The last promise of the Old Testament is that before the great and terrible day of the Lord, Elijah would come.

Ostatnia obietnica Starego Testamentu mówi, że przed wielkim i strasznym dniem Pana przyjdzie Eliasz.

Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:4–5.

Pamiętajcie prawo Mojżesza, mojego sługi, które mu nakazałem na Horebie dla całego Izraela, wraz z ustawami i wyrokami. Oto poślę wam proroka Eliasza, zanim nadejdzie wielki i straszny dzień Pana: On zwróci serca ojców ku dzieciom, a serca dzieci ku ich ojcom, abym, gdy przyjdę, nie obłożył ziemi klątwą. Malachiasza 4:4-5.

The Elijah that comes in advance of “the great and dreadful day of the Lord,” is an individual messenger, and also the movement associated with the message the messenger proclaims. The Elijah that is sent is therefore the one hundred and forty-four thousand who do not taste death, just as Enoch and Elijah represent. They are those who are lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.

Eliasz, który przychodzi przed „wielkim i strasznym dniem Pana”, jest zarówno pojedynczym posłańcem, jak i ruchem związanym z przesłaniem, które ów posłaniec głosi. Wysłanym Eliaszem są więc sto czterdzieści cztery tysiące, którzy nie zaznają śmierci, tak jak to symbolizują Henoch i Eliasz. To ci, którzy zostaną wzniesieni niczym sztandar w czasie rychło nadchodzącego prawa niedzielnego.

The last day Elijah was also represented by John the Baptist, but John did not represent the one hundred and forty-four thousand. He represented those who join the movement and accept the message of the last day messenger, who are then murdered by the papacy in the hour of the Sunday law crisis that begins at the soon coming Sunday law and ends when Michael stands up and the papacy comes to its end with none to help.

Eliasza czasów ostatecznych symbolizował także Jan Chrzciciel, lecz Jan nie przedstawiał stu czterdziestu czterech tysięcy. Przedstawiał tych, którzy przyłączają się do ruchu i przyjmują poselstwo posłańca czasów ostatecznych, po czym zostają zamordowani przez papiestwo podczas kryzysu ustawy niedzielnej, rozpoczynającego się wraz z rychło nadchodzącą ustawą niedzielną i kończącego się, gdy powstaje Michał, a papiestwo dochodzi do swego kresu i nikt mu nie pomoże.

Elijah is represented on Mount Carmel and John is represented in Herod’s banquet hall. Those two historical witnesses identify the two groups of God’s last day people represented in Revelation chapter seven. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude align with Mount Carmel and Herod’s birthday party. Those two prophetic lines provide a sound point of reference to carefully identify the elements of the eighth head, that is of the seven heads in Revelation seventeen, with enough prophetic detail to clarify how and why the last president, which is the eighth president that is of the seven, becomes the great dictator of the United States in the last movements of the sixth kingdom of Bible prophecy.

Eliasz jest ukazany na Górze Karmel, a Jan w sali uczty Heroda. Ci dwaj świadkowie historyczni identyfikują dwie grupy ludu Bożego czasów ostatecznych, przedstawione w siódmym rozdziale Apokalipsy. Sto czterdzieści cztery tysiące i wielki tłum odpowiadają Górze Karmel i przyjęciu urodzinowemu Heroda. Te dwie linie prorocze stanowią solidny punkt odniesienia, by starannie zidentyfikować elementy ósmej głowy, to znaczy tej z siedmiu głów w siedemnastym rozdziale Apokalipsy, z wystarczającą szczegółowością proroczą, aby wyjaśnić, jak i dlaczego ostatni prezydent, który jest ósmym prezydentem, to znaczy z tych siedmiu, staje się wielkim dyktatorem Stanów Zjednoczonych w ostatnich etapach szóstego królestwa proroctwa biblijnego.

At the Sunday law the threefold union is accomplished.

Przy prawie niedzielnym dokonuje się potrójne zjednoczenie.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

"Na mocy dekretu wprowadzającego w życie instytucję papiestwa, wbrew prawu Bożemu, nasz naród całkowicie odetnie się od sprawiedliwości. Gdy Protestantyzm wyciągnie rękę przez przepaść, aby uścisnąć dłoń potęgi rzymskiej, gdy sięgnie ponad otchłań, by złączyć dłonie ze Spirytyzmem, gdy zaś pod wpływem tego trójstronnego sojuszu nasz kraj odrzuci wszelkie zasady swojej Konstytucji jako państwa protestanckiego i republikańskiego oraz stworzy warunki do szerzenia papieskich kłamstw i zwiedzeń, wtedy będziemy wiedzieć, że nadszedł czas nadzwyczajnego działania Szatana i że koniec jest bliski." Testimonies, tom 5, 451.

Yet in this illustration there is a sequence, and that sequence is a subject of the inspired word. It is an event that happens at the decree, which in one sense is a singular event, but it is actually a very careful sequence of events. At the “decree” the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, which means that it is there that the seventh kingdom begins, but the seventh kingdom agrees to give their kingdom unto the beast. When the false prophet is defeated, the dragon takes its position, and immediately gives half its kingdom to the beast.

A jednak w tej ilustracji istnieje sekwencja i ta sekwencja jest tematem natchnionego słowa. Jest to wydarzenie, które ma miejsce w momencie „dekretu”, które w pewnym sensie jest pojedynczym wydarzeniem, lecz w rzeczywistości stanowi bardzo starannie ułożony ciąg wydarzeń. W chwili „dekretu” Stany Zjednoczone przestają być szóstym królestwem proroctwa biblijnego, co oznacza, że właśnie wtedy zaczyna się siódme królestwo, ale siódme królestwo zgadza się przekazać swoje królestwo bestii. Gdy fałszywy prorok zostaje pokonany, smok zajmuje swoje miejsce i natychmiast oddaje połowę swojego królestwa bestii.

At Mount Carmel, there were four hundred and fifty prophets of Baal, and there four hundred prophets of the grove who were in Samaria eating at Jezebel’s table.

Na górze Karmel było czterystu pięćdziesięciu proroków Baala, a także czterystu proroków gaju, którzy w Samarii jedli przy stole Jezebel.

Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:19.

Teraz więc poślij i zbierz do mnie cały Izrael na górę Karmel, i proroków Baala czterystu pięćdziesięciu, i proroków gajów czterystu, którzy jadają przy stole Izebel. 1 Księga Królewska 18:19.

Elijah identifies the confrontation at Mount Carmel as a controversy, not only the question of who was the true God, but also that it was a controversy over who was the true prophet.

Eliasz określa konfrontację na Górze Karmel jako spór nie tylko o to, kto jest prawdziwym Bogiem, ale także o to, kto jest prawdziwym prorokiem.

Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22.

Wtedy Eliasz rzekł do ludu: Ja, tylko ja sam, pozostałem prorokiem Pana; lecz proroków Baala jest czterystu pięćdziesięciu. 1 Księga Królewska 18:22.

When Elijah’s offering was consumed by the fire that came down out of heaven, he then slew the four hundred and fifty prophets of Baal with his own hands.

Gdy ofiara Eliasza została strawiona przez ogień, który zstąpił z nieba, wówczas własnoręcznie zgładził czterystu pięćdziesięciu proroków Baala.

And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.

I Eliasz rzekł do nich: Pojmajcie proroków Baala; niech żaden z nich nie ujdzie. I pojmali ich; a Eliasz sprowadził ich nad potok Kiszon i tam ich zabił. 1 Księga Królewska 18:40.

Baal was a false masculine deity, and the four hundred prophets of the grove, who were still with Jezebel, eating at her table in the city of Samaria were the prophets of the female deity, Ashtaroth. The female deity survived Elijah’s slaughter of the prophets of Mount Carmel.

Baal był fałszywym męskim bóstwem, a czterystu proroków gaju, którzy nadal byli przy Izebel i jedli przy jej stole w mieście Samarii, było prorokami żeńskiego bóstwa Asztoret. To żeńskie bóstwo przetrwało rzeź proroków na górze Karmel dokonaną przez Eliasza.

“The people upon the mountain prostrate themselves in terror and awe before the unseen God. They cannot look upon the bright, consuming fire sent from Heaven. They fear that they will be consumed in their apostasy and sins. They cry out with one voice, which resounds over the mountain, and echoes to the plains below them with terrible distinctness, ‘The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.’ Israel is at last aroused and undeceived. They see their sin and how greatly they have dishonored God. Their anger is aroused against the prophets of Baal. With fearful terror, Ahab and Baal’s priests witnessed the wonderful exhibition of Jehovah’s power. Again is heard, in startling words of command, the voice of Elijah to the people, ‘Take the prophets of Baal; let not one of them escape.’ And the people were ready to obey the word of Elijah. They seized the false prophets who had deluded them, and brought them to the brook Kishon, and there Elijah, with his own hand, slew these idolatrous priests.” Review and Herald, October 7, 1873.

Lud na górze pada na twarz w trwodze i bojaźni przed niewidzialnym Bogiem. Nie mogą patrzeć na jasny, trawiący ogień zesłany z nieba. Obawiają się, że zostaną pochłonięci w swoim odstępstwie i grzechach. Wołają jednym głosem, który rozbrzmiewa nad górą i z przerażającą wyrazistością niesie się echem na równiny poniżej: "Pan, On jest Bogiem; Pan, On jest Bogiem." Izrael wreszcie się przebudził i przejrzał na oczy. Widzą swój grzech i to, jak bardzo znieważyli Boga. Ich gniew zwraca się przeciw prorokom Baala. Z przerażeniem Achab i kapłani Baala byli świadkami cudownego przejawu mocy Jehowy. Znów rozlega się, w wstrząsających słowach rozkazu, głos Eliasza do ludu: "Pojmijcie proroków Baala; niech ani jeden z nich nie ujdzie." A lud był gotów posłuchać słowa Eliasza. Pojmali fałszywych proroków, którzy ich zwiedli, i zaprowadzili ich nad potok Kiszon, a tam Eliasz własnoręcznie zgładził tych bałwochwalczych kapłanów. Review and Herald, 7 października 1873 r.

Mount Carmel typifies the soon-coming Sunday law in the United States. It is then that the ensign of the one hundred and forty-four thousand (typified by Elijah), is lifted up. It is there that the genuine Protestant horn is distinctly manifested in contrast with the counterfeit Protestant horn, who is in Samaria, eating Jezebel’s diet. It is there that the Republican horn that had become the horn of both church and state leading up to Mount Carmel comes to its end as the sixth kingdom of Bible prophecy. What remains then is Ahab, and his tenfold nation, and Jezebel, who has been hiding in Samaria, while she dines with apostate Protestants. The sixth kingdom is finished, and the rain then comes without measure.

Góra Karmel symbolizuje wkrótce nadchodzące prawo niedzielne w Stanach Zjednoczonych. Wtedy zostaje wzniesiony sztandar stu czterdziestu czterech tysięcy (których typem jest Eliasz). Tam wyraźnie objawia się prawdziwy protestancki róg w kontraście z fałszywym protestanckim rogiem, który jest w Samarii i żywi się dietą Izebel. Tam róg republikański, który stał się rogiem zarówno kościoła, jak i państwa w okresie poprzedzającym Górę Karmel, dochodzi do swego kresu jako szóste królestwo proroctwa biblijnego. Wtedy pozostają Achab i jego dziesięciokrotny naród oraz Izebel, która ukrywała się w Samarii, ucztując z odstępczymi protestantami. Szóste królestwo zostaje zakończone, a wtedy przychodzi deszcz bez miary.

At Herod’s birthday party, Elijah, represented by John the Baptist is in the Roman prison awaiting deliverance or death. There are no prophets of Baal to accomplish the dance of deception, just Salome, Jezebel’s daughter. Herod and his royal friends are drunk with the wine of Babylon, for his birthday also represents the Sunday law, and all nations began to drink the wine of Babylon on September 11, 2001, well before the soon coming Sunday law.

Na urodzinowym przyjęciu Heroda Eliasz, reprezentowany przez Jana Chrzciciela, przebywa w rzymskim więzieniu, oczekując wybawienia albo śmierci. Nie ma proroków Baala, którzy odegraliby taniec zwiedzenia; jest tylko Salome, córka Izebel. Herod i jego przyjaciele z dworu są pijani winem Babilonu, gdyż jego urodziny również symbolizują prawo niedzielne, a wszystkie narody zaczęły pić wino Babilonu 11 września 2001 roku, na długo przed wkrótce nadchodzącym prawem niedzielnym.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

Potem ujrzałem innego anioła zstępującego z nieba, mającego wielką moc; a ziemia została rozświetlona jego chwałą. I zawołał potężnym głosem: Upadł, upadł Babilon wielki i stał się mieszkaniem demonów, kryjówką wszelkiego ducha nieczystego i klatką dla każdego nieczystego i znienawidzonego ptaka. Bo wszystkie narody napiły się wina gniewu jej nierządu, a królowie ziemi uprawiali z nią nierząd, a kupcy ziemi wzbogacili się dzięki obfitości jej zbytków. Objawienie 18:1-3.

These three verses were fulfilled when the great buildings of New York, the twin towers were thrown down by a touch of God.

Te trzy wersety spełniły się, gdy wielkie budynki Nowego Jorku, wieże bliźniacze, zostały powalone przez dotknięcie Boga.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

Czy teraz rozchodzi się pogłoska, jakobym twierdziła, że Nowy Jork ma zostać zmieciony przez falę pływową? Tego nigdy nie powiedziałam. Powiedziałam natomiast, patrząc, jak wyrastają tam wielkie budowle, piętro po piętrze: "Jakie straszne sceny rozegrają się, gdy Pan powstanie, by straszliwie wstrząsnąć ziemią! Wówczas spełnią się słowa z Księgi Objawienia 18,1–3." Cały osiemnasty rozdział Księgi Objawienia jest ostrzeżeniem przed tym, co ma przyjść na ziemię. Nie mam jednak żadnego szczególnego światła co do tego, co ma przyjść na Nowy Jork; wiem tylko, że pewnego dnia wielkie budynki tam zostaną powalone za sprawą Bożej mocy, która wywraca i obala. Z otrzymanego światła wiem, że na świecie jest zniszczenie. Jedno słowo od Pana, jedno dotknięcie Jego potężnej mocy i te masywne budowle runą. Rozegrają się sceny, których grozy nie potrafimy sobie wyobrazić. Review and Herald, 5 lipca 1906.

The soon coming Sunday law is represented by the second voice of Revelation chapter eighteen, and it represents Ahab’s Mount Carmel, and Herod’s birthday party. Herodias, who is also Jezebel, is not present at Herod’s drunken party, just as Jezebel was absent from Mount Carmel. Until the Sunday law, she has been forgotten during the seventy symbolic years of the reign of the earth beast, the sixth kingdom of Bible prophecy. When Jezebel received her deadly wound in 1798 and 1799, the sixth kingdom (the United States) began its term as the sixth kingdom of Bible prophecy. When the sixth kingdom ends, she then returns and begins to sing her songs and commits fornication with all the nations on earth.

Nadchodzące wkrótce prawo niedzielne jest przedstawione przez drugi głos osiemnastego rozdziału Księgi Objawienia i obrazuje górę Karmel Achaba oraz przyjęcie urodzinowe Heroda. Herodiada, która jest także Izebel, nie jest obecna na pijackiej uczcie Heroda, tak jak Izebel była nieobecna na górze Karmel. Aż do prawa niedzielnego była zapomniana przez siedemdziesiąt symbolicznych lat panowania bestii z ziemi, szóstego królestwa proroctwa biblijnego. Gdy Izebel otrzymała swoją śmiertelną ranę w latach 1798 i 1799, szóste królestwo (Stany Zjednoczone) rozpoczęło swój okres jako szóste królestwo proroctwa biblijnego. Kiedy szóste królestwo się zakończy, wówczas ona powróci i zacznie śpiewać swoje pieśni oraz uprawiać nierząd ze wszystkimi narodami ziemi.

Her songs of fornication and wine was prophetically initiated on September 11, 2001, but that was simply the period of preparation, as had been represented by the thirty years from 508, unto 538, the first time she took the throne. Up until the Sunday law, when the sixth kingdom is slain by the hands of Elijah, she has been hidden in Samaria. At that point John the Baptist is being held in her prison, awaiting either deliverance or death.

Jej pieśni nierządu i wina zostały proroczo zapoczątkowane 11 września 2001 roku, lecz był to jedynie okres przygotowania, jak obrazowało to trzydzieści lat od 508 do 538 roku, kiedy po raz pierwszy objęła tron. Aż do wprowadzenia prawa niedzielnego, gdy szóste królestwo zostanie zgładzone rękami Eliasza, pozostaje ukryta w Samarii. Wówczas Jan Chrzciciel jest przetrzymywany w jej więzieniu, oczekując albo wybawienia, albo śmierci.

Herod and his noble friends were drunk with the wine of Babylon, when Salome, the daughter of Herodias (Jezebel), performed her highly seductive dance, and Herod manifests his lustful and incestual desires. He is fully captivated by his step-daughters’ sexual overtures, and offers her up to half his kingdom.

Herod i jego dostojni przyjaciele byli pijani winem Babilonu, gdy Salome, córka Herodiady (Izebel), wykonała swój niezwykle uwodzicielski taniec, a Herod okazał swoje pożądliwe i kazirodcze żądze. Został całkowicie oczarowany seksualnymi awansami swojej pasierbicy i obiecał jej aż do połowy swego królestwa.

And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:21–28.

Gdy nastał stosowny dzień, Herod w dniu swoich urodzin wyprawił ucztę swoim dostojnikom, wysokim dowódcom i pierwszym obywatelom Galilei; a gdy weszła córka owej Herodiady i zatańczyła, i spodobała się Herodowi oraz tym, którzy z nim zasiadali, król rzekł do dziewczyny: Proś mnie o cokolwiek chcesz, a dam ci. I przysiągł jej: O cokolwiek mnie poprosisz, dam ci, aż do połowy mojego królestwa. Ona wyszła i powiedziała swojej matce: O co mam prosić? A ta rzekła: O głowę Jana Chrzciciela. I zaraz, z pośpiechem, weszła do króla i poprosiła, mówiąc: Chcę, abyś zaraz dał mi na półmisku głowę Jana Chrzciciela. A król bardzo się zasmucił; jednak ze względu na przysięgę i na tych, którzy z nim zasiadali, nie chciał jej odmówić. I natychmiast król posłał kata i rozkazał przynieść jego głowę; a on poszedł i ściął go w więzieniu, i przyniósł jego głowę na półmisku, i dał ją dziewczynie; a dziewczyna dała ją swojej matce. Marka 6:21-28.

The first voice of Revelation eighteen sounded on September 11, 2001, and the second voice sounds at the soon coming Sunday law. In the history represented in John chapter six, the first voice of 2001 was the voice of Christ informing His disciples that they must eat His flesh and drink His blood, for He was the true Bread of Heaven. That period began in Galilee and ended with a purging of His disciples who turned away from Him in John chapter SIX, verse SIXTY-SIX. That history began at Galilee with a dietary test, and ended at the enforcement of the mark of the beast, as typified by the number of the pope’s name, which is SIX, SIX, SIX. Galilee means “turning point,” and September 11, 2001 was a prophetic “turning point” (Galilee), and Herod’s birthday was with the leadership of Galilee. The beginning voice of Revelation chapter eighteen, and the ending voice of Revelation eighteen, are both represented by Galilee, which is a turning point.

Pierwszy głos osiemnastego rozdziału Apokalipsy zabrzmiał 11 września 2001 roku, a drugi głos zabrzmi z chwilą wprowadzenia wkrótce nadchodzącego prawa niedzielnego. W historii przedstawionej w szóstym rozdziale Ewangelii Jana pierwszy głos roku 2001 był głosem Chrystusa mówiącym swoim uczniom, że muszą jeść Jego ciało i pić Jego krew, gdyż On był prawdziwym Chlebem z nieba. Okres ten rozpoczął się w Galilei i zakończył oczyszczeniem Jego uczniów, którzy od Niego odeszli w Ewangelii Jana, rozdział szósty, werset sześćdziesiąty szósty. Ta historia zaczęła się w Galilei od próby dotyczącej pokarmu, a zakończyła się wprowadzeniem przymusu znamienia bestii, co obrazuje liczba imienia papieża, która wynosi sześć, sześć, sześć. Galilea oznacza „punkt zwrotny”, a 11 września 2001 był proroczym „punktem zwrotnym” (Galilea), a urodziny Heroda odbywały się przy udziale przywódców Galilei. Zarówno początkowy głos osiemnastego rozdziału Apokalipsy, jak i końcowy głos osiemnastego rozdziału Apokalipsy, są reprezentowane przez Galileę, która jest punktem zwrotnym.

“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.

Z historii płyną lekcje; zwraca się na nie uwagę, by wszyscy zrozumieli, że Bóg działa dziś według tych samych zasad, co zawsze. Jego ręka jest widoczna w Jego dziele i pośród narodów także teraz, tak samo jak było to od chwili, gdy ewangelia została po raz pierwszy ogłoszona Adamowi w Edenie.

“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.

Są okresy, które stanowią punkty zwrotne w historii narodów i Kościoła. W opatrzności Bożej, gdy nadchodzą te różne kryzysy, dane jest światło na ten czas. Jeśli zostanie przyjęte, następuje postęp duchowy; jeśli zostanie odrzucone, następują upadek duchowy i rozbicie. Pan w swoim Słowie ukazał ofensywne dzieło Ewangelii, tak jak było prowadzone w przeszłości i będzie w przyszłości, aż do końcowego konfliktu, gdy siły szatańskie dokonają swego ostatniego zadziwiającego działania. Bible Echo, 26 sierpnia 1895 r.

Galilee at 2001, and Galilee at the soon coming Sunday law, identify when the light of the latter rain is poured out. In 2001 it was a measured outpouring, but at the second voice it is poured out without measure, as represented by the tremendous outpouring after Elijah slew the prophets of Baal, which occurred at Herod’s birthday party. Herod’s birthday identifies the birth of the seventh kingdom of Bible prophecy, which immediately follows the death of the preceding kingdom. The United States began to reign in 1798, at the death of the fifth kingdom, and at the death of the prophets of Baal, the seventh kingdom’s birthday has arrived. That seventh kingdom is represented by Ahab’s tenfold kingdom of the north, and by Herod, a representative of the tenfold northern kingdom of pagan Rome.

Galilea w roku 2001 oraz Galilea w czasie wkrótce nadchodzącego prawa niedzielnego wskazują, kiedy zostaje wylane światło późnego deszczu. W 2001 było to wylanie w ograniczonej mierze, lecz przy drugim głosie jest wylewane bez miary, co przedstawia potężne wylanie po tym, jak Eliasz zgładził proroków Baala, które miało miejsce na przyjęciu urodzinowym Heroda. Urodziny Heroda wyznaczają narodziny siódmego królestwa proroctw biblijnych, które następują bezpośrednio po śmierci poprzedniego królestwa. Stany Zjednoczone zaczęły panować w 1798 roku, wraz ze śmiercią piątego królestwa, a wraz ze śmiercią proroków Baala nastały urodziny siódmego królestwa. To siódme królestwo jest reprezentowane przez dziesięcioczłonowe północne królestwo Achaba oraz przez Heroda, przedstawiciela dziesięcioczłonowego północnego królestwa pogańskiego Rzymu.

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.

A dziesięć rogów, które widziałeś na Bestii, te znienawidzą nierządnicę, i uczynią ją spustoszoną i nagą, i pożrą jej ciało, i spalą ją ogniem. Bo Bóg włożył w ich serca, aby wykonali Jego wolę, i byli jednomyślni, i oddali swoje królestwo Bestii, aż wypełnią się słowa Boga. A niewiasta, którą widziałeś, to wielkie miasto, które panuje nad królami ziemi. Objawienie 17:16-18.

Herod agrees to fulfill the oath he made to Salome, and give her the head of John, and his oath was represented as up to half his kingdom. The ten kings of the United Nations, in spite of hating the whore, agree to give their seventh kingdom unto the eighth head, that is of the seven previous heads. They agree to a kingdom that is premised upon the combination of the worldwide State, being combined with her worldwide Church. But the marriage is a Latin marriage, not an English marriage, for their marriage is represented by the “woman” reigning “over the kings.” In a Latin marriage the family retains the woman’s surname, not the mans’, and the name of this twofold marriage is an important element of the prophetic narrative.

Herod zgadza się wypełnić przysięgę, którą złożył Salome, i dać jej głowę Jana; przysięga ta była przedstawiona jako sięgająca do połowy jego królestwa. Dziesięciu królów Narodów Zjednoczonych, mimo że nienawidzą nierządnicy, zgadzają się oddać swoje siódme królestwo ósmej głowie, która jest spośród siedmiu poprzednich głów. Zgadzają się na królestwo oparte na połączeniu światowego Państwa z jej światowym Kościołem. Lecz to małżeństwo jest łacińskie, a nie angielskie, gdyż ich małżeństwo jest przedstawione jako „niewiasta” panująca „nad królami”. W małżeństwie łacińskim rodzina zachowuje nazwisko kobiety, a nie mężczyzny, a nazwa tego dwoistego małżeństwa jest ważnym elementem narracji prorockiej.

“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.

"Królowie, władcy i gubernatorzy nałożyli na siebie piętno Antychrysta i są przedstawieni jako smok, który wyrusza, by prowadzić wojnę ze świętymi — z tymi, którzy zachowują przykazania Boże i mają wiarę Jezusa." Świadectwa dla kaznodziejów, 38.

We will continue this study in the next article.

Będziemy kontynuować to badanie w następnym artykule.

The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. . .. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 2:1–3, 4:1–4.

Słowo, które ujrzał Izajasz, syn Amosa, o Judzie i Jerozolimie. I stanie się w dniach ostatecznych, że góra domu Pana będzie utwierdzona na szczycie gór i będzie wyniesiona ponad pagórki; a wszystkie narody popłyną do niej. I liczne ludy pójdą i powiedzą: Chodźcie, wstąpmy na górę Pana, do domu Boga Jakuba; będzie nas uczył swoich dróg, a my będziemy chodzić jego ścieżkami; bo z Syjonu wyjdzie prawo, a słowo Pana z Jerozolimy. . .. I w tym dniu siedem kobiet uchwyci jednego mężczyznę, mówiąc: Będziemy jeść własny chleb i nosić własne odzienie; tylko niech będziemy nazwane twoim imieniem, aby zdjąć z nas hańbę. Tego dnia Latorośl Pana będzie piękna i chwalebna, a owoc ziemi będzie wspaniały i piękny dla ocalałych z Izraela. I stanie się, że ten, kto pozostanie na Syjonie, i ten, kto zostanie w Jerozolimie, będzie nazwany świętym: każdy, kto jest zapisany wśród żyjących w Jerozolimie; gdy Pan zmyje nieczystość córek Syjonu i oczyści krew Jerozolimy z jej wnętrza duchem sądu i duchem ognia. Izajasza 2:1-3, 4:1-4.