Ezekiel chapter eight, sets forth four increasing abominations which represent the four generations of Laodicean Adventism. The rebellion of 1863, produced a counterfeit to the two tables of Habakkuk, just as Aaron had produced an counterfeit image of jealousy, with his golden calf at the very time God was delivering the two tables of the Ten Commandments to Moses. Once Laodicean Adventism had begun the work of removing the foundational truths, as represented in William Miller’s dream, the leadership of the first generation began to reject the authority of the Bible, and then the Spirit of Prophecy. The rebellion had grown to a point where Kellogg’s spiritualism (pantheism), arrived into their history just prior to 1888.
Hisqi’el boqonnaan saddeet, jibbinsa gurguddaa afur wal irraa dabalaa deeman kan dhaloota afurii Adventizimii Laa’odiiqeyaa bakka bu’an ni dhiheessa. Fincilli bara 1863, akkuma yeroo Waaqayyo gabateewwan lama Seera Abboommii Kurnan Museetti kennuuf jirutti Aaroon jibba fakkeessaa jabina hinaaffaa, jechuunis jabina warqee isaa, tolche sana, bifa sobaa gabateewwan lama Habaaquuqii uume. Yeroo Adventizimiin Laa’odiiqeyaa dhugaa hundee hojii irraa kaasuu jalqabde, akkuma abjuu William Miller keessatti bakka buufametti, hoggantoonni dhaloota jalqabaa aangoo Macaafa Qulqulluu, achiis Hafuura Raajii diduu jalqaban. Fincilli sun sadarkaa tokkootti guddatee, hafuurotaummaa (paante’izimii) Kellogg seenaa isaanii keessatti yeroo muraasa bara 1888 dura dhufe.
At the rebellion of 1888, the spiritualism represented by Ezekiel’s chambers of imagery reached a point where the messengers of Minneapolis, and the prophetess and even the Holy Spirit were rejected.
Bara fincila bara 1888tti, hafuura xuraa’uun kutaalee fakkeenyaa Hisqiʼeel keessatti bakka buʼame sadarkaa ergamoonni Minneapolis, raajittiin, akkasumas Hafuurri Qulqulluun illee itti didaman gaʼe.
“We have seen in our experience that when the Lord sends rays of light from the open door of the sanctuary to His people, Satan stirs up the minds of many. But the end is not yet. There will be those who will resist the light and crowd down those whom God has made His channels to communicate light. Spiritual things are not spiritually discerned. The watchmen have not kept pace with the opening providence of God, and the real heaven-sent message and messengers are scorned.
“Nuyi mu muuxannoo keenya keessatti akka argineetti, yeroo Gooftaan balbala mana qulqullummaa banu irraa gara saba Isaatti balaqqeessa ifaa ergu, Seexanni sammuu namoota hedduu ni kakaasa. Garuu dhumni amma iyyuu hin geenye. Warri ificha morman, akkasumas warra Waaqayyo karaa ifa itti dabarsu godhe gadi dhiiban ni jiraatu. Wantoonni hafuuraa karaa hafuuraatiin hin hubataman. Eegdonni adeemsa bantiinsa qophii kennamaa Waaqayyoo wajjin tarkaanfii wal hin qabsiifne, ergaafi ergamtoonni dhugumaan samii irraa ergame immoo tuffatamaniiru.
“There will go from this meeting men who claim to know the truth who are gathering about their souls the garments not woven in the loom of heaven. The spirit that they have received here will be carried with them. I tremble for the future of our cause. Those who do not in this place yield to the evidence God has given will war against their brethren whom God is using. They will make it very hard, when opportunities shall come where they can carry forward and onward the same kind of warfare they have hitherto engaged in. These men will have opportunities to be convinced that they have been warring against the Holy Spirit of God. Some will be convinced; others will hold firmly their own spirit. They will not die to self and let the Lord Jesus come into their hearts. They will be more and still more deceived until they cannot discern truth and righteousness. They will, under another spirit, seek to place upon the work a mold that God shall not approve; and they will endeavor to act out the attributes of Satan in assuming control of human minds and thus control the work and cause of God.
“Namoonni walga’ii kana keessaa baʼan dhugaa beeku ofiin jedhan ni taʼu; garuu uffata mootummaa isaanii irratti walitti qabachaa jiru, isa loomii samii keessatti hin hodhamne dha. Hafuuri isaan asitti fudhatan isaanii wajjin ni baʼa. Ani gara fuuldura hojii keenyaa nan holladha. Warri bakka kana keessatti ragaa Waaqayyo kenneef hin jilbeenfanne obboloota isaanii Waaqayyo itti fayyadamaa jiru irratti ni lolu. Yeroo carraan isaanitti dhufu, lolicha gosa isaanii kana, isa hanga ammaatti irratti hirmaachaa turan sana, itti fufanii fuulduratti geessuuf, baayʼee rakkisaa ni godhu. Namoonni kun akka Hafuura Qulqulluu Waaqayyoo irratti lolaa turanitti amansiifamuu dandaʼan. Namoonni tokko tokko ni amanu; warri kaan garuu hafuura ofii isaanii cimsee qabatu. Isaan ofitti hin duʼan; Gooftaa Yesuusis garaa isaanii keessa akka seenu hin dhiisan. Isaan dhugaa fi qajeelummaa hubachuu dadhabanii hamma taʼanitti caalaatti ni gowwoomu. Isaan, hafuura biraa jala, hojii irratti bocaa Waaqayyo hin eebbifne kaaʼuuf ni barbaadu; akkasumas sammuu namootaa toʼachuudhaan amaloota Seexanaa hojitti hiikuuf ni yaalu; akkasumaanis hojii fi kaayyoo Waaqayyoo toʼachuuf ni carraaqu.”
“Had our brethren fasted and prayed and humbled their hearts before God at this meeting, and sat down calmly to investigate the Scriptures together, then God would have been glorified. But the spirit of prejudice that was brought to that meeting closed the door to the richest blessing of God, and those who had this spirit will not be in a favorable position to see light until they repent before God and have some sense of how near they have come to doing despite to the Holy Spirit and having another spirit.” The 1888 Materials, 832.
“Obboloonni keenya walga’ii kana irratti yoo soomanii kadhatanii, garaa isaanii Waaqayyo duratti gad of deebisanii, caalaatti tasgabbaa’anii Macaafa Qulqulluu waloon qorachuuf taa’anii ta’ee, yeroo sana Waaqayyo ulfina argateera ture. Garuu hafuuri loogii walga’ii sanaatti fidame sun karra eebba Waaqayyoo keessaa isa hundarra badhaadhaa ture cufe; warri hafuura kana qabanis hamma Waaqayyo duratti qalbii jijjiiratanii fi hamma isaanii Hafuura Qulqulluutti arraba darbuu fi hafuura biraa qabaachuuf akkamitti dhihoo turan hubannoo tokko qabaatanitti, ifa arguuf bakka mijataa keessa hin ta’an.” The 1888 Materials, 832.
After 1888, Sister White “trembled for the future of” God’s church and work. She saw that the meeting would produce a continued spiritual warfare among the men that were leaders of Laodicean Adventism, and the controversy of “the daily,” is evidence that her predictions were fulfilled upon that very generation. A warfare was then carried on by men who did not “yield to the evidence God had given” to confirm the “heaven sent message and messengers,” and those men made war against “the Holy Spirit of God.” The second generation watched as the publishing house and sanitarium were burnt to the ground by the fires of God’s judgment.
Bara 1888tti, Obboleettiin White waldaa fi hojii Waaqayyoo “gara fuulduraatti ni sodaadde.” Isheen walga’iin sun namoota hooggantoota Adventizimii Laa’odiiqeyaa ta’an gidduutti waraana hafuuraa itti fufaa ta’e ni uuma jechuun argite; mormiin “the daily” jedhamus raajiiwwan ishee dhaloota sanauma irratti akka raawwataman ragaa dha. Yeroo sana waraanni namoota “ragaa Waaqayyo kenneef hin abboomamne,” kan “ergamaa fi ergamtoota mootummaa samii irraa ergame” mirkaneessuuf kenname ture, irratti geggeeffame; namoonni sunis “Hafuura Qulqulluu Waaqayyoo” irratti waraana banan. Dhaloonni lammaffaan mana maxxansaa fi sanitariyamiin ibidda murtii Waaqayyootiin guutummaatti akka gubatan ilaale.
“Today I received a letter from Elder Daniells regarding the destruction of the Review office by fire. I feel very sad as I consider the great loss to the cause. I know that this must be a very trying time for the brethren in charge of the work and for the employees of the office. I am afflicted with all who are afflicted. But I was not surprised by the sad news, for in the visions of the night I have seen an angel standing with a sword as of fire stretched over Battle Creek. Once, in the daytime, while my pen was in my hand, I lost consciousness, and it seemed as if this sword of flame were turning first in one direction and then in another. Disaster seemed to follow disaster because God was dishonored by the devising of men to exalt and glorify themselves.
“Deen har’a ani mana hojii Review ibiddaan barbadaa’uu isaa ilaalchisee Elder Daniells irraa xalayaa tokko argadhe. Ani badiisa guddaa hojii kana irra ga’e yoon yaadu baay’ee gadda. Obboloonni hojii kana hogganan fi hojjettoonni mana hojii sana keessa jiran yeroo baay’ee rakkisaa kana keessa akka jiran nan beeka. Ani warra dhiphatan hundumaa wajjin dhiphadha. Garuu oduu gaddisiisaa kanaan hin dinqisiifanne; sababiin isaas mul’ata halkan keessa keessatti ergamaa tokko goraadee akka ibiddaa Battle Creek irratti diriirfamee dhaabbatee arguudhaan argeera. Yeroo tokko, guyyaa keessatti, qalamiin koo harka koo keessa utuu jiruu hubannoo nan dhabe; innis akka goraadeen arrabaa ibiddaa kun yeroo tokko kallattii tokkootti, yeroo biraa immoo kallattii biraatti garagalaa tureetti natti fakkaate. Balaa irratti balaa akka walitti aansee dhufuutti fakkaate; sababiin isaas namoonni of ol qabuu fi of ulfeessuudhaaf yaada ofii isaanii qopheessuudhaan Waaqayyo arrabsamaa ture.”
“This morning I was drawn out in earnest prayer that the Lord would lead all who are connected with the Review and Herald office to make diligent search, that they may see wherein they have disregarded the many messages God has given.
“Har’a ganama kana keessatti, namoonni waajjira Review and Herald wajjin wal qabatan hundinuu ergaa baay’ee Waaqayyo kenne akkamitti akka tuffataniif akka arganitti, qorannaa cimaa akka godhanitti Gooftaan isaan haa geggeessu jedhee kadhannaa cimaadhaan nan dhiibame.
“Sometime ago the brethren at the Review office asked my counsel about the erection of another building. I then said that if those who were in favor of adding another building to the Review and Herald office had the future mapped out before them, if they could see what would be in Battle Creek, they would have no question about putting up another building there. God said: ‘My word has been despised; and I will turn and overturn.’
Yeroo muraasa dura obboloonni waajjira Review keessaa waa’ee ijaarsa gamoo biraa kaasuuf gorsa koo na gaafatan turan. Ani yeroo sana akkan jedhe, warri gamoo biraa waajjira Review and Herald irratti dabaluuf deggersa qaban yoo fuuldurri isaanii dura diriirfamee jiraatee, yoo wanti Battle Creek keessatti ta’u arguu danda’an, achitti gamoo biraa ijaaruu irratti gaaffii tokko illee hin qabaatan turan. Waaqayyo akkana jedhe: “Dubbiin koo tuffatameera; anis deebi’ee garagalcha, garagalchas.”
“At the General Conference, held in Battle Creek in 1901, the Lord gave His people evidence that He was calling for reformation. Minds were convicted, and hearts were touched; but thorough work was not done. If stubborn hearts had then broken in penitence before God, there would have been seen one of the greatest manifestations of the power of God that has ever been seen. But God was not honored. The testimonies of His Spirit were not heeded. Men did not separate from the practices that were in decided opposition to the principles of truth and righteousness, which should ever be maintained in the Lord’s work.
“Walgahii Waliigalaa kan bara 1901tti Battle Creek keessatti adeemsifametti, Gooftaan saba Isaa fooyya’iinsaaf akka waamu isaanii ragaa isaanii kenne. Sammuun isaanii himatame, garaan isaaniis tuqame; hojii guutuun garuu hin hojjetamne. Osoo yeroo sanatti garaan jabaataan sun qalbii jijjiirrannaadhaan fuula Waaqayyoo duratti caccabee ta’ee, mul’ata humna Waaqayyoo keessaa isa guddaa ta’e keessaa tokko, kan yeroo kam iyyuu mul’ate keessaa tokko ni mul’ata ture. Garuu Waaqayyo ulfina hin arganne. Dhugaa-baatonni Hafuura Isaa irraa dhufan hin dhaga’amne. Namoonni hojiiwwan bu’uuraalee dhugaa fi qajeelummaa, kan hojii Gooftaa keessatti yeroo hundumaa eegamuu qabanitti ifatti faallaa ta’an irraa of hin baafanne.
“The messages to the church of Ephesus and to the church in Sardis have been often repeated to me by the One who gives me instruction for His people. ‘Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith He that holdeth the seven stars in His right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; I know thy works, and the labor, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: and hast borne, and hast patience, and for My name’s sake hast labored, and hast not fainted. Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ Revelation 2:1–5.
“Ergaan garaa Efesoonii fi gara waldaa Sardisitti ergaman sun, Isa ummata Isaaaf na barsiisuun, yeroo baayʼee naaf irra deddeebiʼamanii jiru. ‘Ergamaa waldaa Efesoonitti jiruutti akkana jedhii barreessi; Inni urjoota torban harka mirga Isaa keessatti qabuu fi ibsaa warqee torban gidduu keessa deemu akkana jedhu; Ani hojii kee, dadhabbii kee, obsa kee, akka warra hamaa taʼan baachuu hin dandeenyees nan beeka; warra ergamoota of jedhu garuu hin taanee qortee sobdoota akka taʼan argiteetta; atis baattee jirtu, obsas qabda, maqaa Kootiifis dadhabdee hojjetteetta, hin laafnes. Garuu waan ani sitti qaba tokkotu jira, jaalala kee isa jalqabaa dhiifteettaatii. Egaa, bakka ati irraa kufte yaadadhu, qalbii jijjiirradhu, hojiiwwan jalqabaa sana hojjedhu; yoo kana hin goone immoo ani dafee gara keetti nan dhufa, yoo qalbii hin jijjiirrannetti iddoo isaa irraa ibsaa kee nan kaasa.’ Mul’ata Yohannis 2:1–5.
“‘And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith He that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.’ Revelation 3:1–3.
“‘Ergaa gara ergamaa waldaa Sardes jirtuutti barreessi; Inni Hafuuroota Waaqayyoo torban sanaa fi urjoota torban sana qabu akkana jedhu; Ani hojii kee beeka, maqaa akka jiraattu qabda, garuu duuteetta. Dammaqi; waan hafe kan duʼuuf qophaaʼe jabeessi; hojii kee hojii guutuu taʼee Waaqayyo duratti argadhe hin qabu. Kanaafis akkamitti akka fudhattee fi dhageesse yaadadhu; cimsitee qabadhu, qalbii jijjiirradhu. Egaa yoo hin dammaqin, ani akka hattuutti sitti nan dhufa; saʼaatii ani itti sitti dhufu hin beektu.’ Mul’ata 3:1–3.
“We are seeing the fulfillment of these warnings. Never have scriptures been more strictly fulfilled than these have been.
“Nu raawwatamuu akeekkachiisota kanaa argaa jirra. Caalaatti caalaatti caaffatni qulqullaa’oon akkuma kanaatti sirriitti raawwatamanii hin beekan.”
“Men may erect the most carefully constructed, fireproof buildings, but one touch of God’s hand, one spark from heaven, will sweep away every refuge.
“Namoonni ijaarsa akkaan of eeggannoon hojjetame, ibidda hin qabsiifne ijaaruu ni danda’u; garuu tuqaan harka Waaqayyoo tokko, qilleensa irraa dhufee ibidda tokko qofa, baqattummaa hundumaa ni balleessa.
“It has been asked if I have any advice to give. I have already given the advice that God has given me, hoping to prevent the falling of the fiery sword that was hanging over Battle Creek. Now that which I dreaded has come—the news of the burning of the Review and Herald building. When this news came, I felt no surprise, and I had no words to speak. What I have had to say from time to time in warnings has had no effect except to harden those who heard, and now I can only say: I am so sorry, so very sorry, that it was necessary for this stroke to come. Light enough has been given. If it were acted upon, further light would not be needed.” Testimonies, volume 8, 97–99.
“Yoo gorsa kennaa akkan qabu gaafatameera. Ani gorsa Waaqayyo naaf kenne duraanii kaasee kenneera; qilaan ibiddaa Battle Creek irratti fannifamee ture akka hin buune ittisuuf abdiidhaan. Amma garuu wanti ani sodaadhaa ture sun dhufeera—oduun mootummaa Review and Herald gubachuu isaa. Oduun kun yeroo naa gahe, ani hin dinqisiifanne, dubbachuufis jecha tokko illee hin qabu ture. Wanti ani yeroo gara yerootti akeekkachiisa keessatti dubbadhe, warra isa dhagaʼan jabeessuu malee buʼaa hin qabu ture; amma immoo, ani jechuun kan dandaʼu qofa: baayʼee nan gadda, baayʼee baayʼee nan gadda, rukutni kun dhufuun isaa barbaachisaa taʼuu isaatiif. Ifni gahaan kennameera. Inni kun hojii irra oolee utuu taʼe, ifni dabalataa hin barbaachisu ture.” Testimonies, volume 8, 97–99.
The second generation of Adventism was not a victory, and in fulfillment of Ezekiel chapter eight, the rebellion only continued to escalate.
Dhaloonni lammaffaan Adventizimii moʼannoo hin turre; guutamuu Hisqiʼeel boqonnaa saddeetiin, fincilli immoo ittuma fufee daran hammaachaa qofa deeme.
“By written messages and by fire the Lord has declared that he wants his people to move out of Battle Creek. May God help us to hear his voice. Does it mean nothing to us that our two great institutions in Battle Creek were swept away by fire? You may say, ‘But the new Sanitarium has many patients.’ Yes; but if there were many thousand patients there, this would be no argument in favor of our people building homes in Battle Creek, and settling there.
“Waaqayyo ergaawwan barreeffamaan fi ibiddaan saba isaa akka Battle Creek keessaa baʼu akka barbaadu ibseera. Sagalee isaa akka dhageenyu Waaqayyo nu haa gargaaru. Dhaabbileen keenya gurguddoon lama Battle Creek keessatti ibiddaan yeroo barbadaaʼan, kun nuuf homaa hin hiiku moo? Isin akkana jechuun dandeessu, ‘Garuu Sanitariyamii haaraan dhukkubsattoota hedduu qaba.’ Eeyyee; garuu achi keessatti dhukkubsattoonni kumaatamaan hedduun yoo jiraatan iyyuu, kun sabni keenya Battle Creek keessatti manneen ijaarratanii achitti qubatan jedhuuf ragaa hin taʼu.”
“Temptations are increasing. Men are rejecting the light that God has sent in the Testimonies of his Spirit, and they are choosing their own devising and their own plans. Will men continue to separate themselves from God? Must he reveal his displeasure in a still more marked manner than he has already done?” Pamphlets, SpTB06, 45.
“Qoramni dabalaa jiru. Namoonni ifa Waaqayyo Dhugaa-baatota Hafuura isaa keessatti erge ni didu; yaada mataa isaanii fi karoora ofii isaanii filachaa jiru. Namoonni Waaqayyoodhaa of addaan baasuu isaanii itti fufuu moo? Inni yeroo ammaatti akkuma duraan mul’ise caalaa karaa caalaatti ifa ta’een gaddisa isaa mul’isuu qaba moo?” Pamphlets, SpTB06, 45.
Men were “choosing their own devising’s and their own plans,” as represented by the seventy elders in the chambers of imagery of Ezekiel chapter eight, who proclaimed, “The Lord seeth us not.” The Lord raised up a prophetess and gave her “open visions” for exactly forty years, until 1884. He placed his signature upon this gift, for He gave it and ended it in a city named Portland, and he gave it for forty years. Just prior to the cessation of “open visions” the ancient men began to undermine the authority of the Bible and the Spirit of Prophecy in 1881, and 1882. The “open visions,” then ended in 1884, and in four years the rebellion of Korah, Dathan and Abiram was repeated at the 1888 General Conference.
Namoonni akka “jaalala ofii isaanii fi karoora ofii isaanii filachaa turan,” akkuma maanguddoota torbaatamii kutaa fakkeenyaa keessatti Hisqiʼeel boqonnaa saddeet keessatti bakka buʼan sana, warri, “Waaqayyo nu hin argu” jedhanitti ibsame. Gooftaan raajittii tokko kaasee hamma bara 1884tti waggaa afurtama guutuu “mulʼata ifaa” ishiif kenne. Inni kennaa kana irratti mallattoo isaa kaaʼe; inni isa kenne, magaalaa Portland jedhamtutti isa xumure, akkasumas waggaa afurtamaaf isa kenne. “Mulʼata ifaa” dhaabachuu isaa dura yeroo muraasa keessatti, maanguddoonni warri durii aangoo Macaafa Qulqulluu fi Hafuura Raajii bara 1881 fi 1882 keessatti laaffisuutti jalqaban. Ergasii “mulʼata ifaa” bara 1884tti xumurame; waggaa afur keessatti immoo fincilli Qoraah, Daatan, fi Abiiraam Yaaʼii Waliigalaa 1888 irratti irra deebiʼame.
The rebellion of 1888, produced an escalation of rebellion that saw God’s direct intervention into the history of Laodicean Adventism as He burnt down the publishing work and the health work. Yet those direct judgments did not deter the rebellion that was under way. In 1919, a Bible Conference took place, where one of the primary rebels of the second generation, William Warren Prescott, the theologian trained in the universities of apostate Protestantism, was the primary leader of pushing the satanic view that claimed “the daily,” represented Christ’s sanctuary work gave a series of presentations.
Fincilli inni 1888, guddaa fincilaatiin dabale kan taʼe, seenaa Adventizimii Laa’odiiqeyaa keessatti Waaqaatiin kallattiin giddu-seenaan taʼe, hojii maxxansaa fi hojii fayyaa akka gubu gochuun mul’ate. Garuu murtiileen kallattiin kunneen fincila yeroo sana adeemaa ture irraa deebisuuf hin dandeenye. Bara 1919 keessatti, Konfiransiin Macaafa Qulqulluu tokko gaggeeffame; achittis finciltoota ijoo dhaloota lammaffaa keessaa tokko kan taʼe William Warren Prescott, teologii yunivarsiitoota Pirootestaantizimii gantummaa irraa leenjifame, ilaalcha seexanaa kan “the daily” jedhamu hojii mana qulqullummaa Kiristoosiin bakka buʼe jedhee himu dhiibbaa guddaadhaan babal’isuutti hoogganaa isa ijoo ta’ee, dhiheessiiwwan hedduu dhiheesse.
History identified that at that Bible conference in 1919, Prescott presented a gospel that consisted of removing every tenet of the prophetic message of the Millerites. He even attempted to remove the twenty-three hundred days, but could not pull that off. Yet he presented a gospel that was fully void of the prophetic understandings of the Millerites. His gospel was rejected at the meeting, but still those blind leaders decided to take his series of presentations and construct them into a book titled, The Doctrine of Christ. That book became the symbol of the arrival of the third generation of Laodicean Adventism.
Seenaa akka ibsutti, walga’ii macaafa qulqulluu sana keessatti bara 1919tti, Prescott wangeela tokko dhiheesse; wangeelli sun bu’uura ergaa raajii Millerootaa hundumaa irraa cituu of keessaa qaba ture. Inni guyyoota kuma lamaafi dhibba sadii sana illee balleessuuf yaale, garuu sana raawwachuu hin dandeenye. Haa ta’u malee, wangeela hubannoowwan raajii Millerootaa irraa guutummaatti duwwaa ta’e dhiheesse. Wangeelli isaa walga’icha keessatti ni didame; ta’us hooggantoonni jaamoon sun murteessanii dhiheessota isaa walitti qabanii kitaaba, The Doctrine of Christ, jedhamutti ijaaran. Kitaabni sun dhufaatii dhaloota sadaffaa Adveentizimii Laa’oodiqiyaa keessaa ta’eef mallattoo ta’e.
The book represents another gospel than the Millerite gospel of Habakkuk chapter two, and Paul informs us another gospel is not a gospel at all.
Kitaabni kun wangeela biraa wangeela Miilerootaa isa boqonnaa lamaffaa keessaa taʼe bakka bu’a; Phaawulos immoo wangeelli biraa wangeela jechuun hin dandaʼamu nu beeksisa.
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. Galatians 1:6–9.
Ani akka isin akkas daftanii isa ayyaana Kiristoosiin isin waame irraa gara wangeela biraatti goruu keessanitti nan dinqisiifadha; inni garuu wangeela biraa miti; namoonni isin jeeqan tokko tokko jiru, isaanis wangeela Kiristoos garagalchuu in barbaadu. Garuu nu yookaan maleekaan samii irraa dhufes, wangeela isa nuti isinitti lallabne irraa kan adda taʼe tokko isinitti yoo lallabe, inni abaaramaa haa taʼu. Akkuma duraan jenne, amma immoo ani irra deebiʼee nan jedhu; namni tokko wangeela isa isin fudhattan irraa kan adda taʼe tokko isinitti yoo lallabe, inni abaaramaa haa taʼu. Galaatiyaa 1:6–9.
The third generation of Adventism is represented by Ezekiel’s third abomination where the women are weeping for Tammuz. Tammuz was a Mesopotamian deity associated with fertility and the cycles of vegetation. Tammuz was sometimes depicted as a shepherd or a young man, linked to the changing seasons and the growth of crops. Tammuz’s death and subsequent resurrection, was tied to the agricultural calendar. According to the mythology, Tammuz would die or disappear during the summer months, which was seen as a representation of the withering of vegetation in the hot, dry season. The weeping for Tammuz was a mourning ritual that involved lamenting the death or disappearance of Tammuz during the summer months, followed by rejoicing at his resurrection, which symbolized the renewal of vegetation and agricultural life.
Dhaloonni sadaffaan Adventizimii jibbinsa sadaffaa Hisqiʼeel keessatti, iddoo dubartoonni Taammuuzif booʼan sanaan bakka buʼameera. Taammuuz waaqa Mesopotaamiyaa kan biqiltuu-dhalchisaa fi marsaa biqiltootaa wajjin walqabatu ture. Taammuuz yeroo tokko tokko tiksee yookaan dargaggeessa tokkoo fakkeeffamee, yeroo jijjiirama waqtiilee fi guddina midhaaniitti hidhamee ibsama ture. Duuti Taammuuz fi duʼaa kaʼuun isaa itti aansee dhufu, kalandarii qonnaa wajjin walqabatee ture. Akka seenaa waaqeffannaa sanaatti, Taammuuz jiʼoota bonaa keessatti ni duʼa yookaan ni bada ture; kunis yeroo hooʼaa fi gogaa keessatti biqiltoonni akka goganii cimaan badanii mulʼatan bakka buʼaa taʼee ilaalama ture. Booʼuun Taammuuziif godhamu sirna gaddaa kan duʼa yookaan badee dhabamuu Taammuuz jiʼoota bonaa keessatti lamenting gochuun ibsamu ture; kana booddee immoo duʼaa kaʼuu isaatti gammaduun ni hordofa ture; kunis haaromsa biqiltootaa fi jireenya qonnaa kan agarsiisu ture.
Weeping for Tammuz represents a counterfeit latter rain message, which is what the gospel of W. W. Prescott represented. The removal of the prophetic foundation, which began in the rebellion of 1863, reached a point in 1919, that Laodicean Adventism allowed the false gospel to be established. That false gospel was based fully upon the methodology of apostate Protestantism. Its original architect was W. W. Prescott, and as with William Miller, both men’s gospel was based upon their foundational understanding of “the daily,” in the book of Daniel. Both gospels are represented in the passage of 2 Thessalonians where Miller first discovered that “the daily,” represented paganism. In the passage there is a class represented by Miller, who accept the truth presented by Paul, and another class who do not possess a love of the truth.
ለታሙዝ ማልቀስ ሐሰተኛ የኋለኛው ዝናብ መልእክትን ይወክላል፤ ይህም W. W. Prescott የወንጌል አስተምህሮ የወከለው ነበር። በ1863 ዓመፅ የጀመረው የትንቢታዊ መሠረት መወገድ በ1919 ላይ ላዎዲቅያዊ አድቬንቲዝም ሐሰተኛው ወንጌል እንዲመሠረት የፈቀደበት ደረጃ ደረሰ። ያ ሐሰተኛ ወንጌል ሙሉ በሙሉ በከሃዲ ፕሮቴስታንቲዝም ዘዴ ላይ የተመሠረተ ነበር። ዋና ንድፍ አውጪው W. W. Prescott ነበር፤ እናም እንደ William Miller ሁሉ፣ የሁለቱም ሰዎች ወንጌል በዳንኤል መጽሐፍ ውስጥ ስለ “the daily” ባላቸው መሠረታዊ ግንዛቤ ላይ የተመሠረተ ነበር። ሁለቱም ወንጌሎች “the daily” አረማዊነትን እንደሚወክል ሚለር መጀመሪያ ባገኘበት በ2 ተሰሎንቄ ክፍል ውስጥ ተወክለዋል። በዚያ ክፍል ጳውሎስ ያቀረበውን እውነት የሚቀበል በሚለር የተወከለ አንድ ወገን አለ፤ እንዲሁም ለእውነት ፍቅር የሌለው ሌላ ወገን አለ።
One class in the last days, represented by Miller, “recognize” and receive the latter rain, and another class, represented by Prescott, receive strong delusion. The strong delusion they receive is based upon a false gospel, that is no gospel at all, and it identifies a false message of the latter rain. Thus, the third abomination of Ezekiel is the women (churches of Laodicean Adventism), weeping for Tammuz. Their summertime tears (rain), are to produce the fruit of the harvest.
Guyyaa tokko bara dhumaa keessatti, Milleriin bakka buʼamanii, “ni beeku” akkasumas bokkaa boodaa ni fudhatu; guyyaan biraan immoo, Prescottiin bakka buʼamanii, gowwoomsaa cimaa ni fudhatu. Gowwoomsaan cimaan isaan fudhatan sun wangeela sobaa irratti hundaaʼeera; innis wangeela taʼuu hin dandaʼu hundumaa, akkasumas ergaa sobaa bokkaa boodaa adda baasa. Kanaaf, xureeffannaan sadaffaan Hisqiʼeel keessatti dubartoota (waldoota Adventistoota Laaʼodiiqeyaa) Tammuuzif booʼan dha. Imimmaan isaanii yeroo bonaa (bokkaa), firii haamaa akka argamsiisuuf taʼa.
The distinction between two types of latter rain message pervades the Bible and Spirit of Prophecy. The Bible repeatedly identifies that the rain is withheld from a disobedient people.
Garaagarummaan ergaa bokkaa boodaa gosa lamaanii Macaafa Qulqulluu fi Hafuura Raajii keessatti guutummaatti mul’ata. Macaafni Qulqulluun yeroo hedduu bokkaan saba mootummaa didu irraa akka ittifamu ifatti beeksisa.
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord. Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore’s forehead, thou refusedst to be ashamed. Jeremiah 3:1–3.
ସେମାନେ କହନ୍ତି, ଯଦି କେହି ପୁରୁଷ ନିଜ ସ୍ତ୍ରୀକୁ ତ୍ୟାଗ କରେ, ଏବଂ ସେ ତାଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ଅନ୍ୟ ପୁରୁଷର ହୋଇଯାଏ, ତେବେ ସେ ପୁଣି ତାଙ୍କ ପାଖକୁ ଫେରିବ କି? ସେହି ଦେଶ କି ଏହାଦ୍ୱାରା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଅପବିତ୍ର ହେବ ନାହିଁ? କିନ୍ତୁ ତୁମେ ଅନେକ ପ୍ରେମିକଙ୍କ ସହ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି କରିଛ; ତଥାପି ମୋ ପାଖକୁ ପୁଣି ଫେରିଆସ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହୁଛନ୍ତି। ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କ ଦିଗକୁ ତୁମ ଚକ୍ଷୁ ଉଠାଇ ଦେଖ, କେଉଁଠି ତୁମେ ଶୟନ କରିନାହାଁ? ପଥମାନରେ ତୁମେ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବସିରହିଥିଲ, ଯେପରି ଅରଣ୍ୟରେ ଥିବା ଜଣେ ଆରବୀ; ଏବଂ ତୁମ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି ଓ ତୁମ ଦୁଷ୍ଟତାଦ୍ୱାରା ତୁମେ ଦେଶକୁ ଅପବିତ୍ର କରିଛ। ଏହି କାରଣରୁ ବର୍ଷାଧାରା ବନ୍ଦ ରଖାଯାଇଛି, ଏବଂ ଅନ୍ତ୍ୟବର୍ଷା ହୋଇନାହିଁ; ଏବଂ ତୁମର ବେଶ୍ୟାର ଲଳାଟ ଥିଲା, ତୁମେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରିଥିଲ। ଯିରିମିୟ 3:1–3.
Laodicean Adventism began playing the harlot in 1863, and ever since then the showers have been withheld. They refuse to be ashamed of their rebellion, and that lack of humility produces a whore’s forehead, and the whore of Bible prophecy is the papacy. The third generation is where the final work of preparing to bow down to the whore of Rome’s mark is accomplished. The preparation for the fourth generation is accomplished in the third generation, by a counterfeit message of the latter rain. As with the rebellion of 1863, and the rebellion of 1888, the rebellion of 1919, are aligned with September 11, 2001, for when the buildings of New York City then came down the mighty angel of Revelation eighteen descended and the genuine latter rain began.
Adveentizmi Laa’odiiqeyaa bara 1863 irraa jalqabee sagaagaltummaa hojjechuu jalqabe; yeroo sanaa kaasees roobni ni dhowwame. Isaan fincilaa isaanii irratti qaanfachuu didu; hanqinni gad-of-qabuu sunis adda sagaagaltittii ni uuma; sagaagaltittiin raajii Macaafa Qulqulluu keessaa immoo paaphaasummaa dha. Dhaloonni sadaffaan bakka hojii dhumaa mallattoo sagaagaltittii Roomaa duratti sujuuduuf qophaa’uun itti raawwatamu dha. Qophiin dhaloota afraffaatiif ta’u, dhaloota sadaffaa keessatti, ergaa sobaa rooba boodaa fakkeessuuni ni raawwatama. Akkuma fincila bara 1863, fi fincila bara 1888, fincili bara 1919, Fulbaana 11, 2001 wajjin walitti hidhata qaba; yeroo ijaarsi Magaalaa Niwuu York yeroo sana kufetti ergamaan jabaan Mul’ata boqonnaa kudha saddeet keessaa ni bu’e, roobni boodaa dhugaanis ni jalqabe.
“The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.
“Bokkaan roobaa inni boodaa uummata Waaqayyoo irratti ni buʼa. Ergamaan humna qabeessi tokko mootummaa samii irraa ni buʼa; guutuun lafti ulfina isaatiin ni ifa.” Review and Herald, April 21, 1891.
When the latter rain began the ancient men of Laodicean Adventism would not recognize it as the latter rain, for they had been indoctrinated by a false latter rain message, represented by Ezekiel as the women weeping for Tammuz, and in application as a message of peace and safety.
Yommuu roobni boodaa jalqabu, jaarsoliin durii Adventizimii Laaʼodiqeyaa taʼan akka inni roobicha boodaa taʼe hin beeksifatan ture; sababiin isaas isaan ergaa rooba boodaa sobaan barsiifamanii turan; kunis Hisqiʼeeltiin dubartoota Taammuufiif booʼan jechuun bakka buufamee, hojii irraattis akka ergaa nagayaa fi nageenyaatti ibsameera.
“Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 507.
“Warri qofti ifa isaan qabanitti jiraatan qofa ifa caalu ni argatu. Yoo nu guyyuma guyyaan mul’ifannaa amaloota Kiristiyaanaa sochii qabaniin gara fuulduraatti hin guddanne ta’e, mul’atawwan Hafuura Qulqulluu rooba boodaa keessatti hin beeknu. Inni garaa namoota nu naannoo jiran hunduma irratti kufaa ta’uu danda’a; garuu nu isa hin hubannu yookaan hin fudhannu.” Testimonies to Ministers, 507.
It was impossible for the guardians of the people to recognize the arrival of the latter rain, for their false gospel of a false latter rain, denied the possibility of any manifestation of the power of God as had been in former ages.
Warriin ummataa dhufaatii roobaa boodaa sanaa beekuun isaanii hin danda’amne; sababiin isaa wangeelli isaanii sobaa kan roobaa boodaa sobaa ta’e, akkuma bara durii keessatti turetti mul’achuu kamiyyuu humna Waaqayyoo ta’uu danda’u ni morme.
“There is to be in the churches a wonderful manifestation of the power of God, but it will not move upon those who have not humbled themselves before the Lord, and opened the door of the heart by confession and repentance. In the manifestation of that power which lightens the earth with the glory of God, they will see only something which in their blindness they think dangerous, something which will arouse their fears, and they will brace themselves to resist it. Because the Lord does not work according to their ideas and expectations, they will oppose the work. ‘Why,’ they say, ‘should not we know the Spirit of God, when we have been in the work so many years?’—Because they did not respond to the warnings, the entreaties of the messages of God, but persistently said, ‘I am rich, and increased with goods, and have need of nothing.’ Talent, long experience, will not make men channels of light, unless they place themselves under the bright beams of the Sun of Righteousness, and are called, and chosen, and prepared by the endowment of the Holy Spirit. When men who handle sacred things will humble themselves under the mighty hand of God, the Lord will lift them up. He will make them men of discernment—men rich in the grace of his Spirit. Their strong, selfish traits of character, their stubbornness, will be seen in the light shining from the Light of the world. ‘I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.’ If you seek the Lord with all your heart, he will be found of you.” Review and Herald, December 23, 1890.
“Waldaa kiristaana keessatti mul’ata dinqisiisaa humna Waaqayyoo ni jiraata; garuu warra ofii isaanii fuula Gooftaa duratti gad of hin qabne, fi balbala garaa isaanii himannaa cubbuu fi qalbii jijjiirrannaadhaan hin banu irratti hin hojjetu. Mul’ata humna sana keessatti, isa ulfinni Waaqayyoo lafaa ibsu sana keessatti, isaan jaamummaa isaanii keessatti waan balaa qabu isaanitti fakkaatu qofa ni argu, waan soda isaanii dammaqsus; kanaafis isa mormuuf of qopheessu. Sababni isaas, Gooftaan akka yaada isaanii fi eegumsa isaanii irratti hundaa’eetti waan hin hojjenneef, hojii sana ni mormu. ‘Maaliif,’ jedhu, ‘nuyi Hafuura Waaqayyoo beekuu hin dandeenyu ree, yeroo dheeraa hojii kana keessa turreerra?’—Sababni isaas isaan akeekkachiisota, kadhannoota ergaawwan Waaqayyoo irraa dhufan sanaaf deebii hin kennine; garuu cimanii, ‘Ani sooreessa dha, qabeenyaan badhaadheera, waan tokko iyyuu hin barbaachisu,’ jechaa turan. Dandeettiin, muuxannoon dheeraan, namoota karaa ifaa hin godhu, yoo isaan ofii isaanii ifa aduu Qajeelummaa sana irraa ba’u jalatti hin dhiheessin, fi waamaman, filataman, kennaa Hafuura Qulqulluutiin qophaa’an baatan. Yeroo namoonni wantoota qulqulluu tajaajilan harka jabaa Waaqayyoo jala gad of qabanitti, Gooftaan isaan ol in qaba. Inni namoota hubannaa qaban isaan godha—namoota ayyaana Hafuura isaatiin badhaadhan. Amaloonni isaanii jajjaboo fi ofittummaa guutan, mata jabeenyi isaanii, ifa Ifa biyya lafaa irraa ifuun ni mul’atu. ‘Ani ariitiidhaan sitti nan dhufa, yoo qalbii hin jijjiirran ta’e immoo iddoo isaa irraa ibsaa kee nan kaasaa.’ Yoo garaa kee guutuudhaan Gooftaa barbaadde, inni sitti ni argama.” Review and Herald, December 23, 1890.
The elders of Ezekiel chapter eight, accepted a gospel of peace and safety in 1919, and when September 11, 2001 arrived the fruit of that escalating rebellion was manifested in their inability to recognize the arrival of the latter rain. In the history beginning at the time of the end in 1989, God repeated the Millerite movement to the very letter. Miller was a symbol of Elijah, and Elijah had straitly told Ahab that there would be no rain, except at the word of Elijah.
Jaarsoliin Hisqiʼeel boqonnaa saddeet keessaa, bara 1919 keessa wangeela “nagaa fi nageenya” jedhu fudhatan; yeroo Fulbaana 11, 2001 dhufe immoo, firii fincila isaanii isa hammaachaa deeme sanaan, dhufaatii roobaa boodaa beekuu dadhabuu isaanii keessatti mulʼate. Seenaa bara xumuraa kan bara 1989 irraa jalqabee keessatti, Waaqayyo sochii Milleraayitii qubee irraa hanga qubeetti irra deebiʼee hojjete. Miller mallattoo Eliyaas ture; Eliyaasis Ahaabitti cimsee himee ture, akka dubbii Eliyaasitti malee roobni akka hin roobne.
We will continue our consideration of the third generation of Adventism in the next article.
ଆମେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଲେଖାରେ ଆଡ୍ଭେଣ୍ଟିଜମ୍ର ତୃତୀୟ ପିଢ଼ି ବିଷୟରେ ଆମର ବିଚାରଚର୍ଚ୍ଚାକୁ ଜାରି ରଖିବୁ।
“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’
“Warri keessa of gad-bu’iinsa hafuuraa ofii isaaniitiif hin gaddin, akkasumas cubbuu namoota kaaniitiif hin boo’an, chaappaa Waaqayyoo malee ni hafu. Gooftaan ergamtoota Isaa, jechuunis namoota harka isaanii keessatti meeshaa qalmaa qabaniif, akkana jedhee ajaja kenna: ‘Magaalaa keessatti isa duukaa bu’aa, rukutaa; iji keessan hin mararfatin, garaanis hin laafin: dulloota fi dargaggoota, durboota, ijoollee xixinnoo, dubartootas guutumaan guutuutti fixaa; garuu nama mallattoo sana qabu irratti hin dhihaatinaa; mana qulqullummaa Koo irraas jalqabaa. Ergasii isaan maanguddoota mana sana dura turan irraa jalqaban.’
“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.
“Asitti nuti mul’ata; waldaan—mana qulqullummaa Gooftaa—kan jalqaba dheekkamsa Waaqayyoo dhandhamte ture. Jaarsoliin sun, warri Waaqayyo ifa guddaa isaaniif kenneefi eegdotaa bu’aawwan hafuuraa sabaatiif dhaabbatanii turan, amanannaa itti kenname sana gananii turan. Isaan akka dinqiin mootummaa Waaqayyoo fi mul’achuun humna Isaa adda ta’e akkuma bara duriitti eegamuu hin qabne jedhu fudhatanii turan. Yeroon jijjiirameera. Dubbiin kun amanuu diduu isaanii jabeessa; isaanis, “Gooftaan waan gaarii hin hojjetu, waan hamaa illee hin hojjetu” jedhu. Inni saba Isaa murtiidhaan daawwachuuf baay’ee gara laafessaadha. Akkasitti, “Nagaa fi nageenya” jechuun iyyi warra lammata iyyuu akka malakataatti sagalee isaanii ol hin kaafne, akka saba Waaqayyoo irra daddarbaa isaanii fi mana Yaaqoob cubbuu isaanii argisiisan irraa ba’a. Sareewwan arrabni isaanii callisee, kan hin bookkifne kunniin, isaanuma haaloo qajeelaa Waaqayyo aare sana dhandhaman. Dhiironni, shamarran, fi ijoollee xixinnoon hundinuu walumaan ni badu.”
“The abominations for which the faithful ones were sighing and crying were all that could be discerned by finite eyes, but by far the worst sins, those which provoked the jealousy of the pure and holy God, were unrevealed. The great Searcher of hearts knoweth every sin committed in secret by the workers of iniquity. These persons come to feel secure in their deceptions and, because of His long-suffering, say that the Lord seeth not, and then act as though He had forsaken the earth. But He will detect their hypocrisy and will open before others those sins which they were so careful to hide.
“Wantoonni amanamoon ittiin aaduu fi iyyanii turan sun jibbinsa hundumaa ija daangeffamaan mul’achuu danda’u turan; garuu cubbuun hamaan caalaa, isa hinaaffaa Waaqa qulqulluu fi Waaqayyoo isa xurii hin qabne kakaasu, ifa hin baane ture. Guddichi garaa namaa qoratu sun cubbuu hundumaa isa iccitii keessatti hojjettoonni jal’inaa hojjetan ni beeka. Namoonni kun gowwoomsaa isaanii keessatti ofiin nagaa akka qaban itti dhaga’amuuf dhufu; obsa Isaa dheeraa irraa kan ka’e, ‘Gooftaan hin argu’ jedhu; ergasii immoo akka inni lafa dhiisee deemeetti ni hojjetu. Garuu inni fakkeenyummaa isaanii ni saaxila; cubbuu isaan baay’ee dhoksuuf of eeggannoodhaan cufanii turan sana immoo fuula warra kaanii dura ni banu.”
“No superiority of rank, dignity, or worldly wisdom, no position in sacred office, will preserve men from sacrificing principle when left to their own deceitful hearts. Those who have been regarded as worthy and righteous prove to be ring-leaders in apostasy and examples in indifference and in the abuse of God’s mercies. Their wicked course He will tolerate no longer, and in His wrath He deals with them without mercy.
“Ol’aantummaa sadarkaa, ulfinaa, yookaan ogummaa addunyaa keessaa kamiyyuu, iddoo hojii qulqulluu keessatti qabamu kamiyyuu, namoota garaa isaanii gowwoomsaa ofii isaaniitti dhiifamanii yommuu jiran qajeelfama aarsaa gochuu irraa hin eegu. Warri ulfina-qabeeyyii fi qajeelota akka ta’anitti ilaalaman, gantummaa keessatti geggeessitoota duraa ta’anii, loogdummaa keessatti fi araara Waaqayyoo irraa kennamu irratti miidhaa geessisuu keessatti fakkeenya ta’anii mul’atu. Inni karaa isaanii hamaa sana kana caalaa hin obsuu; dheekkamsa Isaa keessattis gara isaanii araara malee in hojjetaa.”
“It is with reluctance that the Lord withdraws His presence from those who have been blessed with great light and who have felt the power of the word in ministering to others. They were once His faithful servants, favored with His presence and guidance; but they departed from Him and led others into error, and therefore are brought under the divine displeasure.” Testimonies, volume 5, 211, 212.
“Gooftaan warra ifa guddaa argatanii fi humna dubbii isaa yeroo tajaajila isaanii keessatti kaanitti tamsaasanitti dhandhaman irraa argamuun Isaa akka irraa deemu fedhii hin qabu. Isaan yeroo tokko tajaajiltoota Isaa amanamoo turan; argamuu fi qajeelfama Isaatiin ayyaaneffamanii turan; garuu Isarraa goranii kaan immoo gara dogoggoraatti geessan; kanaafis jibba Waaqayyoo jala galfamaniiru.” Testimonies, volume 5, 211, 212.