Daniel is identified in chapter ten, as being resurrected from the days of mourning by the three-step process of the everlasting gospel. Gabriel then provides Daniel with the prophetic history of chapter eleven, thus identifying the history of the light of the great River Hiddekel.

Daaniʼel boqonnaa kudhaffaatti adeemsa sadarkaa sadii qabu kan Wangeela bara baraatiin guyyoota gaddaa keessaa kaafamee jiraachuun isaa ni mulʼata. Achiis Gabreʼel seenaa raajii kan boqonnaa kudha tokkoo Daaniʼeliif kenna; kanaanis seenaa ifa laga guddaa Hiddeeqel ni adda baasa.

“There is need of a much closer study of the Word of God. Especially should Daniel and the Revelation have attention as never before in the history of our work. We may have less to say in some lines, in regard to the Roman power and the papacy, but we should call attention to what the prophets and the apostles have written under the inspiration of the Spirit of God. The Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy, and in the events portrayed, as to teach that the human agent is to be kept out of sight, hid in Christ, and the Lord God of heaven and His law are to be exalted.

“Dubbiin Waaqayyoo baay’ee caalaa fi dhiyeenyaan qorachuun barbaachisaa dha. Addatti immoo, Danielii fi Mul’ata Yohaannis akka yeroo hojii keenya keessatti kanaan dura ta’ee hin beekneetti xiyyeeffannoo argachuu qabu. Karaa tokko tokko irratti, waa’ee humna Roomaa fi paaphaasummaa ilaalchisee dubbachuun keenya xiqqaa ta’uu danda’a; garuu wanta raajonnii fi ergamoonni hafuura Waaqayyootiin kakaafamanii barreessan irratti xiyyeeffannoo waamuu qabna. Hafuurri Qulqulluun, raajichin kennamuu isaatiinis ta’e taateewwan keessatti fakkeeffamaniin, wanti hundinuu akkasitti qopheesseera; kunis akka barsiisuuf, ergamaan namaa ija keessaa akka baafamu, Kiristoos keessatti dhokfamee akka turu, akkasumas Gooftaan Waaqni mootummaa waaqaa fi seerri Isaa akka ol kaafaman.”

“Read the book of Daniel. Call up, point by point, the history of the kingdoms there represented. Behold statesmen, councils, powerful armies, and see how God wrought to abase the pride of men, and lay human glory in the dust. God alone is represented as great. In the vision of the prophet He is seen casting down one mighty ruler and setting up another. He is revealed as the monarch of the universe, about to set up His everlasting kingdom—the Ancient of days, the living God, the Source of all wisdom, the Ruler of the present, the Revealer of the future. Read and understand how poor, how frail, how short-lived, how erring, how guilty, is man in lifting up his soul unto vanity.

“Kitaaba Daani’el dubbisi. Seenaa mootummaa achi keessatti bakka buufaman sana, tuqaa tuqaadhaan yaadadhu. Namoota mootummaa bulchan, manneen marii, loltoota humna-qabeeyyii ilaali; akkasumas Waaqayyo akkamitti boona namaa gad qabee, ulfina namaas biyyootti gatetti akka hojii isaa hojjetes ilaali. Guddaan jechuun Waaqayyo qofatu bakka bu’een mul’ata. Mul’ata raajicha keessatti Inni bulchaa jabaa tokko gad buusee, isa biraas dhaabuudhaan mul’ata. Inni mootummaa koonyaa maraa irratti mootummaa qabu ta’ee mul’ifama; mootummaa isaa isa bara baraa hundeessuuf jedhu—Inni Guyyoota Durii, Waaqayyo jiraataan, Burqaa ogummaa hundumaa, Bulchaa yeroo ammaa, Mul’isaa fuulduraa. Dubbisii hubadhu akka namni lubbuu isaa gara waan faayidaa hin qabneetti ol qabatu keessatti, hiyyeessa, laafaa, umurii gabaabaa qabu, dogoggoraa, akkasumas balleessaa ta’e.”

“The Holy Spirit through Isaiah points us to God, the living God, as the chief object of attention—to God as revealed in Christ. ‘Unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon His shoulder: and His name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace’ [Isaiah 9:6].

“Hafuuri Qulqulluun karaa Isaayaasiin gara Waaqayyootti, gara Waaqa jiraataatti, akka wanta ijoo xiyyeeffannaa ta’eetti nu qajeelcha—gara Waaqayyo akka inni Kiristoosiin mul’ifametti. ‘Nuuf mucaan dhalateera, nuuf ilmi kennameera; mootummaa isaas gatiittii Isaa irra in ta’a; maqaan Isaas Dinquu, Gorsaa, Waaqa Jabaa, Abbaa Bara-baraa, Mootii Nageenyaa jedhamee in waamama’ [Isaayaas 9:6].”

The light that Daniel received direct from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon have come to pass.” Manuscript Releases, volume 16, 333, 334.

“Ifni Daaniʼel kallatti Waaqayyoo biraa kallattiin argate addumaan guyyoota dhumaa kanaaf kenname. Mulʼata inni qarqara laga Ulaayii fi Hiddeqel, lagawwan guguddoo biyya Shinaar biraatti arge, amma raawwatamaa jiru; wantoonni dursee dubbataman hundinuus dhiʼoo keessatti ni raawwatamu.” Manuscript Releases, volume 16, 333, 334.

The Holy Spirit “so shaped matters” in the giving of the prophecy “and events” of Daniel’s last vision that the first chapter (ten), represents the experience of God’s people in the latter days, as does the last chapter (twelve). The shaping of those three chapters that make up the light of the Hiddekel River, that “was given especially for these last days,” was designed to bear the three-step definition of “truth.” In the first agreeing with the last, and the middle representing rebellion, we have not only the structure of the Hebrew word “truth,” which was created by the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet, but we also see the signature of Alpha and Omega.

Hafuuri Qulqulluun raajii fi “taateewwan” mul’ata dhumaa Daani’el kennamuu isaanii keessatti “haala kanaan qopheesse” akka boqonnaan jalqabaa (kurnaffaan) akkuma inni boqonnaan dhumaa (kudha lammaffaan) ta’u, muuxannoo saba Waaqayyoo guyyoota dhumaa keessatti bakka bu’u. Qindaa’inni boqonnaawwan sadan kan ifa lagaa Hiddeqeel ta’an, kan “guyyoota dhumaa kanaaf addatti kenname,” hiika “dhugaa” kan sadarkaa sadiitiin ibsamu baachuuf karoorfamee ture. Jalqabaan dhumaa wajjin walii-galuu isaa keessatti, giddugaleessi immoo fincilaa bakka bu’uun, caasaa jecha Ibrootaa “dhugaa” jedhu qofa utuu hin ta’in, isa qubee jalqabaa, kudha sadaffaa, fi dhumaa alfabee Ibrootaatiin uumame sana, akkasumas mallattoo Alfaa fi Oomeegaa ni argina.

Daniel chapter ten identifies the one hundred and forty-four thousand who understand both the “chazon” vision of the twenty-five hundred and twenty years, and the “mareh” vision of the twenty-three hundred years. Not only do they understand those two visions, but they possess the experience of justification by faith that is produced by the feminine and causative “marah” vision of “the appearance”.

ދާނިޔާލުގެ ދިހަ ވަނަ ބާބުގައި، ދެ ހާސް ފަސް ސަތޭކަ ވިހި އަހަރުގެ “chazon” ދަރުޝަނާއި، ދެ ހާސް ތިން ސަތޭކަ އަހަރުގެ “mareh” ދަރުޝަން ދެނެގަންނަ، ސަތޭކަ ސާޅީސް ހަތަރު ހާސް މީހުން ކަނޑައެޅެއެވެ. އެ މީހުން އެ ދެ ދަރުޝަން ދެނެގަންނަ މިންވަރަށް މެންނޫނީ، “the appearance” ގެ އަންހެންކަމާއި ސަބަބު ދޭ “marah” ދަރުޝަނުން އުފެދޭ އީމާނުން ޞާލިޙު ކުރެވުނުމުގެ ތަޖުރިބާވެސް އެ މީހުންނަށް ލިބިގެންވެއެވެ.

“For the mind and the soul, as well as for the body, it is God’s law that strength is acquired by effort. It is exercise that develops. In harmony with this law, God has provided in His word the means for mental and spiritual development.

“Akkuma qaamaa qofaaf utuu hin ta’in, sammuu fi lubbuudhaafis seera Waaqayyoo keessatti humni carraaqqiidhaan argama. Kan guddina fidu shaakala. Seera kanaan walii galuun, Waaqayyo dubbii Isaa keessatti karaa guddina sammuu fi hafuuraa argamsiisu qopheesseera.

“The Bible contains all the principles that men need to understand in order to be fitted either for this life or for the life to come. And these principles may be understood by all. No one with a spirit to appreciate its teaching can read a single passage from the Bible without gaining from it some helpful thought. But the most valuable teaching of the Bible is not to be gained by occasional or disconnected study. Its great system of truth is not so presented as to be discerned by the hasty or careless reader. Many of its treasures lie far beneath the surface, and can be obtained only by diligent research and continuous effort. The truths that go to make up the great whole must be searched out and gathered up, ‘here a little, and there a little.’ Isaiah 28:10.

“Macaafni Qulqulluun qajeelfamoota namoonni jireenya kanaaf yookaan jireenya dhufuuf qophaa’anii akka ta’an hubachuu isaan barbaachisu hunda of keessaa qaba. Qajeelfamoonni kunis hundumtuu hubachuu ni danda’u. Namni barsiisa isaa dinqisiifachuuf hafuurri qabu kam iyyuu Macaafa Qulqulluu keessaa kutaa tokko qofa yoo dubbise illee, yaada gargaaraa tokko irraa hin arganne hin ta’u. Garuu barsiifanni Macaafa Qulqulluu keessaa isa caalaatti gatii guddaan qabu qorannoo yeroo yerootti godhamu yookaan walitti hidhata hin qabneen argamuu hin danda’u. Sirni isaa guddaan dhugaa akkasitti dhiyaatee hin jiru akka dubbisaan ariifataa yookaan of-eeggannoo hin qabne hubatuuf. Qabeenyi isaa hedduun fuula irratti mul’atu gad fageenya keessa ciisu; isaanis argamuu kan danda’an qorannoo ciminaan godhamuu fi carraaqqii itti fufiinsa qabuun qofa. Dhugoonni guutummaa guddaa sana ijaaran ni barbaadamuu fi walitti qabamuu qabu, ‘as xinnoo, achis xinnoo.’ Isaayyaas 28:10.”

“When thus searched out and brought together, they will be found to be perfectly fitted to one another. Each Gospel is a supplement to the others, every prophecy an explanation of another, every truth a development of some other truth. The types of the Jewish economy are made plain by the gospel. Every principle in the word of God has its place, every fact its bearing. And the complete structure, in design and execution, bears testimony to its Author. Such a structure no mind but that of the Infinite could conceive or fashion.

“Yommuu akkasitti qoramanii walitti qabaman, isaan guutummaatti waliif akka mijatan ni argamu. Wangeelli tokko tokkoon isaanii kan kaan guuta; raajii hundi ibsa raajii biraati; dhugaan hundi guddina dhugaa biraati. Fakkeenyonni sirna Yihudootaa wangeelaan ifa ta’u. Jechi Waaqayyoo keessatti qajeelfamni hundi iddoo isaa qaba; dhugaan raawwatame hundi hiika isaa qaba. Ijaarsi guutuunis, karoora isaatiin fi raawwii isaatiin, Barreessaa isaa irratti dhugaa ba’a. Ijaarsa akkasii yaaduu yookaan bocuu kan danda’u sammuu Daangaa-hin-qabne sana qofa.”

“In searching out the various parts and studying their relationship, the highest faculties of the human mind are called into intense activity. No one can engage in such study without developing mental power.

“Qaamolee garaa garaa qorachuu fi walitti dhufeenya isaanii xiinxaluun, dandeettiin yaadaa sammuu namaa keessaa isa ol aanaan hojii cimaatti waamama. Namni tokko qo’annoo akkasii keessatti hirmaatu kam iyyuu humna sammuu isaa guddisuu malee hin danda’u.

“And not alone in searching out truth and bringing it together does the mental value of Bible study consist. It consists also in the effort required to grasp the themes presented. The mind occupied with commonplace matters only, becomes dwarfed and enfeebled. If never tasked to comprehend grand and far-reaching truths, it after a time loses the power of growth. As a safeguard against this degeneracy, and a stimulus to development, nothing else can equal the study of God’s word. As a means of intellectual training, the Bible is more effective than any other book, or all other books combined. The greatness of its themes, the dignified simplicity of its utterances, the beauty of its imagery, quicken and uplift the thoughts as nothing else can. No other study can impart such mental power as does the effort to grasp the stupendous truths of revelation. The mind thus brought in contact with the thoughts of the Infinite cannot but expand and strengthen.

“Dhugaa barbaaduu fi walitti fiduu qofa keessatti gatiin sammuu qorannaa Macaafa Qulqulluu hin jiru. Inni akkasumas carraaqqii mata-dureewwan dhiyaatan hubachuuf barbaachisu keessattis ni jira. Sammuun dhimma idilee qofa irratti bobba’e ni xinnaata, ni dadhabas. Yoo inni dhugaa guguddaa fi fagoo dhaqqaboo ta’an hubachuuf gonkumaa hojii hin kennamne, yeroo booddee humna guddachuu isaa ni dhaba. Badii akkasii irraa ittisa ta’ee, guddinaaf kaka’umsa ta’uun, wanti biraan kam iyyuu qorannoo dubbii Waaqayyoo wajjin wal madaaluu hin danda’u. Akka mala leenjii sammuu tokkootti, Macaafni Qulqulluun kitaaba biraa kam iyyuu caalaa bu’a qabeessa; yookaan kitaabota biraa hunda walitti qabamanii illee caalaa. Guddisni mata-dureewwan isaa, salphinni kabajamaa dubbii isaa, bareedinni fakkeenya isaa, yaadota ni ariifachiisu, ni ol kaasus; akka wanti biraan tokko illee gochuu hin dandeenye. Qorannoon biraa kam iyyuu, carraaqqii dhugaa ajaa’ibsisaa mul’ataa hubachuuf godhamu akka humna sammuu kennu hin danda’u. Sammuun akkasitti yaadota Isa Daangaa Hin Qabne wajjin wal qunname, dirqamatti ni bal’ata, ni jabaatas.”

“And even greater is the power of the Bible in the development of the spiritual nature. Man, created for fellowship with God, can only in such fellowship find his real life and development. Created to find in God his highest joy, he can find in nothing else that which can quiet the cravings of the heart, can satisfy the hunger and thirst of the soul. He who with sincere and teachable spirit studies God’s word, seeking to comprehend its truths, will be brought in touch with its Author; and, except by his own choice, there is no limit to the possibilities of his development.

“Akkasumas humna hafu caalu Macaafni Qulqulluun guddina amala hafuuraa keessatti qabu. Namni walitti dhufeenya Waaqayyoo wajjin qabaachuuf uumame, walitti dhufeenya akkasiin qofa jireenya isaa dhugaa fi guddina isaa argachuu danda’a. Waaqayyo keessatti gammachuu isaa isa ol’aanaa argachuuf uumame; waan biraa kamiyyuu keessatti wanta hawwii garaa tasgabbeessuu danda’u, beelaa fi dheebuu lubbuu quubsuu danda’u argachuu hin danda’u. Namni hafuura dhugaa fi barsiifamuun Dubbii Waaqayyoo qoratu, dhugaa ishee hubachuuf barbaadaa, Barreessaa ishee wajjin wal qunnamtiitti ni geeffama; filannoo ofii isaatiin yoo ta’e malee, carraa guddina isaa dandeessisu irratti daangaan tokko iyyuu hin jiru.”

“In its wide range of style and subjects the Bible has something to interest every mind and appeal to every heart. In its pages are found history the most ancient; biography the truest to life; principles of government for the control of the state, for the regulation of the household—principles that human wisdom has never equaled. It contains philosophy the most profound, poetry the sweetest and the most sublime, the most impassioned and the most pathetic. Immeasurably superior in value to the productions of any human author are the Bible writings, even when thus considered; but of infinitely wider scope, of infinitely greater value, are they when viewed in their relation to the grand central thought. Viewed in the light of this thought, every topic has a new significance. In the most simply stated truths are involved principles that are as high as heaven and that compass eternity.

“Macaafa Qulqulluu keessatti bal’ina akkaataa barreessuu fi mata-duree ishee hedduu keessatti, sammuu hundumaa hawwatuu fi garaa hundumaas kakaasuuf wanti tokko jira. Fuulota ishee keessatti seenaa isa durii caalaa durii ta’e; seenaa jireenyaa isa dhugaa jireenyaatti baay’ee dhihaatu; mootummaa to’achuuf, mana keessaa sirreessuufis qajeelfamoota mootummaa keessatti argamu—qajeelfamoota ogummaan namaa yeroo kamiyyuu wal hin qixxeessine—ni argamu. Isheen falsafaa gadi fagoo keessaa isa hundumaa caalu, walaloo mi’aawaa fi ulfina guddaa qabu, isa baay’ee miira kakaasuu fi baay’ee nama gaddisiisu of keessaa qabdi. Hojii barreessitoota namaa kamiyyuu irraa ba’an hundumaa caalaa gatiin barreeffamoonni Macaafa Qulqulluu hangam hin madaalamneen ol aanaa dha, yoo akkasitti qofa ilaalaman illee; garuu yeroo yaada giddu-galeessa guddaa sanaa wajjin walitti dhufeenya isaanii keessatti ilaalaman, bal’inni isaanii daangaa hin qabne, gatiin isaanii immoo daangaa hin qabneen caala. Ifa yaada kanaatiin yeroo ilaalamu, mata-dureen hundinuu hiika haaraa qabaata. Dhugaa haala salphaadhaan ibsamanii jiran keessaa qajeelfamoonni akka samii ol fagaatan, bara baraan immoo marfamanii jiran ni hammatamu.”

“The central theme of the Bible, the theme about which every other in the whole book clusters, is the redemption plan, the restoration in the human soul of the image of God. From the first intimation of hope in the sentence pronounced in Eden to that last glorious promise of the Revelation, ‘They shall see His face; and His name shall be in their foreheads’ (Revelation 22:4), the burden of every book and every passage of the Bible is the unfolding of this wondrous theme,—man’s uplifting,—the power of God, ‘which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.’ 1 Corinthians 15:57.” Education, 123–125.

“Mata-dureen giddugaleessaa Macaafa Qulqulluu, mata-duree inni biraan hundinuu guutummaa kitaabichaa keessatti marsanii irratti walitti qabaman, karoora furuu, jechuunis lubbuu namaa keessatti fakkii Waaqayyoo deebisee dhaabuu dha. Mul’ata abdii isa jalqabaa hima Eeden keessatti labsame keessaa jalqabee hamma abdii ulfina qabeessa isa dhumaa Mul’ataa keessatti jedhu sanaatti, ‘Isaan fuula Isaa ni argu; maqaan Isaas adda isaanii irratti ni ta’a’ (Mul’ata 22:4), ulfaatinni kitaaba hundaatii fi kutaa Macaafa Qulqulluu hundaatii mata-duree dinqisiisaa kana ibsuu dha,—nama ol kaasuu dha,—humna Waaqayyoo, isa ‘Gooftaa keenya Yesus Kiristoosiin injifannoo nuu kennu.’ 1 Qorontos 15:57.” Education, 123–125.

In the passage just cited it is identified that the Bible, when considered from any avenue of literature, is by far superior to any human production. Sister White stated, “In its pages are found history the most ancient; biography the truest to life; principles of government for the control of the state, for the regulation of the household—principles that human wisdom has never equaled. It contains philosophy the most profound, poetry the sweetest and the most sublime, the most impassioned and the most pathetic,” and that “such a structure no mind but that of the Infinite could conceive or fashion.”

Keewwata amma caqasame keessatti, Macaafni Qulqulluun, karaa suugaantaatiin kamiyyuu yoo ilaalame, hojii namaatiin oomishame kamiyyuu irraa akka baayʼee ol taʼe ni ibsama. Obboleettiin White akkana jette: “Fuulota isaa keessatti seenaa isa hundumaa caalaa durii, seenaa jireenya isa dhugaa jireenyatti baayʼee dhiʼaate; mootummaa toʼachuuf, mootummaa bulchuuf, akkasumas maatii qajeelchuuf qajeelfamoota bulchiinsaa—qajeelfamoota ogummaan namaa gonkumaa wal qixxeessuu hin dandeenye—ni argamu. Inni falaasama isa hundumaa caalaa gadi fagoo, walaloo isa hundumaa caalaa miʼaawaa fi ulfina qabeessa, isa hundumaa caalaa miira cimaadhaan guutamee fi garaa namaa baayʼee tuqu of keessaa qaba,” akkasumas “caasaan akkanaa sammuu Waaqa Daangaa Hin Qabne malee sammuu biraatiin yaadamuu yookaan hojjetamuu hin dandaʼu.”

All the recognized rules of humanity that identify the rules that provide the structure of literature are surpassed by the Bible. The principles that are presented in universities of humanity, which identify the difference between average or lesser literature, all the way to the masterpieces of human literature, are all surpassed by the Bible. With that in mind, it is worth recognizing that the climax, the grand conclusion of the prophetic testimony of the entire Bible, is represented in Daniel’s last vision. It is the capstone of the prophetic testimony, and there is no climax in human literature that comes close to the testimony of Daniel chapter eleven, beginning in verse one and continuing on through chapter twelve verse four.

Seerotni beekamamuun dhala namaa kanneen sirna barreessitootaa bocan adda baasan hundinuu Kitaaba Qulqulluudhaan caalamaaniiru. Qajeelfamoonni yunivarsiitiilee namummaa keessatti dhiyaatan, kanneen barruu giddugaleessaa yookaan gadi-aanaa irraa jalqabanii hamma hojiiwwan guguddoo barruu namaatti garaagarummaa isaanii adda baasan hundinuu, Kitaaba Qulqulluudhaan caalamaaniiru. Kana yaada keessa galchuun, dhugaa ba’umsa raajii guutuu Kitaaba Qulqulluu keessaa xumura isaa isa ol-aanaa, xumura guddaa sana, mul’ata isa dhumaa Daani’eel keessatti bakka buufamuu isaa hubachuun barbaachisaa dha. Innis dhagaa mataa dhugaa ba’umsa raajii ti; barruu namaa keessatti xumurri ol-aanaan kam iyyuu dhugaa ba’umsa Daani’eel boqonnaa kudha tokkoo, lakkoofsa tokko irraa jalqabee hamma boqonnaa kudha lama lakkoofsa afuriitti itti fufutti dhihaachuu hin danda’u.

In the book of Revelation, all the books of the Bible meet and end, and in the revelation the same lines of prophecy are taken up as in the book of Daniel, but in relation to one-another the book of Daniel is the first mention, and Revelation the last. Everything exists in the first mention, and everything exists in the book of Daniel, and the climax to the book is the vision given by the Hiddekel River. The climax to the events represented in that vision begin in verse forty, and continue until the book is sealed in verse four of chapter twelve. Those verses represent the grand finale of every prophetic truth ever uttered or recorded by the holy men of old, including Sister White.

Kitaaba Mul’ataa keessatti kitaaboonni Macaafa Qulqulluu hundinuu walitti dhufanii achitti xumuramu; mul’ata sanattis sararoonni raajii warri kitaaba Daani’el keessatti mul’atan sunuma deebi’anii fudhatamu. Garuu walitti dhufeenya isaanii keessatti, kitaabni Daani’el waamicha jalqabaa yoo ta’u, Mul’anni immoo isa dhumaa dha. Wanti hundi waamicha jalqaba keessatti jira; wanti hundis kitaaba Daani’el keessatti jira; fi xumuri kitaabichaa mul’ata laga Hiddekel biratti kenname sana dha. Xumuri taateewwan mul’ata sana keessatti agarsiifaman lakkoofsa afurtama keessatti jalqaba; hanga kitaabichi boqonnaa kudha lamaa lakkoofsa afur keessatti cufamutti itti fufa. Lakkoofsonni sun dhugaa raajii guddaa namoonni qulqulloonni durii dubbatan yookaan galmeessan hunda—Obboleettii Waayitii dabalatee—kan walitti qabame xumura isa ol’aanaa agarsiisu.

What leads up to that conclusion in chapter eleven are histories within the chapter that provide witnesses to the correct understanding of the last six verses of chapter eleven, where the threefold enemies of the dragon, the beast and the false prophet are now leading the world to the close of human probation. Sister White directly identifies this internal principle.

Kapitel elleve begynner med framstillinger i kapitlet som danner vitnesbyrd om den rette forståelsen av de siste seks versene i kapittel elleve, der dragens, dyrets og den falske profetens trefoldige fiender nå leder verden fram mot avslutningen av menneskets nådetid. Søster White identifiserer dette indre prinsippet direkte.

“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.’ Daniel 11:30–36.

“Yeroonnu yeroo dhabuuf hin qabnu. Yeroon rakkinaa nu dura jira. Addunyaan hafuura waraanaatiin sochoofamte jirti. Yeroo dhihoo keessatti wantoonni rakkinaa raajii keessatti dubbataman ni raawwatamu. Raajiin Daniel boqonnaa kudha tokko keessa jiru guutummaatti raawwatamuu isaatti jechuun ni gaʼeera. Seenaa hedduun raajii kana raawwatamuu isaatiin taʼe irra deebiʼamee ni taʼa. Lakkoofsa soddoma keessatti humni tokko akkana jechuun ibsameera: ‘inni ni gaddisiifama, ni deebiʼas, kakuu qulqulluu irratti dheekkamsa ni qabaata; akkasumas ni hojjeta; inni deebiʼee warra kakuu qulqulluu dhiisan wajjin walii ni gala. Harki waraanaas isaaf ni dhaabata, isaan mana qulqullummaa humnaa ni xureessu, aarsaa yeroo hundaa ni hambisu, wanta xureessaa onnachiisuus ni dhaabu. Warra kakuu irratti hammina hojjetan immoo inni gowwoomsaan ni mancaasa; uummanni Waaqa isaanii beekan garuu jabaatanii hojii guddaa ni hojjetu. Warri hubannaa qaban keessaa baayʼeewwan ni barsiisu; taʼus guyyoota baayʼeef billaa, ibidda, boojiʼamuu fi saamamuu dhaan ni kufu. Yommuu kufan immoo gargaarsa xinnoodhaan ni gargaarramu; namoonni baayʼeen garuu gowwoomsaan isaanitti ni maxxanu. Warra hubannaa qaban keessaa gariin isaanii akka qoramaniif, akka qulqullaaʼaniif, akka adii taʼaniif, hamma yeroo dhumaatti ni kufu; yeroo murtaaʼe tokkoof waan taʼeef. Mootichis akka fedhii isaatti ni hojjeta; of ol ni qaba, waaqayyolii hundumaa irraas of guddisee, Waaqa waaqayyolii irratti dubbii dinqisiisaa ni dubbata, hamma dheekkamsi sun raawwatamutti ni milkaaʼa; waan murtaaʼe ni raawwatamaatii.’ Daniel 11:30–36.”

“Scenes similar to those described in these words will take place. We see evidence that Satan is fast obtaining the control of human minds who have not the fear of God before them. Let all read and understand the prophecies of this book, for we are now entering upon the time of trouble spoken of:

“Haalli akkasii kan jechoota kana keessatti ibsaman ni raawwatamu. Seexanni sammuu namoota soda Waaqayyoo fuula isaanii dura hin qabne irratti to’annoo argachaa saffisaan akka jiru ragaa ni argina. Hundinuun haa dubbisanii haa hubatan raajiiwwan kitaaba kanaa, yeroo dhiphina itti himame keessa seenaa jirraatii:”

“‘And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:1–4.” Manuscript Releases, number 13, 394.

“‘Yeroo sanatti Mikaa’el, bulchaa guddaan kan saba keetiif dhaabbatu, ni ka’a; yeroo dhiphinaa, yeroo saba tokko jiraatee hamma yeroo sanaatti takkaa hin ta’in ni ta’a; yeroo sanattis saba kee keessaa namni maqaan isaa macaafa keessatti barreeffamee argamu hundinuu ni oola. Warri baay’een isaanii kan biyyo lafa keessaa rafan ni dammaqu; gariin isaanii jireenya bara baraatiif, gariin immoo qaanii fi tuffii bara baraatiif. Warri ogeeyyiin immoo akka ifa bantii samii ni ifu; warri namoota baay’ee gara qajeelummaatti deebisanis akka urjiiwwan bara baraa hamma bara baraatti ni ifu. Ati garuu, yaa Daani’el, dubbii kana cufi, macaafichas hamma yeroo dhumaatti chaappessi; baay’een asii fi achi ni deddeebi’u, beekumsis ni baay’ata.’ Daani’el 12:1–4.” Manuscript Releases, lakkoofsa 13, 394.

In this passage Sister White first references Daniel chapter eleven and then identifies the principle “that much of the history which has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.” She then directly quotes verse thirty to thirty-six and follows with the statement that, “scenes similar to those described in these words will take place.” After identifying verse thirty to thirty-six, and saying scenes similar to those verses will take place, she then identifies the close of probation, when Michael stands up in verse one of chapter twelve. In doing so, she is isolating those seven verses, and placing them in the history which immediately precedes Michael standing up.

Keessattii kana keessatti Obboleettiin Waayitii jalqabatti Daani'el boqonnaa kudha tokkoo wabeeffatti; achiis qajeelfama kana adda baasti: “seenaan raawwatame hedduun, raawwii raajii kanaatiin kan ta’e, irra deebi’ee ni ta’a.” Sana booddee kallattiidhaan lakkoofsa soddoma irraa hamma soddoma jahaatti caqasti; itti aansuudhaan ibsa kana dabala: “haala jechoota kana keessatti ibsameen wal fakkaatan ni raawwatamu.” Erga lakkoofsa soddoma irraa hamma soddoma jahaatti adda baaftee, akkasumas wantoonni lakkoofsota sana fakkaatan ni ta’u jettee booddee, yeroo carraan araaraa cufamu, yeroo Miikaa’el lakkoofsa tokko keessatti boqonnaa kudha lammaffaa keessatti ka’u, sana adda baasti. Kana gochuudhaanis, lakkoofsota torban sana adda baasitee, seenicha isa battalumatti Miikaa’el ka’uu dura jiru keessa ni kaa’a.

More than once we have addressed the history of verses thirty to thirty-six, and how they parallel verses forty to forty-five of Daniel eleven, and we will now begin to consider other periods of prophetic history in chapter eleven that is repeated in those final six verses. However, before we do we will once again present a brief summary of the parallel of verses thirty to thirty-six with verses forty to forty-five.

Si’a tokkoo ol seenaa lakkoofsota soddoma irraa hamma soddoma jahaatti ilaallee jirra; akkasumas isaan akkamitti lakkoofsota afurtama irraa hamma afurtama shaniitti kan Daani’el boqonnaa kudha tokkoo wajjin wal madaalan agarsiisnee jirra; amma immoo seenaa raajii yeroo biroos boqonnaa kudha tokko keessa jiru, kan lakkoofsota xumuraa jahan sana keessatti irra deebi’amee mul’atu, ilaaluuf jalqabna. Haa ta’u malee, kana gochuu keenya dura, wal madaallii lakkoofsota soddoma irraa hamma soddoma jahaatti fi lakkoofsota afurtama irraa hamma afurtama shaniitti gidduu jiru irra deebi’anii gabaabinaan ni dhiheessina.

Verse thirty marks the transition from pagan Rome to papal Rome. That transitional history is addressed in a variety of prophetic passages that identify such dates as the years 330, 508, 533 and 538. There are other prophetic markers in the transition from the fourth kingdom to the fifth kingdom of Bible prophecy, but in verse thirty-one pagan Rome stands up for the papacy, as represented by Clovis in the year 496. The pagan powers initially represented by Clovis in the verse accomplish the work of removing any pagan resistance (the daily) to the rise of the papacy by the year 508. The warfare of those times brings destruction against the City of Rome during that history as represented by the “sanctuary of strength”, and by the year 538, the pagan powers place the papacy on the throne of the earth, and she then passes a Sunday law at the Council of Orleans.

Lakkoofsi soddomaffaanii ce’umsa Roomii heethen irraa gara Roomii paaphaasummaaatti godhamu agarsiisa. Seenaa ce’umsaa sana keessaa kutaa raajii garaa garaa keessatti ilaallama; isaanis waggoota akka 330, 508, 533 fi 538 fakkeenya gaarii ta’an addaan baasu. Ce’umsa mootummaa afuraffaa irraa gara mootummaa shanaffaa raajii Macaafa Qulqulluu keessatti mallattooleen raajii biroos jiru; garuu lakkoofsa soddoma tokko keessatti Roomiin heethen paaphaasummaadhaaf ni dhaabbatti; kunis bara 496 keessatti Kilooviisiin bakka bu’ameera. Humnoonni heethen jalqaba irratti lakkoofsa sana keessatti Kilooviisiin bakka bu’an, hojii mormii heethen kamiyyuu (kan guyyaa hundumaa) ka’umsaa paaphaasummaa irratti ture bara 508tti dhabamsiisuu ni raawwatu. Lola yeroo sanaa keessatti akkuma “iddoo qulqulluu humnaa” jedhuun bakka bu’etti, Magaalaa Roomaa irratti badiisni ni dhufa; bara 538tti immoo humnoonni heethen paaphaasummaa teessoo mootummaa lafaa irra ni kaa’u; isheenis achumaan Gumii Orleans keessatti seera Dilbataa ni dabarsiti.

Verses thirty-two through thirty-six identify the murderous warfare the papacy then brought against God’s faithful during the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages. Ultimately the papacy comes to her end in verse thirty-six. In verse forty, Reagan formed a secret alliance with the antichrist, marking when the resistance of Protestantism had been taken away, as represented by the year 508. Reagan’s commitment of finances and military might had been typified by the “arms” standing up for the papacy in 496. The destruction of pagan Rome’s sanctuary of strength, represented by the city of Rome, typifies the destruction of the US Constitution at the soon coming Sunday law, for the Constitution is the sanctuary of strength for the United States. At the Sunday law the papacy will once again be placed upon the throne of the earth, as represented by the year 538.

Lakkoofsi soddoma lamaa hamma soddoma jahaatti jiran, waggoota dhibba kudha lamaa fi jahaatama bara Dukkanaa keessatti papaasummaan warra amanamoo Waaqayyoo irratti sana booda geggeesse waraana ajjeechaa ni adda baasu. Dhumarratti papaasummaan lakkoofsa soddoma jahatti dhuma isheetti ni geessa. Lakkoofsa afurtama keessatti, Reagan mormitoota Kiristaana keessaantii irraa dhufan haqamuu isaanii agarsiisuudhaan, akkuma bara 508tti bakka bu’ameetti, farra Kiristoos wajjin waliigaltee iccitii ni uume. Reagan maallaqa fi humna waraanaa of kenneen, akkuma bara 496tti “harka lolaa” papaasummaaf ka’an keessatti fakkeenyaan dursee mul’ate ture. Balleeffamni iddoo qulqulluu humnaa Roomaa waaqeffannaa waaqolii, jechuunis magaalaa Roomaa keessatti bakka bu’ame, seera Dilbataa dhihoo dhufu sana irratti Dastuurii Ameerikaa balleessuu fakkeessa; sababiin isaas, Dastuurri kun Ameerikaaf iddoo qulqulluu humnaati. Seera Dilbataa irratti papaasummaan ammas teessoo lafaa irra ni kaa’ama; kunis akkuma bara 538tti bakka bu’ameetti.

Then will begin the final period of murderous papal persecution brought against God’s faithful as occurred in the Dark Ages from 538 unto 1798. This will lead to the close of human probation, when Michael stands up, as represented by 1798, when the papacy, who had prospered for twelve hundred and sixty years, received the indignation of the deadly wound.

Sana boodas yeroon inni xumuraa kan ajjeechaan guutame, amanamtoota Waaqayyoo irratti geggeeffamu, akkuma Bara Dukkanaa keessatti bara 538 irraa jalqabee hanga 1798tti taʼe, ni jalqaba. Kunis gara cufiinsa yeroo qormaata namaatti ni geessa; yeroo Miikaa’el ol ka’u, akkuma 1798tiinis kan agarsiifame, yeroo abbaa irree papaasii inni waggoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jahaatamaaf milkaaʼaa ture dallansuu madaa duʼaa sanaa fudhate.

We will continue this study in the next article.

Barumsa kana maxxansa itti aanu keessatti qorannoo kana itti fufna.

“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.

“Yeroo tokko, yeroo magaalaa New York keessa turetti, halkan keessa ijaarsaawwan darbii irraa darbii ol kaʼanii gara samiiatti ol kaʼan ilaaluuf waamame. Ijaarsaawwan kun ibidda hin qabsiifne taʼuu isaanii mirkaneeffatanii turan, akkasumas abbootii isaanii fi ijaartota isaanii ulfinaaf ijaaramanii turan. Ijaarsaawwan kun ol kaʼanii ol kaʼanii itti fufan, keessatti immoo meeshaan baayʼee gatii guddaa qabu hojii irra oole. Warri ijaarsaawwan kana qaban, ‘Akka gaariitti Waaqayyoon akkamitti ulfinaaf dhiheessuu dandeenya?’ jedhanii of hin gaafatan turan. Gooftaan yaada isaanii keessa hin turre.”

“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’

Ⲁⲓⲙⲉⲩⲓ: «Ⲁⲭ, ⲉⲓⲉⲙⲟⲩϯ ⲛⲁⲛ ⲉⲛⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲁⲗⲟ ⲙ̀ⲡⲟⲩϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉ ⲫϯ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ! Ⲥⲉⲕⲱⲧ ⲛ̀ϩⲁⲣⲙⲁ ⲛ̀ⲟⲓⲕⲟⲇⲟⲙⲏ ⲉⲩⲥⲟⲧⲡ, ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲟⲩⲥⲟϥⲟⲥ ⲁϣ ⲛ̀ϩⲏⲧϥ ⲉⲙ̀ⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙ̀ⲡ̀ⲣⲱⲓⲥ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲩⲙⲡⲁⲛ! Ⲡⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲙⲛ̀ ⲡⲟⲩⲕⲱϯ ⲛⲥⲉϣⲓⲛⲓ ⲁⲛ ϩⲛ̀ ⲛⲓϫⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲙⲛ̀ ⲡⲟⲩⲛⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲡⲱⲥ ⲉⲩⲉϯⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲫϯ. Ⲁⲩϯ ⲛ̀ⲥⲁⲥⲛⲁⲩ ⲛ̀ⲧⲁⲓ, ⲧⲉ ϯϩⲱⲃ ⲉⲧϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ.»

“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.

“Akkuma manneen guguddaan kun ol ijaaramanii deemanitti, abbootiin isaanii of-tuulummaa hawwii guddaatiin gammadan; maallaqa of quubsuuf itti fayyadamuu fi olloota isaanii hinaaffaa keessatti kakaasuuf qabnu jedhanii. Maallaqni isaan akkasitti itti dhangalaasan keessaa baayʼeen cunqursuudhaan, hiyyeeyyii gadi caccabsuudhaan argame. Isaan samii keessatti galmeen hojii daldalaa hundumaa akka eegamu ni dagatan; waliigalteen sirrii hin taane hundi, gochi gowwoomsaa hundis achitti galmeeffameera. Yeroon dhufuuf jira; yeroo namoonni gowwoomsaa fi of-jajuu isaanii keessatti bakka Gooftaan akka isaan hin ceene hin eeyyamne gaʼanitti, isaanis akka obsi Yihowaa daangaa qabu ni baratu.”

“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.

“Bakka itti aansuudhaan fuula koo duratti darbe balaa ibiddaa ture. Namoonni gamoowwan ol dheeraa fi gootummaan isaanii akka ibidda irraa hin qabamne jedhamee yaadaman ilaaluudhaan, ‘Isaan guutummaatti nageenya qaban’ jedhan. Garuu gamoowwan kun akka waan daakuu xurii irraa hojjetamaniitti gubatanii manca’an. Meeshaaleen ibidda dhaamsan badiisa sana dhaabuuf homaa gochuu hin dandeenye. Warri ibidda dhaamsan immoo meeshaalee sana hojii irra oolchuu hin dandeenye.”

“I am instructed that when the Lord’s time comes, should no change have taken place in the hearts of proud, ambitious human beings, men will find that the hand that had been strong to save will be strong to destroy. No earthly power can stay the hand of God. No material can be used in the erection of buildings that will preserve them from destruction when God’s appointed time comes to send retribution on men for their disregard of His law and for their selfish ambition.

“Ani yommuu yeroo Gooftaa gaʼutti, yoo garaan nama oftuulaa fi hawwii aangoo qabu keessatti jijjiiramni tokko iyyuu hin uumamne, namoonni harki duraan baasuuf jabaatee ture sun balleessuufis jabaataa taʼuu isaa ni hubatu jedhee na barsiifameera. Humni lafa irraa tokko illee harka Waaqayyoo dhaabuu hin dandaʼu. Yeroo murtaaʼe Waaqayyoo gaʼee, seera Isaa tuffachuu isaanii fi hawwii ofittummaa isaanii irratti namoota irratti adabbii erguuf yeroo dhufu, meeshaan ijaarsa kam iyyuu ijaarsa gamoo keessatti isaanii badiisa irraa eeguuf fayyadamuu hin dandaʼamu.”

“There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.

“Namoonni hedduun, barsiisotaafi mootummaa gaggeessitoota gidduuttis illee, sababoota haala hawaasaa yeroo amma kanaa jala jiran hubatan miti. Warri rifeensa mootummaa harkatti qabatan rakkoo xuraa’ummaa naamusaa, hiyyummaa, deeggaramuu hiyyeessotaa, fi yakka dabalaa deemu hiikuu hin danda’an. Isaan hojii daldalaa bu’uura caalaa amanamaa irratti dhaabuuf akka malee ni qabsaa’u; garuu qabsaa’uun isaanii faayidaa hin qabu. Osoo namoonni barsiisa dubbii Waaqayyootiif xiyyeeffannaa guddaa kennanii, rakkoolee isaan dhiphisan hiika isaanii ni argatu turan.”

“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.

Caaffanni haala addunyaa yeroo dhufaatii lammaffaa Kiristoos dura baayʼee dhihoo taʼe ibsu. Waaʼee namoota saamichaa fi cunqursaadhaan qabeenya guddaa walitti kuusanis akkana jechuun barreeffameera: “Guyyoota dhumaaaf qabeenya walitti kuusitaniittu. Kunoo, mindaan hojjettoota lafa qotiisa keessan irraa midhaan haaman, kan isin gowwoomsaan dhowwattan, ni iyya; iyya warra haamtees Gooftaa Sabaʼootitti galeera. Isin lafa irratti qananii keessa jiraattanii of laaffiftaniittu; akka guyyaa qalamuu qalbii keessan nyaachiftaniittu. Isa qajeelaa irratti murteessitanii isa ajjeeftaniittu; innis isin hin mormu.” Yaaqoob 5:3–6.

“But who reads the warnings given by the fast-fulfilling signs of the times? What impression is made upon worldlings? What change is seen in their attitude? No more than was seen in the attitude of the inhabitants of the Noachian world. Absorbed in worldly business and pleasure, the antediluvians ‘knew not until the Flood came, and took them all away.’ Matthew 24:39. They had heaven-sent warnings, but they refused to listen. And today the world, utterly regardless of the warning voice of God, is hurrying on to eternal ruin.

“Garuu eenyutu akeekkachiisota mallattoolee yeroo ariitiin raawwatamaa jiran kennaman dubbisa? Kun warra addunyaatti maxxansa akkamii uuma? Ilaalcha isaanii keessatti jijjiiramni maal mul’ata? Inni mul’atu, ilaalcha jiraattota addunyaa Noh durii keessatti mul’ate caalaa homaa miti. Warri bishaan badiisaa dura turan hojii daldalaa fi gammachuu addunyaatiin liqimfamaniiru; ‘hanga lolaan dhufee hunduma isaanii balleessutti hin beekne.’ Maatewos 24:39. Isaan akeekkachiisa samii irraa ergame argataniiru, garuu dhaga’uuf didan. Har’as addunyaan, guutummaatti sagalee akeekkachiisaa Waaqayyoo tuffattee, gara badiisa bara baraatti ariitiin deemaa jirti.”

The world is stirred with the spirit of war. The prophecy of the eleventh chapter of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place.” Testimonies, volume 9, 12–14.

“Addunyaan hafuura waraanaatiin ni sochoofte. Raajii boqonnaa kudha tokkoffaa Daaniʼel keessatti argamu guutamuu isaa guutummaatti jechuun ni gaʼeera. Yeroo dhihootti haalli rakkinaa raajiiwwan keessatti dubbataman ni raawwatamu.” Testimonies, volume 9, 12–14.