We are placing the line of the papacy, the line of apostate Republicanism, the line of apostate Protestantism, and the line of the one hundred and forty-four thousand into the hidden history of verse forty of Daniel chapter eleven. We are currently addressing that Christ gathers His people twice, and all the illustrations of gathering His people a second time represent the final sealing process of the one hundred and forty-four thousand.
Nuti sarara paaphaasummaa, sarara Ripabilikaanummaa gantummaa, sarara Pirootestaantummaa gantummaa, fi sarara nama kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afurii seenaa dhokataa lakkoofsa afurtamaa Daani’el boqonnaa kudha tokko keessatti kaa’aa jirra. Amma yeroo ammaa kana, Kiristoos saba Isaa yeroo lama akka walitti qabuu ibsaa jirra; fakkeenyonni saba Isaa yeroo lammaffaa walitti qabuu agarsiisan hundinuu adeemsa mallattoo xumuraa nama kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afurii bakka bu’u.
When the divine symbol descends in a reform line the Lord then gathers a chosen people, who are thereafter tested. At the conclusion of the testing process there is a scattering, that is followed by His gathering those chosen people a second time, though many are left behind for failing the testing process. Christ began gathering His disciples at His baptism, and at the cross the disciples were scattered. After His resurrection He gathered His disciples a second time in advance of Pentecost. This line identified that a second gathering is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand just before the Sunday law, which is typified by Pentecost. The cross identifies a disappointment, followed by a second gathering.
Yommuu mallattoon waaqayyoo sarara haaromsa tokko keessatti gad bu’u, sana booda Gooftaan saba filatamaa walitti qaba; isaanis achii booddee qoramni irratti geggeeffama. Xumura adeemsa qorannoo sana irratti facaatiin ni ta’a; sana booddees Inni saba filatamaa sana yeroo lammaffaatiif walitti qaba, ta’us baayʼeen isaanii adeemsa qorannoo keessatti kufaniif duubatti hafan. Kiristoos cuuphaa Isaa irratti bartoota Isaa walitti qabuu jalqabe, fannoo irrattis bartoonni ni facaʼan. Duʼaa kaʼumsa Isaa booddee, Pentekoostee dura, bartoota Isaa yeroo lammaffaatiif walitti qabe. Sararri kun walitti qabamuun yeroo lammaffaa kun kumaatama dhibba afurtamii afur irratti, seera Dilbataa dura jechuunis isa Pentekoosteedhaan fakkeenfame dura akka raawwatamu adda baase. Fannoon abdii kutannaa tokko agarsiisa; sana boodas walitti qabamuun yeroo lammaffaa ni dhufa.
The second gathering after the cross began when Christ descended from meeting with His Father after His resurrection. When the divine symbol descends God’s people are to eat the message, and after Christ descended, He ate with the disciples.
Walittiinsa lammaffaan fannifamuu booddee yeroo Kiristoos erga duʼaa kaʼee booda Abbaa Isaa wajjin wal arguudhaa gad buʼetti jalqabe. Yommuu mallattoon Waaqayyummaa gad buʼu, sabni Waaqayyoo ergaa sana nyaachuu qabu; Kiristoosis erga gad buʼee booddee bartoota wajjin nyaate.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Luke 24:30, 31.
Inni yeroo inni isaanii wajjin maaddii irra taaʼetti, inni buddeena fuudhee eebbise; caccabsee isaaniifis kenne. Ijji isaaniis baname; isaanis isa ni beekan; innis ija isaanii duraa bade. Luqaas 24:30, 31.
At the second gathering after the cross Christ “breathed” the Holy Spirit upon His disciples.
Walga’ii lammaffaa isa lammaffaatti erga fannoo booddee Kiristoos Hafuura Qulqulluu bartoota Isaa irratti “hafuure.”
“The act of Christ in breathing upon his disciples the Holy Ghost, and in imparting his peace to them, was as a few drops before the plentiful shower to be given on the day of Pentecost.” Spirit of Prophecy, volume 3, 243.
“Kiristoos bartoota isaa irratti Hafuura Qulqulluu afuufuun, nagaa isaas isaaniif kennuun, roobni baay’inaan Guyyaa Phenixxiroosxee irratti kennamu dura akka copha muraasaatti ture.” Spirit of Prophecy, volume 3, 243.
In the second gathering after the disappointment of April 19, 1844, Christ removed His hand from the mistake of 1843.
Walga’ii lammaffaa Ebla 19, 1844 booda taasifame keessatti, Kiristoos dogoggora bara 1843 irraa harka Isaa kaase.
“Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844.” Early Writings, 237.
“Warri amanamoo, abdii kutatan warri sun, maaliif Gooftaan isaanii akka hin dhufne hubachuu hin dandeenye turan, dukkana keessatti hin hafne. Ammas gara Macaafa Qulqulluu isaaniitti qajeelfamanii yeroo raajii qorachuuf deeman. Harki Gooftaa lakkoofsota sana irraa kaafame, dogoggorris ibsame. Isaanis yeroo raajii sun hanga 1844tti akka gaʼan argan; ragaan inni isaanii yeroo raajii sun bara 1843tti xumuramu jedhaniin dhiheessan sunuma, akka inni bara 1844tti xumuramu mirkaneesse.” Early Writings, 237.
At the disappointment the second angel descended with a “writing in his hand.”
Yeroo abdii cituu sana ergamaan lammaffaan “barreeffama harka isaa keessa qabuun” buʼe.
“Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, ‘Babylon is fallen, is fallen.’” Early Writings, 247.
“Ergamichi guddaan kan biraan gara lafaatti bu’uuf hojii irra oolche. Yesus harka isaa keessa barreeffama tokko kaa’e; inni gara lafaatti yeroo dhufe, ‘Baabilon kufteetti, kufteetti’ jedhee iyyate.” Early Writings, 247.
The testing process that began with the arrival of the second angel, concluded at the Exeter camp meeting when the Holy Spirit was poured out and the message went like a tidal wave. That testing process was distinctly identified after the cross when the time period unto the outpouring of the Holy Spirit at Pentecost was preceded by a period of fifty days, that was in turn made up of a period of forty days, followed by a period of ten days which concluded at Pentecost.
Adeemsi qorannoo inni dhufaatii ergamaa lammaffaatiin jalqabame, yeroo Exeter camp meetingitti Hafuurri Qulqulluun dhangala’ee fi ergaan akka dambalii galaanaa guddaadhaan deemeetti xumurame. Adeemsi qorannoo sun, yeroo xumuraa hanga dhangala’uu Hafuura Qulqulluu guyyaa Phentheqostee geessutti, bara fannoo booddee ifatti adda baafamee ibsame; yeroon sun yeroo guyyoota shantamaa, isa immoo yeroo guyyoota afurtamaa fi itti aansuudhaan yeroo guyyoota kudhanii irraa ijaarameen dura buufamee ture; kunis Phentheqostee irratti xumurame.
“God’s people are to be constantly reaching up to him in prayer. It was after the early disciples had spent ten days in supplication, after all differences had been put away, and they had united in deep heart-searching, and in confession and putting away of sins, and in drawing together in holy fellowship, that the Holy Ghost came upon them, and the promise of Christ was fulfilled. There was a wonderful outpouring of the Holy Spirit. Suddenly there came from heaven the sound as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. ‘And the same day there were added unto them about three thousand souls.’” Review and Herald, March 11, 1909.
“Uummanni Waaqayyoo kadhannaa keessatti yeroo hundumaa gara isaatti ol hiiqamanii gaʼuu qabu. Barattoonni duraa kadhannaa cimaa keessatti guyyoota kudhan erga dabarsanii booddee, erga garaagarummaan hundi irraa fagaatee, isaanis qorannaa garaa gadi fagoo keessatti, akkasumas cubbuu isaanii himachuu fi irraa deebiʼuu keessatti, akkasumas tokkummaa qulqulluu keessatti walitti dhiyaachuu keessatti tokko taʼanii booda, Hafuurri Qulqulluun isaan irra buʼe, waadaan Kiristoosis raawwatame. Buʼaan Hafuuricha Qulqulluu isa dinqisiisaa taʼe tokko ni dhufe. Tasuma, sagaleen akka qilleensa jabaa fi saffisaa irraa fakkaatu tokko samii irraa dhufe, mana isaan keessa taaʼan hundas ni guute. ‘Guyyaa sanauma lubbuun gara kuma sadii taʼan isaanitti dabalamaniiru.’ Review and Herald, March 11, 1909.
During the forty days, Christ was in attendance teaching the disciples, and then He ascended. The ten days that followed was a period of preparation in advance of the Pentecostal outpouring of the Holy Spirit. The forty days of instruction that followed the cross aligns with April 19, 1844 unto the beginning of the Exeter camp meeting on August 12, 1844. The ten days which preceded Pentecost represented August 12 through 17, 1844, when the Millerites unified upon the message of the Midnight Cry brought by Samuel Snow. In that camp meeting two classes were manifested, and only one class received the Pentecostal outpouring at the conclusion of the meeting. In that period represented by the forty days one class received the instruction, and the other class refused the instruction. When the Midnight Cry arrived one class had the oil, the other did not.
Guyyaa afurtama sana keessatti Kiristoos bartoota isaa barsiisaa argamee ture; sana booddees ol ba’e. Guyyaawwan kudhan kanneen itti aanan dhangala’aa Ayyaana Qulqulluu kan Pentekostee dura yeroo qophii turan. Guyyaawwan afurtama barsiisa kan fannoo booddee dhufan Ebla 19, 1844 irraa jalqabee hanga jalqaba walga’ii qubsumaa Exeter kan Hagayya 12, 1844tti sirriitti wal simatu. Guyyaawwan kudhan kan Pentekostee dura turan immoo Hagayya 12 hanga 17, 1844tti argaman bakka bu’u; yeroo sana Millerootni ergaa Iyyannoo Halkan Walakkaa kan Samuel Snow fide irratti tokkummaa isaanii gonfatan. Walga’ii qubsumaa sana keessatti gareewwan lama mul’atan; xumura walga’ichaas irratti garee tokko qofa dhangala’aa Pentekostee fudhate. Yeroo sana keessatti, isa guyyaawwan afurtamaan bakka bu’ame keessatti, gareen tokko barsiisa sana fudhate; gareen kaan immoo barsiisa sana dide. Yommuu Iyyannoon Halkan Walakkaa dhufe, gareen tokko zayitii qaba ture; kaan garuu hin qabne.
“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. ‘They all slumbered and slept;’ one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.” The Great Controversy, 395.
“‘ကြင်ဖော်သတို့သားသည် နှေးကွေးနေစဉ်တွင်၊ သူတို့အားလုံးသည် အိပ်ငိုက်၍ အိပ်ပျော်ကြ၏။’ ကြင်ဖော်သတို့သား၏ နှေးကွေးခြင်းသည် သခင်ဘုရားကို မျှော်လင့်ခဲ့သော အချိန်ကာလ၏ ကုန်လွန်သွားခြင်း၊ မျှော်လင့်ပျက်ကွက်မှု၊ ထို့ပြင် နှောင့်နှေးသကဲ့သို့ ထင်ရခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ မသေချာမရေရာသော ဤကာလအတွင်း၌ အပေါ်ယံသဘောရှိ၍ စိတ်မပြတ်သားသောသူတို့၏ စိတ်ဝင်စားမှုသည် မကြာမီ လျော့နည်းတုန်လှုပ်လာပြီး၊ သူတို့၏ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများလည်း လျော့ရဲလာကြသည်။ သို့ရာတွင် မိမိတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းကို သမ္မာကျမ်းစာအပေါ် ကိုယ်ပိုင်အသိပညာအခြေခံ၍ တည်ဆောက်ထားသောသူတို့မှာ စိတ်ပျက်စရာလှိုင်းလုံးများက မဆေးကြောဖယ်ရှားနိုင်သော ကျောက်ဆောင်တစ်လုံးကို မိမိတို့၏ ခြေအောက်၌ ရရှိထားကြသည်။ ‘သူတို့အားလုံးသည် အိပ်ငိုက်၍ အိပ်ပျော်ကြ၏’ ဟူသည်မှာ၊ လူတစ်စုသည် မသိမသာဂရုမစိုက်ခြင်းနှင့် မိမိတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းကို စွန့်လွှတ်ခြင်း၌ ဖြစ်နေကြပြီး၊ အခြားလူတစ်စုမှာ ပိုမိုရှင်းလင်းသော အလင်းကို ပေးအပ်မည့်အချိန်အထိ စိတ်ရှည်စွာ စောင့်မျှော်နေကြခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ သို့သော် စမ်းသပ်ခြင်း၏ ညအတွင်း၌ နောက်ဆုံးဖော်ပြထားသော အုပ်စုသည်လည်း မိမိတို့၏ အားသန်မှုနှင့် ဆည်းကပ်မှုကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် ဆုံးရှုံးသကဲ့သို့ ထင်ရသည်။ စိတ်မပြတ်သားသူနှင့် အပေါ်ယံသဘောရှိသူတို့သည် မိမိတို့၏ ညီအစ်ကိုတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းအပေါ် မူတည်မနေနိုင်တော့ကြ။ တစ်ဦးချင်းစီသည် မိမိအတွက် မိမိ ရပ်တည်ရမည်၊ သို့မဟုတ် လဲကျရမည်ဖြစ်သည်။” The Great Controversy, 395.
During the ten days leading to Pentecost, and the period of the Exeter camp meeting, Christ gathered His people a second time in advance of those people carrying His message to the world. When the third angel descended on October 22, 1844, the little flock was again disappointed and scattered, but a period of instruction began on October 22, 1844 as Christ led His people into the Most Holy Place. In 1849, the Lord stretched forth His hand a second time to gather again those whom He had gathered out of the disappointments of April 19 and October 22, 1844.
Guyyoota kudhan sana Ayyaana Phenixxeqosxeetti geessu duraa fi yeroo walga’ii kaampii Exeter keessatti, Kiristoos uummata Isaa ergaa Isaa gara biyya lafaatti baasu isaanii dura yeroo lammaffaaf walitti qabe. Yommuu ergamaan sadaffaan Onkoloolessa 22, 1844 irratti bu’e, bushaayeen xinnoon sun ammas abdii kutatees bittinnaa’e, garuu Kiristoos uummata Isaa gara Iddoo Hundumaa Caalaa Qulqulluutti geggeessaa turetti, yeroo barsiisaa tokko Onkoloolessa 22, 1844 irraa eegale. Bara 1849 keessatti, Gooftaan warra Inni abdii kutuu Eebril 19 fi Onkoloolessa 22, 1844 keessaa walitti qabee ture sana irra deebi’ee walitti qabuu dhaaf harka Isaa yeroo lammaffaaf diriirse.
In 1844, the instruction was in regards to the message which the third angel had in his hand when he descended, but in the “period of doubt and uncertainty” that followed the great disappointment, many lost their way. By 1849, the work of gathering the little scattered flock was initiated, but what was illustrated by that history was the defeat of 1863, and the first Kadesh for modern Israel. The future victory of the one hundred and forty-four thousand and their work at the second Kadesh was delayed.
Bara 1844tti, qajeelfamni isaa ergaa ergamaan sadaffaan yeroo inni gad buʼetti harka isaa keessa qabu ilaalchisee ture; garuu “yeroo shakkii fi mootummaa dhabuu” jechuun ni waamamu kan abdii guddaan diigamee booda dhufe keessatti, namoonni baayʼeen karaa isaanii irraa goran. Bara 1849tti, hojii bushaayee xinnoo bittinnaaʼe walitti qabuu jalqabame; garuu waan seenaa sanaan agarsiifame moʼamuu bara 1863, fi Kaadesh isa jalqabaa Israaʼel ammayyaa ture. Injifannoon fuulduraa dhibba afurtamii afur kuma isaanii fi hojii isaanii Kaadesh isa lammaffaatti raawwatamu ni tursiifame.
When the Lord descended on September 11, 2001 He gathered His last-day people, gave them His spiritual food to eat, breathed His Spirit upon those people as He began to sprinkle the latter rain, and He also initiated a testing process that led to July 18, 2020, when His last day people were disappointed and scattered. For three and a half days they were dead in the street. Both the three and a half days, and the forty-day period in the time of Christ represent a wilderness. It is also represented by the period from April 19, 1844 unto August 12, 1844, and also the period from October 22, 1844 unto 1849.
Yeroo Gooftaan Fulbaana 11, 2001 irratti gad buʼe, inni saba isaa warra bara dhumaa walitti qabe, nyaata isaa hafuuraa akka nyaatan isaaniif kenne, yeroo roobni boodaa facaafamuu jalqabetti Hafuura isaa saba sana irratti afuufe; akkasumas adeemsa qormaataa tokko kan Adoolessa 18, 2020tti geesse jalqabe; yeroo sanatti sabni isaa warri bara dhumaa abdii kutatanii bittinnaaʼan. Isaan guyyoota sadii fi walakkaaf karaa irratti duʼanii turan. Guyyoonni sadii fi walakkaan sunis, yeroo Kiristoositti ture guyyaa afurtamaa sunis, lafa onaas agarsiisu. Kunis yeroo Eebila 19, 1844 irraa hamma Hagayya 12, 1844tti, akkasumas yeroo Onkololeessa 22, 1844 irraa hamma 1849tti tureen bakka buʼameera.
From July, 2023 unto the Sunday law, which is the ten days that preceded Pentecost, the camp meeting at Exeter from August 12 unto August 17, and the period from 1849 unto 1863, all align with one another. They represent the period of the second gathering of God’s last-day people. The period from the disappointment to the outpouring of the Holy Spirit is divided into two distinct periods.
Bitootee bara 2023 irraa eegalee hamma seera Dilbataa, jechuunis guyyoota kudhan Pentekostee dura turanitti, walga’iin kaampii Ekseteritti gaggeeffame keessaa Hagayya 12 irraa jalqabee hanga Hagayya 17 tti, akkasumas yeroo 1849 irraa eegalee hamma 1863 tti, hundi isaanii walii wajjin wal-simatu. Isaan kun yeroo walitti qabama lammaffaa saba Waaqayyoo warra bara dhumaa agarsiisu. Yeroon abdii kutannaa irraa eegalee hamma dhangala’ina Hafuura Qulqulluutiitti jiru yeroo adda addaa lamaatti qoodama.
Within the hidden history of verse forty of Daniel chapter eleven the line of apostate Protestantism (the nominal church), the line of Laodicean Seventh-day Adventism (nominal Adventism), the line of Catholicism, and the line of true Protestantism are all represented. Those four lines illustrate true Protestantism in controversy with a threefold union of the dragon (Judas), the beast (Catholicism) and the false prophet (apostate Protestantism).
Seenaa dhokataa keeyyata afurtamaa boqonnaa kudha tokkoo Daniel keessatti sararri Pirootestaantummaa gantummaa (waldaa maqaa qofaa), sararri Adveentizimii Torban keessaa Laa’odiiqeyaa (Adveentizimii maqaa qofaa), sararri Kaatolikummaa, fi sararri Pirootestaantummaa dhugaa hundinuu bakka bu’anii jiru. Sararoonni afur sun Pirootestaantummaa dhugaa walitti bu’iinsa keessatti tokkummaa sadii of keessaa qabu jechuunis jawwee (Yihudaa), bineensicha (Kaatolikummaa), fi raajii sobaa (Pirootestaantummaa gantummaa) wajjin agarsiisu.
Within the very same hidden history the line of apostate Republicanism is also illustrated. Within that line a controversy between the Democrat (the dragon) and Republican parties (the image of the beast) is represented. The Republican party is to lead out in forming the image to the beast, and in so doing it manifests the prophetic characteristics of the beast (the papacy). In God’s Word the papacy, who is the king of the north and also the beast, is given Egypt, (the dragon) as payment for services rendered for being used by God’s as a tool of judgment.
Seenaa dhokataa sanauma keessatti sararri Republikaanummaa gantuu taʼe illee ni ibsama. Sarara sana keessatti wal-mormiin gidduu paartii Demokratotaa (bofa guddaa) fi paartii Republikaanotaa (fakkii bineensichaa) jiru ni agarsiifama. Paartiin Republikaanotaa fakkii bineensichaaf uumuutti dura buʼuu qaba; akkas gochuudhaanis amala raajii bineensichaa (papasummaa) mulʼisa. Dubbii Waaqayyoo keessatti papasummaan, inni mootii kaabaa taʼee fi akkasumas bineensicha taʼe, tajaajila raawwateef jechuunis akka meeshaa murtii Waaqayyootti itti fayyadameef badhaasaatti Gibxi (bofa guddaa) ni argata.
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it: Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord God. In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord. Ezekiel 29:18–21.
Yaa ilma namaa, Nebukadnezaar mootiin Baabilon loltoota isaa Tiiroos irratti hojii guddaa akka hojjetan godhe; mataan hundinuu cal’eera, gateettiin hundinuus haragni irraa luqqa’eera; taʼus hojii Tiiroos irratti isheen hojjetameef inni yookaan loltoonni isaa mindaa hin arganne. Kanaafuu Waaqayyo Gooftaan akkana jedha; Kunoo, ani biyya Gibxii Nebukadnezaar mootii Baabiloniif nan kenna; innis baayʼina ishee ni fudhata, boojiʼamtee irraa ni saamata, irraa ni butata; kunis loltoota isaatiif mindaa taʼa. Ani biyya Gibxii hojii inni ishee irratti hojjeteef isaaf kenneera, sababni isaas isaan anaaf hojjetaniiru, jedha Waaqayyo Gooftaan. Guyyaa sanatti ani gaanfa mootummaa mana Israaʼel akka biqilu nan godha; siifis gidduu isaanii keessatti afaan banamuu nan kenna; isaanis akka ani Waaqayyo taʼe ni beeku. Hisqiʼeel 29:18–21.
Nebuchadnezzar, who is the king of the north in the passage, is given the land of Egypt as his wages, thus typifying that in the last days, the papacy is given Egypt, which is the dragon, which is the ten kings, the United Nations, who agree to give their seventh kingdom unto the beast for a short space.
Nebukadnezzar inni kutaa kanaa keessatti mootii kaabaa taʼe, akka gatii hojii isaatti biyya Gibxii ni argata; kunis guyyoota dhumaa keessatti pappeessummaan biyya Gibxii, jechuunis jawwee sana, jechuunis mootota kurnan sana, Dhaabbata Mootummoota Gamtoomanii sana, warri mootummaa isaanii isa torbaffaa yeroo gabaabaadhaaf bineensichaaf kennuuf walii galan, akka isaaf kennamu agarsiisa.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. Revelation 17:16, 17.
“Gaaffii kudhan kan ati bineensicha irratti argite sun sagaagaltittii ni jibbu; isheen akka onaa fi qullaa taatu ni godhu; foon ishees ni nyaatu; ibiddaanis ishee ni gubu. Waaqayyo dubbii Waaqayyoo hamma raawwatamutti fedha isaa raawwachuuf, walii galanii mootummaa isaanii bineensichatti akka kennaniif, yaada sana garaa isaanii keessa kaaʼeera.” Mul’ata Yohaannis 17:16, 17.
This prophetic payment is represented also in Daniel chapter eleven verse forty-two.
Kaffaltiin raajii kunis akkasuma Daniel boqonnaa kudha tokko, lakkoofsa afurtamii lama keessatti bakka bu’a.
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. Daniel 11:42.
Innisis biyyoota irrattis harka isaa ni diriirsa; lafti Gibxisis hin miliqxu. Daani’el 11:42.
The papacy prevails over the dragon power in the time of the latter rain, for this payment is accomplished “in” the “day” when God “causes the horn of the house of Israel to bud forth.” It is the rain that causes the Israel of God to bud forth, and that day began on September 11, 2001, which was the day of the east wind.
Phaaphaasummaan yeroon bokkaa boodaa keessatti humna jawwee irratti moo’a; jechuunis kaffaltiin kun guyyaa Waaqayyo “gaanfa mana Israa’el akka biqilu taasisu” keessatti raawwatama. Bokkaan sun kan Israa’el Waaqayyoo akka biqilu taasisuudha; guyyaan sunis guyyaa bubbee bahaatii kan ture Fulbaana 11, 2001 jalqabe.
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Isaiah 27:6–9.
Warri Yaaqoob irraa dhufan hundinuu hidda ni qabatu; Israa’el ni daraara, ni biqila, ijaanis fuula biyya lafaa hundumaa ni guuta. Inni akkuma warra isa rukutan rukuteetti isa rukutee? Yookaan akkuma warra isaatiin ajjeefaman qalamanitti inni qalamee? Safaraan, yeroo inni dagaagee ba’utti, isa wajjin ni falmita; guyyaa bubbee ba’aatiin bubbee isaa jabaataa ni dhowwa. Kanaaf yakki Yaaqoob kanaan ni qulqulleeffama; cubbuu isaa irraa kaasuuf ijaan hundinuu kana qofa: yeroo inni dhagoota iddoo aarsaawwan hundumaa akka dhagoota choqee caccabanii ta’utti godhu, bosona waaqeffannaa fi fakkeenyonni ni dhaabatan. Isaayaas 27:6–9.
Egypt is given to the papal beast when the latter rain is being poured out. The latter rain began to sprinkle when the east wind, representing Islam of the third woe was “stayed,” or restrained on September 11, 2001. Then the rain began to be measured, (sprinkled) upon Israel as they began to bud. At the Sunday law, when the third woe comes again, the latter rain is poured out without measure. Between September 11, 2001 and the soon coming Sunday law “the iniquity of Jacob” is purged, and the Hebrew word “purged” means “atoned for”. At the Sunday law the papal beast is given Egypt (the dragon), as those ten kings commit fornication with the papacy by forming a worldwide image of the beast.
Yeroo bokkaan boodaa dhangalaafamaa jirutti Gibxiin bineensa paaphaasaaf kennamti. Bokkaan boodaa yeroo qilleensi bahaa, kan Islaamummaa badiisa sadaffaa bakka buʼu, Fulbaana 11, 2001 irratti “dhaabame,” yookaan uggurame, faccisuun jalqabe. Sana booda roobni sun yeroo isaanii daraaraa jalqabanitti Israaʼel irratti madaalamee, (faccifamee) jalqabe. Seera Dilbataa irratti, yeroo badiisi sadaffaan deebiʼee dhufutti, bokkaan boodaa madaa malee dhangalaafama. Fulbaana 11, 2001 fi seera Dilbataa yeroo dhihoo keessatti dhufu gidduutti “hammeenyi Yaaqoob” qulqulleeffama; jechi Ibrootaa “qulqulleeffama” jedhu immoo “araaramame” jechuudha. Seera Dilbataa irratti, bineensi paaphaasaa Gibxi (bofa guddicha) ni argata; mootonni kudhan sun fakkii bineensichaa addunyaa guutuu irratti ijaaruudhaan paaphaasii wajjin ejja hafuuraa raawwatu.
Before the Sunday law, during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, the apostate Republican horn forms an image to the beast with the apostate Protestant horn, and in that prophetic line the Republican party prevails over the Democratic party, for the Democratic party is a dragon power and the Republican party is the power who forms the image of the papacy.
Seera Dilbata Sanbataa dura, yeroo mallattoo warra dhibba tokkoo fi afurtamii afur kumaatti kennamu keessatti, gaangiin mootummaa Rippabilikaanaa gantuu taʼe, gaangii Pirotestaantii gantuu taʼe wajjin bineensichaaf fakkii uuma; sarara raajii sana keessattis paartiin Rippabilikaanaa paartii Dimookraatawaa irratti mooʼata; sababiin isaas paartiin Dimookraatawaa humna jawwee taʼe, paartiin Rippabilikaanaas humna fakkii papasii uumu waan taʼeef.
Within the prophetic history of the earth beast the end of the Democratic party and the end of the Republican party is identified. Those two parties form the horn of Republicanism, but they identify an internal struggle that runs through the entire history of the earth beast. That horn (Republican) contains an internal microcosm of the two horns of the earth beast.
Seenaa raajii bineensa lafaa keessatti xumuriin paartii Demokraatawaa fi xumuriin paartii Riphaabilikaanaa adda baafameera. Paartileen lamaan kun gaanfa Riphaabilikaanizimii ijaaru; garuu isaan wal’aansoo keessaa kan seenaa bineensa lafaa guutuu keessa darbu mul’isu. Gaanfi sun (Riphaabilikaanii) microcosmii keessaa gaanfota lamaan bineensa lafaa of keessaa qaba.
In the testimony of the kingdom of the Medes and Persians it was the last horn that came up higher, and the Democratic party began first in American history, but at the end the Republican party comes up higher and prevails over the Democrats. In the history of the latter rain, which began on September 11, 2001, the globalist, dragon-inspired Democrats rose up out of the bottomless pit of Revelation chapter eleven and slew the Republicans by stealing the 2020 election. Their war against Trump (and the Republicans) began when he announced his candidacy in 2015, and it only intensified from that point onward.
Mirkaneffannaa mootummaa Meedotaa fi Faaresotaa keessatti, gaangen inni dhumaa ol kaʼe isa kaan caalaa ol dheeraa ture; akkasumas paartiin Dimookraatikii seenaa Ameerikaa keessatti jalqabatti jalqabe, garuu dhuma irratti paartiin Riippaabilikaanii ol kaʼee paartii Dimookraatikii irratti moʼatee ni injifata. Seenaa rooba boodaa, isa Fulbaana 11, 2001 irratti jalqabe keessatti, Dimookraatonni addunyaa-bulchitoota taʼan, kan kaka’umsa bineensa guddaa irraa argatan, boolla gad fagoo Mul’ata boqonnaa kudha tokko keessaa ol kaʼanii filannoo bara 2020 saamudhaan Riippaabilikaanota ajjeesan. Waraanni isaanii Trump (fi Riippaabilikaanota) irratti geggeessan yeroo inni bara 2015tti dorgommii isaa labsate jalqabe; sana irraa kaasee immoo caalaatti jabaachaa qofa deeme.
When the Democrats stole the election in 2020, they then instituted the Pelosi Trials, but when Trump announced his third campaign in 2022, fear came upon the Democrats, and their rage only increased, and they then came against Trump and his supporters with great wrath, for they knew their time was short. They celebrated his death, but when he stood up, great fear fell upon them.
Yommuu Dimookraatonni filannoo bara 2020 saamanii, achiis Qormaata Pelosi dhaaban; garuu yeroo Trump duula isaa sadaffaa bara 2022 keessa beeksisetti, sodaan Dimookraatota irratti buʼe, dheekkamsi isaaniis caalaatti dabale; achiis yeroo isaanii gabaabaa akka taʼe waan beekaniif, dheekkamsa guddaadhaan Trump fi deeggertoota isaa irratti kaʼan. Isaan duʼa isaa irratti gammadan; garuu yeroo inni kaʼee dhaabate, sodaan guddaan isaan irratti buʼe.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:7–11.
Yommuu isaan dhugaa baʼumsaa isaanii xumuran, bineensi boolla gadii fagoo keessaa ol baʼu isaan irratti waraana ni kaasa; isaanis ni moʼa, ni ajjeesas. Reeffi isaanii immoo karaa magaalattii guddoo irra ni ciisa; isheenis hiika hafuuraatiin Sodoomii fi Gibxi jedhamee waamti, iddoo Gooftaan keenya itti fannifames. Namoonni saba keessaa, gosoota keessaa, afaanota keessaa, fi mootummaa keessaa reeffa isaanii guyyoota sadii fi walakkaa ni argu; reeffi isaanii awwaalchatti akka hin galchine immoo hin eeyyaman. Warri lafa irra jiraatanis isaanitti ni gammadu, ni ililchu, kennaas waliif ni ergu; sababni isaas raajonni lamaan kun warra lafa irra jiraatan dhiphisanii turan. Guyyoota sadii fi walakkaa booddee garuu Hafuurri jireenyaa Waaqayyo irraa dhufe isaan keessa seene; isaanis miilla isaanii irra ni dhaabatan; warra isaan argan irrattis sodaan guddaan ni buʼe. Mulʼata Yohaannis 11:7–11.
The period that identifies the end of the Democratic party is from the inauguration of Biden in 2021 unto the inauguration of Trump in 2025. The period began with the Pelosi Trials, which were purely unconstitutional and totally political in nature. That history, representing the death of the sixth president since the time of the end in 1989 unto the eighth president that is of the seven began with political trials (the Pelosi Trials), and it ends with the death of the Democratic party, and a second set of Pelosi Trials, as the political targets are reversed.
Yeroon yeroo dhuma paartii Dimokraatawaa adda baasu, eebba aangoo Biden kan bara 2021 irraa jalqabee hanga eebba aangoo Trump kan bara 2025 tti dha. Yeroon sun Mana Murtii Pelosi jedhamanii jalqabe; isaanis hundumatti Heera mootummaa kan cabsan, guutummaattis amaloota siyaasaa qofa kan qaban turan. Seenaa sun, yeroo dhumaa bara 1989 irraa eegalee hanga pirezidaantii jahaffaa duʼa isaa bakka buʼutti, achiis hanga pirezidaantii saddeettaffaa warra torban keessaa taʼeetti geessu, qormaatawwan siyaasaa (Mana Murtii Pelosi) tiin jalqaba; akkasumas inni duʼa paartii Dimokraatawaa fi marsaa lammaffaa Mana Murtii Pelosi jedhamaniin xumurama, yeroo kaayyoon isaanii siyaasa keessatti faallaa isaanii irratti deebifamu.
The illustration of the history is located in chapter eleven of Revelation, which found its first fulfillment in the French Revolution. The French Revolution is the classic historical example of the guillotine type of political warfare that identifies one ruling party killing another, and then having that very same ruling power overthrown and persecuted themselves.
Fakkeenyi seenaa sanaa mul’ata Yohaannis boqonnaa kudha tokko keessa jira; kunis guutummaa isaa isa jalqabaa Kacaasa Faransaay keessatti argate. Kacaasni Faransaay fakkeenya seenaa beekamaa waraana siyaasaa gosa giilotiinii ti; kunis paartiin mootummaa tokko mootummaa biroo ajjeesuu, achiis humni mootummaa isuma sanaa ofii isaanii fonqolcha’anii ari’atamuu fi cunqurfamuu agarsiisa.
The period from the inauguration of Biden and the Pelosi Trials, unto the second inauguration of Trump and the reversal of the Pelosi Trials identifies the end of the Democratic party, and it identifies when Trump repeats the implementation of a set of executive orders that were typified by the Alien and Sedition Acts. The implementation of those executive orders will begin the second Pelosi Trials and identify the beginning of the period when the image of the beast is begun in earnest. That period ends at the enforcement of the Sunday law, so the period begins with executive orders paralleling the Alien and Sedition Acts, and ends with the Sunday law. It is there that the Republican party ends.
Yeroon eebbifamuu Bidenii fi Qorannowwan Pelosi irraa jalqabee, hanga eebbifamuu Trump yeroo lammaffaatti fi Qorannowwan Pelosi garagalchuu isaatti geessu, xumura paartii Democratic agarsiisa; akkasumas yeroo Trump hojii irra oolmaa ajajawwan raawwachiiftuu tuuta tokkoo, kan Seerota Alien and Sedition Acts tiin fakkeenfaman, irra deebiʼee raawwatu ni adda baasa. Hojii irra oolmaan ajajawwan raawwachiiftuu sanaa Qorannowwan Pelosi yeroo lammaffaa ni jalqaba, akkasumas yeroo fakkeenyi bineensaa dhugumaan jalqabamu jalqaba ni adda baasa. Yeroon sun labsii seera Dilbataa irratti raawwatamutti xumurama; kanaafuu, yeroon sun ajajawwan raawwachiiftuu Seerota Alien and Sedition Acts wajjin wal qixxaatan jalqabee, seera Dilbataatiin xumurama. Achi irratti paartiin Republican ni xumurama.
Both periods representing the conclusion of the Democratic party and then the Republican party are prophetically connected, and are represented by the period of twenty-two years from 1776 unto 1798. That period has three waymarks; the Declaration of Independence in 1776, thirteen years later the Constitution, followed by the Alien and Sedition Acts of 1798. Those three waymarks find fulfillment in the line of the Democratic and Republican parties, though the application of the second and third waymark is at a different point in each line.
Yeroon lamaan xumura paartii Dimookraatawaa sanaa fi itti aansuun paartii Riippabiliikaanii bakka bu’an lamaan iyyuu raajiidhaan walitti hidhatanii jiru; akkasumas bara 1776 irraa kaasee hamma 1798tti turte, waggoota digdamii lamaa ta’een bakka bu’aniiru. Yeroon sun mallattoolee karaa sadii qaba; Barsiisa Walabummaa bara 1776, waggaa kudha sadii booda Heera Mootummaa, achi boodaan immoo Seerota Aliens fi Sedition bara 1798. Mallattooleen karaa sadan sun sarara paartilee Dimookraatawaa fi Riippabiliikaanii keessatti raawwii isaanii argatu; ta’us, hojii irra oolmaan mallattoo karaa lammaffaa fi sadaffaa sarara tokkoon tokkoon keessatti bakka adda addaa irratti argama.
We will explain these waymarks and their fulfillments in the next article.
Maqaa kanaa fi raawwii isaanii barruu itti aanu keessatti ni ibsina.
“There are but two parties, Satan works with his crooked, deceiving power, and through strong delusions he catches all who do not abide in the truth, who have turned away their ears from the truth, and have turned unto fables. Satan himself abode not in the truth, he is the mystery of iniquity. Through his subtlety he gives to his soul-destroying errors the appearance of truth. Herein is their power to deceive. It is because they are a counterfeit of the truth that Spiritualism, Theosophy, and the like deceptions gain such power over the minds of men. Herein is the masterly working of Satan. He pretends to be the Savior of man, the benefactor of the human race, and thus he more readily lures his victims to destruction.
“Paartiin lama qofa jiru; Seexanni humna isaa jal’aa fi gowwoomsaa ta’een hojjeta, dogoggora cimaadhaanis warra dhugaa keessa hin jiraanne hundumaa ni qabata; isaanis gurra isaanii dhugaadhaa deebisanii gara durdurii sobaatti garagalan. Seexanni mataan isaa iyyuu dhugaa keessa hin jiraanne; inni iccitii jal’inaa ti. Haxxummaa isaatiin dogoggora isaa lubbuu balleessuuf ta’an irratti bifa dhugaatti fakkaatu ni kenna. Kana keessa humni isaanii ittiin gowwoomsan jira. Sababni Hafuuraan Dubbatamuu, Theosophy, fi gowwoomsawwan isaanii fakkaatan humna akkasii sammuu namootaa irratti argatanif, isaan soba dhugaa fakkeessanii dhihaataniidha. Kana keessa hojii ogummaa guutuu Seexanaa jira. Inni akka Fayyisaa namaatti, akka tola-ooltuu sanyii namaatti of fakkeessa; akkasumaanis salphaatti warra isaa rukutamoo ta’an gara badiisaatti harkisa.
“We are warned in the word of God that sleepless vigilance is the price of safety. Only in the straight path of truth and righteousness can we escape the tempter’s power. But the world is ensnared. Satan’s skill is exercised in devising plans and methods without number to accomplish his purposes. Dissimulation has become a fine art with him, and he works in the guise of an angel of light. God’s eye alone discerns his schemes to contaminate the world with false and ruinous principles bearing on their face the appearance of genuine goodness. He works to restrict religious liberty, and to bring into the religious world a species of slavery. Organizations, institutions, unless kept by the power of God, will work under Satan’s dictation to bring men under the control of men: and fraud and guile will bear the semblance of zeal for truth, and for the advancement of the kingdom of God. Whatever in our practice is not as open as the day, belongs to the methods of the prince of evil. His methods are practiced even among Seventh Day Adventists, who claim to have advanced truth.
“Nuti Dubbii Waaqayyoo keessatti akka eegumsi rafuu hin beekne gatiin nagaa taʼe nutti akeekkachiifameera. Karaa qajeelaa dhugaa fi qajeelummaa qofaan humna qoree sanaa jalaa baʼuu dandeenya. Garuu addunyaan kiyyoo keessatti qabamteetti. Kaayyoo isaa raawwachuuf karooraa fi mala lakkoofsa hin qabne qopheessuu keessatti ogummaan mootummaa Seexanaa hojii irra oola. Dhoksaa fakkeessuun isa biratti ogummaa guddaa taʼeera; inni fakkaattii ergamaa ifaa uffatee hojjeta. Xaxaa isaa addunyaa seeraawwan sobaa fi badiisa fidan, fuula isaanii irratti fakkaattii gaarummaa dhugaa baatan, isaaniin xureessuuf qopheesse ija Waaqayyoo qofatu hubata. Inni bilisummaa amantii daangeessuuf, akkasumas addunyaa amantii keessatti gosa garbummaa tokko fiduuf hojjeta. Tokkummaaleen, dhaabbileen, yoo humna Waaqayyootiin hin eegamin, namoota toʼannaa namootaa jala galchuuf qajeelfama Seexanaa jalatti ni hojjetu; gowwoomsii fi haxxummaanis akka hinaaffaa dhugaaf, akkasumas mootummaa Waaqayyoo guddifachuuf taʼeetti fakkaata ni qabaata. Wanni hojii keenya keessatti akka guyyaa ifaatti ifa hin taane kamiyyuu, mala mootummaa hamaa sanaa keessaa dha. Maloonni isaa warra dhugaa guddifame qabna jechuun of himatan, jechuunis Seventh Day Adventists gidduuttis hojii irra oolu.”
“If men resist the warnings the Lord sends them, they become even leaders in evil practices; such men assume to exercise the prerogatives of God—they presume to do that which God himself will not do in seeking to control the minds of men. They introduce their own methods and plans, and through their misconceptions of God, they weaken the faith of others in the truth, and bring in false principles that will work like leaven to taint and corrupt our institutions and churches. Anything that lowers man’s conception of righteousness, and equity, and impartial judgment, any devise or precept that brings God’s human agents under the control of human minds, impairs their faith in God; it separates the soul from God, for it leads away from the path of strict integrity and righteousness.
“Yoo namoonni akeekkachiisa Waaqayyo isaanii ergu dura dhaabbatan, isaan hammina keessatti illee geggeessitoota ta’u; namoonni akkasiin mirga addaa kan Waaqayyoo ta’e hojii irra oolchuuf of kaa’u—sammuu namootaa to’achuuf waan Waaqayyo mataan isaa illee hin goone gochuuf ija jabatu. Isaan malaa fi karoora ofii isaanii galchuu, akkasumas hubannoo isaanii isa dogoggoraa waa’ee Waaqayyoo qabaniin, amantii warra kaanii dhugaa irratti laaffisu, seera sobaa immoo kan akka raacitii ta’ee dhaabbilee keenya fi waldoota keenya faaluu fi mancaasu galchu. Wanti yaada namni qajeelummaa, haqaa walqixxummaa, fi murtii loogii hin qabne irratti qabu gadi buusu kam iyyuu, mala yookaan ajaja ergamtoota Waaqayyoo isa nama ta’an sammuu namootaa jala galchu kam iyyuu, amantii isaanii Waaqayyo irratti hanqisa; inni lubbuu Waaqayyoo irraa adda baasa, sababni isaas karaa amanamummaa cimaa fi qajeelummaa irraa nama jallisa.”
“God will not vindicate any device whereby man shall in the slightest degree rule or oppress his fellow-man. The only hope for fallen man is to look to Jesus, and receive him as the only Savior. As soon as man begins to make an iron rule for other men, as soon as he begins to harness up and drive men according to his own mind, he dishonors God, and imperils his own soul, and the souls of his brethren. Sinful man can find hope and righteousness only in God; and no human being is righteous any longer than he has faith in God, and maintains the vital connection with him. A flower of the field must have its root in the soil; it must have air, dew, showers, and sunshine. It will flourish only as it receives these advantages, and all are from God. So with men. We receive from God that which ministers to the life of the soul. We are warned not to trust in man, nor to make flesh our arm. A curse is pronounced upon all who do this.” The 1888 Materials, 1432–1434.
“ᱤᱥᱚᱨ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱫᱚ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱠᱚᱱᱚ ᱚᱱᱠᱟ ᱡᱚᱛᱚ ᱡᱚᱱᱛᱨ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹᱣᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸᱨᱮ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱦᱚᱯᱚᱱ ᱛᱮ ᱟᱞᱯᱚ ᱢᱟᱹᱛᱨᱟ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱥᱟᱱᱟᱝ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱨᱟᱡ ᱠᱚᱨᱮ ᱟᱨ ᱵᱟᱝᱠᱚ ᱡᱚᱨᱡᱚᱝᱟ। ᱯᱟᱯᱤᱭᱟᱹ ᱢᱟᱱᱣᱟᱠ ᱢᱤᱫ ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱟᱥᱨᱟ ᱫᱚ ᱡᱤᱥᱩ ᱫᱚᱦᱚᱭ ᱧᱮᱞ ᱟᱨ ᱩᱱᱤᱜᱮ ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱩᱫᱷᱟᱹᱨᱤᱭᱟᱹ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱟᱵ ᱨᱮᱥᱤᱵ ᱠᱚᱨᱟ। ᱡᱮᱛᱮᱫ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱮᱴᱟᱜ ᱢᱟᱱᱣᱟᱠ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱞᱚᱦᱟ ᱥᱟᱥᱚᱱ ᱵᱟᱱᱟᱣ ᱮᱦᱚᱵᱟ, ᱡᱮᱛᱮᱫ ᱩᱱᱤ ᱟᱡ ᱢᱚᱱ ᱮᱢ ᱛᱮ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱥᱟᱡᱟᱣ ᱟᱨ ᱪᱟᱞᱟᱣ ᱮᱦᱚᱵᱟ, ᱩᱱᱤ ᱤᱥᱚᱨᱠᱮ ᱚᱥᱚᱢᱢᱟᱱ ᱮᱢᱟᱭ, ᱟᱨ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱡᱤᱣᱤ ᱟᱨ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱦᱟᱜᱟ ᱢᱤᱥᱮᱨᱟᱠ ᱡᱤᱣᱤᱠᱚ ᱵᱤᱯᱚᱫ ᱨᱮ ᱫᱚᱦᱚᱭᱟ। ᱯᱟᱯᱤᱭᱟᱹ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱟᱥᱨᱟ ᱟᱨ ᱫᱷᱟᱨᱢᱤᱠᱛᱟ ᱢᱤᱫ ᱮᱥᱠᱟᱨ ᱤᱥᱚᱨ ᱨᱮᱜᱮ ᱧᱟᱢ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟ; ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱚ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱟᱨ ᱫᱷᱟᱨᱢᱤᱠ ᱵᱟᱝ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱤᱱ ᱫᱚ ᱩᱱᱤ ᱤᱥᱚᱨ ᱨᱮ ᱵᱤᱥᱣᱟᱥ ᱦᱚᱭᱚᱜᱼᱟ, ᱟᱨ ᱩᱱᱤ ᱥᱟᱶ ᱡᱤᱣᱤᱛ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱧᱟᱢ ᱦᱚᱞᱰ ᱮ ᱛᱟᱦᱮᱭᱟ। ᱢᱟᱠᱷᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫ ᱵᱟᱦᱟ ᱫᱚ ᱫᱷᱟᱨᱛᱤ ᱨᱮ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱨᱩᱴ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱪᱟᱦᱤᱭᱟ; ᱩᱱᱤᱠᱮ ᱦᱚᱭ, ᱥᱤᱥᱤᱨ, ᱡᱟᱲ, ᱟᱨ ᱥᱤᱱᱟᱹ ᱪᱟᱦᱤᱭᱟ। ᱚᱱᱟ ᱥᱩᱵᱤᱫᱷᱟ ᱠᱚ ᱧᱟᱢ ᱩᱛᱟᱹᱨ ᱨᱮᱜᱮ ᱩᱱᱤ ᱯᱷᱩᱞᱩᱝᱟ, ᱟᱨ ᱡᱚᱛᱚ ᱠᱚ ᱤᱥᱚᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱦᱚᱭᱚᱜᱼᱟ। ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱠᱚ ᱦᱚᱸ ᱚᱱᱠᱟᱜᱮ। ᱟᱞᱮ ᱤᱥᱚᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱚᱱᱟ ᱧᱟᱢᱼᱟᱞᱮ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱡᱤᱣᱤ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱡᱤᱣᱚᱱ ᱥᱮᱣᱟ ᱮᱢᱟᱭ। ᱟᱞᱮ ᱪᱮᱛᱟᱣ ᱮᱢᱟᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱨᱮ ᱟᱞᱮ ᱵᱷᱚᱨᱚᱥᱟ ᱵᱟᱝ ᱠᱚᱨᱟ, ᱟᱨ ᱥᱟᱹᱨ ᱥᱟᱸᱜᱤᱱ ᱠᱮ ᱟᱯᱱᱟᱨ ᱵᱟᱦᱩ ᱵᱟᱭ ᱵᱟᱱᱟᱣᱟ। ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱚ ᱚᱱᱟ ᱠᱚᱨᱟ, ᱩᱱᱠᱩ ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱞᱟᱹᱱᱚᱛ ᱩᱪᱟᱹᱨ ᱮᱢᱟᱠᱟᱱᱟ।” The 1888 Materials, 1432–1434.