When the Lord entered into covenant with ancient Israel, He provided two tables as the foundation and symbol of the covenant relationship. The two tables also identified the responsibility of ancient Israel to present a living testimony of the two tables to the world. When the Lord entered into covenant with modern Israel, He provided two tables as the foundation and symbol of the covenant relationship. The two tables also identified their responsibility to present a living testimony of all four tables to the world.

Yommuu Gooftaan Israa’el durii wajjin kakuu seene, akka hundee fi mallattoo hariiroo kakuu sanaatti gabatee lama kenne. Gabateen lamaanis itti gaafatamummaa Israa’el durii, gabatee lamaan sanaaf dhugaa ba’umsa jiraataa addunyaatti dhiheessuu isaanii, ifa godhe. Yommuu Gooftaan Israa’el ammayyaa wajjin kakuu seene, akka hundee fi mallattoo hariiroo kakuu sanaatti gabatee lama kenne. Gabateen lamaanis itti gaafatamummaa isaanii, gabateewwan afran hundaaf dhugaa ba’umsa jiraataa addunyaatti dhiheessuu isaanii, ifa godhe.

The two tables were given to literal ancient Israel just after God delivered them out of the literal slavery of Egyptian bondage, and brought them through the disappointment of the Red Sea crossing. The period of time that literal ancient Israel was in bondage had been specifically identified in prophecy as four hundred and thirty years, and while in bondage literal ancient Israel forgot, and ceased to observe, the seventh-day Sabbath.

Gabateen lamaan kun Israa’el durii isa dhugaa isa durii gibira garbummaa biyya Gibxii keessaa erga Waaqayyo isaan baasee, akkasumas erga inni isaan karaa ce’umsa Galaana Diimaa keessatti mudate sanaa dabarseen booddee kennaman. Yeroon Israa’el durii isa dhugaa garbummaa keessatti ture raajii keessatti addatti waggaa dhibba afurii fi soddomii ta’uu isaatiin ibsamee ture; yeroo garbummaa keessa turanittis Israa’el durii isa dhugaa Sanbata guyyaa torbaffaa irraanfatee, eeguu isaas dhiise.

The two tables were given to spiritual modern Israel just after God delivered them out of the spiritual slavery of Catholic bondage, and brought them through the great disappointment of 1844. The period of time that spiritual modern Israel was in bondage had been specifically identified in prophecy as twelve hundred and sixty years, and while in bondage spiritual modern Israel forgot, and ceased to observe, the seventh-day Sabbath.

Gabateen Seeraa lamaan kun Israa’elii ammayyaa hafuuraa kan ammayyaa taate gabrummaa hafuuraa hidhaa Kaatolikii keessaa Waaqayyo erga isaan baasee booddee, akkasumas erga inni isaan karaa abdii kutannaa guddaa bara 1844 sanaatiin dabarseen booda, isaaniif kennaman. Yeroon Israa’elii ammayyaa hafuuraa sun keessa gabrummaa jirtu keessatti dabarsite raajii keessatti addatti waggoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jahaatama jechuun ibsamee ture; yeroo gabrummaa keessa jirtuttis Israa’elii ammayyaa hafuuraa Sabata guyyaa torbaffaa irraanfattee, eeguu isaas dhiifte.

In the very history when God provided the two tables to Moses to take to ancient Israel, his brother Aaron was making a golden image of a calf. The two tables of the Ten Commandments identify that God is a jealous God, and His jealousy is especially manifested against idolatry, and as Moses descended the mount, ancient Israel was dancing naked around a golden image that had been produced by the one who had been chosen as God’s spokesman.

Yeroo isa seenaa keessatti Waaqayyo gabateewwan lama Muuseetti kenne, inni Israa’el durii bira geessuuf, yeroo sanuma obboleessi isaa Aroon fakkii warqee jabbii tokkoo hojjechaa ture. Gabateewwan lamaan Abboommii Kurnan ibsuun Waaqayyo Waaqa hinaaffaa qabu akka ta’eedha; hinaaffaan Isaas addumaan waaqeffannaa fakkii duratti mul’ata; Muuseenis yeroo tulluu irraa gad bu’e, Israa’el duriin qullaa isaanii fakkii warqee isa namicha akka afaan dubbiiti Waaqayyoo ta’uuf filatameen hojjetame sana naannoo isaa marsee sirbaa ture.

And Moses told Aaron all the words of the Lord who had sent him, and all the signs which he had commanded him. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel: And Aaron spake all the words which the Lord had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Exodus 4:28–30.

Museen dubbii Waaqayyo isa erge sanaa hundumaa, fi mallattoolee inni akka godhu isa ajaje hundumaas Arooniitti hime. Museenii fi Aroonis deemanii maanguddoota ilmaan Israa’el hundumaa walitti qaban; Arooniis dubbii Waaqayyo Museetti dubbate hundumaa dubbate, fuula uummataattis mallattoolee sana hojjete. Ba’uu 4:28–30.

The brother of the prophet who led ancient Israel during the covenant history when the two covenant tables were provided was the leader in the rebellion of the image of jealousy. The husband of the prophetess who led modern Israel during the covenant history when the two covenant tables were provided was the leader in the rebellion of 1863, and 1863 marks the first generation of Adventism as being represented as an image of jealousy being placed at the entry of the gate of the altar.

Obboleessi raajicha seenaa kakuu keessatti yeroo gabateewwan kakuu lama kennamanitti Israa’el durii geggeesse, fincila fakkii hinaaffaa sana keessatti hoogganaa ture. Abbaan manaa raajittii seenaa kakuu keessatti yeroo gabateewwan kakuu lama kennamanitti Israa’el ammayyaa geggeesse immoo, fincila bara 1863 keessatti hoogganaa ture; akkasumas bara 1863 dhaloota jalqabaa Adventizimii akka fakkii hinaaffaa karra iddoo aarsaa seensatti kaa’ameetti bakka bu’ee agarsiisa.

Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Ezekiel 8:5.

Inni inniin jedhe, Ilma namaa, amma gara kaabaatti ija kee ol qabi. Anis gara kaabaatti ija koo ol qabe; kunoo, balbala iddoo aarsaatti, karaa seensaatti, fakkiin hinaaffaa sun gara kaabaatti ture. Hisqiʼeel 8:5.

The “altar” is a symbol of Christ.

“Inni aarsaa” fakkeenya Kiristoosi.

“We are in danger of mingling the sacred and the common. The holy fire from God is to be used in our efforts. The true altar is Christ; the true fire is the Holy Spirit. This is our inspiration. It is only as the Holy Spirit leads and guides a man that he is a safe counselor. If we turn aside from God and from His chosen ones to inquire at strange altars we shall be answered according to our works.” Selected Messages, book 3, 300.

“Nu balaa kan keessa jirra kan qulqulluu fi waan idilee walitti makuuf. Ibiddi qulqulluun Waaqayyo biraa dhufu hojii keenya keessatti hojii irra ooluu qaba. Iddoon aarsaa dhugaan Kiristoos; ibiddi dhugaan immoo Hafuura Qulqulluu dha. Inni kun kaka’umsa keenya. Namni tokko Hafuura Qulqulluun qajeelfamee fi geggeeffamuun alatti gorsaa amanamaa ta’uu hin danda’u. Yoo nu Waaqayyo irraa fi warra Inni filate irraa garagallee iddoowwan aarsaa alagaa bira deemnee gaafanne, akka hojii keenyaatti deebii ni arganna.” Selected Messages, book 3, 300.

The “gate” is the church.

“Balballi” jechuun waldaa dha.

“To the humble, believing soul, the house of God on earth is the gate of heaven. The song of praise, the prayer, the words spoken by Christ’s representatives, are God’s appointed agencies to prepare a people for the church above, for that loftier worship into which there can enter nothing that defileth.” Testimonies, volume 5, 491.

“Lubbuu gad of deebii kennuuf qophaa’eef, mana Waaqayyoo isa lafa irra jiru karra mootummaa samii ti. Faaruun galataa, kadhannaan, dubbiileen bakka bu’oota Kiristoosiin dubbataman, uummata waldaa isa ol jiruuf, waaqeffannaa isa ol’aanaa sanaaf, isa keessatti wanti xureessu tokko illee hin seenneef qopheessuuf karaa Waaqayyo murteesse dha.” Testimonies, volume 5, 491.

In 1863, Laodicean Adventism became a legally registered church and ceased to be a movement. They “entered” into church history at that point. In 1863, the church of Christ entered into a legal association with the government of the United States. In that year they also introduced a counterfeit chart to replace the two sacred tables of Habakkuk. As soon as the second table was prepared, in terms of prophetic history those typified by Aaron were preparing a counterfeit image.

୧୮୬୩ ମସିହାରେ, ଲାଓଦିକିଆନ୍ ଆଡଭେଣ୍ଟିଜ୍ମ ଏକ ବିଧିସମ୍ମତ ଭାବେ ନିବନ୍ଧିତ ଚର୍ଚ୍ଚ ହେଲା ଏବଂ ଏକ ଆନ୍ଦୋଳନ ରହିବାକୁ ବନ୍ଦ କଲା। ସେହି ସମୟରେ ସେମାନେ ଚର୍ଚ୍ଚ-ଇତିହାସରେ “ପ୍ରବେଶ” କଲେ। ୧୮୬୩ ମସିହାରେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଚର୍ଚ୍ଚ ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର ସରକାର ସହ ଏକ ବିଧିସମ୍ମତ ସଂଘରେ ପ୍ରବେଶ କଲା। ସେହି ବର୍ଷରେ ସେମାନେ ହବକ୍କୂକଙ୍କର ଦୁଇଟି ପବିତ୍ର ତାଲିକାଙ୍କ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଜାଲିଆତି ଚାର୍ଟ ମଧ୍ୟ ପ୍ରବେଶ କରାଇଲେ। ଦ୍ୱିତୀୟ ତାଲିକା ପ୍ରସ୍ତୁତ ହେବାମାତ୍ରେ, ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀମୂଳକ ଇତିହାସର ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଆରୋନ୍‌ଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତୀକୀକୃତ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନେ ଏକ ଜାଲିଆତି ପ୍ରତିମା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଥିଲେ।

The second Commandment is the most specific warning against idolatry and the worship of images. It is also where God identifies His character as a jealous God. It is also there that He sets forth the principle that He reserves judgment upon the wicked unto the third and fourth generations. The Ten Commandments are a transcript of Christ’s character.

Ajajni lammaffaan lammaffaa akeekkachiisa waaqeffannaa waaqota sobaa fi fakkiiwwan waaqeffachuu irratti caalaatti ifaafi addatti kennameedha. Achi keessattis Waaqayyo amala Isaa akka Waaqa hinaaffaa qabuutti ifa godha. Akkasumas achumatti, akka Inni murtii isaa warra hamaa irratti hamma dhaloota sadaffaatti fi afraffaatti tursiisu bu’uura sana kaa’a. Ajajawwan Kurnan galmee amala Kiristoositi.

“For the rejection of Christ, with the results that followed, they were responsible. A nation’s sin and a nation’s ruin were due to the religious leaders.

“E ka jingkyntait ïa U Khrist, lem bad ki jingmih kiba la bud, ki long ka jingkitkhlieh jong ki. Ka pop jong ka ri bad ka jingjot jong ka ri ki la wan na ki nongïalam niam.”

“In our day are not the same influences at work? Of the husbandmen of the Lord’s vineyard are not many following in the steps of the Jewish leaders? Are not religious teachers turning men away from the plain requirements of the word of God? Instead of educating them in obedience to God’s law, are they not educating them in transgression? From many of the pulpits of the churches the people are taught that the law of God is not binding upon them. Human traditions, ordinances, and customs are exalted. Pride and self-satisfaction because of the gifts of God are fostered, while the claims of God are ignored.

“Bara keenya keessatti dhiibboon hojii irra jiran kunneen tokkoo mitiiree? Qonnaan bultoota iddoo wayinii Gooftaa keessaa baayʼeen isaanii tarkaanfii geggeessitoota Yihudootaa hordofaa hin jiraniiree? Barsiisonni amantii namoota irraa dirqama ifaa dubbii Waaqayyoo isaan irraa garagalchaa hin jiraniiree? Qajeelummaa seera Waaqayyoo keessatti ajajamu barsiisuu mannaa, cubbuu keessatti daddarbuu barsiisaa hin jiraniiree? Manni sagadaa waldoota amantii hedduu keessaa uummanni akka seerri Waaqayyoo isaan irratti dirqama hin qabne barsiifama. Aadaa, sirna, fi duudhaa namootaa ol kaafamu. Kennaawwan Waaqayyootiin of tuulummaan fi of qusannaan guddifamu; yeroo kana keessatti mirgi Waaqayyoo garuu tuffatama.”

“In setting aside the law of God, men know not what they are doing. God’s law is the transcript of His character. It embodies the principles of His kingdom. He who refuses to accept these principles is placing himself outside the channel where God’s blessings flow.” Christ’s Object Lessons, 305.

“Seera Waaqayyoo gara biraatti dhiisuudhaan, namoonni waan isaan hojjetaa jiran hin beekan. Seerri Waaqayyoo ibsa amala Isaa ti. Inni qajeelfamoota mootummaa Isaa of keessaa qaba. Namni qajeelfamoota kana fudhachuu dide, daandii eebbawwan Waaqayyoo itti yaa’an alatti of kaa’aa jira.” Christ’s Object Lessons, 305.

The character of Christ is His image, and it includes that He is a jealous God. God’s jealousy was manifested in Christ when He twice cleansed the temple. In the first temple cleansing the disciples who witnessed the work were then led to remember that the Scriptures referenced God’s jealousy.

Amalli Kiristoos fakkeenya Isaa ti; innis akka inni Waaqa hinaafu taʼe of keessatti hammata. Hinaaffaan Waaqayyoo yeroo Kiristoos mana qulqullummaa yeroo lama qulqulleessetti Isatti mulʼate. Yeroo mana qulqullummaa yeroo jalqabaatiif qulqulleessetti, bartoonni hojii sana argan sana booda Caaffanni Qulqullaaʼoon hinaaffaa Waaqayyoo akka eeru yaadatan.

And the Jews’ Passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables; And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise. And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. John 2:13–17.

Ayyaanni Faasikaa Yihudootaa dhiʼaate ture; Yesuusis Yerusaalemitti ol baʼe; mana qulqullummaa keessattis warra loonii fi hoolotaa fi gugee gurguran, akkasumas warra maallaqa jijjiiran taaʼanii argate. Innis funyoo xixinnaadhaan qaccee tolchee, isaanii hundumaa, hoolotaas, loonotas mana qulqullummaa keessaa ariʼe; maallaqa warra jijjiiraniis bittinneesse, minjaalota isaaniis garagalche; warra gugee gurguraninis, “Kana asii keessaa fuudhaa; mana Abbaa koo mana daldalaa hin godhinaa” jedhe. Barattoonni isaas, “Hinaaffaan mana keetii na nyaateera” jechuun barreeffamee akka jiru yaadatan. Yohaannis 2:13–17.

In the Scriptures, both the Hebrew and the Greek the word “zealous” is also the word “jealous.” They are the same word. When Christ cleansed the temple, He was manifesting God’s jealousy, which is the attribute of God’s character that is identified in the second commandment, and it is especially manifested against idolatry. When Moses descended the mount with the two tables and understood what Aaron had done and what the people were doing, he broke the two tables. The two tables were the true image of jealously, for they were physical representations that identified God as a jealous God. When Moses broke the two tables, he was manifesting the very jealousy that is identified in the second commandment.

Caaffata Qulqulluu keessatti, afaan Ibrootaatiinis afaan Giriikiitiinis jechi “hinaaffaa qabu” jedhu akkasumas jecha “inaaffaa” jedhu dha. Isaan walumaagalatti jecha tokko dha. Yommuu Kiristoos mana qulqullummaa qulqulleesse, inni hinaaffaa Waaqayyoo mul’isaa ture; kunis amala Waaqayyoo keessaa keessaa amaloota isaa keessaa isa abboommii lammaffaatti ibsamee fi adda durummaan waaqeffannaa waaqota sobaa irratti mul’atu dha. Yommuu Museen gaara irraa gabatee lamaan sana qabatee gad bu’ee waan Aaron godhe fi waan sabni sun gochaa ture hubate, gabatee lamaan sana caccabse. Gabateen lamaan sun fakkeenya dhugaa hinaaffaa turan; sababiin isaas isaan bifa qaamaa keessatti Waaqayyo Waaqa hinaaffaa qabu ta’uu isaa agarsiisan turan. Yommuu Museen gabatee lamaan sana caccabse, inni hinaaffaa sana isa abboommii lammaffaatti ibsame sanauma mul’isaa ture.

And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written. And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp. And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear. And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’ anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. Exodus 32:15–19.

Musiinis garagalee deebiʼee gadi buʼe; gabateewwan dhugaa baʼumsaa lamaanis harka isaa keessa turan. Gabateewwan sun gama isaanii lamaanin irratti barreeffamanii turan; gama tokkoonii fi gama kaaniinis irratti barreeffamanii turan. Gabateewwan sun hojii Waaqayyoo turan; barreeffamni isaaniis barreeffama Waaqayyoo ture, gabateewwan sana irratti qotamee ture. Yommuu Iyyaasuun sagalee uummataa yeroo isaan iyyan dhagaʼetti, Museedhaan, “Buufata keessa sagaleen waraanaa jira” jedhe. Innis, “Sagaleen kun sagalee warra injifannoo argatanii iyyanii miti; yookaanis sagalee warra moʼatamanii boʼanii miti; ani garuu sagalee warra faarfatanan dhagaʼa” jedhe. Akkasumas, akkuma inni buufatichaatti dhihaateen jabbicha sanaa fi sirba isaanii arge; dheekkamsi Musees baayʼee bobaʼe, gabateewwan sana harka isaa keessaa darbatee tulluu sana jala caccabse. Baʼuu 32:15–19.

The two tables were the testimony of God’s character. The character of God is the image that is to be formed in men through the righteousness of Christ. The two tables are the true image of jealousy, and Aaron had produced a counterfeit image of jealousy at the very time that the true image of jealousy was being delivered to ancient Israel. Those who have Christ formed within have His image, and the robe of His righteousness, yet Aaron’s celebrants were dancing naked, for they were Laodiceans. Laodiceans are “wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.”

Gabateen lamaan sun dhugaa amala Waaqayyoo turan. Amalli Waaqayyoo suuraan qajeelummaa Kiristoosiin namoota keessatti bocamuudha. Gabateen lamaan sun suuraa hinaaffaa isa dhugaa ti; yeroo suuraan hinaaffaa isa dhugaa Israa’el durii keessatti kennamaa ture sana keessatti immoo Aroon suuraa hinaaffaa sobaa tolchee ture. Warri Kiristoos isaan keessa bocame suuraa Isaa fi uffata qajeelummaa Isaa qabu; ta’us warri ayyaana Aroon kabajan qullaa isaanii ta’anii sirbaa turan, sababiin isaas isaan Laa’odiiqeyaa turan. Laa’odiiqeyoonni “hiyyeeyyii, rakkattoota, harka qalleeyyii, jaamota, qullaa” dha.

And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies). Exodus 32:25.

Muunseen yeroo sabni qullaa taʼan argu, (sababiin isaas Aroon diinota isaanii gidduutti salphina isaanii taʼuuf akka isaan qullaa taʼan godhee ture). Baʼuu 32:25.

In 1856, seven years before the counterfeit chart was produced, both James and Ellen White identified that the movement had transitioned into the Laodicean condition. In 1863, Adventism was as spiritually “naked” as was ancient Israel literally “naked” as they danced around the counterfeit image of jealousy. The counterfeit that Aaron had made was an idol made of gold, but it was an image of a calf, which is a beast. It was an image of the beast, and also an image to the beast. The golden calf was an image of the beast, but it also had been dedicated to the gods that Aaron unrighteously declared had delivered Israel from Egyptian bondage.

Bara 1856tti, waggoota torba chaartiin sobaa hojjetamuu isaa dura, Jamsii fi Ellen White lamaan isaanii sochiin sun gara haala Laa’odiiqeyaa ceʼuu isaa adda baafatan. Bara 1863tti, Adveentizimiin akka Israa’el durii fakkeenya hinaaffaa sobaa sana naannoo isaa sirbanitti qaamaan “qullaa” turetti, akkasuma karaa hafuuraatiin “qullaa” ture. Sobaan Aaroniin hojjetame waaqeffannaa tolfamaa warqee irraa hojjetame ture; garuu fakkeenya jabbii ture, innis bineensa. Inni fakkeenya bineensaa ture; akkasumas fakkeenya bineensichaafis ture. Jabbii warqee fakkeenya bineensaa ture; garuu akkasumas waaqolii Aaroniin haqa malee Israa’elin gabrummaa Gibxii keessaa baasan jedhee labsamaniif qulqulleeffamee ture.

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord. And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Exodus 32:4–6.

Inni harka isaanii irraa fuudhee, meeshaa qotinsaan boccee, jabbii baqfamee tokko tolche; isaanis, “Yaa Israa’el, warri biyya Gibxii keessaa si baasan kun waaqota kee ti” jedhan. Aaron yommuu kana arge, isa duratti iddoo aarsaa ijaare; Aaronis labsii baasee, “Bori ayyaanni Waaqayyoof ta’a” jedhe. Isaanis ganama barii bariisanii aarsaa gubamu dhiʼeessan, aarsaa nagaa illee fidan; sabni sun nyaachuu fi dhuguuf taaʼe, ergasii taphachuuf kaʼe. Ba’uu 32:4–6.

The golden calf was an image of a beast, but it was dedicated to false gods, and so it was also an image (offering) to the beast. The image was made of gold, which is the symbol of Babylon, and it was a calf, which is the highest form of offering in the sanctuary service. It was dedicated to the gods of Egypt. Mystery Babylon (for all the prophetic testimonies identify the end of the world) consists of a woman riding upon a beast. The beast the woman rides is the United Nations (ten kings), and is a symbol of the dragon, atheism and Egypt. The woman herself is a counterfeit of God’s true church. The golden calf that Aaron dedicated to the gods of Egypt typified the great whore of Revelation seventeen, who is Babylon (gold), riding upon a beast (Egypt) and a counterfeit church (calf).

jabbiin warqee fakkii bineensaa ture; garuu waaqolii sobaatiif qulqulleeffamee waan tureef, akkasumas inni fakkii (aarsaa) bineensaatiif taʼe. Fakkiin sun warqee irraa hojjetame; warqeen mallattoo Baabilonii dha; innis jabbii ture, kan tajaajila mootummaa qulqulluu keessatti bifa aarsaa keessaa isa ol aanaa taʼe. Inni waaqolii Gibxiitiif qulqulleeffame. Baabilonii Dhoksaa (sababni isaas dhuga-baatonni raajii hundi dhuma addunyaa ni agarsiisu) dubartii bineensa irra yaabbattu irraa ijaaramti. Bineensi dubartittiin irra yaabbattu sun Gamtaa Mootummootaa (mootota kudhan) dha; innis mallattoo jawwee, amantii-dhabuu, fi Gibxii dha. Dubartittiin ofii ishee immoo mana kiristaanaa dhugaa Waaqayyoo fakkeessitu sobaa dha. Jabbii warqee Aaroon waaqolii Gibxiitiif qulqulleesse sun sagaagaltuu guddoo Mul’ata boqonnaa kudha torbaffaa keessatti ibsamtu, isheen Baabilonii (warqee), bineensa (Gibxii) irra yaabbattu, fi mana kiristaanaa sobaa (jabbii) taateef fakkeenya taʼe.

At the same time Aaron built an altar, which, as just defined, represents Christ, the true altar. He then instituted a counterfeit system of worship, for he proclaimed a feast to the Lord on the following day. Aaron’s golden calf was an image “of” and “to” the beast, and it was set up “before” a counterfeit Christ, and a day was set aside to celebrate his false system of worship.

Yeroo wal fakkaatutti Aaron iddoo aarsaa ijaare; kunis, akkuma irratti ibsame, Kiristoos isa iddoo aarsaa dhugaa taʼe agarsiisa. Innis itti aansuudhaan sirna waaqeffannaa sobaa hundeesse; sababni isaas guyyaa itti aanuuf ayyaana Gooftaadhaaf labsuu isaati. Jabbii warqee Aaronis fakkii bineensichaatiifii “kan” bineensichaa ture; inni “fuuldura” Kiristoos sobaa tokkoo dura dhaabame; akkasumas guyyaan tokko sirna waaqeffannaa sobaa isaa kabajuuf addatti ramadame.

The United States is the power that sets up an image to the beast and then forces the world to follow its example. The United States has power to force that system of worship upon the world, and it does so in sight of the beast “before” it.

Ameerikaanonni humni fakkii bineensichaa dhaabuudha; ergasii immoo addunyaan fakkeenya isaa akka hordoftu ni dirqamsiisa. Ameerikaanonni sirna waaqeffannaa sana addunyaa irratti dirqamaan feʼuuf humna qabu; akkasumas inni sana bineensicha duratti, jechuunis “isa duratti” ni raawwata.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. Revelation 13:11, 12.

Anis bineensa kan biraas lafa keessaa ol ba’u arge; inni gaanfa lama hoolaa fakkaatan qaba ture, akka jawwee immoo dubbata ture. Innis aangoo bineensa isa duraa hundumaa isa duratti hojjeta; lafaa fi warra ishee keessa jiraatanis bineensa isa duraa, madaan isaa du’a geessisu fayye ture sana akka waaqeffatan godha. Mul’ata Yohaannis 13:11, 12.

The man of sin, who is the papacy, is the sea beast of Revelation thirteen. When the United States speaks as a dragon, at the soon-coming Sunday law, it then begins to force the world to set up an image to the beast “before” it. The beast before the United States (the earth beast), is the papacy (the sea beast). The papacy is a counterfeit Christ, and Aaron had set up his golden image, before a counterfeit Christ, for Christ is the true altar. Aaron then instituted a false system of worship as represented by the proclamation of the feast day that was to take place on the next day. The United States also forces a false system of worship, and it is also associated with a counterfeit day of worship.

Nama cubbuu, kan paaphaasii taʼe, bineensa galaanaa Mul’ata boqonnaa kudha sadii keessatti ibsame dha. Yeroo Ameerikaan tokkoomte akka jawwee dubbattu, jechuunis seera Dilbataa yeroo dhiyoo dhufu sanatti, yeroo sana addunyaan bifa bineensicha isa “fuuldura” isaa dhaabatu akka gootu dirqisiisuu jalqabdi. Bineensi fuuldura Ameerikaa Tokkoomtee (bineensa lafa irraa baʼe sanaa) jiru, paaphaasii dha (bineensa galaanaa sana). Paaphaasiin Kiristoos sobaa dha; Aaroonnis suuraa warqee isaa fuuldura Kiristoos sobaa tokkootti dhaabe; Kiristoosiin iddoon aarsaa dhugaa waan taʼeef. Aaroons yeroo sana sirna waaqeffannaa sobaa, akkuma labsii guyyaa ayyaanaa guyyaa itti aanu sana geggeeffamuun argisiifametti, hundeesse. Ameerikaan Tokkoomtes sirna waaqeffannaa sobaa dirqisiifti; innis akkasuma guyyaa waaqeffannaa sobaa wajjin walqabata.

When Moses descended the mount, the controversy was between the true and the false image of jealousy—the image of Christ or the image of Satan. The counterfeit consisted of a counterfeit Christ (the altar), a counterfeit experience (Laodicean), a counterfeit day of worship (“tomorrow is a feast of the Lord”). The rebellion of the golden calf represents the rebellion of the soon-coming Sunday law, but it also represents the rebellion of Laodicean Adventism in 1863.

Yommuu Museen tulluu irraa buʼe, falmiin sun fakkii hinaaffaa dhugaa fi sobaa gidduutti ture—fakkii Kiristoos yookaan fakkii Seexanaa. Fakkenyi sobaa sun Kiristoos sobaa (iddoo aarsaa), muuxannoo sobaa (Laaʼodiiqee), guyyaa waaqeffannaa sobaa (“bor ayyaanni Gooftaa ni taʼa”) of keessaa qaba ture. Fincilli jabbii warqee fincila seera Dilbataa dhufuuf jedhu bakka buʼa; garuu akkasumas fincila Adventizimii Laaʼodiiqee bara 1863 keessa ture illee bakka buʼa.

In 1863, a counterfeit table was introduced to cover up the jewels of Miller’s dream as represented upon Habakkuk’s two tables. Those two tables had been typified by the two tables Moses received on the mount. In 1863, a legal connection was made with the government of the United States, thus ending the Millerite movement and legally registering the Laodicean movement as the Seventh-day Adventist church. That relationship was represented by Aaron’s image to the beast, which prophetically is defined as the combination of Church and State, thus typifying the Millerites establishing a Church-State relationship in 1863, and also typifying the United States at the soon-coming Sunday law.

Bara 1863 keessa, gabatee sobaa tokko, akkuma gabateewwan lamaan Habaaquuq irratti mul’atanitti, dhagaa gatii guddaa abjuu Miilerii dhoksuuf dhiyaate. Gabateewwan lamaan sun, gabateewwan lamaan Museen gaara irratti fudhateen fakkeenya isaanii argatanii turan. Bara 1863 keessa, mootummaa Yunaayitid Isteets waliin walitti dhufeenyi seeraa tokko godhame; kanaanis sochiin Miilerootaa xumuramee, sochiin Laa’odiiqeyaa akka waldaa Seventh-day Adventistitti seeraan galmeeffame. Walitti dhufeenyi sun fakkii bineensicha Aaroniin bakka buufame; innis raajii keessatti walmakaa Waldaa fi Mootummaa ta’ee hiikama; kanaafis Miileroonni bara 1863 keessatti hariiroo Waldaa fi Mootummaa hundeessuu isaanii fakkeenya ta’ee, akkasumas Yunaayitid Isteets yeroo seerri Dilbataa dhihaatu sana fakkeenya ta’a.

Aaron’s naked dancing fools, representing the counterfeit experience of Laodicea, is just as the Millerite movement had become in 1856. The spiritual experience represented by Aaron’s dancing fools was contrasted with the experience of Moses, who was manifesting the jealousy of God’s character towards idolatry. A “dance” in prophecy is a symbol of deception, and Aaron’s dancing fools, also represented the deception that is brought about by the United States as it forces the world to “dance” to Nebuchadnezzar’s band, while the whore of Tyre sings her songs.

Warriin qullaa dhiiraa Aaronii, muuxannoo sobaa Laaʼodiiqeyaa bakka buʼan, akkuma sochi Millerootaa bara 1856 keessatti taʼe sana taʼan. Muuxannoon hafuuraa warri shubbisan qullaa Aaroniin bakka buʼame, muuxannoo Musee wajjin walbira qabamee mormii keessa ture; Museen hinaaffaa amala Waaqayyoo waaqeffannaa waaqota sobaa irratti mulʼisaa ture. “Shubbisni” raajii keessatti mallattoo gowwoomsaa ti; warri shubbisan qullaa Aaroniis, akkuma Ameerikaan Addunyaa hundumaa baandii Nebukadnezaaritti akka “shubbisu” dirqisiiftu, yeroo sagaagaltuun Xiiroos faarfannaa ishee sirbitu, gowwoomsicha fidamu illee bakka buʼu.

In 1863, the Laodicean Millerite movement transitioned to the legally registered Laodicean Seventh-day Adventist church. As identified in previous articles, in 1863, Jericho was rebuilt, for Jericho is a symbol of the affluence of Laodicea and serves as a counterfeit of the city of Jerusalem. In 1863, the introduction of a counterfeit prophetic chart represented a repetition of the history of Aaron, the golden calf and the dancing fools. The history of the Red Sea deliverance has been repeatedly employed by Sister White to illustrate the history of early Adventism, and this application aligns perfectly with the history of Moses and Aaron in the controversy over the image of jealousy.

Bara 1863tti keessa sochiin Millariitii Laa’odiiqeyaa gara waldaa Seventii-dee Adveentistii Laa’odiiqeyaa seeraan galmaaʼeetti ceʼe. Akkuma barruulee duraanii keessatti ibsameetti, bara 1863tti Yerikoon deebifamee ijaarame; sababiin isaas Yerikoon badhaadhummaa Laa’odiiqeyaa kan agarsiisu taʼee, magaalaa Yerusaalemii fakkeessituu sobaa taʼee tajaajila. Bara 1863tti seensa chaartii raajii sobaa tokkoon seenaa Aaroon, jabbii warqee fi gowwoota sirban sana irra deebiʼuu agarsiise. Seenaa Furamuu Galaana Diimaa Obboleettii Waayitiin yeroo baayʼee seenaa Adveentizimii jalqabaa ibsuuf hojii irra oolchetti; hojii irra oolmaan kunis falmii waaʼee fakkii hinaaffaa keessatti seenaa Musee fi Aaroon wajjin guutummaatti wal sima.

In 1863, the first generation of Laodicean Adventism began as an image of jealousy was placed in the gate (church), which was before the altar (Christ). That first generation then “entered” into an escalating history of abominations.

Bara 1863tti dhaloonni jalqabaa Adveentizimii Laaʼoodiqiyaa fakkeenya hinaaffaa balbala keessatti (waldaa), isa iddoo aarsaa (Kiristoos) dura turetti, yeroo kaaʼametti jalqabe. Dhaloonni jalqabaa sunis achumaan seenaa xuraaʼummaa hamaa dabalaa deemu keessa “seene.”

Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Ezekiel 8:5.

Ergasii inni, Ilma namaa, amma ija kee karaa kaabaa garagalfadhu jedhe. Anis ija koo karaa kaabaa garagalfadhe; kunoo, karaa kaabaatiin balbala iddoo aarsaa sanaatti seensa irratti fakkii hinaaffaa kana nan arge. Hisqiʼeel 8:5.

We will continue these considerations in the next article.

Nuti itti aanu keessatti yaadawwan kana irratti itti fufnee ilaalla.

“What is our condition in this fearful and solemn time? Alas, what pride is prevailing in the church, what hypocrisy, what deception, what love of dress, frivolity, and amusement, what desire for the supremacy! All these sins have clouded the mind, so that eternal things have not been discerned. Shall we not search the Scriptures, that we may know where we are in this world’s history? Shall we not become intelligent in regard to the work that is being accomplished for us at this time, and the position that we as sinners should occupy while this work of atonement is going forward? If we have any regard for our souls’ salvation, we must make a decided change. We must seek the Lord with true penitence; we must with deep contrition of soul confess our sins, that they may be blotted out.

“Yeroo sodaachisaa fi ulfina qabeessa kana keessatti haalli keenya maal dha? Yaa badii, waldaa keessatti of tuulummaan akkamii babal’ataa jira, fakkeessummaan akkamii, gowwoomsaan akkamii, uffata jaallachuun, salphina, bashannana, akkasumas ol’aantummaa hawwuun akkamii! Cubbuuleen kun hundinuu sammuu dukkaneessaniiru; kanaafuu wantoonni bara baraa hin hubatamne. Seenaa addunyaa kana keessatti eessa akka jirru akka beeknuuf, Caaffata Qulqullaa’oo hin qorannuu ree? Hojii yeroo kana nuuf hojjetamaa jiru ilaalchisee, akkasumas hojii araaraa kun yeroo itti adeemaa jirutti iddoo nuti akka cubbamootaatti qabachuu qabnu ilaalchisee, hubannoo qabaachuu hin qabnuu ree? Yoo fayyina lubbuu keenyaaf yaaddoo tokko illee qabaanne, jijjiirama murteessaa gochuu qabna. Gooftaa garaadhaa geddaramuu dhugaa qabuun barbaaduu qabna; cubbuun keenya akka haqamuufis, gadda lubbuu gadi fagoo ta’een cubbuu keenya himachuu qabna.

“We must no longer remain upon the enchanted ground. We are fast approaching the close of our probation. Let every soul inquire, How do I stand before God? We know not how soon our names may be taken into the lips of Christ, and our cases be finally decided. What, oh, what will these decisions be! Shall we be counted with the righteous, or shall we be numbered with the wicked?

“Nuti lafa siʼachiisaa irra kana caalaa turuu hin qabnu. Nuti ariitiidhaan xumura yeroo qorumsa keenyaa dhihaachaa jirra. Lubbuun hundinuu, Akkanitti Waaqayyo duratti dhaabadha ree? jedhee of haa gaafatu. Maqaan keenya hammam dafee hidhii Kiristoositti fudhatamee, dhimmoonni keenyas murtii isaanii isa dhumaa argachuu akka dandaʼan hin beeknu. Murtiin kun maal taʼa ree, ee maal taʼa! Nuti qajeelota wajjin lakkaaʼamnaa moo hamoota wajjin lakkaaʼamna?”

“Let the church arise, and repent of her backslidings before God. Let the watchmen awake, and give the trumpet a certain sound. It is a definite warning that we have to proclaim. God commands His servants, ‘Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins’ (Isaiah 58:1). The attention of the people must be gained; unless this can be done, all effort is useless; though an angel from heaven should come down and speak to them, his words would do no more good than if he were speaking into the cold ear of death.

“Waldaan kiristaanaa haa kaatu, dugugguruu ishee keessaa gara Waaqayyootti haa deebi’u. Eegdota haa dammaqan, malakataas sagalee ifa taʼe haa dhageessisan. Kun akeekkachiisa murtaaʼaa nuyi labsuu qabnudha. Waaqayyo tajaajiltoota Isaa akkana jechuun ajaja: ‘Sagalee guddaadhaan iyyeessi, hin qusatin, sagalee kee akka malakataatti ol kaasi, saba koottillee yakka isaanii, mana Yaaqoob immoo cubbuu isaanii mulʼisi’ (Isaiah 58:1). Qalbii sabaatti xiyyeeffannaan fidamuu qaba; yoo kun taʼuu baate, carraan hundinuu faayidaa hin qabu; malee ergamaan samii irraa gad buʼee isaanitti dubbate iyyuu, dubbiin isaa gaarii tokko illee hin hojjetu, akka inni gurra duʼaa qorraatti dubbachaa jiruutti taʼa.”

“The church must arouse to action. The Spirit of God can never come in until she prepares the way. There should be earnest searching of heart. There should be united, persevering prayer, and through faith a claiming of the promises of God. There should be, not a clothing of the body with sackcloth, as in ancient times, but a deep humiliation of soul. We have not the first reason for self-congratulation and self-exaltation. We should humble ourselves under the mighty hand of God. He will appear to comfort and bless the true seekers.” Selected Messages, book 1, 125, 126.

“Waldaan kiristaanaa hojii dammaqinaan kaʼuu qaba. Hafuuri Waaqayyoo karaa isheen qopheessituu malee gonkumaa dhufuu hin danda’u. Qorannaan garaa cimaan jiraachuu qaba. Kadhannaan tokkummaa qabu, obsaan itti fufus jiraachuu qaba; amantiidhaanis abdiiwwan Waaqayyoo ofii keenyaaf qabachuu qabna. Akka bara duriitti uffata qaamaa uffata gaddaa uffachuun utuu hin taʼin, salphinni lubbuu gadi fagoo taʼe jiraachuu qaba. Ofiin gammaduuf yookaan of ol kaasuuuf sababii jalqabaa illee hin qabnu. Harka jabaa Waaqayyoo jalatti of gad qabuu qabna. Inni warra dhugumaan isa barbaadan jajjabeessuufii eebbisuuuf ni mulʼata.” Selected Messages, book 1, 125, 126.