa tokko illee hojii irra hin oolu. Dhiibbaa Hafuura Waaqayyoo jalatti, namni eenyuuf akka tajaajilu filachuuf bilisa ta’ee dhiifama. Jijjiirama lubbuun Kristoositti of kennitu keessatti ta’u keessatti, hiika ol’aanaa bilisummaa tu jira. Cubbuun ari’amuun gocha lubbuu ofii isaati. Dhuguma, humna ofii keenyaan to’annoo Seexanaa irraa of bilisa baasuu hin dandeenyu; garuu yeroo cubbuu irraa bilisa baafamuu hawwinu, yeroo hanqina keenya guddaa keessatti humna of keessaa fi ofiin oli ta’eef iyyannutti, humnoonni lubbuu anniisaa waaqayyoo Hafuura Qulqulluuatiin guutamu; isaanis fedhii Waaqayyoo raawwachuudhaan ajaja fedhaatiif abboomamu.”

“The only condition upon which the freedom of man is possible is that of becoming one with Christ. ‘The truth shall make you free;’ and Christ is the truth. Sin can triumph only by enfeebling the mind, and destroying the liberty of the soul. Subjection to God is restoration to one’s self,—to the true glory and dignity of man. The divine law, to which we are brought into subjection, is ‘the law of liberty.’ James 2:12.” The Desire of Ages, 466.

“Namni bilisummaa namni argachuu danda’u isa qofa jechuun Kiristoos wajjin tokko ta’uu dha. ‘Dhugaan bilisa isin baasa;’ Kiristoosis dhugaa dha. Cubbuun injifachuu kan danda’u sammuu dadhabsiisuu fi bilisummaa lubbuu balleessuudhaan qofa. Waaqayyoof bitamuu jechuun gara ofii isaatti deebi’uu dha,—gara ulfinaa fi kabaja dhugaa namaatti. Seerri waaqayyoo inni nu bitamuu jalatti fidamnu ‘seera bilisummaa’ dha. Yaaqoob 2:12.” The Desire of Ages, 466.

Paul cried out, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” Sister White stated “when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” In engaging in the combination of our humanity with the divinity of Christ, through the exercise of our will, we accomplish the “act” of removing sin from our own “soul.”

Phaawulos, “Yaa nama hiyyeessa akkanatti taʼe! Eenyutu na oolcha qaama duʼa kana keessaa?” jedhee iyyate. Obboleettiin White immoo, “yommuu cubbuu irraa bilisa baʼuu hawwinu, fi yeroo hanqina keenya guddaa keessatti humna of keessaa fi of ol taʼeef iyyannu, humnoonni lubbuu keenyaa anniisaa Waaqummaa Hafuura Qulqulluutiin guutamu; isaanis fedha Waaqayyoo raawwachuudhaaf qajeelfama fedhaatiif abboomamu” jette. Namummaan keenya Waaqummaa Kiristoos wajjin walitti makamuu keessatti, hojii fedha keenyaatiin hirmaannaan, cubbuu “lubbuu” keenya keessaa balleessuu “gocha” sana ni raawwanna.

But what we “need to understand is the true force of the will.” The will is “the governing power in the nature of man, the power of decision, or of choice. Everything depends on the right action of the will. The power of choice God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change your heart, you cannot of yourself give to God its affections; but you can choose to serve Him. You can give Him your will; He will then work in you to will and to do according to His good pleasure. Thus your whole nature will be brought under the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered upon Him, your thoughts will be in harmony with Him.”

Garuu waan nuti “hubachuu qabnu humna dhugaa fedhaa ti.” Fedhiin “humna mootummaa uumaa namaa keessatti bulchu, humna murteessuu yookaan filachuu ti. Wanti hundinuu hojii sirrii fedhaa irratti hirkata. Humna filachuu Waaqayyo namootaaf kenneera; inni isaanii dha, akka isaan itti fayyadaman. Ati garaa kee jijjiiruu hin dandeessu, ati ofuma keetiin jaalala isaa Waaqayyoof kennuu hin dandeessu; garuu isa tajaajiluuf filachuu ni dandeessa. Ati fedha kee isaaf kennuu ni dandeessa; yeroo sana inni akka fedha isaatti gaarii taʼeetti, fedhuu fi raawwachuuf si keessatti ni hojjeta. Akkasitti uumamni kee guutuun to’annoo Hafuura Kiristoos jala ni oola; jaalalli kee isa irratti ni xiyyeeffata, yaadni kees isa wajjin walii gala ni ta’a.”

Paul knew these truths, and He knew that his lower nature needed to be held in subjection by his higher nature, through the exercise of his will. This is why Paul died daily.

Phaawuloos dhugaa kana beeka ture; innis uumaan isaa gad-aanaa karaa hojii fedhii isaa, uumaan isaa ol-aanaa jalatti akka qabamu beeka ture. Kanaafuu Phaawuloos guyyaa guyyaatti duʼa ture.

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 1 Corinthians 15:31.

Ani gammachuu keessaniin, isa ani Gooftaa keenya Kiristoos Yesus keessatti qabuun isin duratti nan dhugaa baʼa; ani guyyaa guyyaatti nan duʼa. 1 Qorontos 15:31.

Paul knew he needed to crucify his lower nature daily by exercising his will to keep his lower nature in subjection. He therefore crucified his flesh.

Phaawulos uumamni isaa inni gad-aanaan akka isa to’atuuf fedhii isaatti dhimma bahuun uumama isaa isa gad-aanaa guyyaa guyyaatti fannisuun akka isa barbaachisu ni beeka ture. Kanaafuu foon isaa ni fannisise.

And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts. Galatians 5:24.

Warri kan Kiristoos taʼan foon fedha isaanii hawwii fi kajeellaa isaa wajjin fannisan. Galaatiyaa 5:24.

Paul knew his sinful flesh would exist in humanity until the Second Coming of Christ, when the faithful, in the twinkling of an eye, would receive a new glorified body. This is why 1798 identifies the foundation of the forty-six years where the Millerite temple was erected, for Christ, as the only foundation, was the lamb slain from the foundation. The northern kingdom was the body, which through sin had taken ascendancy over humanity, and elevated itself to be the counterfeit northern kingdom. In 1844, John was told to “leave out” the courtyard, which means in the Greek, to reject the lower nature, that had taken ascendancy over the higher nature where God had chosen to place His name, and in 1798, the flesh (the lower nature) with “the affections and lusts” was to be crucified.

Phaawulosiin foon cubbamaa isaa hanga Dhufaatii Lammaffaa Kiristoositti ilmaan namootaa keessatti akka jiraatu ni beeka ture; yeroo sanatti amanamoonni, yeroo ija banuu fi cufuu gidduutti, qaama haaraa ulfina-qabeessa ni argatu turan. Kanaafuu 1798 bu’uura waggoota afurtamii jaha kan itti mana qulqullummaa Millerite ijaarrame ni agarsiisa; sababiin isaas Kiristoos, inni hundee tokkicha ta’e, hundee irraa jalqabee Hoolaa qalame ture. Mootummaan kaabaa qaama sana ture; innis cubbuudhaan ilmaan namootaa irratti olaantummaa argatee, mootummaa kaabaa sobaa ta’ee of ol kaase. Bara 1844 keessa Yohaannis galmicha alaa “dhiisi” jedhamee ajajame; kunis afaan Giriikii keessatti, amala gadi-aanaa sana, kan amala ol-aanaa—iddoo Waaqayyo maqaa Isaa kaa’uuf filate—irratti olaantummaa argate sana, diduu jechuu dha; akkasumas bara 1798 foon sun (amala gadi-aanaa) “miiraa fi hawwiiwwan” isaa wajjin fannifamuu qaba ture.

At the foundation, Christ’s flesh died at the crucifixion, as He was cut off from the living. The southern kingdom was then to be one nation, with one king, in covenant with God, and a nation who had God’s sanctuary in their midst. Line upon line, the “seven times,” is now “the head of the corner,” for since September 11, 2001 God is raising up His “northern army” as an ensign. That army is to be one nation, and that nation will reflect His image alone, and it does so at the very time when Satan is raising up his “horn” that is the image of the beast. In Ezekiel chapter thirty-seven the message of the four winds breathes the latter rain message upon those who then stand up as that army. The message of the four winds is the message of the Seventh Trumpet, which is where the mystery of God is finished.

ᱢᱩᱬ ᱵᱷᱤᱛᱛᱤᱨᱮ, ᱠᱷᱨᱤᱥᱛᱚᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱭᱟ ᱠᱩᱨᱩᱥ ᱨᱮ ᱜᱩᱡᱩᱜ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱡᱮᱦᱮᱛᱩ ᱩᱱᱤ ᱡᱤᱭᱤᱛ ᱠᱚᱣᱟᱜ ᱛᱟᱞᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱟᱪᱷᱮᱫ ᱮᱱᱟᱭᱮ। ᱛᱮᱦᱮᱧ ᱫᱟᱠᱷᱤᱱ ᱨᱟᱡ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱫᱤᱥᱚᱢ, ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱡᱟ ᱥᱟᱶ, ᱤᱥᱚᱨ ᱥᱟᱶ ᱠᱤᱨᱤᱝ-ᱠᱟᱴᱤᱪ ᱨᱮ, ᱟᱨ ᱢᱤᱫ ᱮᱢᱚᱱ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱨᱮ ᱤᱥᱚᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱟᱱᱤᱫᱷᱤ ᱩᱱᱠᱩ ᱛᱟᱞᱟᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ। ᱜᱟᱨ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱜᱟᱨ, “ᱮᱭᱟᱭ ᱵᱟᱨ,” ᱱᱤᱛᱚᱜ “ᱠᱚᱱᱟᱨ ᱢᱩᱬ” ᱠᱟᱱᱟ, ᱠᱷᱟᱱ ᱥᱮᱯᱴᱮᱢᱵᱚᱨ 11, 2001 ᱠᱷᱚᱱ ᱤᱥᱚᱨ ᱟᱯᱱᱟᱜ “ᱩᱛᱟᱨ ᱥᱮᱱᱟᱫᱚᱞ” ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱧᱮᱞ-ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟ ᱛᱩᱞᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ। ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱱᱟᱫᱚᱞ ᱢᱤᱫ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫᱼᱟ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱫᱚ ᱠᱮᱵᱚᱞ ᱩᱱᱤᱭᱟᱜ ᱪᱷᱚᱵᱤ ᱩᱫᱩᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱴᱷᱤᱠ ᱚᱱ ᱥᱚᱢᱚᱭᱨᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜᱼᱟ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱥᱟᱭᱛᱟᱱ ᱟᱯᱱᱟᱜ “ᱥᱤᱝ” ᱛᱩᱞᱩᱜ ᱮᱫᱟᱭ, ᱡᱮᱫᱚ ᱡᱟᱱᱣᱟᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱪᱷᱚᱵᱤ ᱠᱟᱱᱟ। ᱤᱡᱮᱠᱤᱭᱮᱞ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱛᱮᱭᱟᱹᱥ ᱥᱟᱛ ᱨᱮ, ᱩᱯᱩᱱ ᱦᱚᱭᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱚᱱᱫᱮᱥ ᱚᱱᱠᱩ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱞᱟᱛᱮᱨ ᱵᱨᱤᱥᱴᱤ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱚᱱᱫᱮᱥ ᱩᱵᱷᱚᱱ ᱮᱫᱟ ᱡᱮ ᱛᱮᱦᱮᱧ ᱩᱵᱷᱟᱹᱲᱼᱟ ᱚᱱᱟ ᱥᱮᱱᱟᱫᱚᱞ ᱞᱮᱠᱟ। ᱩᱯᱩᱱ ᱦᱚᱭᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱚᱱᱫᱮᱥ ᱫᱚ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱛᱩᱨᱤ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱥᱚᱱᱫᱮᱥ ᱠᱟᱱᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ ᱤᱥᱚᱨ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱨᱚᱦᱚᱥᱭ ᱪᱟᱵᱟᱼᱟ।

The finishing work of the sealing began on October 7, 2023. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet, and that trumpet sounds three times during the sealing process. It always marks a strike by Islam against the Glorious Land. The modern spiritual “glorious land” was hit on September 11, 2001, and the ancient literal glorious land was hit on October 7, 2023, the very year the two witnesses who had been slain came back to life. The third strike is at the soon coming Sunday law in the United States.

Hojiin xumuraa mallattoo kaaʼuu Onkoloolessa 7, 2023 irraa jalqabe. Yeroon mallattoo namoota dhibba tokkoo fi afurtamii afur kuma kaaʼuu sagalee Malakattaa Torbaffaa afuufamu keessatti raawwatama; malakattaan sunis adeemsa mallattoo kaaʼuu keessatti yeroo sadii afuufama. Innis yeroo hunda Islaamni Biyya Ulfina qabeessa irratti rukuttaa raawwatu agarsiisa. “Biyya ulfina qabeessi” hafuuraa ammayyaa Fulbaana 11, 2001 irratti rukutamte; biyya ulfina qabeessi durii fi qabatamaan immoo Onkoloolessa 7, 2023 irratti rukutamte; waggaa isuma keessatti dhugaa baattonni lamaan ajjeefamanii turan deebiʼanii jiraatanii kaʼan. Rukuttaan sadaffaanis seera Dilbataa yeroo dhiyootti Ameerikaa keessatti dhufu irratti taʼa.

From October 7, 2023, the Republican horn and the true Protestant horn of the earth beast are accomplishing their final transitions into a horn that either speaks as a dragon or as a Lamb, at the soon coming Sunday law. The two manifestations of the internal and external antagonists in the great controversy that is played out during the closing events of earth’s history, are both located in the history represented by verse forty in Daniel chapter eleven. The two final developments of the two horns is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet. The Seventh Trumpet is the third of three woe trumpets.

Jalqabii 7, 2023 irraa jalqabee, gaanfi Riippabiliikaanii fi gaanfi Pirootestaantii dhugaa bineensa lafaa seera Dilbataa dhihoo dhufutti gaafa dhumaa jijjiirama isaanii xumuraa gara gaanfa akka bineensa guddaa dubbatu yookaan akka Hoolichaatti dubbatu tokkootti raawwachaa jiru. Mul’attoonni lamaan mormitoota keessaa fi alaa wal’aansoo guddaa keessatti, kan taateewwan xumuraa seenaa lafaa keessatti raawwatamu, lamaan isaanii iyyuu seenaa Daani’el boqonnaa kudha tokko keessatti lakkoofsa afurtamaan bakka buufame keessatti argamu. Guddinni xumuraa gaanfota lamaan kanaa lamaanuu yeroo Malakanni Torbaffaan sagalee isaa dhageessisutti raawwatama. Malakanni Torbaffaan malakata balaa sadii keessaa isa sadaffaadha.

The three woes, represent a triple application of prophecy, and in doing so they provide a strong witness of the waymark of October 7, 2023. In both the first woe and the second woe, Islam’s warfare was carried out against the armies of Rome, which in the last days is the United States, as witnessed to by the conquering of the Soviet Union that was brought about by a secret alliance between the antichrist (Pope John Paul II), and the false prophet (Ronald Reagan) in 1989.

ሦስቱ ወዮዎች የትንቢትን ሦስት እጥፍ ተግባር ይወክላሉ፤ እንዲሁም በዚህን ሲያደርጉ የጥቅምት 7, 2023 የመንገድ ምልክት ጽኑ ምስክርነት ያቀርባሉ። በመጀመሪያው ወዮና በሁለተኛው ወዮ ሁለቱም ውስጥ፣ የእስልምና ጦርነት በሮም ሠራዊት ላይ ተፈጽሞ ነበር፤ ይህም በመጨረሻዎቹ ዘመናት አሜሪካን ይወክላል፤ ይህም በ1989 በፀረ ክርስቶስ (Pope John Paul II) እና በሐሰተኛው ነቢይ (Ronald Reagan) መካከል በተፈጠረ ምስጢራዊ ትብብር የተከናወነው የሶቪየት ሕብረት ድል መንሳት በሚመሰክረው ሁኔታ ነው።

In the first woe, as set forth in Revelation chapter nine, there is a time prophecy of five months, which is one hundred and fifty years. In the second woe, there is a time prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days. Both time prophecies represent the warfare against Rome that Islam brought during the two histories that represent the first and second woes. Those two prophecies possessed two different outcomes of the warfare. In the first one hundred and fifty years Islam was to “hurt” Rome, and in the prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days, Islam was to “kill” Rome. Those two prophecies were directly connected. The ending of the one hundred and fifty years that Islam was to hurt Rome identified the beginning of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days that Islam was to kill Rome. The first and second woes are divided by the ending of the one hundred and fifty years, and the starting of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days.

Badiisa isa jalqabaatti, akka Mul’ata boqonnaa sagali keessatti ibsameetti, raajiin yeroo ji’oota shanii jira; kunis waggoota dhibba tokkoo fi shantama dha. Badiisa isa lammaffaatti immoo, raajiin yeroo waggoota dhibba sadii fi sagaltama tokko, akkasumas guyyaa kudha shan jira. Raajiiwwan yeroo lamaan kun lamaan isaanii seenaa lamaan badiisa isa jalqabaa fi isa lammaffaa bakka bu’an keessatti waraana Islaamni irratti Roomaa fide agarsiisu. Raajiiwwan lamaan kun bu’aa waraanaa adda addaa lama qabu turan. Waggoota dhibba tokkoo fi shantama isa jalqabaa keessatti Islaamni Roomaa “miidhuu” qaba ture; raajii waggoota dhibba sadii fi sagaltama tokkoo fi guyyaa kudha shanii keessatti immoo, Islaamni Roomaa “ajjeesuu” qaba ture. Raajiiwwan lamaan kun kallattiidhaan walitti hidhamanii turan. Xumuri waggoota dhibba tokkoo fi shantamaa, yeroo Islaamni Roomaa miidhuu qabu sun, jalqaba waggoota dhibba sadii fi sagaltama tokkoo fi guyyaa kudha shanii, yeroo Islaamni Roomaa ajjeesuu qabu, adda baasee agarsiise. Badiisni isa jalqabaa fi isa lammaffaan xumura waggoota dhibba tokkoo fi shantamaa, fi jalqaba waggoota dhibba sadii fi sagaltama tokkoo fi guyyaa kudha shanii tiin wal irraa qoodamu.

The United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy at the soon-coming Sunday law, and it is then that it is prophetically “killed”. The hour of the “great earthquake”, in Revelation chapter eleven is the soon coming Sunday law, and when that hour arrives, so too does the Seventh Trumpet of Islam. It arrives to mark the end, or the death of the sixth kingdom, which is the army of Rome in the last days. That death was preceded by one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome. According to the mainstream media, which attempts to downplay the activities of radical Islam in the modern world, since October 7, 2023. Until the writing of this article on February 12, 2024, Islam has carried out one hundred and sixty-five attacks upon American interests around the globe.

Yunayitid Isteetis yeroo seerri Dilbataa dhihoo dhufu sun dhufutti mootummaa ja’affaa raajii Macaafa Qulqulluu taʼuu isaa ni dhaaba; yeroo sanattis karaa raajiitiin “ni ajjeefama”. Saʼaatiin “kirkira lafaa guddaa” jedhu, Mulʼata boqonnaa kudha tokkoffaa keessatti ibsame, seera Dilbataa dhihoo dhufu sana dha; yeroo saʼaatiin sun gaʼuttis, Xurumbaan Torbaffaan Islaamaa akkasuma ni dhufa. Innis dhuma, yookaan duʼa mootummaa ja’affaa sana agarsiisuuf ni dhufa; mootummaa sunis guyyoota dhumaa keessatti loltuu mootummaa Roomaa dha. Duuti sun duraan waggoota dhibba tokkoo fi shantama Islaamni loltoota mootummaa Roomaa miidhuudhaan dura deemeera. Akka miidiyaa idilee, kan sochii Islaama jajjabaa addunyaa ammayyaa keessatti mulʼatu salphisuuf yaaluutti, Onkoloolessa 7, 2023 irraa jalqabee hanga yeroo barruun kun Gurraandhala 12, 2024 irratti barreeffametti, Islaamni fedhiiwwan Ameerikaa addunyaa maratti argaman irratti haleellaa dhibba tokkoo fi jahaatamii shan raawwateera.

The one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome that leads to the killing of the armies of Rome in the first and second woes, is repeated in the history of the third woe, for that is how a triple application of prophecy works. The sounding of the Seventh Trumpet, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is when the combination of Divinity with humanity occurs, as represented by the joining of the two sticks, has three waymarks, The first is the spiritual glorious land and the last is the spiritual glorious land. The middle waymark is the literal glorious land.

Waggoota dhibbaa fi shantama kan Islaam waraana Roomaa miidhuu, kan balaa tokkoffaa fi lammaffaa keessatti ajjeechaa waraana Roomaatti geessu, seenaa balaa sadaffaattis irra deebi’amee mul’ata; kunis akkamitti raajii hojii irra oolmaa sadarkaa sadiitiin hojjetu ta’eef. Afuuffiin Malakata Torbaffaa, kan cufiinsa dhibbaa afurtamii afurii kuma afurtamii afurii ta’e, yeroo walitti makamuun Uumama Waaqayyoo fi namummaa ta’u, akkuma walqabsiifamuu ulee lamaatiin bakka buufametti, mallattoolee daandii sadii qaba. Inni jalqabaa biyya ulfinaa hafuuraa dha; inni dhumaa immoo biyya ulfinaa hafuuraa dha. Mallattoon daandii giddu-galeessaa biyya ulfinaa qabatamaa dha.

In 2023, the second blast from the warning Trumpet of the third woe, identified the escalation of the warfare of Islam as it entered into a period where it would “hurt” the earth beast. In that same year, the two witnesses of the Republican horn and the true Protestant horn came back to life and began their mutual transitions into their final symbolic horns. For the Republican horn it was the combination of all the apostate Protestant powers, with all the apostate Republican powers in order to form one horn that is the image of the beast. With the true Protestant horn it was the combination of Divinity with humanity as the horn transitioned from Laodicean to Philadelphian in character, in order to reflect the opposite of the image of the beast. 2023 occurred twenty-two years after 2001, thus representing the symbolic link of Divinity combined with humanity.

bara 2023 keessa, sagaleen lammaffaan Xurumbaa akeekkachiisaa badiisa sadaffaa keessaa dhufe, hammaachuu waraana Islaamaa yeroo inni gara yeroo bineensa lafaa “miidhuu” dandaʼu seene adda baase. Waggaauma sana keessatti, dhugaa baattonni lamaa jechuun gaanfa Republican fi gaanfa Protestantii dhugaa duʼaa kaʼanii, gara jijjiirama isaanii waliinii keessatti gara gaanfa isaanii isa xumuraa fakkeenyaatti ceʼuu jalqaban. Gaanfa Republican ilaalchisee, kun humnoota Protestantii gantuu hunda humnoota Republican gantuu hunda wajjin walitti makuun, akka gaanfa tokkoo isa fakkii bineensaa taʼe uumuuf ture. Gaanfa Protestantii dhugaa ilaalchisee immoo, kun yeroo gaanfichi amala isaatiin Laaʼodiiqeyaa irraa gara Filadelfiyaatti ceʼaa turetti, Waaqayyummaa fi nama taʼummaa walitti makuu ture; kunis faallaa fakkii bineensaa akka calaqqisiisuuf ture. Bara 2023 bara 2001 booddee waggaa digdamii lama booda taʼe; kanaafis walqabata fakkeenyaa Waaqayyummaa nama taʼummaa wajjin walitti makame bakka buʼe.

All of this history occurs in verse forty of Daniel eleven, which is the verse that was unsealed and produced the increase of knowledge in 1989, that is represented by the Hiddekel River. In the prophetic history of that verse, the final work in the Most Holy Place is also accomplished, which is the light that was unsealed in 1798, and that is represented by the Ulai River. The beginning of verse forty identifies the time of the end in 1798, and the ending of the verse identifies the time of the end in 1989, and both rivers merge together in the history of verse forty, just as the Tigris and Euphrates (the Ulai and Hiddekel) do just before they reach the Persian Gulf.

Seenaan kun hundinuu Daani’el boqonnaa kudha tokko lakkoofsa afurtama keessatti raawwatama; innis lakkoofsa kan hiikame, bara 1989 keessatti dabalata beekumsaa kan fides, isa jechuunis laga Hiddeqeltiin kan bakka buufame dha. Seenaa raajii lakkoofsa sanaa keessatti hojii dhumaa Iddoo Hundumaa caalaa Qulqulluu keessatti raawwatamus ni xumurama; innis ifa bara 1798 keessatti hiikame, kan laga Ulaayitiin bakka buufame dha. Jalqabni lakkoofsa afurtamaa yeroo dhumaa bara 1798 ni mul’isa; xumurni lakkoofsa sanaas yeroo dhumaa bara 1989 ni mul’isa; laggeen lamaanis seenaa lakkoofsa afurtamaa keessatti walitti makamu, akkuma Tigriisii fi Efraaxis (Ulaayii fi Hiddeqel) utuu Galaana Faaresiin hin geenye dura walitti makamanii dha.

We will continue this study in the next article.

Barreeffama itti aanu keessatti qorannaa kana itti fufna.

The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.

Hafuuri Waaqayyoo Gooftaa natti jira; sababni isaas, Gooftaan ani warra garraamoo taʼanitti oduu gammachuu lallabuuf na dibeera; inni warra garaan isaanii cabe walʼaanuuf, boojiʼamtootaaf bilisummaa labsuuf, warra hidhamanitti hiikamuu mana hidhaas labsuuf na ergeera; bara Gooftaa ittiin fudhatamu labsuuf, guyyaa haaloo Waaqa keenyaa labsuuf; warra booʼan hundumaa jajjabeessuuf; warra Xiyoon keessatti booʼaniif qooda isaanii murteessuuf, daaraa isaanii iddoo bareedinaatiin, booʼicha isaanii iddoo zayitii gammachuutiin, hafuura ulfinaatiin kufe iddoo uffata galataatiin akka argatan gochuuf; akka isaanii jechuun muka qajeelummaa, dhaabaa Gooftaa, inni ittiin ulfina argatu jedhamaniif.

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Isaanis iddoon dullooman bara dheeraa ture ni ijaaru; iddoon onteen durii diigamee ture ni deebisanii dhaabu; magaalaawwan onneessanii hafan, kan dhaloota baayʼeef diigamanii turan ni haaromsu. Alagoonni immoo ni dhaabbatanii hoolota keessan ni tiksu; ilmaan biyya ormaa warra qotan keessanii fi warra dhaabota wayinii keessan kunuunsan ni taʼu. Isin garuu Luboota Waaqayyoo jedhamtu; namoonni Tajaajiltoota Waaqa keenyaa isiniin jedhu; sooroma Saboota Ormaa ni nyaattu, ulfina isaanii keessattis of jajuutuutu isin irraa taʼa. Qaanii keessan iddoo buʼaa dachaa ni qabaattu; salphina isaanii iddoo isaanii keessatti ni gammadu; kanaafuu biyya isaanii keessatti dachaa ni dhaalu; gammachuun bara baraa isaanii ni taʼa.

For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.

Ani Waaqayyo murtii nan jaalladha; aarsaa gubamuuf saamicha nan jibba; hojii isaanii dhugaan nan qajeelcha, kakuu bara baraa isaanii wajjin nan godha. Sanyiin isaanii saboota gidduutti ni beekama, ilmaan isaaniis uummatoota gidduutti ni beekamu; warri isaan argan hundinuu isaan ni beeku, isaan sanyii Waaqayyo eebbise akka ta’an ni hubatu. Ani Waaqayyotti guddaan nan gammada, lubbuun koos Waaqa kootti ni ililchiti; inni uffata fayyinaa natti uffiseera, gonfoo qajeelummaa natti haguugeera; akkuma misirrichi miidhagina ofitti hidhatu, akkuma misirrittiin faaya isheetiin of miidhagsitu. Akkuma lafti biqila ishee baaftu, akkuma iddoo biqiltuu keessatti waan itti facaafame biqilchitu; akkasuma Gooftaan Waaqayyo qajeelummaa fi galata saboota hundumaa duratti ni biqilcha. Isaayaas 61:1–11.