Daniel chapter six, is the third line in the first six chapters of Daniel, which directly presents an illustration of the Sunday law crisis. In chapter three Nebuchadnezzar’s golden image, and the three worthies, represent the ensign which is lifted up, and the entire world beholds.

Daani’el boqonnaa ja’a keessatti, boqonnaawwan jalqabaa ja’a Daani’el keessaa sarara sadaffaa kan ta’ee, fakkeenya mootummaa seera Dilbataa ilaalchisee kallattiidhaan dhiheessa. Boqonnaa sadaffaa keessatti fakkiin warqee Nebukadnezaar, akkasumas namoonni sadan amanamoon, mallattoo ol kaafamu, addunyaan hundinuus ilaalu bakka bu’u.

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:2.

ⵜⵉⵏⵏⴰ ⵏⴱⵓⵅⴰⴷⵏⴰⵚⵚⴰⵔ ⴰⴳⵏⵏⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴼⵙⵔ ⵉ ⵓⵎⴰⵙⴰⵏ, ⵉ ⵉⵎⵃⴰⴽⵎⵏ, ⵉ ⵉⵎⵏⵏⴰⴱⴰⴹⵏ, ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔⴰⵏ, ⵉ ⵉⵎⴰⵣⵣⴰⵏⵏ, ⵉ ⵉⵎⵙⵡⵓⵔⵉⵏ, ⵉ ⵉⵎⵙⵓⵏⴼⵓⵏ, ⴷ ⵉⵎⵏⵏⴰⴱⴰⴹⵏ ⴰⴽⴽⵯ ⵏ ⵜⵉⵏⵎⵍ, ⴰⴷ ⴰⵙⵉⵏ ⵖⵔ ⵓⵙⵏⵓⴱⴳ ⵏ ⵜⵉⵥⵍⵉⵜ ⵏⵏⴰ ⵉⵙⵙⴱⴷⴷ ⵏⴱⵓⵅⴰⴷⵏⴰⵚⵚⴰⵔ ⴰⴳⵏⵏⴰⵏ. Daniel 3:2.

In chapter three, the three worthies refused to bow, and their action brought upon them the persecution of the furnace, whereas Daniel in chapter six, bows three times a day, and his action brought upon him the persecution of the lion’s den. Line upon line, they represent the Sunday law persecution as a decision of worship, that in both cases, has already been determined by the faithful. Those represented by the three and one combination that symbolizes the one hundred and forty-four thousand have settled into the truth before the shaking of persecution arrives.

Boqonnaa sadaffaatti, namoonni sadan ulfina qaban sagaduu didan; tarkaanfiin isaanii immoo ari’atama boba’aa ibiddaa isaanitti fide; yeroo Daani’el boqonnaa ja’a keessatti guyyaatti yeroo sadii sagadu, tarkaanfiin isaa immoo ari’atama boolla leencotaa isa irratti fide. Sarara irratti sararaan, isaan lamaanis ari’atama seera Dilbataa akka murtii waaqeffannaa ta’etti bakka bu’u; murtiin sunis haalota lamaan keessatti duraan iyyuu warra amanamoo ta’aniin murteeffamee jira. Warri walitti dhufeenya sadii fi tokkoo, isa dhibba afurtamii afur kuma tokko dhibba afurtamii afur agarsiisuun bakka bu’aman, raafama ari’atamaa dhufu dura dhugaa keessatti jabaatanii dhaabatanii jiru.

“Said the angel, ‘Deny self; ye must step fast.’ Some of us have had time to get the truth and to advance step by step, and every step we have taken has given us strength to take the next. But now time is almost finished, and what we have been years learning, they will have to learn in a few months. They will also have much to unlearn and much to learn again. Those who would not receive the mark of the beast and his image when the decree goes forth, must have decision now to say, Nay, we will not regard the institution of the beast.” Early Writings, 68.

“Ergamaanichi, ‘Ofii ganadhu; isin saffisaan tarkaanfattu’ jedhe. Nuyi keessaa gariin dhugaa argachuufii fi tarkaanfii tarkaanfiidhaan fuulduratti adeemuuf yeroo arganneerra; tarkaanfii hundumaa nu fudhanne immoo isa itti aanu fudhachuuf humna nuuf kenneera. Amma garuu yeroo jechuun ni xumuramaa jira; waan nuti waggoota dheeraaf baranneerra, isaan ji’oota muraasa keessatti barachuu qabu. Isaan akkasumas waan baay’ee irraa baratan dhiisuu fi waan baay’ee irra deebi’anii barachuu qabu. Warri labsiin sun yeroo ba’u mallattoo bineensichaa fi fakkiisa isaa fudhachuu hin barbaanne, amma murtoo qabaachuu qabu; ‘Lakki, dhaabbata bineensichaa hin kabajnu’ jechuu qabu.” Early Writings, 68.

In chapter five, the Sunday law is addressing the end of the earth beast, and the judgment brought by the enemies that came through the wall.

Boqonnaa shanaffaa keessatti, seerri Dilbataa dhuma bineensa lafaa sanaa irratti xiyyeeffata; akkasumas murtiin diinota dallaa sanaan keessa seenaniin fidees ni ibsama.

In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. Daniel 5:30, 31.

Halkan sana keessa, Belshaazaar mootichi Kaldootaa ajjeefame. Daariyusis Midiyaa mootummaa fudhate; yeroo sana umuriin isaa waggaa jaatamii lama taʼa ture. Daaniʼel 5:30, 31.

In chapter six, the sealing of God’s people, represented by the king’s seal being placed upon the lion’s den is identified.

Boqonnaa ja’a keessatti, chaappaan Waaqaatiin saba Waaqaa irratti godhamee, jechuunis mallattoon mootichaa boolla leencaa irratti kaa’amuu isaatiin bakka buufame, ibsameera.

And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:17.

Dhagaan tokko fidamee afaan boolla sanaa irra kaa’ame; mootichis kaayyoon Daaniyaeliin ilaalchisee hin geeddaramneef, chaappaa isaatiin mataa isaatii fi chaappaa abbootii mootummaa isaaatiin isa cufe. Daniel 6:17.

The three lines all contribute to the characteristics of the ensign that is lifted up in a cloud, during the hour of the great earthquake in Revelation chapter eleven.

Saroonni sadan hundinuu amala mallattoo duumessa keessa ol kaafamee, sa’aatii kirkira lafaa guddaa Mul’ata boqonnaa kudha tokkoffaatti ibsame sana keessatti mul’atuuf gumaachu.

And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:12, 13.

Isaanis sagalee guddaa keessaa samiitii isaaniin jedhu dhaga’an, “As ol ba’aa.” Isaanis duumessa keessa ta’anii samii ol ba’an; diinonni isaanii immoo isaan argan. Sa’aatii sana keessatti sochiin lafaa guddaan ta’e; kutaan kurnaffaan magaalaa sunis kufe; sochii lafaa sanaanis namoonni kuma torba ajjeefaman; warri hafanis sodaatanii Waaqa samiitiif ulfina kennan. Mul’ata Yohaannis 11:12, 13.

Daniel chapter six, identifies the sealing of God’s people, but it is more specifically addressing the punishment of the confederacy of the “presidents, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains,” that deceived the king into killing Daniel. The deception of the king (a symbol of the state), is a significant prophetic subject, containing several prophetic witnesses. Unlike Nebuchadnezzar in chapter three, or Belshazzar in chapter five, who were both oblivious to Daniel and the three witnesses until after the crisis arrived, Darius’ “preference” for Daniel, in advance of the crisis identifies a different setting for the crisis of the Sunday law.

Daaniʼel boqonnaa jaʼa keessatti chaappaan saba Waaqayyoo ni ibsama; garuu caalaatti adabbii waltaʼinsa “pirezidaantota, bulchitoota, mootummaa keessaa aangawoota, gorsitoota, fi ajajdoota” mooticha gowwoomsanii Daaniʼelin akka ajjeesu godhan sana irratti xiyyeeffata. Gowwoomsi mootichaa (kan mootummaa mootummaa mootummaa biyya lafaa fakkeessu), mata-duree raajii keessatti baayʼee barbaachisaa dha; innis ragaa raajii hedduu of keessaa qaba. Nebukadnezaar boqonnaa sadii keessatti yookaan Belshaazaar boqonnaa shan keessatti akkuma ture miti; isaan lamaanis hamma balaa sun dhufutti Daaniʼelii fi dhugaa-baatota sadii sana hin beekne turan; “filannoon” Daariyos yeroo balaa sana dura Daaniʼeliif qabu, rakkinni seera Dilbataa haala adda taʼe keessatti akka dhaabbatu adda baasa.

Daniel was “preferred” above the other two presidents, and the three presidents were over the one hundred and twenty princes. Daniel is contrasted primarily with the presidents and princes, and he is favored above the two that form a confederacy of deception represented by five (five foolish virgins).

Daaniʼeeliin “filatamaa” taʼee pirezidaantota lamaan kaan irra caalaa ture; pirezidaantotni sadan immoo bulchitoota dhibba tokko fi digdaman irra turan. Daaniʼeeliin adda durummaan pirezidaantotaa fi bulchitoota sanaan wal bira qabamee agarsiifama; akkasumas lamaan walitti hidhamiinsa gowwoomsaa shanidhaan bakka buʼamu (durboota gowwaa shanan) ijaaran sana irra ni filatama.

It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God. Daniel 6:1–5.

Daariyos mootummicha irratti bulchitoota dhibba tokkoo fi digdama muuduudhaan isaan mootummaa guutuu irratti akka taʼan jaallate. Isaan kana irrattis dura-bultoota sadii muude; isaan keessaa immoo Daaniʼel isa jalqabaa ture; kunis bulchitoonni herrega isaanii akka isaanitti dhiʼeessaniif, mootichis miidhaan tokko akka isa irra hin geenyeef ture. Kana booddees Daaniʼel kun hafuurota gaarii caalaa qabu waan taʼeef dura-bultootaa fi bulchitoota irra caalaa filatamaa taʼe; mootichis mootummaa guutuu irratti isa kaaʼuuf yaade. Yeroo sanattis dura-bultoonni fi bulchitoonni mootummaa keessatti Daaniʼel irratti himata ittiin barbaaduuf carraa barbaadan; garuu carraa yookaan balleessaa tokko illee isa irratti argachuu hin dandeenye; inni amanamaa waan tureef dogoggorri yookaan balleessaan tokko illee isa keessatti hin argamne. Namoonni sunis akkana jedhan, “Nuyi Daaniʼel kana irratti carraa tokko illee hin argannu; yoo taʼe garuu seera Waaqa isaa wajjin wal qabatee irratti argina.” Daaniʼel 6:1–5.

Darius is being used to illustrate a deception that is carried out against the king, which represents the ten kings (the United Nations), at the end of the world. The deception contributes to the hatred which the ten kings (the United Nations), manifest against the whore (the papacy), which causes them to “make her desolate and naked,” and “eat her flesh, and burn her with fire.”

Daariyos mooticha irratti raawwatamu tokko ibsuuf fayyadamaa jira; mootichi kunis dhuma addunyaatti mootota kudhan, jechuunis Tokkummaa Mootummootaa (United Nations), ni bakka bu’a. Gowwoomsaan kun jibba moototni kudhan, jechuunis Tokkummaa Mootummootaa (United Nations), sagaagaltittii, jechuunis abbaa-phaaphaasummaa, irratti mul’isan keessatti gumaacha; kunis isaan “ishee onsisanii qullaa akka dhiisan,” fi “foon ishee akka nyaatan, ibiddaan ishee akka guban” godha.

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.

Gaaffii kudhan ati bineensa sana irratti argite sun, isheen sagaagaltuu sana ni jibbu; ona ishee ni godhu, qullaa ishee ni hambisu, foon ishees ni nyaatu, ibiddaanis ishee ni gubu. Waaqayyo fedha isaa raawwachuuf, walii galanii mootummaa isaanii bineensa sanaaf akka kennaniif, hamma dubbiiwwan Waaqayyoo raawwatamanitti, kana garaa isaanii keessa kaaʼeeraatii. Dubartiin ati argite sunis magaalaa guddoo sana dha; isheen mootota lafaa irratti ni mooti. Mul’ata 17:16–18.

The United Nations (the seventh kingdom), will destroy the papacy, even though they will have just recently given her their kingdom, for they rule for a “short space.”

Tokkummaan Mootummootaa (mootummaa torbaffaa) mootii paaphaasii ni balleessa; garuu isaan yeroo gabaabaa dura qofa mootummaa isaanii isheedhaaf kennanii turan, sababiin isaas isaan “yeroo gabaabaadhaaf” mootummaa ni bulchu.

And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. Revelation 17:10.

Akkasumas mootummoon ni jiru; isaan keessaa shan kufaniiru, tokko amma jira, inni kan biraas ammatti hin dhufne; yeroo inni dhufuttis, yeroo gabaabaa qofa turuu qaba. Mul’ata 17:10.

At the Sunday law the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation thirteen (the United States), has just finished its reign of the seventy symbolic years, in which the fifth kingdom of Bible prophecy, the sea beast of Revelation thirteen (the papacy), has been forgotten for those seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three.

Seera Dilbataa Sanbataa irratti mootummaa ja’affaan raajii Macaafa Qulqulluu, bineensi lafaa Mul’ata boqonnaa kudha sadii keessaa (Ameerikaa Yunaayitid Isteets), bara torbaatama fakkeenya ta’an mootummaa isaa xumuratee jira; yeroo kana keessatti mootummaa shanaffaan raajii Macaafa Qulqulluu, bineensi galaanaa Mul’ata boqonnaa kudha sadii keessaa (paappaasummaan), waggoota torbaatama fakkeenya ta’an sana keessatti akkuma Isaayaas boqonnaa digdamii sadi keessatti ibsameetti, dagatamee ture.

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.

Guyyaan sana sanatti, Xiiroos waggaa torbaatamaaf ni dagatamti; kunis akka bara mootummaa tokkootti taʼa; dhuma waggaa torbaatamaatti Xiiroos akka sagaagaltuutti ni faarfatti. Yaa sagaagaltuu dagatamte, baganaa fuudhiitii, magaalaa keessa naannaʼi; sirba miʼaawaa baasi, weedduu baayʼee faarfadhu, akka yaadatamtuuf. Guyyaan sunis ni dhufa; dhuma waggaa torbaatamaatti Waaqayyo Xiiroosin ni daawwata; isheenis gara mindaa isheetti ni deebiʼti; fuula lafaa irratti mootummaa biyya lafaa hundumaa wajjin sagaagalummaa ni raawwatti. Isaayyaas 23:15–17.

At the Sunday law the seventh kingdom of Bible prophecy, the ten kings (the United Nations), begins to reign, but only briefly, for the premier king of the ten kings, then begins its work of forcing the entire world to align under the structure of the beast, which is the combination of church and state, and is symbolized as the image of the beast.

Yeroo seerri Dilbataa labsamutti, mootummaa torbaffaan raajii Macaafa Qulqulluu keessaa, mootota kudhan jechuun Tokkummaa Mootummootaa, mootummaa jalqaba; garuu yeroo gabaabaadhaaf qofa, sababiin isaas mootichi angafaan mootota kudhanii sanaa hojii isaa jalqaba; inni addunyaa guutuu ijaarsa bineensichaa jalatti akka hiriiru dirqisiisa; ijaarsi kun walitti makama mootummaa amantii fi mootummaa mootummaa ta’ee, fakkeenya bineensichaatiin mallatteeffama.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.

Anis bineensa kan biraa lafa keessaa ol baʼu nan arge; inni gaanfa lama akka hoolaa qaba ture, garuu akka jawwee dubbata ture. Inni humna bineensa isa jalqabaa hundumaa isa duratti hojjeta; lafti fi warri ishee irra jiraatanis bineensa isa jalqabaa, isa madaan isaa duʼa geessisu fayye, akka waaqeffatan godha. Inni dinqii guddaa hojjeta, hamma ibidda iyyuu samii irraa gara lafaatti fuula namootaa duratti buusuutti. Mallattoowwan sana, warra fuula bineensichaa duratti gochuuf aangoo argateen, warra lafa irra jiraatan ni dogoggorsa; warra lafa irra jiraatanittis, bineensa isa billaan madaaʼee lubbuun hafeef fakkii akka tolchan ni dubbata. Mulʼata Yohannis 13:11–14.

A primary element of the symbolism of the earth beast (the United States), that begins as a lamb and ends speaking as a dragon, is its speaking. Speaking prophetically identifies an action of the legislative and judicial authorities.

Qaamni lafa-bineensota lafaa keessaa (Ameerikaa), isa jalqabatti akka hoolaa taʼee boodarra akka bineensa jawwee dubbatu keessaa, wanti buʼuuraa tokko dubbachuu isaa dha. Akka raajii keessatti itti fayyadamutti dubbachuun, aangawoota seera baasanii fi warra murtii kennan gocha isaanii agarsiisa.

The speaking of the nation is the action of its legislative and judicial authorities.” The Great Controversy, 443.

“Manni dubbachuun hojii abbootii aangoo seera baaftuu fi murtii kennitooti.” The Great Controversy, 443.

When the United States first spoke as a lamb, it produced the Constitution of the United States, thus establishing a land of refuge for those fleeing the persecution of the papacy and the kings of Europe.

Yeroo Ameerikaan yeroo jalqabaaf akka hoolaatti dubbatte, Heera Mootummaa Ameerikaa baafte; kanaanis warra ariʼatama paaphaasummaa fi mootota Awurooppaa irraa baqatanif biyya kooluu itti argatan hundeessite.

And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. Revelation 12:16.

Lafti illee dubartittii gargaare; laftis afaan ishee bane, lolaa jawween afaan isaa keessaa gad lakkise sana liqimse. Mul’ata Yohaannis 12:16.

At the end of the seventy symbolic years, the earth beast speaks again, but then as a dragon, as it enforces Sunday worship, which is the mark of papal authority. When the mark of papal authority is enforced, the papacy is remembered, and she is remembered, when the Commandment that was never to be forgotten is made illegal to observe.

Dhuma waggaa torbaatama mallattoo taʼanii sanaa irratti, bineensi lafaa ammas ni dubbata; garuu yeroo san akka bineensa guddaa ibiddaa afuufu sanaatti dubbata, yeroo inni waaqeffannaa Dilbataa, isa mallattoo aangoo paaphaasummaa taʼe, dirqamaan raawwachiisu. Yeroo mallattoon aangoo paaphaasummaa dirqamaan raawwatamu, paaphaasummaan ni yaadatama; isheenis ni yaadatamti, yeroo Ajajni matumaa akka hin dagatamne ture kun akka kabajamu seeraan alatti taʼu.

Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it. Exodus 20:8–11.

Guyyaa sanbata yaadadhu, isa qulqulleessuuf. Guyyoota jaʼatti hojii ni hojjatta, hojii kee hundas ni raawwatta; guyyaan torbaffaan garuu sanbata Waaqayyo Waaqa keetii ti; keessatti hojii tokko illee hin hojjatin, ati, ilmi kee dhiiraa, intalli kee dubartii, hojjetaan kee dhiiraa, hojjettiin kee dubartii, horiin kee, yookaan alagaan karra kee keessa jiru. Sababni isaas, Waaqayyo guyyoota jaʼatti samii fi lafa, galaana, wanta isaan keessa jiran hundumaa uume; guyyaa torbaffaattis boqote; kanaaf Waaqayyo guyyaa sanbataa eebbisee qulqulleesse. Baʼuu 20:8–11.

National apostasy is then followed by national ruin, and the three powers that lead the world to Armageddon join hands.

Ergasii biyyaalessaa booda badiisni biyyaalessaa ni dhufa; aangoon sadii warri addunyaa gara Armaagedoonitti geggeessan immoo harka wal qabatu.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“Aangoo mootummaa Phaaphaasummaa seera Waaqayyoo cabsuun dhaabu sanaatiin, biyyi keenya guutummaatti qajeelummaa irraa of baasti. Yommuu Pirootestaantiizimiin harka ishee qileensa gidduutti diriirsitee harka humna Roomaa qabattu, yommuu isheen boolla gadi fagoo sana irra ceetee harka Ispiriituwaliizimii walitti qabattu, yommuu walitti dhufeenya dachaa sadii kanaa jalatti biyyi keenya akka mootummaa Pirootestaantii fi mootummaa mootummaa uummataatiin bulu taate keessaa mabdaawwan Heera mootummaa ishee hunda keessaa ganuu fi sobaa fi gowwoomsaa phaaphaasummaa babal’isuuf qophii godhu, yeroo sana hojiin dinqisiisaan Seexanaa akka jalqabame fi dhumni akka dhihaate beekuu dandeenya.” Testimonies, volume 5, 451.

When “Protestantism” (the United States), “the Roman power” (the Vatican) and “Spiritualism” (the United Nations), join hands at the Sunday law, they begin to lead the world to Armageddon, which is represented as first forcing the world to accept the authority of a one-world government, which consists of church and state, with the church in control of the relationship. The power of the miracles that are employed by the earth beast, not only brings about the fornication of the whore of Tyre with the kings of the earth, but it enforces the “speaking” of the world-wide image of the beast. By prophetic definition this means the one-world government must have a legislative body (located in New York), and a judicial body (located in the Hague).

“ፕሮቴስታንትነት” (አሜሪካ ሕቡራት ስቴትስ)፣ “እቲ ሮማዊ ሓይሊ” (ቫቲካን)ን “መንፈሳውነት” (ሕቡራት መንግስታት)ን ብሕጊ ሰንበት ኣብ ዝሓብሩሉ ጊዜ፡ ዓለም ናብ ኣርማጌዶን ክመርሑ ይጅምሩ፤ እዚ ድማ ብቐዳምነት ከም ምስሊ ተወኪሉ ዘሎ፡ ዓለም ስልጣን ናይ ሓደ-ዓለም መንግስቲ ክትቅበል ከም ዝግደድ እዩ፣ እዚ መንግስቲ ድማ ቤተ ክርስቲያንን መንግስትን ዝኣተዎ ኮይኑ፣ ኣብቲ ዝምድና እታ ቤተ ክርስቲያን ትቆጻጸር። ሓይሊ እቶም ተኣምራት ብእንስሳ ምድሪ ዝጥቀመሎም፡ ዝሙት ናይታ ጋለ ኣመንዝራ ጢሮስ ምስ ነገስታት ምድሪ ጥራይ ኣየምጽእን፣ እንተላይ “ምዝራብ” ናይቲ ዓለም-ለኻዊ ምስሊ እንስሳ የግድድ እዩ። ብነቢያዊ ትርጓሜ እዚ ማለት፡ እቲ ሓደ-ዓለም መንግስቲ ኣካል ሕግ ኣውጻኢ (ኣብ ኒው ዮርክ ዝርከብ) እንተሎ ኣካል ፍርዲ ድማ (ኣብ ሄግ ዝርከብ) ክህልዎ ኣለዎ።

And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:14–18.

୧ ସେ ପୃଥିବୀରେ ବସୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସେହି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର କାର୍ଯ୍ୟମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଭ୍ରମିତ କରେ, ଯାହା କରିବାକୁ ସେ ପଶୁର ସମ୍ମୁଖରେ ଅଧିକାର ପାଇଥିଲା; ଏବଂ ପୃଥିବୀରେ ବସୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୁହେ, ଯେମିତି ତଲୱାରର ଘାଉ ପାଇଥିଲା ତଥାପି ବଞ୍ଚିଉଠିଲା, ସେହି ପଶୁ ପାଇଁ ସେମାନେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିମା ତିଆରି କରନ୍ତୁ। ଏବଂ ସେ ପଶୁର ପ୍ରତିମାକୁ ପ୍ରାଣ ଦେବାର ଅଧିକାର ପାଇଥିଲା, ଯେପରି ପଶୁର ପ୍ରତିମା କଥା କହିପାରେ, ଏବଂ ଯେମାନେ ପଶୁର ପ୍ରତିମାକୁ ଉପାସନା କରିବେ ନାହିଁ ସେମାନଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କରାଯାଉ। ଏବଂ ସେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ—ଛୋଟ ଓ ବଡ଼, ଧନୀ ଓ ଦରିଦ୍ର, ସ୍ୱାଧୀନ ଓ ଦାସ—ସେମାନଙ୍କ ଡାହାଣ ହାତରେ କିମ୍ବା ଲଳାଟରେ ଗୋଟିଏ ଚିହ୍ନ ଗ୍ରହଣ କରାଏ; ଯେପରି ଯାହାଙ୍କ ପାଖରେ ସେହି ଚିହ୍ନ, କିମ୍ବା ପଶୁର ନାମ, କିମ୍ବା ତାହାର ନାମର ସଂଖ୍ୟା ନଥାଏ, ସେ ବ୍ୟକ୍ତି କେହି କିଣିବା କିମ୍ବା ବିକ୍ରି କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଏଠାରେ ଜ୍ଞାନ ଅଛି। ଯାହାଙ୍କ ପାଖରେ ବୁଝିବାର ଶକ୍ତି ଅଛି, ସେ ପଶୁର ସଂଖ୍ୟା ଗଣନା କରୁ; କାରଣ ସେହିଟା ମଣିଷର ସଂଖ୍ୟା; ଏବଂ ତାହାର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି ଛଅ ଶତ ଷାଠି ଛଅ। ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 13:14–18.

The earth beast (the United States), will deceive the entire world into accepting a worldwide image of the beast, the same image which the United States had formed as it led to and ultimately enforced the Sunday law. It will then empower the one-world government to enforce its laws upon pain of death, and/or economic penalties. The deception of Darius the king, is a symbol of the deception of the kings that is repeatedly identified in prophecy, for as the earth beast begins to force the world to accept the one-world government the argument that is used to force the world to accept the arrangement, is that the power that has angered the nations (Islam), must be opposed with a worldwide war.

ഭൂമിയിലെ മൃഗം (യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ്), ലോകമൊട്ടാകെയും മൃഗത്തിന്റെ ഒരു ലോകവ്യാപക പ്രതിമയെ സ്വീകരിക്കേണ്ടതിന്നു വഞ്ചിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും; അതു തന്നെ, യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഞായറാഴ്ചാനിയമത്തിലേക്കു നയിച്ചും ഒടുവിൽ അതു നടപ്പാക്കിയും കൊണ്ടിരിക്കെ രൂപപ്പെടുത്തിയിരുന്ന അതേ പ്രതിമയാകുന്നു. തുടർന്ന്, മരണഭീഷണിയുടെയും/അഥവാ സാമ്പത്തിക ശിക്ഷകളുടെയും ഭയത്തിൽ, തന്റെ നിയമങ്ങൾ നടപ്പാക്കേണ്ടതിന്നു ഏകലോകഭരണകൂടത്തെ അതു ശക്തിപ്പെടുത്തും. രാജാവായ ദാരിയസിന്റെ വഞ്ചന, പ്രവചനത്തിൽ ആവർത്തിച്ചാവർത്തിച്ച് തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്ന രാജാക്കന്മാരുടെ വഞ്ചനയുടെ ഒരു പ്രതീകമാണ്; കാരണം ഭൂമിയിലെ മൃഗം ലോകത്തെ ഏകലോകഭരണകൂടം സ്വീകരിപ്പിക്കാൻ ബലമായി ആരംഭിക്കുമ്പോൾ, ലോകം ഈ ക്രമീകരണം സ്വീകരിക്കേണ്ടതിന്നു ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന വാദം ഇതുതന്നെയാണ്: ജാതികളെ കോപിപ്പിച്ച ശക്തിയെ (ഇസ്ലാം) ലോകവ്യാപക യുദ്ധത്തിലൂടെ നേരിടേണ്ടതുണ്ട്.

The United States enforces the mark of papal authority, for the judgments of God had brought such a state of crisis in the United States leading up to the Sunday law, that the solution was offered that by returning to the god of Catholicism, the economic hardships that had been increasing would be ended. Yet at the Sunday law, the enemy that had snuck in under the lower wall, brings the judgment of national ruin.

Yuunaayitid Isteetis mallattoo aboo paappaasummaa hojii irra oolchiti; murtiileen Waaqayyoo mootummaa Yuunaayitid Isteetis keessatti yeroo seera Dilbataa duraatti hamma rakkoon guddaan uumamutti fide turan; kanaaf furmaatni dhihaate akka waaqa Kaatolikummaa duraanitti deebiʼuudhaan rakkinoonni dinagdee dabalaa dhufan ni dhaabbatu jedhee ture. Garuu yeroo seera Dilbaataatti, diinni dallaa gadi aanaa jalaa dhokatee seene sun, murtii badiisa mootummaa ni fida.

“And then the great deceiver will persuade men that those who serve God are causing these evils. The class that have provoked the displeasure of Heaven will charge all their troubles upon those whose obedience to God’s commandments is a perpetual reproof to transgressors. It will be declared that men are offending God by the violation of the Sunday sabbath; that this sin has brought calamities which will not cease until Sunday observance shall be strictly enforced; and that those who present the claims of the fourth commandment, thus destroying reverence for Sunday, are troublers of the people, preventing their restoration to divine favor and temporal prosperity. Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated and upon grounds equally well established: ‘And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.’ 1 Kings 18:17, 18. As the wrath of the people shall be excited by false charges, they will pursue a course toward God’s ambassadors very similar to that which apostate Israel pursued toward Elijah.” The Great Controversy, 590.

“Achiis gowwoomsaan guddaan warra Waaqa tajaajilan hammeenya kana hundumaa akka fidaniif namoota ni amansiisa. Gareen dallansa Waaqaa samiirraa buuse, rakkina isaanii hundumaa warra abboommiilee Waaqaaaf abboomamuun isaanii yeroo hundumaa warra seera cabsan ifatti qeequ irra ni kaa’u. Namoonni Sabbaata Dilbataa cabsuudhaan Waaqa akka mufachiisan ni labsama; cubbuun kun balaa fi dha’icha hamma eegumsi Dilbataa cimsee dirqamaan hojii irra oolfamutti hin dhaabbanne fideera ni jedhama; akkasumas warri gaaffii abboommiin afraffaan qabu dhiheessan, kanaan kabaja Dilbataaf kennamu balleessuudhaan, ummata rakkisan, gara surraa Waaqaa fi badhaadhina yeroo ammaa deebisamuu isaanii dhoorkan jedhamanii himatamu. Akkasitti himanni dur warraaqsi irratti tajaajilaa Waaqaa irratti kaafame, irra deebi’amee sababa wal qixa dhaabbataa ta’e irratti ni kaafama: ‘Yommuu Ahaab Eliyaasin arge, Ahaab, Ati isa Israa’el rakkistu sanaa ree? jedheen. Innis deebisee, Ani Israa’el hin rakkifne; ati garuu, mana abbaa keetiis, abboommiilee Waaqayyoo waan dhiistaniif, ati immoo waan Ba’aalim duukaa buuteef rakkifteerta’ jedhe.” 1 Mootota 18:17, 18. Akkuma dheekkamsi ummataa himata sobaatiin kakaafamu, isaanis karaa ergamoota Waaqaa irratti fudhatan keessatti, wanta Israa’el gantuun Eliyaas irratti hojjete baay’ee fakkaata. The Great Controversy, 590.

In the “hour” of “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “third Woe” of Islam, that is also the Seventh Trumpet then sounds, and it will anger the nations. That anger of the nations against Islam will be used to deceive the world into accepting the same empty promise that had just failed for the earth beast. The empty promise being; that by submitting to the authority of Catholicism, as represented by the mark of papal authority, that the increasing judgments of God would cease. That promise, already proven to be ineffective for the United States, will then be employed as a promise to the panicking world.

Mul’ata guddaa Mul’ata boqonnaa kudha tokkoffaa keessatti ibsamte sana keessatti, “Wayyoo” sadaffaan Islaamaa, jechuunis Xurumbaan Torbaffaan sunis yeroo sana ni afuufama; innis saboota ni aarsa. Aariin sabootaa kun, Islaamaa irratti ka’u, waadaa duwwaa isa amma iyyuu bineensa lafaa sanaaf kufee ture fudhachiisuudhaan addunyaa gowwoomsuuf ni fayyada. Waadaan duwwaan sun immoo kana jechuun; aboo Kaatolikummaa jalatti bitamuudhaan, akkuma mallattoo aboo paaphaasummaa keessatti bakka bu’etti, murtiin Waaqayyoo dabalaa dhufaa jiru akka dhaabbatu. Waadaan sun, kan duraanuu Ameerikaa United Statesf bu’aa hin qabne ta’uun mirkanaa’e, yeroo sana addunyaa sodaan raafamteef akka waadaatti hojii irra ni oola.

It will be urged that if the nations of the world would only agree and allow the one-world government to be established for the purpose of addressing the warfare brought by Islam, stability would return. Islam is the power identified in the scriptures that brings every man together against Islam, but that coming together is the ultimate deception of the kings.

Yoo saboonni addunyaa yoo waliigalanii mootummaa addunyaa tokkoo hundeessuu, kaayyoon isaas waraana Islaamni fide furuudhaaf ta’e, tasgabbiin ni deebi’a jechuun cimsee dhiibbaa ni taasifama. Islaamni humna Caaffata Qulqullaa’oo keessatti kan ibsamee namoota hundumaa Islaam irratti walitti fiduudha; garuu walitti dhufeenyi sun gowwoomsaa mootummaaootaa isa dhumaa dha.

And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.

Malaaʼikaan Waaqayyoo isheedhaan, “Kunoo, ati ulfoofteetta; ilma ni deessa; maqaa isaas Ishmaaʼel jettee ni moggaasta; sababni isaas, Waaqayyo dhiphina kee dhagaʼeera. Inni nama diidaa taʼa; harki isaa nama hundumaa irratti ni kaʼa, harki nama hundumaas isa irratti ni kaʼa; innis obboloota isaa hundumaa fuulduratti ni jiraata” jedhe. Uumama 16:11, 12.

Ishmael is the spiritual father of the religion of Islam. It is true that Mohammed, the father of Islam did not arrive in history until the seventh century, but the ancient literal people are what God uses to represent the spiritual people in the last days.

Ismaa’el abbaa hafuuraa amantii Islaamaa ti. Dhugumaadha, Mahammad, abbaa Islaamaa, seenaa keessatti hamma jaarraa torbaffaatti hin mul’anne; garuu, Waaqayyo namoota durii karaa literal ta’anitti fayyadamee namoota hafuuraa bara dhumaa keessa jiran bakka buusa.

Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Isaiah 44:6, 7.

Akka kana jedhu Waaqayyo Mootiin Israa’elii fi Furamaan isaa, Waaqayyo Gooftaan maccaa: Ani isa jalqabaa ti, ani isa dhumaa tis; ana malee Waaqni tokko iyyuu hin jiru. Eenyutu akka anaa waamee, isa labsuu fi anaaf sirnaan qopheessuu danda’a, erga ani saba durii muudee jalqabee? Waan dhufaa jiranii fi waan dhufuuf jiranis isaaniif haa argisiisan. Isaayaas 44:6, 7.

Before Ishmael was born, he was named and his prophetic role was identified. His spiritual descendants’ hands would “be against every man, and every man’s hand” will be against “him.” And unlike the foolish teaching of progressive liberalism, the Bible teaches that Ishmael will “dwell in the presence of all his brethren.” They do not assimilate into the culture around them, but rather, many condemn it, protest against it and attack it. The spirit of Ishmael is that “he” would “be a wild man.” The idea that there exists a peaceful class of the Islamic faith is not sustained in God’s Word, nor in the Koran.

Ismaaʼeel dhalachuun isaa dura maqaan isaa isaaf kennamee ture, hojii isaa isa raajii taʼes adda baafamee ture. Harki sanyii isaa warra hafuuraa “nama hundumaa irratti” taʼa, “harki nama hundumaas” “isa irratti” taʼa. Akkasumas, barsiisa gowwummaa liiberalizimii fooyyaʼaa jedhu sana irraa garaagarummaa qabuun, Macaafni Qulqulluun Ismaaʼeel “fuula obboloota isaa hundumaa duratti ni jiraata” jedhee barsiisa. Isaan aadaa naannoo isaanii keessatti hin makamanii; kana irra darbee, baayʼeen isaanii isa ni balaaleffatu, irratti ni mormu, isa ni weeraru. Hafuurri Ismaaʼeel “inni nama bosonaa taʼa” jedhu dha. Yaadni amantii Islaamaa keessatti gareen nagaa qabeessi tokko akka jiru jedhu Dubbiin Waaqayyoo keessatti hin deeggaramu; Quraana keessattis akkasuma hin deeggaramu.

The deception of the two presidents and one hundred and twenty princes in Daniel chapter six, is identifying the deception that is brought upon the ten kings when they are led to believe the purpose and urgency for implementing a one-world government, under the control of Rome, is to address the escalating crisis of the Islamic warfare that is the “third Woe”. Once the image of the beast is set up and empowered to “speak,” the world will find out, too late, that the purposes of the papacy is to address those who uphold the seventh-day Sabbath (Daniel), not the enemy that snuck in through the unguarded southern wall.

Gowwoomsaa pirezidaantoota lamaanii fi mootota gurguddoo dhibba tokkoo fi digdamaa kitaaba Daani’el boqonnaa ja’a keessatti mul’atu, gowwoomsaa mootota kudhan irra ga’u adda baasaa jira; isaanis, mootummaa addunyaa tokkoo, to’annoo Roomaa jalatti, hojiirra oolchuuf kaayyoonii fi ariifannaan isaa rakkoo waraana Islaamaa isa hammaachaa jiru kan “Badiisa sadaffaa” ta’e furuuf akka ta’e amanuutti yeroo geggeeffaman. Erga fakkeenyi bineensichaa dhaabamee humna argatee “dubbachuuf” dandeessifamee booddee, addunyaan yeroo sana, garuu baay’ee boodatti, akka kaayyoon paaphaasummaa diinota dallaa kibbaa eegumsa malee dhiisee keessa seene sana irratti osoo hin taane, warra Sanbata guyyaa torbaffaa eegu irratti xiyyeeffatu ni hubatti (Daani’el).

“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 581.

“Dubbiin Waaqayyoo balaa dhufuuf jedhu dursee akeekkachiiseera; yoo kun tuffatame, addunyaan Pirootestaantii kaayyoon Roomaa dhugumaan maal akka taʼe kan hubattu yeroo kiyyoo sana irraa baʼuun hin dandaʼamne qofa keessatti taʼa. Isheen callisaan aangoo keessatti guddachaa jirti. Barsiisonni ishee galmoota seera baaftotaa keessatti, waldoota kiristaanaa keessatti, akkasumas garaa namootaa keessatti dhiibbaa isaanii geessisaa jiru. Iddoowwan dhokatoon keessa isaaniitti ariʼatamni ishee duraanii irra deebiʼamee itti raawwatamu, caasaalee ishee guguddoo, ol fagoo fi jajjaboo taʼan walitti tuulchaa jirti. Yeroo isheen rukutuu ishee raawwatuuf yeroo gaʼetti kaayyoo ofii ishee guddisuuf humnoota ishee malaan, namni hin shakkine keessa cimsachaa jirti. Wanti isheen hawwitu hundi lafa irraa buʼaa argamsiisu qofa dha, kunis amma iyyuu isheedhaaf kennameera. Nuyi yeroo dhihoo keessatti kaayyoon qaama Roomaa maal akka taʼe ni argina, ni hubannas. Namni kam iyyuu dubbii Waaqayyoo amanee abboomamu, kanaan arrabsoo fi ariʼatama of irratti fiduuf jira.” The Great Controversy, 581.

The deception of the United Nations that is carried out by the papacy, that produces the vengeance of their hearts, is often illustrated in the Scriptures, and the story of Darius is a primary example of this truth. It is a deception that is accomplished first in the United States and then repeated upon the world. This truth is identified in the story of Elijah and Jezebel, then again in the story of John the Baptist and Herodias, as well as in the crucifixion of Christ. Islam’s angering of the nations is the ploy employed by the papal power that provides her the vantage ground for attacking Sabbath-keepers all around the world.

Soba Mootummoonni Tokkummaa Mootummootaa kan papasichi raawwatu, kan haaloo garaa isaanii dhalchisu, yeroo baayʼee keessatti Caaffata Qulqullaaʼoo keessatti fakkeenyaan ni mulʼata; seenaa Daariyos immoo dhugaa kanaaf fakkeenya ijoo taʼa. Inni gowwoomsaa isa jalqaba Ameerikaa keessatti raawwatamee, booddee immoo addunyaa irratti irra deebiʼamee raawwatamudha. Dhugaan kun seenaa Eliyaasii fi Izebel keessatti ni adda baafama; achiis seenaa Yohannis Cuuphaa fi Heroodiyas keessatti, akkasumas fannifamuu Kiristoos keessatti irra deebiʼee ni mulʼata. Islaamni saboota aarsuun mala aangoon papasii fayyadamuudha; innis isheef guutummaa addunyaa irratti warra Sanbata eegan irratti duuluuf iddoo caalmaa kenna.

The first mention of Islam is the introduction of Ishmael into the Scriptures, and the role identified of Islam at the end of the world that of putting the world into a universal panic so they will accept any proposal as a solution, is what allows the deception to be accomplished. The deception is what motivates the United Nations (the ten kings), to fulfill God’s will, and agree to give their kingdom (the seventh kingdom) unto the papacy (the beast).

Islaamni yeroo jalqabaatiif Caaffata Qulqullaa’ootti waamuun seensifamu, yeroo Ismaa’el seensifamuudha; gaheen immoo dhuma biyya lafaatti Islaamni qaba jedhamee ibsame, addunyaa guutuu sodaa waliigalaatti galchuun isaanii furmaata ta’a jedhanii yaada kamiyyuu akka fudhatan gochuu, gowwoomsaan sun akka raawwatamu kan dandeessisuudha. Gowwoomsaan sun mootummaa Gamtaa Mootummoota (mootota kudhan) fedha Waaqayyoo akka raawwataniif kakaasa; isaanis mootummaa isaanii (mootummaa torbaffaa) paaphaasummaadhaaf (bineensichaaf) kennuuf walii galu.

The deception illustrated by Darius, and the other prophetic lines, includes the role of Islam angering the nations, the ultimate reason the papacy is destroyed by the United Nations, and just as significantly, it identifies the circumstances surrounding the enigma of the eighth kingdom, that is of the seven being put in place as the head of modern Babylon.

Gowwoonni Daariyaasiin fakkeeffamee agarsiifame, akkasumas sararoonni raajii kaan, gahee Islaamni saboota dheekkamsiisuu dabalata; sababii dhumaa paaphaasummaan Tokkummaa Mootummootaatiin itti barbadaaʼu of keessaa qaba; akkasumas waan kana qixa guddaadhaan barbaachisuun, haala iccitii mootummaa saddeettaffaa sana marsan adda baasa; jechuunis mootummaa torban keessaa taʼee Baabilon ammayyaa mataa taʼee dhaabame sana.

Daniel in the lion’s den is a very complex prophetic representation, but the understanding is only available when the methodology of “line upon line,” is applied.

Daaniʼel boolla leencaa keessa jiru bakka bu’umsa raajii baayʼee walxaxaa dha; garuu hubannaan isaa kan argamu mala “sarara irra sararaan” jedhu hojii irra oolfamuun qofa dha.

We will continue Daniel chapter six in the next article.

ଆସନ୍ତା ପ୍ରବନ୍ଧରେ ଆମେ ଦାନିୟେଲ ପୁସ୍ତକର ଷଷ୍ଠ ଅଧ୍ୟାୟକୁ ଅଗ୍ରସର କରିବୁ।

When we as a people understand what this book means to us, there will be seen among us a great revival.” Testimonies to Ministers, 113.

“Yommuu nu akka sabaatti kitaabni kun nuuf maal akka taʼe hubannutti, gidduu keenya keessatti haaromsi guddaan ni mulʼata.” Testimonies to Ministers, 113.