The Battle of Panium was essentially spiritual warfare. Just before the Sunday law the eighth president, who is the sixth since Ronald Reagan at the time of the end in 1989, who is also the last Republican president, and who is the richest president, and who also stirs up all the realm of globalism, will lead apostate Protestantism in defeating the Greek religion of Pan, which is the “woke-ism” of globalism. In verses eleven and twelve, the history that begins at the Ukraine War in 2014 concludes at the Sunday law in verse sixteen. Verse fifteen is the Battle of Panium, and the Battle of Panium leads to the battle of Actium, which is the third World War.

Ⲡⲡⲱⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲁⲛⲓⲟⲛ ⲛⲉ ⲟⲩϩⲉ ⲛ̀ⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ. Ϩⲁⲧⲏ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ, ⲡⲓⲙⲁϩϣⲙⲛ̀ϩⲧⲉ ⲛ̀ⲡⲣⲟⲉⲇⲣⲟⲥ, ⲉⲧⲉ ⲡⲓⲙⲁϩⲥⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲓⲥϫⲉⲛ Ronald Reagan ϧⲉⲛ ⲡⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ 1989, ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲓϧⲁⲉ ⲛ̀ⲣⲟⲉⲓⲥⲡⲟⲩⲃⲗⲓⲕⲁⲛ ⲛ̀ⲡⲣⲟⲉⲇⲣⲟⲥ, ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲓⲣⲙ̀ⲁⲟ ⲛ̀ⲡⲣⲟⲉⲇⲣⲟⲥ, ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲕⲓⲙ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϩⲁ ⲧⲉϥϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲛ̀ϯⲣⲁϣⲓ ⲧⲏⲣⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲅⲗⲟⲃⲁⲗⲓⲥⲙⲟⲥ, ϥ̀ⲛⲁⲙⲟϣⲓ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϩⲁ ⲡⲓⲡⲣⲟⲧⲉⲥⲧⲁⲛⲧⲓⲥⲙⲟⲥ ⲉⲧⲁϥϩⲓⲱⲓϣ ⲉ̀ⲡϫⲓⲛϫⲓⲧ ⲛ̀ϫⲣⲟ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϯⲑⲣⲏⲥⲕⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Pan ⲛ̀ⲅⲣⲉⲕⲟⲥ, ⲑⲏ ⲉⲧⲉ “woke-ism” ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲅⲗⲟⲃⲁⲗⲓⲥⲙⲟⲥ. Ϧⲉⲛ ⲛⲓⲃⲉⲣⲥ ϩⲓⲁⲛⲇⲉⲕⲁ ⲛⲉⲙ ⲇⲱⲇⲉⲕⲁ, ϯⲓⲥⲧⲟⲣⲓⲁ ⲉⲧⲁⲥⲁⲣⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ukraine ϧⲉⲛ 2014 ϣⲁⲥϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲃⲉⲣⲥ ⲙⲁϩⲥⲟⲟⲩ ⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ. Ⲡⲓⲃⲉⲣⲥ ⲙⲁϩⲧⲓⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲱⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲁⲛⲓⲟⲛ, ⲟⲩⲟϩ ⲡⲱⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲁⲛⲓⲟⲛ ϥ̀ⲟⲡⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲡⲱⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Actium, ⲉⲧⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲁϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.

At the hour of “the great earthquake”, which is the Sunday law of verse sixteen, Islam of the third woe attacks the United States, angering the nations, and producing national ruin. It is the Battle of Panium that precedes that attack. At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is established.

Saʼaatii “kirkira guddaa” sanaatti, inni seera Dilbataa keeyyata kudha jahaati, Islaamni balaa sadaffaa kan taʼe Ameerikaa Yunaayitid Isteetis weerara; kunis saboota ni aarsa, badiisa biyyaalessaas ni fida. Inni lola Paaniyuumii isa weerara sana dura dhufu dha. Seera Dilbataa irratti walitti dhufeenyi sadiin keessaa kan jawwee, bineensaa fi raajii sobaa hundeeffama.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“Murtee papasummaa seera Waaqaatiin faallaa taʼee dhaabuun, sabni keenya qajeelina irraa guutummaatti of addaan ni kutti. Yommuu Pirootestaantiin harka ishee qileensa addaan baasu sana ceesistee harka humna Roomaa qabattu, yommuu boolla gad fagoo sana irra ceetees harka Ispeeriitualizimii walii qabattu, yommuu tokkummaa gosa sadii kanaa dhiibbaa jala biyya keenya mootummaa Pirootestaantii fi reepabilikaawaa akka taate keessatti qajeelfama Heera ishee hundumaa ganuu fi sobaa fi gowwoomsaa papasummaa babalʼisuuf qophii gootu, yeroo sana hojii dinqisiisaa Seexanaa eegalamuu fi dhumni dhihaatee akka jiru beekuu dandeenya.” Testimonies, volume 5, 451.

At that point, the papacy’s deadly wound is fully healed, and she rules supremely until she finally comes to her end with none to help. It is when Rome conquers the third obstacle that she rules, as represented by pagan Rome in Daniel chapter eight, verse nine, and in chapter eleven, verses sixteen through nineteen. When papal Rome removed the three horns, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years, as did pagan Rome rule supremely for three hundred and sixty years once it conquered Egypt, the third obstacle at the Battle of Actium in 31 BC.

Yeroo sanatti madaa du’aa ishee guutummaatti fayyeera; isheenis hamma dhuma ishee gaʼuutti, eenyu iyyuu gargaarsa isheef hin argamnetti, aangoo olaanaa guutuun mootummaa ishee ni geggeessiti. Yeroon Roomaan gufuu sadaffaa injifattutti isheen mootummaa ni qabatti; kunis akkuma Roomaa waaqeffataa keessatti Daani’el boqonnaa saddeet, lakkoofsa sagal keessatti, akkasumas boqonnaa kudha tokko, lakkoofsota kudha jaha hanga kudha sagal keessatti bakka buufametti. Yeroo Roomaan paappaasummaa gaanfota sadan irraa fuudhe, isheen waggoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jahaatamaaf mootummaa olaanaa guutuun ni bulchite; akkuma Roomaan waaqeffataan, waraana Actium bara Dhaloota Kiristoos dura 31tti, erga Gibxii jechuun gufuu sadaffaa injifatee booda, waggoota dhibba sadii fi jahaatamaaf mootummaa olaanaa guutuun bulchetti.

In grammar, the suffix “ium” is added to the end of a word to form a noun that denotes a place, a state, or a collection of something. It is commonly used in the formation of technical and scientific terms, particularly in chemistry and biology. For example: “stadium” refers to a place for athletic competitions or other events, “aquarium” refers to a place where aquatic organisms or plants are kept for display and “gymnasium” refers to a place for physical exercise or training. In scientific terminology, “ium” is often used to indicate a chemical element or compound, particularly when the element or compound has been isolated or discovered. For example: “sodium” refers to a chemical element with the symbol Na, “calcium” refers to a chemical element with the symbol Ca.

Naannoo keessatti, jecha maqaa bakka, haala, yookaan walitti qabama wanta tokko ibsu uumuuf dhuma jechaatti xumuri “ium” dabalamti. Kun baayʼinaan jechoota teeknikaa fi saayinsii uumuuf ni fayyada, keessumaa keemistirii fi baayoloojii keessatti. Fakkeenyaaf: “stadium” bakka dorgommiiwwan atileetiksii yookaan taateewwan biroof itti fayyadaman agarsiisa; “aquarium” bakka uumamoonni yookaan biqiltoonni bishaan keessa jiraatan mulʼataaf itti kuufaman agarsiisa; “gymnasium” immoo bakka shaakala qaamaa yookaan leenjii agarsiisa. Jechoota saayinsii keessatti, “ium” yeroo baayʼee qaama keemikaalaa yookaan walnyaatinsa keemikaalaa agarsiisuuf ni fayyada, keessumaa yeroo qaamni yookaan walnyaatinsi sun adda baafamee yookaan argame. Fakkeenyaaf: “sodium” qaama keemikaalaa mallattoo Na qabu agarsiisa; “calcium” immoo qaama keemikaalaa mallattoo Ca qabu agarsiisa.

The beginning of pagan Rome ruling supremely was accomplished at the Battle of Actium, and the Battle of Panium opened the door to the war represented by Actium, for “line upon line” Actium represents the Sunday law when the papacy again rules the world supremely.

Jalqabummaan Roomiin warra waaqeffannaa sobaa olaantummaa guutuun bulchuu jalqabuu isaa waraana Actium keessatti raawwatame; waraanni Panium immoo balbala waraana Actiumiin bakka buufameef bane; sababiin isaas, “sarara irratti sarara” jedhuun, Actium seera Dilbataa yeroo abbootiin amantii Phaaphaasii deebi’anii addunyaa guutuu olaantummaa guutuun bulchan bakka bu’a.

Actium was a sea battle, and Panium was a ground battle, thus the connection of the two battles represents a battle that is worldwide encompassing land and sea. Actium, the most famous sea battle of ancient history, also represents a worldwide war, for the “waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” Panium represents a spiritual war that is combined with a political war at the soon coming Sunday law.

Atiyam loltuu galaanaa ture, Paaniyamis loltuu lafa irraa ture; kanaaf walitti hidhamiinsi loltoota lamaan kun lola addunyaa guutuu kan lafa fi galaana hammatu bakka bu’a. Atiyam, loltuu galaanaa seenaa durii keessatti baay’ee beekamaa ta’e, lola addunyaa guutuu illee bakka bu’a; jechuunis, “bishaanota ati argite, iddoo sagaagaltuun taa’te san, saboota, tuuta hedduu, mootummaa adda addaa, fi afaanota.” Paaniyam lola hafuuraa kan yeroo seerri Dilbataa dhufuuf jedhu sanatti lola mootummaa wajjin walitti makamu bakka bu’a.

The word “pan” as a noun, has multiple meanings depending on the context, but in Greek mythology, Pan is the god of shepherds, flocks, rustic music, and wilderness. He is often depicted as a half-man, half-goat figure, known for his love of music and nature.

Jechi “pan” jedhu akka maqaaatti, akka haala dubbii irratti hundaa’uun hiika hedduu qaba; garuu, afoola Giriik keessatti Pan waaqa tiksootaa, bushaayee horii, muuziqaa baadiyyaa, fi gammoojjii ti. Inni yeroo baay’ee akka namaa fi re’ee walakkaa walakkaatti fakkeeffamee ni mul’ata; jaalala inni muuziqaafii fi uumamaaf qabuun beekama.

“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15.” The Great Controversy, 624.

“Akkuma hojii xumuraa gowwoomsaa guddaa keessatti, Seexanni mataan isaa Kiristoosin fakkeessuuf ni ka’a. Waldoonni bara dheeraadhaaf dhufaatii Fayyisaa akka guutummaa abdii ishee taʼetti ilaaluu of irratti himattee jirti. Amma garuu gowwoomsaan guddaan Kiristoos dhufeera jechuun akka fakkaatu ni taasisa. Kutaalee addaddaa lafaa keessatti, Seexanni akka uumama ulfina qabeessa ifa irraa calaqisuun guutame tokkootti namoota gidduutti of ni mulʼisa; kunis ibsa Ilma Waaqayyoo waaʼee Yohannis Mulʼata keessatti kenneen wal fakkaata. Mulʼata 1:13–15.” The Great Controversy, 624.

Pan is the shepherd-god, and will personate the true Shepherd. Satan’s impersonation of Christ begins at the Sunday law for at “the decree” “we may” then “know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near”.

Paan inni tiksee-horsisaa ti; Innis Tiksaa Dhugaa fakkeessuudhaan of mul’isa. Fakkeessuun Kiristoos kan Seexanaatiin raawwatamu seera Dilbataatti jalqaba; sababiin isaas “labsii” irratti “nuyi ni dandeenya” achumaan “beekuu akka dandeenyu yeroo hojii dinqisiisaa Seexanaa sun dhufeera, akkasumas dhumni dhihoo ta’eera” jechuu keenyaati.

The word “pan” can also refer to a shallow, wide-rimmed cooking vessel used for frying, baking, or cooking food. The final war is centered upon spiritual Jerusalem, the holy mountain that is lifted up as an ensign, and the mountain that God’s other flock that are still in Babylon flee unto. At that time all nations will come against spiritual Jerusalem, which is identified as a “cup” (pan).

Jechi “pan” jedhamuunis qodaa nyaataa diriiraa, afaan balʼaa qabu kan waa bilcheessuuf, waaduuf, yookaan nyaata qopheessuuf itti fayyadaman agarsiisuu ni dandaʼa. Waraanni inni dhumaa Yerusaalem hafuuraa irratti giddugaleessa godhata; isheen tulluu qulqulluu kan mallattoo taatee ol kaafamtedha, akkasumas tulluu hoolota Waaqayyoo kaan warri amma iyyuu Baabilon keessa jiran itti baqatanidha. Yeroo sana saboonni hundinuu Yerusaalem hafuuraa irratti ni kaʼu; isheen immoo “xoofoo” (pan) jedhamtee adda baafamti.

The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:1-3.

Baʼaa dubbii Waaqayyoo kan Israaʼeliif taʼe, jechuun Waaqayyo, inni samii diriirsu, hundee lafaa kaaʼu, hafuura namaa immoo isa keessatti uumu. Kunoo, ani Yerusaalem saba naannoo ishee jiran hundumaaf xoofoo hollannaa taatu nan godha; yeroo isaan Yihudaa fi Yerusaalem irratti marfamanii dhufanitti. Guyyaa sanattis ani Yerusaalem dhagaa baʼaa saba hundumaatiif taatu nan godha; warri ishee baatan hundinuu ni cicciramu, yoo saboonni lafaa hundinuu ishee irratti walitti qabaman illee. Zakaariyaas 12:1-3.

Jerusalem is also the caldron, for it is the pan where the drama is carried out. A “caldron” is a cooking pan.

ⵢⴻⵔⵓⵙⴰⵍⴻⵎ ⵜⴻⵍⵍⴰ ⴷⴰⵖ ⴷ ⴰⵍⵇⴷⵔⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵡⴰ ⴰⵏⴷⴰ ⵜⴻⵜⵜⵓⵙⴻⵍⴽⴰⵎ ⵜⴰⵎⵣⵓⵏⵜ. “ⴰⵍⵇⴷⵔⵓⵏ” ⴷ ⵜⴰⵡⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⴽⴽⵉⵡⵜ.

Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. Ezekiel 11:2–12.

Akkas jedheen naan, Ilma namaa, warri kun namoota hammina yaadan, magaalaa kana keessattis gorsa hamaa kennan dha; isaanis, “Yeroon isaa hin dhihaanne; manoota haa ijaarrannu; magaalaan kun qodaa dha, nus foon dha” jedhu. Kanaaf isaan irratti raaji, eeyyee raaji, yaa ilma namaa. Achiis Hafuurri Waaqayyoo natti bu’e, naanis jedhe, Dubbadhu; Waaqayyo akkana jedha; Yaa mana Israa’el, isin akkana jettan; wantoota sammuu keessan keessa ol ba’an hundumaas ani beeka. Isin magaalaa kana keessatti warra ajjeefaman baay’iftaniirtu, daandiiwwan ishees warra ajjeefamaniin guuttaniirtu. Kanaaf Waaqayyo Gooftaan akkana jedha; warri ajjeefaman keessan, warri isin gidduu ishee keessa kaaftan, isaan foon dha, isheenis qodaa dha; isin garuu ani gidduu ishee keessaa nan baasa. Isin goraadee sodaattaniirtu; anis, Waaqayyo Gooftaan jedha, goraadee isin irratti nan fida. Ani gidduu ishee keessaa isin nan baasa, harka alagootaattis isin dabarsee nan kenna, murtiiwwanissin gidduutti nan raawwadha. Isin goraadeedhaan ni kufu; ani daangaa Israa’el irratti isin nan murteessa; isin immoo ani Waaqayyo ta’uu koo ni beektu. Magaalaan kun qodaa keessan hin taatu, isinis gidduu ishee keessatti foon hin taatan; ani garuu daangaa Israa’el irratti isin nan murteessa. Isin immoo ani Waaqayyo ta’uu koo ni beektu; sababni isaas, isin seera koo keessa hin deddeebine, murtiiwwan koos hin raawwanne; garuu akka amala saboota ormaa warra naannoo keessan jiranitti gootaniirtu. Hisqi’el 11:2–12.

In English, “pan” as a prefix means “universal,” “all” or “across”. For example, “panorama” refers to a wide or comprehensive view of an area, “pantheism” refers to the belief that the universe is divine, and “Pan-American” refers to something involving all the countries of the Americas. Thus “pan” identifies a worldwide war.

Afaan Ingiliziitiin, “pan” jechuun akka jalqabaa jechaatti “guutummaa,” “hundumaa” yookaan “guutuu irratti” jechuudha. Fakkeenyaaf, “panorama” jechuun ilaalcha bal’aa yookaan guutuu naannoo tokkoo agarsiisa; “pantheism” jechuun amantii yunivarsiin waaqeffamaa ta’uu isaa ibsuudha; akkasumas “Pan-American” jechuun waan biyyoota Ameerikaa hunda hirmaachisu agarsiisa. Kanaafuu “pan” lola addunyaa guutuu agarsiisa.

“Satan is diverting minds with unimportant questions, in order that they shall not with clear and distinct vision see matters of vast importance. The enemy is planning to ensnare the world.

“Seexanni dhimmawwan barbaachisummaa hin qabneen sammuu namootaa karaa biraatti geessaa jira; akka isaan dhimmawwan ulfina guddaa qaban ifaafi adda ba’een hin argineef. Diinni addunyaa kiyyoo keessa galchuuf karoorfataa jira.

“The so-called Christian world is to be the theater of great and decisive actions. Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the Papacy. Babylon will make all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Every nation will be involved.” Selected Messages, book 3, 392.

“Addunyaan Kiristaanaa jedhamtu kun gochaawwan gurguddoo fi murteessoo ta’an itti raawwataman ta’uuf jirti. Namoonni aangoo irra jiran, fakkeenya Phaaphaasummaa hordofuun, seerota qalbii namaa to’atan ni tumu. Baabilon saboota hundumaa daadhii dheekkamsa ejja ishee irraa akka dhugan ni taasisti. Sabni hundinuu keessatti ni hirmaata.” Selected Messages, book 3, 392.

The word “act” as a noun means “a formal written decision or statute enacted by a legislative body.”

Jechi “act” jedhu maqaa taʼee yommuu dhimma itti bahu, “murtoo yookaan seera barreeffamaan qophaaʼe kan qaama seera baasu tokkoon hojii irra oole” jechuu dha.

“When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery.” Testimonies, volume 5, 712.

“Yeroo sabni keenya seera Dilbata kabachiisu tumuudhaan akkasitti qajeeltoowwan mootummaa isaa irraa guutummaatti ganu, Pirootestaantiizmi gocha kana keessatti Paappaasii wajjin harka wal qabata.” Testimonies, volume 5, 712.

The so-called Christian world is a theater of great actions, or acts, and every nation (pan) will be involved. The word “act” can also refer to a division or segment of a play, movie, or other performance, typically characterized by a particular set of events or actions. The word “act” as a verb, means to perform a specific action or behave in a certain way. It can also refer to pretending or playing a role, as in acting in a play or film.

Addunyaan Kiristaanaa jedhamee waamamu teessoo gochaawwan gurguddoo, yookaan raawwiiwwanii, ti; sabni hundinuu (pan) keessatti ni hirmaata. Jechi “act” jedhu akkasumas qoodama yookaan kutaa tapha, fiilmii, yookaan agarsiisa biraa, yeroo baayʼee tuuta taateewwanii yookaan gocha addaa tokkoon mulʼatu, agarsiisuu ni dandaʼa. Jechi “act” jedhu akka gochimaatti, gocha murtaaʼe tokko raawwachuu yookaan karaa murtaaʼeen of eeggachuu jechuu dha. Akkasumas, fakkeessuu yookaan gahee tokko taphachuu, akka nama tapha yookaan fiilmii keessatti taphatuutti, agarsiisuu ni dandaʼa.

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

“Addunyaan kun masaraa dha. Taphattoonni ishee, jechuunis jiraattota ishee, diraamaa guddaa isa dhumaa keessatti qooda isaanii taphachuuf qophaaʼaa jiru. Waaqni ijaan irraa badeera. Tuuta namaatii guddaa wajjin tokkummaan hin jiru, yoo namoonni kaayyoo isaanii ofittummaa taʼe raawwachuuf walitti hidhatan malee. Waaqni ilaalaa jira. Kaayyoon inni mataa-buʼoota isaa finciltoota taʼan ilaalchisee qabu ni raawwatama. Addunyaan harka namootaatti hin kennamne, jechuunis Waaqni yeroo muraasaaf wantoota jeequmsaa fi sirna-dhabuu akka mootummaa isaanii geggeessan eyyamus iyyuu. Humni gadi keessaa dhufu diraamaa keessatti agarsiisaawwan guguddoo isa dhumaa fiduuf hojjechaa jira,—Seexanni akka Kiristoositti dhufee, warra hawaasa iccitii keessatti of walitti hidhaa jiran gidduutti gowwoomsaa jalʼinaa hunda wajjin hojjechaa jira. Warri fedhii wal-hidhataatiif harka kennan karoora diinaa hojii irra oolchuudhaan jiru. Sababni buʼaa isaatiin ni hordofama.”

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

“Cubbuun hamminaa gaʼeera. Burjaajii addunyaa guuteera, sodaan guddaan immoo yeroo dhihoo keessatti ilmaan namoota irratti dhufuuf jira. Dhumni baayʼee dhihoo dha. Nuyi warri dhugaa beeknu waan yeroo dhihoo keessatti akka dinqisiisaa guddaadhaan addunyaa irratti buʼuuf jiruuf of qopheessuu qabna.” Review and Herald, September 10, 1903.

Panium and Actium represent the third World War. In that war there will be supernatural manifestations as represented by the Greek goat-god Pan. The war will be associated with the enforcement of the Sunday law as an “act.” And the war is identified as “the last scenes in the great drama”, for it is not only the legal act of enforcing Sunday legislation, it is also the climax of the gospel drama in the closing hours of human probation. In advance of the battle where Panium and Actium prophetically join, in verse sixteen of Daniel chapter eleven, God’s last-day army will already be raised up, and their banner, which is an ensign, will then be lifted up. The primary meaning of “ensign” is the banner of an army.

Paaniyemii fi Aaktiyemiin waraana addunyaa isa sadaffaa bakka bu’u. Waraana sana keessatti mul’atawwan humna uumamaa ol ta’an ni jiraatu; kunis akka waaqa re’ee Giriikii Paaniin bakka bu’etti agarsiifama. Waraanni sun raawwii seera Dilbataa akka “gocha” tokkootti hojii irra oolchuudhaan wal qabata. Waraanni sunis “mul’atawwan dhumaa riqicha guddaa sanaa keessatti” jedhamee ni beekama; sababiin isaas inni gocha seeraa qofa miti kan seera Dilbataa hojii irra oolchu, garuu sa’aatii xumuraa yeroo qorannoon namaa xumuramu keessatti xumura riqicha wangeelaa illee ta’a. Dursee lola keessatti Paaniyemii fi Aaktiyemiin karaa raajii walitti makamanii dura, lakkoofsa kudha jahaffaa keessatti boqonnaa kudha tokkoffaa Daani’el, loltoonni Waaqayyoo warra guyyoota dhumaa duraanuu ni kaafamu; alaabaan isaanii, kan mallattoo waraanaa ta’e, yeroo sana ni ol qabama. Hiikni jalqabaa “mallattoo waraanaa” jedhuu alaabaa loltootaa ti.

Act and Pan are Actium and Panium, and the Wonderful Linguist controlled the geography, the names, and the history of both battles, for it is the history immediately before the soon coming Sunday law. The Battle of Panium took place in 200 BC, and verse sixteen identifies Rome conquering Jerusalem in 63 BC.

Aktii fi Paan immoo Aktiimii fi Paaniimii dha; Inni Afaan dinqisiisaa taʼe sun lola lamaanii kana lamaanis teessuma lafaa, maqaa isaanii, fi seenaa isaanii toʼateera; kunis seenaa battaluma dura seera Dilbataa dhufuuf jedhu sanaa duraa dha. Lolli Paaniimii bara 200 Dh.K.D. keessatti raawwatame; kutaan kudha jahaffaan immoo Roomaan Yerusaalem bara 63 Dh.K.D. keessatti moʼachuu adda baasa.

Between the history in the last days that is represented by the period from 200 BC to 63 BC, the formation of the image of the beast in the United States will be accomplished, as represented by the history of 161 BC to 158 BC. Before the period where the final movements of erecting an image of the beast in the United States, there will be an event represented by the revolt of Modein in 167 BC. The revolt is typified by the revolt against the forced religion of Greece, and the revolt will lead to a waymark represented by the rededication of the temple in 164 BC.

Seenaa guyyoota dhumaa keessatti kan yeroo 200 Dh.K.D. irraa jalqabee hanga 63 Dh.K.D. tti bakka bu’amee jiru gidduutti, bifa bineensichaa Ameerikaa keessatti ijaaruun ni raawwatama; kunis seenaa 161 Dh.K.D. irraa hanga 158 Dh.K.D. tti jiruun bakka bu’ameera. Yeroo sochiiwwan xumuraa bifa bineensichaa Ameerikaa keessatti dhaabuuf ta’an dura, taatee ka’uumsa Modein kan bara 167 Dh.K.D. bakka bu’u tokko ni jiraata. Ka’uumsi sun ka’umsa amantii humnaan dirqisiifame Giriiki irratti taasifameen fakkeeffameera; ka’umsi sunis gara mallattoo karaa tokkootti ni geessa; innis deebisanii qulqulleessuu mana qulqullummaa bara 164 Dh.K.D. keessatti ta’eedhaan bakka bu’ameera.

164 BC is commemorated by Judaism because of the miracle of a day’s worth of holy oil lasting for eight days. Thus 164 BC, which precedes 161 BC, identifies a satanic miracle that was accomplished for the apostate people of God. The miracle is represented as one day producing eight days, and that first day’s oil was what supplied the entire eight days. The miracle was brought upon the one part that was of the seven, and this waymark is set within the very history where the enigma of the eighth that is of the seven is being accomplished upon both the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn.

164 BC’n Yihudummaan ni yaadatta, sababni isaas dinqiin zayitii qulqulluu guyyaa tokkoof gahuun guyyoota saddeetiif tures. Kanaaf 164 BC, kan 161 BC dura jiru, dinqii Seexanaatiif sabni Waaqayyoo irraa duubatti deebi’eef raawwatame adda baasa. Dinqiin sun akka guyyaan tokko guyyoota saddeet uumeetti bakka bu’a; zayitiin guyyaa jalqabaa sanaas isa guyyoota saddeet guutuu dhiheesse ture. Dinqiin sun kutaa tokko, isa keessaa torban keessaa ta’e irratti fide; akkasumas mallattoon daandii kun keessatti seenaa isa dhoksaan “saddeetaffaan, isa torban keessaa ta’e” gaanfa mootummaa Republican irraa duubatti deebi’ee fi gaanfa Pirootestaantii irraa duubatti deebi’e lamaan irratti raawwatamaa jiru sanatti kaa’ameera.

The manifestation of satanic miracles before the soon coming Sunday law is associated with the Greek god Pan. When the Battle of Panium is waged and won by Trump and apostate Protestantism, “Pandora’s box” will have been opened, and there will be no way to solve the problems that are then released upon mankind for, “a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.”

Mulʼachuun dinqiiwwan seexanaa seera Dilbataa isa dhihootti dhufu dura mulʼatan waaqa Giriikii Paan wajjin wal qabatu. Yeroo loltoonni Paaniyoom keessatti waraanni geggeeffamee Tiraampii fi Pirootestaantizimii gantuuun moʼatamu, “saanduqa Paandooraa” ni banama; rakkoolee yeroo sana ilmaan namoota irratti gadi lakkifaman hiikuufis karaa hin jiraatu; sababiin isaas, “sodaan guddaan yeroo dhihoodhaaf ilmaan namootaa irratti dhufuuf jira. Xumuri baayʼee dhihaateera. Nuyi warri dhugaa beeknu wanta yeroo dhihootti akka dinqisiifannaa guddaadhaan addunyaa irratti buʼuuf jiruuf of qopheessuu qabna.”

The one hundred and forty-four thousand are those that have been sealed by the sanctifying power of God’s Word which was provided through the unsealing of the Revelation of Jesus Christ. That Revelation includes several specific lines of truth, and it provides sanctified instruction of who Jesus is. As the Word of God, He is the Wonderful Linguist who has controlled all human language, since through His power He brought about the various languages when He rained down confusion at the tower of Babel. He is the Wonderful Numberer that has hidden secrets with the numbers set forth in His Word, and within His entire creation. He is the controller of history, for history is “His”-story. He created the earth and He controlled the geographical form of planet earth after the Flood, and therefore the various prophetic geographies that make up the “truths” found in His Word. The one hundred and forty-four thousand represent among other things, those who manifest faith that He created all things.

Tokkoo dhibbaa afurtamii afur kumni sun warra humna qulqulleessuu Dubbii Waaqayyoo, isa mul’ifamuun Mul’ata Yesus Kiristoos hiikamee dhihaateen kennameen, chaapphaa’anii dha. Mul’anni sun sararoota dhugaa adda addaa hedduu of keessaa qaba; eenyummaa Yesus eenyu akka ta’e irratti barsiisa qulqullaa’e ni kenna. Inni akka Dubbii Waaqayyootti, Afaan nama hundumaa to’ate Linguistii Dinqisiisaa dha; humna isaatiin yoos inni yeroo tulluu Baabel irratti walmakuu roobse afaanota garaagaraa fiduu isaa irraa ka’uun. Inni Lakkoofsisaa Dinqisiisaa dha; lakkoofsota Dubbii isaa keessatti kaa’aman, akkasumas uumama isaa guutuu keessatti iccitiiwwan dhoksee jira. Inni seenaa to’ataa dha; seenaanis “His”-story dha. Inni lafa uume; Badiisa Bishaanii booddees bifa teessuma lafaa pilaanetii lafaas to’ate; kanaafis teessuma lafa raajii adda addaa kanneen “dhugaawwan” Dubbii isaa keessatti argaman ijaaran to’ateera. Tokkoon dhibbaa afurtamii afur kumni, wantoota biroo keessaa, warra amantii inni waan hundumaa uume mul’isan bakka bu’u.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. John 1:1–3.

Jalqabatti Dubbichi ture; Dubbichis Waaqayyo wajjin ture; Dubbichis Waaqayyo ture. Innis jalqabatti Waaqayyo wajjin ture. Wanti hundinuu isaatiin uumame; isa malee wanti uumame keessaa tokko illee hin uumamne. Yohaannis 1:1–3.

The story of Pandora’s box is a myth from ancient Greek mythology. It is primarily recounted in “Works and Days” by the Greek poet Hesiod and in various other classical sources. It is obviously a paraphrase of the experience of Eve in the Garden of Eden. The name “Pandora” comes from ancient Greek mythology. It is derived from the Greek words’ “pan” meaning “all,” “dora’ meaning “gifts.” Pandora means “all-gifted.” Eve is the symbol of the church, and all gifts are found within God’s church.

Seenaan “Saanduqa Paandooraa” durii afoola Giriikii keessaa tokko dha. Innis irra caalaatti kitaaba “Works and Days” jedhu keessatti, kan geessituu walaloo Giriikii Heesiyoodii barreesse, akkasumas maddoota kalaasikaa garaagaraa keessatti ni himama. Inni ifatti muuxannoo Hewaan Beerta Eeden keessatti qabdutti hiika jijjiirameedha. Maqaan “Paandooraa” afoola durii Giriikii irraa dhufe. Innis jechoota Giriikii “pan” jechuun “hundumaa,” fi “dora” jechuun “kennaawwan” jedhan irraa madda. Paandooraan jechuun “kan kennaawwan hundumaan guutame” jechuudha. Hewaan fakkeenya waldaa kiristaanaa ti; kennaawwan hundinuu immoo waldaa Waaqayyoo keessa jiru.

In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.”

In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. Akka seenaa waaqeffannaa Giriik keessatti, Paandooraan dubartii du’aa qabeettii jalqabaa waaqoliiin uumamte turte. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Akka seenaa sanaatti, isheen karoora ilmaan namaa adabuuf qophaa’e keessaa, Hefeestuusiin ajaja Zews, mootii waaqolii, irratti hojjetamte. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Waaqolii keessaa tokkoon tokkoon isaanii bareedina, miidhagina, ogummaa, fi hawwataa ta’uu dabalatee kennaa Paandooraaf gumaachan. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Zews okkotee tokko isheedhaaf kenne (deebisanii himuuwwan boodaa keessatti, sun saanduqa ta’e), haala kamiyyuu keessatti akka ishee hin banees ishee ajaje. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.” Heewaanis muka hunda irraa nyaachuu akka dandeessu, garuu “muka gidduu iddoo biqiltuu sana keessa jiru” irraa akka hin nyaanne itti himame.

Pandora, overcome by curiosity, eventually succumbed to temptation and opened the jar. Upon doing so, all the evils, pains, and diseases that had previously been kept inside were released into the world, spreading suffering and misery among humanity. However, one thing remained in the jar: hope. In some versions of the myth, Pandora quickly closed the jar, preventing hope from escaping, while in others, hope also emerged, providing humanity with a glimmer of optimism and resilience in the face of adversity.

Paandoraan, waan baayʼeen moʼamtee, dhuma irratti qoramaaf harka kennitee qodaa sana bante. Yeroo kana gootus, hammina, dhiphina, fi dhukkuboonni kanaan dura keessa keessatti cufamanii turan hundinuu gara addunyaatti gadhiifamanii, ilmaan namoota gidduutti dhiphinaa fi rakkina babalʼisan. Haa taʼu malee, wanti tokko qodaa sana keessatti hafe: abdii. Gosoota seenaa durii sana keessaa tokko tokko keessatti, Paandoraan saffisaan qodaa sana cufte; kanaanis abdii baʼee baqachuu akka hin dandeenye dhorkite; kan biroo keessatti garuu, abdiinis ni baʼe; kunis yeroo rakkinaa keessatti ilmaan namootaaf ifa xiqqoo abdii gaarii fi jabina ittiin dandamatan kenne.

The Battle of Panium joins the Battle of Actium at the soon coming Sunday law, and the soon coming Sunday law was typified by the test in the Garden of Eden. In the garden the test was simply for Adam and Eve, but in the last days the test needed to confront all mankind around the entire world. The first test of believing or disbelieving God’s Word in the garden typifies the last test of the Sunday law. Eve failed that first test and opened the floodgates of woe upon mankind, as represented in the myth of Pandora.

Lolli Phaaniyamii fi lolli Actiyemii seera Dilbataa dhiheenyatti dhufu waliin walitti makama; seerri Dilbataa dhiheenyatti dhufus qormaata keessa Iddoo Eeden keessatti tureen fakkeenfame. Iddoo biqiltuu sana keessatti qormaanni sun salphaatti Addaamii fi Hewaan qofaaf ture; garuu guyyoota dhumaa keessatti qormaanni sun ilmaan namaa hunda addunyaa guutuu maratti qunnamuu qaba ture. Qormaanni jalqabaa inni Dubbiin Waaqayyoo amanuu yookaan amanuu dhabuu irratti iddoo biqiltuu keessatti taʼe, qormaata dhumaa seera Dilbataa sana fakkeessa. Hewaan qormaata jalqabaa sana kuftee, akkuma afoolla Paandooraa keessatti bakka buufametti, balbala badiisaa rakkina hundaa ilmaan namaa irratti bante.

When the Battle of Panium joins the Battle of Actium, the test represented in the Garden of Eden will open upon all mankind. The hope that is then provided for the world is the ensign that is lifted up for all the world (panorama) to see.

Yommuu Lolaan Paaniyemii Lolaa Aakxiyemii wajjin walitti makamu, qorumsi Iddoo Biqiltuu Eeden keessatti bakka buufame sun ilmaan namaa hunda irratti ni banama. Abdiin yeroo sanaaf addunyaadhaaf kennamu mallattoo addunyaan hundi (paanaaraamaa) akka arguuf ol kaafamuudha.

All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

ᱚ ᱚᱛ ᱨᱮ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱫᱤᱥᱟᱹᱢ ᱠᱚ, ᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱚᱛ‑ᱨᱮᱱ ᱠᱚ, ᱯᱟᱦᱟᱲ ᱠᱚ ᱨᱮ ᱡᱚᱜᱟᱣ‑ᱰᱟᱱᱰᱟ ᱩᱛᱷᱟᱹᱣ ᱟᱠᱟᱱ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ; ᱟᱨ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱩᱱᱤ ᱛᱩᱨᱤ ᱚᱰᱚᱠᱟᱜᱼᱟ, ᱟᱸᱡᱚᱢ ᱢᱮ। Isaiah 18:3.

We will continue this study in the next article.

Barreeffama itti aanu keessatti qorannaa kana itti fufna.

“The world is a theater; the actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. With the great masses of mankind, there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

“ꯃꯥꯂꯦꯝ ꯑꯁꯤ ꯁꯥꯎꯔꯪ ꯑꯃꯅꯤ; ꯑꯆꯠꯄ ꯇꯧꯔꯤꯕꯁꯤꯡ, ꯃꯈꯣꯏꯒꯤ ꯍꯤꯟꯅꯕꯤꯔꯤꯕꯁꯤꯡ, ꯑꯩꯍꯥꯛ ꯑꯆꯠꯄ ꯇꯧꯕꯅꯥ ꯆꯦꯠꯅꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯣꯟꯕ ꯑꯆꯠꯄ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯆꯦꯟꯕꯥ ꯑꯃꯥꯁꯨꯡ ꯇꯧꯒꯗꯧꯔꯤ। ꯃꯤꯑꯣꯏ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯃꯥꯄꯨ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯁꯤꯗꯒꯤ, ꯑꯃꯨꯛ-ꯑꯃꯨꯛꯀꯤ ꯃꯔꯝ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯐꯪꯂꯕ ꯄꯥꯎꯔꯛ ꯑꯃꯥ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯊꯥꯕꯛꯇꯥ ꯃꯥꯅꯥꯏ ꯂꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗꯨꯗ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯃꯠꯇꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯠꯇꯥ ꯂꯩꯇꯦ। ꯑꯇꯩꯌꯥ ꯌꯦꯡꯂꯤ। ꯃꯈꯣꯏꯒꯤ ꯅꯨꯡꯉꯥꯏꯗꯕ ꯃꯤꯁꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗꯥ ꯃꯈꯣꯏꯒꯤ ꯄꯥꯎꯔꯛꯁꯤꯡ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯥ ꯃꯥꯎꯗꯣꯀꯅꯤ। ꯃꯥꯂꯦꯝ ꯑꯁꯤ ꯃꯤꯑꯣꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈꯨৎꯁꯤꯟꯗꯥ ꯄꯤꯔꯛꯈꯤꯗꯦ, ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯇꯩꯌꯥꯅꯥ ꯈꯨꯠꯊꯪ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕꯅꯥ ꯄꯤꯕ ꯂꯧꯔꯤꯕ ꯃꯤꯈꯥ-ꯃꯇꯧ ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯃ ꯃꯇꯝꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗꯥ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯄꯥ ꯑꯃꯨꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯃꯊꯪꯗꯥ ꯂꯩꯔꯤ। ꯃꯈꯥꯗꯒꯤ ꯄꯥꯎꯔꯛ ꯑꯃꯅꯥ ꯁꯥꯎꯔꯪ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯑꯔꯣꯟꯕ ꯃꯇꯝꯁꯤꯡ ꯄꯨꯡꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯊꯥꯕꯛ ꯇꯧꯔꯤ,—ꯁꯥꯇꯥꯟꯅꯥ ꯈ꯭ꯔꯥꯏꯁ꯭ꯇ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯂꯥꯛꯄꯥ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯨꯝꯅꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯁꯤꯟꯅꯥ ꯂꯧꯔꯤꯕ ꯃꯤꯁꯛꯁꯤꯡꯗꯥ ꯑꯅꯤꯡꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯁꯣꯏꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯗꯣꯏꯅꯕꯊꯤꯌꯥ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯥ ꯊꯥꯕꯛ ꯇꯧꯔꯤ। ꯀꯟꯐꯦꯗꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯃꯁꯥꯗꯥ ꯄꯤꯕ ꯃꯤꯁꯛꯁꯤꯡꯅꯥ ꯑꯆꯠꯄꯥ ꯁꯇ꯭ꯔꯨꯒꯤ ꯄꯥꯎꯔꯛꯁꯤꯡ ꯃꯥꯎꯗꯣꯛꯂꯤ। ꯃꯔꯝꯒꯤ ꯃꯊꯪ ꯃꯍꯥꯛꯀꯤ ꯐꯜ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯂꯥꯛꯀꯅꯤ।”

“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at naught the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

“Ergaan kun yeroo ammaa kanaatti ergaan kun caalaatti humna guddaadhaan hojii irra oole hin jiru. Addunyaan caalaatti fi caalaatti gaaffiiwwan Waaqayyoo tuffachaa jirti. Namoonni cubbuu keessatti ija jabaataniiru. Hamminni warra addunyaa keessa jiraatanii guutuu safara jal’ina isaanii jechuun ni danda’ama jechuun guutuu ga’eera. Lafti kun jechuun ni danda’ama bakka Waaqayyo balleessaa akka fedhii isaa irratti hojjetu itti hayyamu ga’eera. Seera Waaqayyoo bakka seerota namootaa kaa’uun, Dilbata immoo bakka Sanbata Macaafa Qulqulluu humna abbaa taayitaa namaa qofaatiin ol kaasuun, gocha isa dhumaa diraamaa sana keessatti raawwatamuudha. Yeroo bakka bu’iinsi kun addunyaa mara keessatti waliigala ta’utti, Waaqayyo Ofii Isaa ni mul’isa. Inni ulfina mootummaa Isaatiin ka’ee lafa suukanneessaa ni raasa. Inni iddoo Isaa keessaa ba’ee, cubbuu isaanii irraa kan ka’e jiraattota addunyaa adabuuf ni dhufa; lafnis dhiiga ishee ni mul’isti, warra ajjeefaman ishee immoo si’achi hin dhokfitu.”

“We are standing on the threshold of the crisis of the ages. In quick succession the judgments of God will follow one another,—fire, and flood, and earthquake, with war and bloodshed. We are not to be surprised at this time by events both great and decisive; for the angel of mercy cannot remain much longer to shelter the impenitent.

“Nuyi balbala rakkoo baraa irratti dhaabbanneerra. Murtiiwwan Waaqayyoo walitti aansee saffisaan walii isaanii ni hordofu,—ibidda, fi lolaa, fi kirkira lafaa, waraanaa fi dhiiga dhangala’uun. Yeroo kana keessatti wantoota gurguddoo fi murteessoo ta’aniin dinqisiifamuu hin qabnu; ergamaan araaraa warra qalbii hin jijjiirran haguuguuf yeroo dheeraa mootummaa isaa itti fufee turuu hin danda’u.

“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied, and entranced until the day of probation shall be ended, and the door of mercy forever shut.

“Balaan kun suuta suutaan nutti dhufaa jira. Aduun waaqa keessa iftee jirti; akkuma yeroo hundumaa marsaa ishee irra darbuu itti fufteetti, waaqonnis amma iyyuu ulfina Waaqayyoo in labsu. Namoonni amma iyyuu nyaachaa fi dhugaa jiru; dhaabaa fi ijaaraa jiru; fuudhaa fi heerumaa kennuu irratti jiru. Daldaltoonni amma iyyuu bitaa fi gurguraa jiru. Namoonni walitti dhiibamanii wal durfuu yaaluu keessatti iddoo ol aanaa argachuuf wal dorgomaa jiru. Warri gammachuu jaallatan amma iyyuu tiyaatira, dorgommii fardaa, manneen qumaaraa itti walitti qabamaa jiru. Gammachuun guddaan ol aanaan jira; ta’us sa’aatiin qorumsaa saffisaan cufamaa jira, dhimma tokkoon tokkoon namaa immoo bara baraaf murtaa’uuf dhihaatee jira. Seexanni yeroo isaa gabaabaa ta’uu arga. Inni namoonni akka gowwoomfamanii, akka sobamanii, akka hojii adda addaatiin qabamanii, akka hawwii keessatti hidhatanii turan, hanga guyyaan qorumsaa dhumutti, balballi araaraa immoo bara baraaf cufamutti, humnoota isaa hunda hojii irra oolcheera.

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.

“Cubbuun daangaa ishee gaʼuuf jechuun ni dandaʼama. Addunyaa guutuu jeequmsatu guute, sodaan guddaanis yeroo dhiyootti ilmaan namootaa irratti ni dhufa. Dhumni baayʼee dhihoodha. Nuyi warri dhugaa beeknu, waan yeroo dhiyootti akka waan nama hin eegneetti humna guddaadhaan addunyaa irratti dhufuuf jiruuf of qopheessuu qabna.

“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God’s law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.

“Yeroo hamaa ol’aanaa ta’e kana keessatti, yeroo rakkinni guddaan inni dhumaa dhihaate akka jiru ni beekna. Yommuu fincilli seera Waaqayyoo irratti ka’u jechuun guutummaatti addunyaa mara keessatti babal’ate, yeroo sabni Isaa namoota isaanii wajjin jiraniin cunqurfamanii rakkifaman, Gooftaan gidduu ni seena.

“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.

“Nuyi taateewwan gurguddaa fi ulfina qabeessa ta’an irra ga’uuf daangaa isaa irra dhaabanneerra. Raajiiwwan raawwatamaa jiru. Seenaa dinqisiisaa fi taateedhaan guutame kitaabota mootummaa waaqaa keessatti galmaa’aa jira. Wanti addunyaa keenya keessa jiru hundinuu sochii fi jeequmsa keessa jira. Waraanni jira, oduun waraanaas jira. Saboonni dheekkamoo ta’aniiru, yeroo warra du’aniis akka isaan murteeffamaniif dhufeera. Taateewwan guyyaa Waaqayyoo isa saffisaan dhihaachaa jiru fidanatti jijjiiramaa jiru. Akka waan ta’eetti yeroo muraasatu hafee jira. Garuu yeroo amma iyyuu sabni saba irratti, mootummaa mootummaa irratti ka’aa jiru keessa, amma iyyuu walitti bu’iinsi waliigalaa hin jiru. Hanga ammaa bubbeen afran sun hojjettoonni Waaqayyoo adda isaanii irratti chaappa’anii xumuramanitti qabamanii jiru. Sana booddee humnoonni lafaa loltoota isaanii walitti qindeessanii lola isa guddaa isa dhumaa sanaaf ni hiriiru.” Christian Service, 50, 51.