Since December 31, 2023, the Lion of the tribe of Judah has been unsealing prophetic truths in a specific order. The order can easily be ascertained by reviewing the articles that have been posted on the website of Future for America. Over the recent months the truths which have been unsealed are many, and profound! The order is not random, it is purposeful. The sequence clearly identifies a purposeful sequential process that Christ, as the Lion of the tribe of Judah accomplishes as He unseals the final testing messages to the church and thereafter to the world. In the book of Revelation, the Lion of the tribe of Judah takes the book that is sealed with seven seals and removes the seals one at a time—in order.

Od 31 grudnia 2023 roku Lew z pokolenia Judy rozpieczętowuje prorocze prawdy w określonym porządku. Porządek ten można łatwo ustalić, przeglądając artykuły zamieszczone na stronie internetowej Future for America. W ostatnich miesiącach rozpieczętowane prawdy są liczne i doniosłe! Porządek ten nie jest przypadkowy, lecz zamierzony. Sekwencja ta wyraźnie wskazuje na zamierzony, sekwencyjny proces, który Chrystus, jako Lew z pokolenia Judy, realizuje, gdy rozpieczętowuje ostateczne poselstwa próby dla Kościoła, a następnie dla świata. W Księdze Objawienia Lew z pokolenia Judy bierze księgę zapieczętowaną siedmioma pieczęciami i usuwa pieczęcie jedna po drugiej — w porządku.

Will be Disclosed in Their Order

Zostaną ujawnione w porządku im właściwym

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order. Daniel shall stand in his lot at the end of the days. John sees the little book unsealed. Then Daniel’s prophecies have their proper place in the first, second, and third angels’ messages to be given to the world. The unsealing of the little book was the message in relation to time.

Po tym, jak siedem gromów wydało swe głosy, do Jana, tak jak do Daniela, przychodzi nakaz dotyczący książeczki: "Zapieczętuj to, co wypowiedziało siedem gromów." Dotyczą one przyszłych wydarzeń, które zostaną ujawnione w należytej kolejności. Daniel stanie do swego losu u kresu dni. Jan widzi odpieczętowaną książeczkę. Wówczas proroctwa Daniela zajmują właściwe miejsce w poselstwach pierwszego, drugiego i trzeciego anioła, które mają być ogłoszone światu. Odpieczętowanie książeczki było poselstwem dotyczącym czasu.

“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.

Księgi Daniela i Apokalipsy stanowią jedność. Jedna jest proroctwem, druga objawieniem; jedna księgą zapieczętowaną, druga księgą otwartą. Jan usłyszał tajemnice wypowiedziane przez gromy, lecz nakazano mu, aby ich nie zapisywał.

“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. It was not best for the people to know these things, for their faith must necessarily be tested. In the order of God most wonderful and advanced truths would be proclaimed. The first and second angels’ messages were to be proclaimed, but no further light was to be revealed before these messages had done their specific work. This is represented by the angel standing with one foot on the sea, proclaiming with a most solemn oath that time should be no longer.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

„To szczególne światło dane Janowi, wyrażone w siedmiu gromach, było zarysem wydarzeń, które miały się rozegrać w ramach pierwszego i drugiego poselstwa anielskiego. Nie było rzeczą najlepszą, by lud wiedział o tych sprawach, gdyż jego wiara musiała zostać koniecznie poddana próbie. W porządku Bożym miały być głoszone najwspanialsze i bardziej rozwinięte prawdy. Pierwsze i drugie poselstwo anielskie miały być ogłoszone, lecz żadne dalsze światło nie miało być objawione, dopóki te poselstwa nie wykonają swojego szczególnego dzieła. Przedstawia to anioł stojący z jedną stopą na morzu, ogłaszający najuroczystszą przysięgą, że czasu już nie będzie.” Komentarz Biblijny Adwentystów Dnia Siódmego, tom 7, 971.

The final revelation of the “seven thunders” was opened up post-2023, and it revealed that the “seven thunders” represent the first alpha disappointment unto the last omega disappointment. John was not allowed to define the seven thunders for the revelation of the “seven thunders” was not a singular fulfillment of history, but an illustration of a “delineation of events” that took place in Millerite history, that would take place again in the latter days. The perfect fulfillment was shown to illustrate the history of July 18, 2020 unto the soon-coming Sunday law. The Lion opened that light up to shine upon the history of the erection of the temple of the one hundred and forty-four thousand.

Ostateczne objawienie „siedmiu gromów” zostało odsłonięte po roku 2023 i ujawniło, że „siedem gromów” reprezentuje pierwsze rozczarowanie alfa aż po ostatnie rozczarowanie omega. Janowi nie pozwolono określić „siedmiu gromów”, gdyż objawienie „siedmiu gromów” nie było jednorazowym wypełnieniem historii, lecz ilustracją „wyznaczenia biegu wydarzeń”, które miało miejsce w historii ruchu millerowskiego i które miało się powtórzyć w dniach ostatecznych. Doskonałe wypełnienie zostało ukazane, aby zilustrować historię od 18 lipca 2020 roku aż do rychło nadchodzącego prawa niedzielnego. Lew odsłonił tę światłość, aby oświeciła dzieje wzniesienia świątyni stu czterdziestu czterech tysięcy.

In the Millerite history the “seven thunders” represented 1798 unto 1844, when the Millerite’s presented “most wonderful and advanced truths.” In prosecuting the work they were given, the Millerites were tested. They did not fully understand the message they were proclaiming, or the history they were fulfilling. The truths they proclaimed were what Sister White defines as “advanced truths,” that were not to be understood until after the messages of the first and second angels had accomplished their work.

W historii milleryckiej „siedem gromów” oznaczało okres od 1798 aż do 1844 roku, kiedy milleryci przedstawiali „najbardziej cudowne i zaawansowane prawdy”. Wykonując powierzone im dzieło, milleryci byli poddani próbie. Nie w pełni rozumieli przesłanie, które głosili, ani historii, którą wypełniali. Prawdy, które głosili, były tym, co Siostra White definiuje jako „prawdy zaawansowane”, których nie należało rozumieć, dopóki poselstwa pierwszego i drugiego anioła nie dopełniły swego dzieła.

When the “seven thunders” reach their perfect fulfillment, those “future events” are represented by the messages of the three angels’ of Revelation fourteen in combination with the book of Daniel. The work of the one hundred and forty-four thousand, which is represented by the “future events” of the “seven thunders” is combining the book of Daniel with the three angels.

Gdy „siedem gromów” osiągnie swoje doskonałe wypełnienie, owe „przyszłe wydarzenia” zostają przedstawione przez poselstwa trzech aniołów z czternastego rozdziału Apokalipsy w połączeniu z Księgą Daniela. Dzieło stu czterdziestu czterech tysięcy, które jest przedstawione przez „przyszłe wydarzenia” „siedmiu gromów”, polega na połączeniu Księgi Daniela z trzema aniołami.

“The Lord is about to punish the world for its iniquity. He is about to punish religious bodies for their rejection of the light and truth which has been given them. The great message, combining the first, second, and third angels’ messages, is to be given to the world. This is to be the burden of our work.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 950.

"Pan wkrótce ukarze świat za jego nieprawość. Wkrótce ukarze instytucje religijne za ich odrzucenie światła i prawdy, które zostały im dane. Wielkie poselstwo, łączące poselstwa pierwszego, drugiego i trzeciego anioła, ma być przekazane światu. To ma być brzemię naszej pracy." Komentarz Biblijny Adwentystów Dnia Siódmego, tom 7, 950.

Since December 31, 2023 the Lion of the tribe of Judah has been unsealing prophetic truths in a specific “order.”

Od 31 grudnia 2023 roku Lew z pokolenia Judy odpieczętowuje prawdy prorocze w określonym „porządku”.

Millerite History

Historia ruchu millerowskiego

“There are those now living who, in studying the prophecies of Daniel and John, received great light from God as they passed over the ground where special prophecies were in process of fulfillment in their order. They bore the message of time to the people. The truth shone out clearly as the sun at noonday. Historical events, showing the direct fulfillment of prophecy, were set before the people, and the prophecy was seen to be a figurative delineation of events leading down to the close of this earth’s history.Selected Messages, book 2, 101, 102.

Żyją obecnie tacy, którzy, badając proroctwa Daniela i Jana, otrzymali od Boga wielkie światło, gdy przechodzili po gruncie, na którym szczególne proroctwa były w toku wypełniania się w ustalonym porządku. Nieśli ludowi poselstwo czasu. Prawda zajaśniała tak jasno, jak słońce w południe. Wydarzenia historyczne, ukazujące bezpośrednie wypełnienie proroctwa, zostały przedstawione ludowi, i dostrzeżono, że proroctwo jest symbolicznym nakreśleniem wydarzeń prowadzących aż do kresu historii tej ziemi. Selected Messages, tom 2, 101, 102.

The “order” which Christ has been unsealing the message of the Midnight Cry represent “historical events” that show a “direct fulfillment of prophecy” that lead to the close of probation. The direct fulfillment of prophecy in the latter days is not a revelation of prophecies that are based upon time, but Palmoni still employs numbers to identify the direct fulfillments of prophecy. Time is no longer, and though the Millerite’s “bore the message of time” to their generation, the message of the third angel is stronger than “time.”

„Porządek”, w jakim Chrystus rozpieczętowuje przesłanie „Wołania o północy”, przedstawia „wydarzenia historyczne”, które ukazują „bezpośrednie wypełnienie proroctwa” i prowadzą do zamknięcia czasu łaski. Bezpośrednie wypełnienie proroctwa w dniach ostatecznych nie jest objawieniem proroctw opartych na czasie, lecz Palmoni nadal posługuje się liczbami, aby identyfikować bezpośrednie wypełnienia proroctwa. Czasu już więcej nie będzie, a chociaż milleryci „nieśli poselstwo czasu” swojemu pokoleniu, poselstwo trzeciego anioła jest mocniejsze niż „czas”.

“The Lord has shown me that the message of the third angel must go, and be proclaimed to the scattered children of the Lord, and that it should not be hung on time; for time never will be a test again. I saw that some were getting a false excitement arising from preaching time; that the third angel’s message was stronger than time can be. I saw that this message can stand on its own foundation, and that it needs not time to strengthen it, and that it will go in mighty power, and do its work, and will be cut short in righteousness.” Experience and Views, 48.

„Pan ukazał mi, że poselstwo trzeciego anioła musi zostać zaniesione i ogłoszone rozproszonym dzieciom Pana, i że nie należy go wiązać z czasem; bo czas nigdy więcej nie będzie próbą. Widziałam, że niektórzy popadali w fałszywe podniecenie wynikające z głoszenia czasu; że poselstwo trzeciego anioła jest mocniejsze niż czas. Widziałam, że to poselstwo może stać na własnym fundamencie, że nie potrzebuje czasu, by je wzmocnić, i że pójdzie w potężnej mocy, wykona swoje dzieło i będzie skrócone w sprawiedliwości.” Doświadczenia i widzenia, 48.

The sequential “order” of the unsealing of the prophetic truths identify a progressive history, but they also identify the development of the message. The “order” of the history represented and also the footsteps of how the Lion of the tribe of Judah has been unsealing the message since December 31, are both salvational to understand. In July of 2023, a voice in the wilderness began to prepare the way for the unsealing of December 31, 2023. Then the Lion of the tribe of Judah unsealed Revelation chapter one.

Sekwencyjny „porządek” odpieczętowywania proroczych prawd wskazuje na historię postępującą, a zarazem na rozwój poselstwa. Zarówno „porządek” przedstawionej historii, jak i kolejne kroki, poprzez które Lew z pokolenia Judy od dnia 31 grudnia odpieczętowuje poselstwo, mają dla zrozumienia znaczenie zbawcze. W lipcu 2023 roku głos wołającego na pustyni zaczął przygotowywać drogę dla odpieczętowania z dnia 31 grudnia 2023 roku. Następnie Lew z pokolenia Judy odpieczętował pierwszy rozdział Księgi Objawienia.

Nothing Else

Nic więcej

“The solemn messages that have been given in their order in the Revelation are to occupy the first place in the minds of God’s people. Nothing else is to be allowed to engross our attention.” Testimonies, volume 8, 301, 302.

"Uroczyste poselstwa, które w Apokalipsie zostały dane w określonej kolejności, mają zajmować pierwsze miejsce w umysłach ludu Bożego. Nie wolno pozwolić, aby cokolwiek innego pochłaniało naszą uwagę." Świadectwa, tom 8, 301, 302.

The articles that began in 2023 are to “occupy the first place in the minds of God’s people.”

Artykuły, zapoczątkowane w 2023 roku, mają „zajmować pierwsze miejsce w umysłach ludu Bożego”.

“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.

Wszystko, co Bóg w historii proroczej wskazał, aby w przeszłości się wypełniło, już się wypełniło, a wszystko, co ma jeszcze nastąpić w swoim porządku, nastąpi. Daniel, prorok Boży, stoi na swoim miejscu. Jan stoi na swoim miejscu. W Objawieniu Lew z pokolenia Judy otworzył przed badaczami proroctw księgę Daniela i w ten sposób Daniel stoi na swoim miejscu. On składa swoje świadectwo — to, co Pan objawił mu w widzeniu wielkich i doniosłych wydarzeń, które musimy znać, gdy stoimy u samego progu ich wypełnienia.

“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated.” Selected Messages, book 2, 109.

"W historii i proroctwie Słowo Boże ukazuje długotrwały konflikt między prawdą a błędem. Ten konflikt wciąż się toczy. To, co było, zostanie powtórzone." Wybrane poselstwa, księga 2, 109.

Thirty

Trzydzieści

The message of Daniel eleven verse forty was unsealed and formalized in 1996. Thirty years later, the hidden history of the very same verse is now being unsealed in connection with the formalization of the message of the Midnight Cry, a message that consists of a corrected external prediction of Islam in connection with a corrected internal message of the Midnight Cry. The message of the Midnight Cry is proclaimed before verse sixteen’s Sunday law, for it is at the Sunday law where the door closes in the parable.

Poselstwo czterdziestego wersetu jedenastego rozdziału Księgi Daniela zostało odpieczętowane i sformalizowane w 1996 roku. Trzydzieści lat później ukryta historia tego samego wersetu jest teraz odpieczętowywana w związku z formalizacją poselstwa Okrzyku o Północy, poselstwa składającego się z poprawionej zewnętrznej zapowiedzi dotyczącej islamu w powiązaniu z poprawionym wewnętrznym poselstwem Okrzyku o Północy. Poselstwo Okrzyku o Północy jest zwiastowane przed ustawą niedzielną z wersetu szesnastego, gdyż to właśnie przy ustawie niedzielnej w przypowieści zamykają się drzwi.

Peter

Piotr

This places Peter in the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. Peter had a message he proclaimed in the upper room, and a message he proclaimed in the temple. The upper room message is the parable’s Midnight Cry and the temple message is the loud cry of the third angel. In order for Peter to proclaim the upper room message of the Midnight Cry, Peter’s message would first be corrected and formalized. The correction and formalization are accomplished by bringing together the lines of prophecy the Lion of the tribe of Judah has been identifying since December 31, 2023.

To sytuuje Piotra w historii zapieczętowania stu czterdziestu czterech tysięcy. Piotr miał poselstwo, które ogłaszał w Wieczerniku, oraz poselstwo, które ogłaszał w świątyni. Poselstwo z Wieczernika jest Wołaniem o północy z przypowieści, a poselstwo świątynne jest głośnym wołaniem trzeciego anioła. Aby Piotr mógł ogłosić wieczernikowe poselstwo Wołania o północy, jego poselstwo musiało najpierw zostać skorygowane i sformalizowane. Korekta i sformalizowanie dokonują się przez połączenie linii proroczych, które Lew z pokolenia Judy wskazuje od 31 grudnia 2023 roku.

The work is now to formalize the message of the Midnight Cry. The formalization of the message has been typified by William Miller in 1831, and The Time of the End magazine in 1996. The correction of the message that produced the first disappointment on July 18, 2020 has been typified by both Josiah Litch and by Samuel Snow. The work they each performed ‘caused’ the ‘effect’ that followed in the wake of August 11, 1840, and the wake of the seventh-month movement. In 1840 the message was carried to every mission station in the world and in 1844 the message of the Midnight Cry swept over the eastern seaboard of the United States like a tidal wave. The work of men ‘caused’ the ‘effect’ of an outpouring of the Holy Spirit. 1840 went to the world, represented by the sea and 1844 went to the United States, represented by the earth. The symbol of 1840 was Christ standing upon the earth and sea in Revelation ten, and that very chapter identifies the history of 1840 unto 1844, and portrays Christ standing upon the earth and the sea.

Obecnie zadanie polega na sformalizowaniu poselstwa Wołania o północy. Sformalizowanie tego poselstwa zostało ukazane typologicznie przez Williama Millera w 1831 roku oraz przez czasopismo The Time of the End w 1996 roku. Korekta poselstwa, która wywołała pierwsze rozczarowanie 18 lipca 2020 roku, została ukazana typologicznie zarówno przez Josiaha Litcha, jak i przez Samuela Snowa. Dzieło, którego się podjęli, „spowodowało” „skutek”, jaki nastąpił w następstwie 11 sierpnia 1840 roku oraz w następstwie ruchu siódmego miesiąca. W roku 1840 poselstwo dotarło do każdej stacji misyjnej na świecie, a w roku 1844 poselstwo Wołania o północy przetoczyło się niczym fala przypływu wzdłuż wschodniego wybrzeża Stanów Zjednoczonych. Działanie ludzi „spowodowało” „skutek” w postaci wylania Ducha Świętego. Rok 1840 był skierowany do świata, reprezentowanego przez morze, a 1844 do Stanów Zjednoczonych, reprezentowanych przez ziemię. Symbolem roku 1840 był Chrystus stojący na ziemi i morzu w dziesiątym rozdziale Apokalipsy, i właśnie ten rozdział wyznacza historię od 1840 do 1844 roku oraz przedstawia Chrystusa stojącego na ziemi i morzu.

In both 1840 and 1844, the adjustment to the prediction was an adjustment forward in time, to the perfect date. One was a prediction of Islam and the other a prediction of the parable of the ten virgins. One was external and one was internal. 1844 also included an error of misunderstanding the sanctuary. Was the sanctuary the earth, or was it the heavenly sanctuary? The misunderstanding was even deeper than simply the definition of the sanctuary, for it also represented a test as to whether a soul would follow Christ from the holy place to the Most Holy Place.

Zarówno w 1840, jak i w 1844 roku korekta proroctwa była przesunięciem w czasie naprzód, do dokładnej daty. Jedno dotyczyło islamu, a drugie — przypowieści o dziesięciu pannach. Jedno było zewnętrzne, a drugie wewnętrzne. Rok 1844 obejmował również błąd wynikający z niezrozumienia sanktuarium. Czy sanktuarium należało rozumieć jako ziemię, czy też jako sanktuarium niebiańskie? Niezrozumienie to sięgało nawet głębiej niż sama definicja sanktuarium, gdyż stanowiło także próbę, czy dusza pójdzie za Chrystusem z Miejsca Świętego do Miejsca Najświętszego.

“I saw the Father rise from the throne, and in a flaming chariot go into the holy of holies within the veil, and sit down. Then Jesus rose up from the throne, and the most of those who were bowed down arose with Him. I did not see one ray of light pass from Jesus to the careless multitude after He arose, and they were left in perfect darkness. Those who arose when Jesus did, kept their eyes fixed on Him as He left the throne and led them out a little way. Then He raised His right arm, and we heard His lovely voice saying, ‘Wait here; I am going to My Father to receive the kingdom; keep your garments spotless, and in a little while I will return from the wedding and receive you to Myself.’ Then a cloudy chariot, with wheels like flaming fire, surrounded by angels, came to where Jesus was. He stepped into the chariot and was borne to the holiest, where the Father sat. There I beheld Jesus, a great High Priest, standing before the Father. On the hem of His garment was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate. Those who rose up with Jesus would send up their faith to Him in the holiest, and pray, ‘My Father, give us Thy Spirit.’ Then Jesus would breathe upon them the Holy Ghost. In that breath was light, power, and much love, joy, and peace.

Widziałam, jak Ojciec powstał z tronu i w ognistym rydwanie udał się za zasłonę do Najświętszego i zasiadł. Wtedy Jezus powstał z tronu, a większość tych, którzy byli pochyleni, powstała wraz z Nim. Nie widziałam, aby po Jego powstaniu choć jeden promień światła przeszedł od Jezusa do obojętnej rzeszy, i pozostali w zupełnej ciemności. Ci, którzy powstali wraz z Jezusem, mieli oczy utkwione w Nim, gdy opuszczał tron i wyprowadził ich nieco dalej. Wtedy uniósł Swą prawicę i usłyszeliśmy Jego pełen słodyczy głos: 'Czekajcie tutaj; idę do Mojego Ojca, aby otrzymać królestwo; zachowujcie wasze szaty nieskalane, a wkrótce powrócę z zaślubin i przyjmę was do Siebie.' Wówczas obłoczny rydwan, z kołami jak gorejący ogień, otoczony aniołami, przybył tam, gdzie był Jezus. Wstąpił do rydwanu i został zaniesiony do Najświętszego, gdzie zasiadał Ojciec. Tam ujrzałam Jezusa, wielkiego Arcykapłana, stojącego przed Ojcem. Na brzegu Jego szaty był dzwoneczek i granat, dzwoneczek i granat. Ci, którzy powstali wraz z Jezusem, kierowali swą wiarę ku Niemu w Najświętszym i modlili się: 'Ojcze mój, daj nam Twego Ducha.' Wówczas Jezus tchnął na nich Ducha Świętego. W tym tchnieniu było światło, moc oraz wiele miłości, radości i pokoju.

“I turned to look at the company who were still bowed before the throne; they did not know that Jesus had left it. Satan appeared to be by the throne, trying to carry on the work of God. I saw them look up to the throne, and pray, ‘Father, give us Thy Spirit.’ Satan would then breathe upon them an unholy influence; in it there was light and much power, but no sweet love, joy, and peace. Satan’s object was to keep them deceived and to draw back and deceive God’s children.” Early Writings, 55, 56.

Zwróciłam się, aby spojrzeć na tych, którzy wciąż byli pochyleni przed tronem; nie wiedzieli, że Jezus opuścił tron. Wydawało się, że Szatan stał przy tronie, usiłując kontynuować dzieło Boże. Widziałam, jak wznosili wzrok ku tronowi i modlili się: „Ojcze, daj nam Twego Ducha”. Wówczas Szatan tchnął na nich nieświęty wpływ; było w nim światło i wielka moc, lecz nie było słodkiej miłości, radości ani pokoju. Celem Szatana było utrzymać ich w zwiedzeniu oraz odciągnąć i zwieść dzieci Boże. Early Writings, 55, 56.

The sanctuary was identified as the “key” that explained all of the misunderstandings that were engendered by the misunderstanding of the sanctuary. It was the “key” that explained the disappointment. In the latter days, the “key” is the disappointment, which explains the misunderstanding of the temple.

Sanktuarium zostało uznane za „klucz”, który wyjaśniał wszystkie nieporozumienia zrodzone przez niezrozumienie sanktuarium. Był to „klucz”, który wyjaśniał rozczarowanie. W dniach ostatecznych „kluczem” jest rozczarowanie, które wyjaśnia niezrozumienie świątyni.

As of October 22, 1844 “time is no longer,” and the error of the disappointment of July 18, 2020 must now be corrected, but not in terms of time, for time is no longer.

Od 22 października 1844 roku „czasu już więcej nie ma”, a błąd rozczarowania z dnia 18 lipca 2020 roku musi teraz zostać skorygowany, lecz nie w odniesieniu do czasu, gdyż czasu już więcej nie ma.

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:5–7.

I anioł, którego widziałem stojącego na morzu i na ziemi, podniósł rękę ku niebu i przysiągł na Tego, który żyje na wieki wieków, który stworzył niebo i to, co w nim jest, i ziemię i to, co na niej jest, i morze i to, co w nim jest, że czasu już więcej nie będzie; lecz w dniach głosu siódmego anioła, kiedy zacznie trąbić, dopełni się tajemnica Boga, jak oznajmił swoim sługom, prorokom. Objawienie 10:5–7.

The location of the prediction that must be corrected is Nashville, Tennessee, and the location cannot be changed, for it is identified not by Future for America, but by Ellen White, and the Spirit of Prophecy never fails.

Miejscem proroctwa, które musi zostać skorygowane, jest Nashville w stanie Tennessee, a tego miejsca nie można zmienić, gdyż zostało wskazane nie przez Future for America, lecz przez Ellen White, a Duch Proroctwa nigdy nie zawodzi.

“When I was in Nashville, I had been speaking to the people, and in the night season, there was an immense ball of fire that came right from heaven and settled in Nashville. There were flames going out like arrows from that ball; houses were being consumed; houses were tottering and falling. Some of our people were standing there. ‘It is just as we expected,’ they said, ‘we expected this.’ Others were wringing their hands in agony and crying unto God for mercy. ‘You knew it,’ said they ‘you knew that this was coming, and never said a word to warn us!’ They seemed as though they would almost tear them to pieces, to think they had never told them or given them any warning at all.” Manuscript 188, 1905.

„Gdy byłem w Nashville, przemawiałem do ludu, a w porze nocnej ukazała się ogromna kula ognia, która zstąpiła wprost z nieba i spoczęła w Nashville. Z tej kuli wychodziły płomienie jak strzały; domy były trawione; domy chwiały się i upadały. Niektórzy z naszego ludu stali tam. »To jest dokładnie tak, jak się spodziewaliśmy« — mówili — »spodziewaliśmy się tego.« Inni w udręce załamywali ręce i wołali do Boga o miłosierdzie. »Wiedzieliście o tym« — mówili — »wiedzieliście, że to nadchodzi, a nie powiedzieliście ani słowa, by nas ostrzec!« Zdawało się, jakby byli gotowi niemal rozerwać ich na kawałki, na myśl, że nigdy im o tym nie powiedzieli ani w ogóle nie udzielili żadnego ostrzeżenia.” Manuskrypt 188, 1905.

The internal issue of the fireballs upon Nashville is that it identifies that Laodicean Seventh-day Adventism knew of the Nashville warning message, but kept silent. This is the point in prophetic history where the “shame” or “joy” of the message of the Midnight Cry is manifested. This is the point that those who are to become the ensign begin to be lifted up in distinction with those who then being shamed by those in the world who are exasperated and angry that Laodicean Seventh-day Adventism gave no Nashville warning. This same prophetic distinction was represented at Mount Carmel between Elijah and the prophets of Baal, and in the history of the second angel of Millerite history, when the Protestants changed to apostate Protestants and began their role as the false prophet, becoming the daughters of Rome. In 1989, the political horn through Reagan did the very same thing, only Reagan did not become the daughters of Rome, he became Ahab and Clovis the first, paramours of Rome.

Wewnętrzny wymiar zagadnienia ognistych kul na Nashville polega na tym, że wskazuje on, iż laodycejski Adwentyzm Dnia Siódmego znał poselstwo ostrzegawcze dotyczące Nashville, lecz zachował milczenie. Jest to moment w historii proroczej, w którym ujawnia się „wstyd” lub „radość” poselstwa Wołania o północy. Jest to chwila, gdy ci, którzy mają stać się sztandarem, zaczynają być wywyższani, w odróżnieniu od tych, którzy wówczas zostają zawstydzeni przez ludzi ze świata, rozdrażnionych i rozgniewanych tym, że laodycejski Adwentyzm Dnia Siódmego nie przekazał ostrzeżenia dotyczącego Nashville. To samo prorocze rozróżnienie zostało przedstawione na Górze Karmel między Eliaszem a prorokami Baala oraz w historii millerystów, w okresie drugiego anioła, kiedy Protestanci stali się odstępczymi protestantami i rozpoczęli swoją rolę fałszywego proroka, stając się córkami Rzymu. W 1989 roku polityczny róg za pośrednictwem Reagana uczynił dokładnie to samo, tylko że Reagan nie stał się jedną z córek Rzymu, lecz stał się na podobieństwo Achaba i Chlodwiga I, kochanków Rzymu.

“There was a scene presented to me. It was the night before the Sabbath. That is when that scene was presented. I looked out of the window, and there was an immense ball of fire that had come from heaven, and it fell where they were casting buildings with pillars, especially the pillars were presented to me. And it seemed as if the ball came right to the building and crushed it, and they saw that it was branching out, branching out, enlarging, and they began to cry and mourn and mourn, and wring their hands; and I thought some of our people stood by there, saying, ‘Well, it is just what we have been expecting; it is just what we have been talking about; it is just what we have been talking about.’ ‘You knew it?’ said the people. ‘You knew it, and never told us about it?’ I thought there was such an agony in their face, such an agony in their appearance.’” Manuscript 152; 1904.

Ukazano mi scenę. Była noc poprzedzająca Szabat. Właśnie wtedy ta scena została mi ukazana. Wyjrzałam przez okno i ujrzałam olbrzymią kulę ognia, która przybyła z nieba, i spadła tam, gdzie wznoszono gmachy z kolumnami; szczególnie ukazano mi kolumny. I wydawało się, jakby kula wprost uderzyła w gmach i go zmiażdżyła, a oni widzieli, że rozgałęziała się, rozgałęziała się, rozszerzała się, i zaczęli płakać i lamentować, i lamentować, i załamywać ręce; i zdawało mi się, że niektórzy z naszego ludu stali tam obok, mówiąc: „Cóż, to właśnie tego się spodziewaliśmy; to właśnie o tym mówiliśmy; to właśnie o tym mówiliśmy”. „Wiedzieliście o tym?” — rzekli ludzie. „Wiedzieliście o tym, a nigdy nam o tym nie powiedzieliście?” Zdawało mi się, że na ich twarzach malowała się taka udręka, taka udręka w całym ich wyglądzie. Rękopis 152; 1904.

The disappointment of July 18, 2020 is the “key” to identify the temple that is to be lifted up as an ensign. The distinction of two classes of Adventists is a major theme of biblical prophecy. Jeremiah refused to join with the “assembly of mockers,” and the churches of Smyrna and Philadelphia were both contrasted with the synagogue of Satan, who claimed they were Jews, but were not. The distinction between the two classes of professed Adventists is represented by the methodology they employ to study the Bible. It is the distinction between true education and “higher education, so-called” as Sister White calls it.

Rozczarowanie z 18 lipca 2020 roku jest „kluczem” do rozpoznania świątyni, która ma zostać podniesiona jako sztandar. Rozróżnienie dwóch klas Adwentystów jest istotnym motywem proroctw biblijnych. Jeremiasz odmówił przyłączenia się do „zgromadzenia szyderców”, a zbory w Smyrnie i w Filadelfii zostały przeciwstawione synagodze szatana — tym, którzy twierdzili, że są Żydami, lecz nimi nie byli. Rozróżnienie między dwiema klasami wśród osób deklarujących się jako Adwentyści wyraża się w metodologii, jaką stosują w badaniu Pisma Świętego. Jest to rozróżnienie między prawdziwą edukacją a tak zwaną „wyższą edukacją”, jak to określa Siostra White.

Nashville is known as the “Athens of the South,” and the most famous building that represents Greece in Nashville is the Parthenon in Centennial Park, built in 1897 as a full-scale replica of the ancient Greek Parthenon. It was built to celebrate the centennial of Tennessee’s entrance into statehood in 1796, and was intended to be torn down after the celebration. Instead, the land was turned into a park in 1903 and the Parthenon was rebuilt permanently from 1920 unto 1931.

Nashville jest znane jako „Ateny Południa”, a najsłynniejszym budynkiem reprezentującym Grecję w tym mieście jest Partenon w Centennial Park, wzniesiony w 1897 roku jako replika w skali 1:1 starożytnego greckiego Partenonu. Powstał, aby uczcić setną rocznicę uzyskania przez Tennessee statusu stanu w 1796 roku, przy czym po zakończeniu obchodów zamierzano go rozebrać. Zamiast tego w 1903 roku teren przekształcono w park, a w latach 1920–1931 Partenon odbudowano na stałe.

The name “Parthenon” derives from the Greek word parthénos, meaning “virgin” or “maiden,” referring to Athena in her aspect as the untouched, wise, and warlike goddess of wisdom, strategy, arts, crafts, and civilization. Built between 447–432 BC on the Acropolis in Athens, it housed a massive chryselephantine (gold and ivory) statue of Athena by the sculptor Phidias—essentially serving as her “house” or divine residence, where she was believed to be present.

Nazwa „Partenon” pochodzi od greckiego słowa parthénos, oznaczającego „dziewicę” lub „pannę”, odnosząc się do Ateny w jej aspekcie nietkniętej, mądrej i wojowniczej bogini mądrości, strategii, sztuk, rzemiosł i cywilizacji. Wzniesiony w latach 447–432 p.n.e. na Akropolu w Atenach, mieścił monumentalny posąg chryzelefantynowy (ze złota i kości słoniowej) Ateny autorstwa rzeźbiarza Fidiasza—w istocie służąc jako jej „dom” lub boska siedziba, w której wierzono, że jest obecna.

The Western educational system’s emphasis on broad knowledge, critical inquiry, civic preparation, and the liberal arts framework is fundamentally rooted in ancient Greek philosophy and practice. Without Plato’s Academy, Aristotle’s Lyceum, or the Athenian paideia, modern schooling as we know it would look very different.

Nacisk zachodniego systemu edukacyjnego na wszechstronną wiedzę, krytyczne dociekanie, przygotowanie obywatelskie oraz model kształcenia w sztukach wyzwolonych jest zasadniczo zakorzeniony w filozofii i praktyce starożytnych Greków. Bez Akademii Platona, Likejonu Arystotelesa ani ateńskiej paidei współczesne szkolnictwo, jakie znamy, wyglądałoby znacznie inaczej.

In 1904, the Madison School was founded nine miles outside of Nashville. Ellen White was a charter board member of the original Madison School (formally the Nashville Agricultural and Normal Institute, and later known as Madison College). She served as a charter member of the board of directors from its inception in 1904. She remained on the board until around 1914 (the year before her death in 1915).

W 1904 roku, w odległości dziewięciu mil od Nashville, powstała Szkoła w Madison. Ellen White była członkiem-założycielem rady dyrektorów pierwotnej Szkoły w Madison (formalnie jako Nashville Agricultural and Normal Institute, a później znanej jako Madison College). Pełniła funkcję członka-założyciela rady dyrektorów od chwili jej powołania w 1904 roku. Pozostała w radzie do około 1914 roku (roku poprzedzającego jej śmierć w 1915 roku).

This was the only college or institutional board she ever agreed to join or serve on. She deliberately limited such formal positions in other Adventist organizations, but made an exception for Madison because of its alignment with her educational counsels (self-supporting, farm-based, missionary-focused training emphasizing Bible, manual labor, and practical preparation for service in the South and beyond). The Nashville messages from Sister White came in 1904 and 1905, the same time period Madison School was beginning, and the Parthenon exhibit was being changed into a permanent fixture at permanent park. The symbol of Greek education and heavenly education both marking their beginnings in the same short period of time, which was the same period of time the visions of Nashville’s fireballs were given.

Była to jedyna rada uczelni lub instytucji, w której kiedykolwiek zgodziła się zasiadać. Świadomie ograniczała podejmowanie takich formalnych funkcji w innych adwentystycznych organizacjach, lecz uczyniła wyjątek dla Madison ze względu na jego zgodność z jej wskazaniami wychowawczymi (samowystarczalne, oparte na gospodarstwie rolnym, o profilu misyjnym kształcenie, kładące nacisk na Biblię, pracę fizyczną oraz praktyczne przygotowanie do służby na Południu i poza nim). Poselstwa Siostry White dotyczące Nashville zostały przekazane w latach 1904 i 1905, w tym samym okresie, w którym rozpoczynała działalność Szkoła w Madison, a wystawa Partenonu była przekształcana w stałą instalację w parku, który stawał się założeniem trwałym. Zarówno symbol greckiej edukacji, jak i edukacji niebiańskiej, zaznaczyły swój początek w tym samym krótkim okresie, który był zarazem czasem, gdy zostały dane widzenia dotyczące ognistych kul nad Nashville.

“Last night a scene was presented before me. I may never feel free to reveal all of it, but I will reveal a little.

Zeszłej nocy ukazano mi scenę. Być może nigdy nie będę się czuć na tyle swobodnie, by ujawnić ją w całości, lecz ujawnię nieco.

“It seemed that an immense ball of fire came down upon the world and crushed large houses. From place to place rose the cry, ‘The Lord has come! The Lord has come!’ Many were unprepared to meet Him, but a few were saying, ‘Praise the Lord!’

Zdawało się, iż olbrzymia kula ognia zstąpiła na świat i zmiażdżyła wielkie domy. Tu i ówdzie rozlegał się okrzyk: „Pan przyszedł! Pan przyszedł!” Wielu było nieprzygotowanych na spotkanie z Nim, lecz nieliczni mówili: „Chwała Panu!”

“‘Why are you praising the Lord?’ enquired those upon whom was coming sudden destruction.

„Dlaczego chwalicie Pana?” — zapytali ci, na których nadciągała nagła zagłada.

“’Because we now see what we have been looking for.’

'Ponieważ teraz widzimy to, czego poszukiwaliśmy.'

“‘If you believed that these things were coming, why did you not tell us?’ was the terrible response. ‘We did not know about these things. Why did you leave us in ignorance? Again and again you have seen us; why did you not become acquainted with us and tell us of the judgment to come, and that we must serve God, lest we perish? Now we are lost!’” Manuscript 102, 1904.

„Jeśli wierzyliście, że te rzeczy nadchodzą, dlaczego nam o tym nie powiedzieliście?” — brzmiała straszliwa odpowiedź. „Nie wiedzieliśmy o tych sprawach. Dlaczego pozostawiliście nas w niewiedzy? Wielokrotnie nas widywaliście; dlaczego nie poznaliście nas i nie powiedzieliście nam o nadchodzącym sądzie oraz o tym, że musimy służyć Bogu, abyśmy nie zginęli? Teraz jesteśmy zgubieni!” Manuskrypt 102, 1904.

The context of the Nashville messages was geographically placed into a spiritual setting of true or false education. An education that prepares a soul to be a citizen of either heaven or earth. There is no reference to Islam in Sister White’s Nashville visions, so what would be the justification to attach Islam to the vision of fireballs on Nashville? How would a correction of the Nashville message of 2020 align with the work of Josiah Litch and Samuel Snow? Their corrections were made when they recognized that the same evidence that had led to the first prediction, was the evidence that established the corrected prediction.

Kontekst przesłań z Nashville został w ujęciu geograficznym wpisany w duchowe ramy prawdziwej bądź fałszywej edukacji. Edukacja ta przygotowuje duszę do obywatelstwa nieba lub ziemi. W nashvillskich wizjach Siostry White nie ma żadnego odniesienia do islamu, więc jakie byłoby uzasadnienie, by łączyć islam z wizją kul ognia nad Nashville? W jaki sposób korekta przesłania z Nashville z roku 2020 byłaby zgodna z pracą Josiaha Litcha i Samuela Snowa? Swoje korekty wprowadzili, gdy rozpoznali, że te same dowody, które doprowadziły do pierwszej przepowiedni, stanowiły podstawę skorygowanej przepowiedni.

The evidence of Islam was established long before it was connected with the warning message of Nashville. The message of Islam is directly attached to the message of the third angel. This fact is illustrated upon several biblical witnesses. The warning of the third angel represents a warning about the mark of the king of the north’s authority, and the warning of Islam is represented by the warning of the children of the east.

Dowody dotyczące islamu zostały ustalone na długo, zanim powiązano je z ostrzegawczym poselstwem z Nashville. Poselstwo islamu jest bezpośrednio powiązane z poselstwem trzeciego anioła. Fakt ten jest zilustrowany na podstawie kilku biblijnych świadectw. Ostrzeżenie trzeciego anioła przedstawia ostrzeżenie przed znamieniem autorytetu króla północy, a ostrzeżenie islamu jest reprezentowane przez ostrzeżenie synów wschodu.

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. Daniel 11:44.

Lecz wieści ze wschodu i z północy zaniepokoją go; dlatego wyruszy w wielkim gniewie, by niszczyć i całkowicie wytracić wielu. Daniela 11:44.

The third angel arrived into history on October 22, 1844 when the seventh trumpet began to sound. The seventh trumpet is also the third woe of Islam. The rebellion of 1863 silenced the sounding of the seventh trumpet until 9/11, when the third angel descended in Revelation chapter eighteen as the great buildings of New York were brought down by a touch of God’s power.

Trzeci anioł wkroczył w historię 22 października 1844 roku, gdy siódma trąba zaczęła rozbrzmiewać. Siódma trąba to także trzecie biada islamu. Bunt z 1863 roku uciszył rozbrzmiewanie siódmej trąby aż do 11 września, kiedy trzeci anioł zstąpił w osiemnastym rozdziale Księgi Objawienia, gdy wielkie budowle Nowego Jorku zostały powalone dotknięciem Bożej mocy.

9/11 was the alpha or beginning of the sealing time, which ends at the omega or ending of the sealing of the one hundred and forty-four thousand at the soon-coming Sunday law.

9/11 było alfą, czyli początkiem czasu pieczętowania, który kończy się omegą, to jest zakończeniem pieczętowania stu czterdziestu czterech tysięcy, gdy wkrótce nadejdzie prawo niedzielne.

9/11 is the alpha of the image of the beast testing time in the United States, which ends at the omega of the image of the beast testing time in the United States, which occurs when the mark of the beast is enforced in the United States.

9/11 jest alfą czasu próby związanego z obrazem bestii w Stanach Zjednoczonych, który kończy się omegą czasu próby związanego z obrazem bestii w Stanach Zjednoczonych, która następuje, gdy w Stanach Zjednoczonych zostaje przymusowo narzucone znamię bestii.

9/11 is the alpha or beginning of the judgment of the living upon the earth beast, including its Republican and Protestant horns, which ends at the soon-coming Sunday law.

9/11 jest alfą, czyli początkiem sądu nad żywymi w odniesieniu do bestii wychodzącej z ziemi, wraz z jej republikańskimi i protestanckimi rogami, który zakończy się wraz z wkrótce nadchodzącą ustawą niedzielną.

9/11 is the alpha of “the day of the Lord’s preparation,” which ends at the test over the day of the Lord’s Sabbath.

9/11 jest alfą „dnia przygotowania Pańskiego”, który kończy się próbą w kwestii dnia sabatu Pańskiego.

9/11 is the alpha of the temple erection represented by the foundation stone which ends when the omega capstone is placed upon the temple.

9/11 jest alfą wznoszenia świątyni, reprezentowanego przez kamień węgielny; kończy się ono, gdy na świątyni zostaje umieszczony kamień wieńczący, omega.

9/11 is the alpha of the third woe in the United States, which ends at the earthquake of Revelation eleven, which is the soon-coming Sunday law. At that earthquake the third woe cometh quickly. The history of the Nashville fireballs is before probation closes at the Sunday law, in spite of the proclamation of those who condemn the Laodicean Adventists claiming, “Now we are lost.”

11 września jest alfą trzeciego biada w Stanach Zjednoczonych; jego kres wyznacza trzęsienie ziemi z jedenastego rozdziału Apokalipsy, będące rychło nadchodzącą ustawą niedzielną. Przy owym trzęsieniu ziemi trzecie biada przychodzi rychło. Historia kul ognia w Nashville poprzedza zamknięcie czasu próby przy ustawie niedzielnej, wbrew proklamacji tych, którzy potępiają laodycejskich adwentystów, twierdząc: "Teraz jesteśmy zgubieni."

The book of Joel and its fulfillment at Pentecost set forth the debate of the message of the Midnight Cry when one class who cannot understand the increase of knowledge accuses those who understand of being drunk. The confrontation of the drunkards of Ephraim and the wise is a subject that is often addressed in God’s prophetic Word. One element of the truth is that the message is a two-step message, as illustrated by Peter in the upper room and thereafter in the temple. It is represented by judgment beginning upon God’s house and then followed by those outside of God’s house. The judgment process is also represented by the two voices of Revelation eighteen, where the first voice is 9/11 unto the Sunday law, and then the second voice of verse four marks the Sunday law. The distinction of the true and false prophetic message of the latter rain is also illustrated by Elijah, who Malachi identifies as returning just before the close of probation.

Księga Joela i jej wypełnienie w dniu Pięćdziesiątnicy ukazują spór wokół poselstwa Wołania o północy, gdy pewna grupa, niezdolna pojąć pomnożenia poznania, oskarża rozumiejących o bycie pijanymi. Konfrontacja pijanych z Efraima z mądrymi jest tematem często podejmowanym w prorockim Słowie Bożym. Jednym z elementów prawdy jest to, że poselstwo ma charakter dwuetapowy, co ilustruje Piotr w wieczerniku, a następnie w świątyni. Wyraża to sąd, który zaczyna się od domu Bożego, a potem obejmuje tych, którzy są poza domem Bożym. Proces sądu jest również przedstawiony przez dwa głosy osiemnastego rozdziału Objawienia, gdzie pierwszy głos obejmuje okres od 9/11 aż do prawa niedzielnego, a następnie drugi głos z wersetu czwartego wyznacza prawo niedzielne. Rozróżnienie prawdziwego i fałszywego prorockiego poselstwa deszczu późnego jest także zilustrowane przez Eliasza, którego Malachiasz wskazuje jako powracającego tuż przed zamknięciem czasu łaski.

The symbols of the wise and foolish on Mount Carmel was ‘Elijah the wise” and the foolish prophets of Baal. Elijah is Peter and the prophets of Baal are the drunkards of Ephraim. Once the foolish drunkards are manifested as the false prophets of Baal, through the outpouring of fire; the people finally answer that, “the Lord He is God.” Laodicean Seventh-day Adventists are manifested as such, at the fulfillment of the Nashville prediction. Those outside of Adventism who are then awakened to the unfaithfulness of the foolish are brought under conviction, but their probation has not yet closed. The illustration of the manifestation of the wise and foolish virgins represented by the Nashville warning message is a waymark in the final perfect fulfillment of the parable of the ten virgins.

Symbolami mądrych i głupich na Górze Karmel byli „mądry Eliasz” oraz głupi prorocy Baala. Eliasz jest Piotrem, a prorocy Baala są opilcami z Efraima. Gdy głupi opilcy zostaną objawieni jako fałszywi prorocy Baala wskutek wylania ognia, lud wreszcie odpowie: „Pan, On jest Bogiem”. Laodycejscy Adwentyści Dnia Siódmego objawiają się jako tacy przy wypełnieniu przepowiedni z Nashville. Ci spoza Adwentyzmu, którzy wówczas zostają przebudzeni i uświadamiają sobie niewierność głupich, zostają doprowadzeni do przekonania, lecz ich czas próby jeszcze się nie zamknął. Ilustracja objawienia się mądrych i głupich panien, przedstawiona przez ostrzegawcze poselstwo z Nashville, jest kamieniem milowym w ostatecznym, doskonałym wypełnieniu przypowieści o dziesięciu pannach.

The disappointment of July 18, 2020 defines the message which must be corrected, and the manifestation of those within Adventism who have the oil, and those who don’t. Those who lacked the message of oil that warns Nashville are then contrasted with those who do possess the oil. Of the two classes that either do or do not have the oil of the message, one class has experienced a disappointment that was represented by the first disappointment of Millerite history, the other does not have that experience. Without the disappointment typified by the Millerites there is no correction to be made to any failed prediction. The fact that the Nashville prediction of 2020 was identifying Islam is consistent with an element of a failed message which needs to be corrected.

Rozczarowanie z 18 lipca 2020 roku określa poselstwo, które musi zostać skorygowane, a także wyznacza ujawnienie się w adwentyzmie tych, którzy mają oliwę, i tych, którzy jej nie mają. Ci, którym brakowało poselstwa oliwy, stanowiącego ostrzeżenie dla Nashville, są następnie skontrastowani z tymi, którzy oliwę posiadają. Z dwóch klas, które albo posiadają, albo nie posiadają oliwy poselstwa, jedna doświadczyła rozczarowania, które było reprezentowane przez pierwsze rozczarowanie w historii millerytów, druga zaś nie ma tego doświadczenia. Bez rozczarowania, którego typem są milleryci, nie ma żadnej korekty do wprowadzenia względem jakiejkolwiek chybionej zapowiedzi. Fakt, że zapowiedź z 2020 roku dotycząca Nashville identyfikowała islam, jest spójny z elementem chybionego poselstwa, który wymaga korekty.

An evidence of this is found in the fact that the history where the fireballs of Nashville arrive is not only that it agrees with the history of the Millerites first disappointment, and the correction of the message thereafter, but also because it occurs within a history that begins with the arrival of the third angel on 9/11, marking the arrival of Islam of the third woe, and that Islam arrives prophetically again at the Sunday law earthquake of Revelation eleven. Retaining Islam in the message without any direct reference by Sister White to Islam and the Nashville warning is based upon the theme of the history, being Islam.

Dowodem tego jest fakt, że historia, w której pojawiają się ogniste kule w Nashville, nie tylko zgadza się z historią pierwszego rozczarowania millerystów oraz późniejszej korekty poselstwa, lecz także rozgrywa się w ramach historii rozpoczynającej się wraz z nadejściem trzeciego anioła 11 września, co wyznacza nadejście islamu w ramach trzeciego biada, a islam przychodzi proroczo ponownie przy dekrecie niedzielnym, podczas trzęsienia ziemi z jedenastego rozdziału Apokalipsy. Zachowanie islamu w poselstwie, mimo braku jakiegokolwiek bezpośredniego odniesienia ze strony Siostry White do islamu i do ostrzeżenia dotyczącego Nashville, opiera się na temacie tej historii, którym jest islam.

In the one hundredth and fifty-third article of the series titled The Book of Daniel we identified that in agreement with the testimony of Balaam and the ass Islam, represented by the ass would have three primary interactions with the United States in the history of 9/11 unto the Sunday law. We identified 9/11 as the first, then October 7, 2022 as the second. We noted that the first attack was on the spiritual glorious land and the second attack was upon the literal glorious land of Israel, and that the third attack would be the attack at the earthquake of the Sunday law. We pointed out that the history of Balaam at this prophetic level bore the signature of truth, for the first and last attack was upon the spiritual glorious land and the middle attack was upon the literal glorious land, which is a symbol of rebellion. We now see that a fourth strike which marks the beginning of the Midnight Cry message will take place in the spiritual glorious land when Nashville’s fireballs are fulfilled. This means that the second strike of Balaam and his ass is double with the first of two strikes upon the literal and the second upon the spiritual glorious land.

W sto pięćdziesiątym trzecim artykule serii zatytułowanej Księga Daniela stwierdziliśmy, że zgodnie ze świadectwem o Balaamie i oślicy islam, reprezentowany przez oślicę, będzie miał trzy zasadnicze interakcje ze Stanami Zjednoczonymi w historii od 11 września aż do ustawy niedzielnej. Zidentyfikowaliśmy 11 września jako pierwszą, a 7 października 2022 jako drugą. Zauważyliśmy, że pierwszy atak był wymierzony w duchową ziemię chwalebną, a drugi atak — w dosłowną ziemię chwalebną Izraela, oraz że trzeci atak będzie atakiem przy trzęsieniu ziemi ustawy niedzielnej. Wskazaliśmy, że historia Balaama na tym poziomie proroczym nosiła znamiona prawdy, gdyż pierwszy i ostatni atak dotyczył duchowej ziemi chwalebnej, a środkowy dotyczył dosłownej ziemi chwalebnej, która jest symbolem buntu. Obecnie widzimy, że czwarty cios, który wyznacza początek poselstwa Wołania o północy, będzie miał miejsce w duchowej ziemi chwalebnej, gdy wypełnią się ogniste kule w Nashville. Oznacza to, że drugie uderzenie Balaama i jego oślicy jest podwójne, z pierwszym z dwóch uderzeń wymierzonym w dosłowną, a drugim w duchową ziemię chwalebną.

The article presented an incomplete truth which the Lion of the tribe of Judah has now revealed as another witness of the prophetic connection of Islam to the fireballs of Nashville. Another argument to support the association of Islam with the fireballs is found within the reform lines of sacred history. Every reform movement has its own peculiar theme unto itself that permeates the entire reform movement. In the reform movement of Moses, it was about entering into covenant with a chosen people. With Christ’s reform line it was about the Messiah. With the reform line of David, it was about the Ten Commandments and the sanctuary. With the Millerites the theme was prophetic time, for the Millerites bore the “message of time.” With the arrival of the third angel at 9/11 the theme for the reform line of the one hundred and forty-four thousand was identified as Islam of the third woe, the children of the east, the ass of Bible prophecy, the war horses of Revelation nine, the east wind, the locusts, and the angering of the nations.

Artykuł przedstawił niepełną prawdę, którą Lew z pokolenia Judy objawił teraz jako kolejnego świadka proroczego powiązania islamu z ognistymi kulami w Nashville. Kolejny argument na poparcie powiązania islamu z ognistymi kulami odnajdujemy w liniach reformy świętej historii. Każdy ruch reformy ma swoisty, właściwy sobie temat, który przenika cały ruch. W ruchu reformy Mojżesza chodziło o zawarcie przymierza z ludem wybranym. W linii reformy Chrystusa chodziło o Mesjasza. W linii reformy Dawida chodziło o Dziesięcioro Przykazań i świątynię. U millerystów tematem był czas proroczy, gdyż nieśli oni „poselstwo czasu”. Wraz z nadejściem trzeciego anioła 11 września temat dla linii reformy stu czterdziestu czterech tysięcy został zidentyfikowany jako islam trzeciego „biada”, synowie Wschodu, osioł proroctwa biblijnego, konie wojenne z Objawienia 9, wiatr wschodni, szarańcza oraz rozgniewanie narodów.

The earthquake of Revelation eleven marks Islam of the third woe, while also representing the conclusion of the message of the Midnight Cry. The Midnight Cry was typified by the triumphal entry of Christ into Jerusalem, which began with the releasing of the ass. The beginning of the Midnight Cry in Millerite history was the arrival of Samuel Snow on horseback at the Exeter camp meeting. The beginning of the period of the Midnight Cry is marked by symbols of Islam. There is abundant witnesses to confirm that the corrected message of July 18, 2020 includes Islam as part of the warning message. There is not a date identified, but Nashville’s fireballs identify the controversy of “new wine” in the latter days, so Nashville’s fireballs include Islam, but what about the identification of the fireballs as nuclear weapons?

Trzęsienie ziemi z jedenastego rozdziału Księgi Objawienia oznacza islam trzeciego biada, a zarazem symbolizuje zakończenie poselstwa Wołania o północy. Wołanie o północy zostało zobrazowane typologicznie przez triumfalny wjazd Chrystusa do Jerozolimy, który rozpoczął się od odwiązania oślicy. Początek Wołania o północy w historii milleryckiej stanowiło przybycie Samuela Snowa konno na zjazd namiotowy w Exeter. Początek okresu Wołania o północy jest naznaczony symbolami islamu. Istnieją liczne świadectwa potwierdzające, że skorygowane poselstwo z 18 lipca 2020 roku obejmuje islam jako część poselstwa ostrzegawczego. Nie wskazano daty, lecz kule ognia w Nashville identyfikują spór o "nowe wino" w dniach ostatecznych, a zatem kule ognia w Nashville obejmują islam. Ale co z identyfikacją owych kul ognia jako broni jądrowej?

The message must retain the designation of Islam as the antagonist in the attack based upon many witnesses. The error of time-setting which needs to be corrected is typified by both 1840 and 1844. Time is no longer to be part of the prophetic message, though numbers still are. The error represented by the sanctuary misunderstanding must also be resolved, but before it can be resolved and incorporated into the corrected message, the error which was typified by the sanctuary misunderstanding must be identified. What did that sanctuary misunderstanding represent in the July 18 Nashville warning?

Poselstwo musi zachować określenie islamu jako antagonisty tego ataku, oparte na licznych świadectwach. Błąd wyznaczania czasu, który należy skorygować, został ukazany typologicznie zarówno przez rok 1840, jak i przez rok 1844. Czas nie ma już stanowić części poselstwa prorockiego, choć liczby nadal w nim pozostają. Błąd reprezentowany przez błędne zrozumienie zagadnienia świątyni musi również zostać rozwiązany, lecz zanim będzie mógł zostać rozwiązany i włączony do skorygowanego poselstwa, trzeba najpierw zidentyfikować błąd, który był ukazany typologicznie przez to błędne zrozumienie świątyni. Co owo błędne zrozumienie świątyni reprezentowało w ostrzeżeniu z 18 lipca dotyczącym Nashville?

I contend that the answers are to be found in the light that has been being unsealed since the end of 2023. The three parallel lines of eleven chapters, beginning with chapters eleven and ending with chapter twenty-two in Genesis, Matthew and Revelation are the renewal of God’s covenant with the one hundred and forty-four thousand. Do we reject His offer of mercy by acting as if we did not hear His call, or do we bow down and proclaim in our human strength, “all that He commands, I will do?” Or do we allow the Holy Spirit to write His law upon our hearts and minds?

Utrzymuję, że odpowiedzi należy szukać w świetle, które od końca roku 2023 jest rozpieczętowywane. Trzy równoległe ciągi jedenastu rozdziałów, poczynając od rozdziału jedenastego i kończąc na rozdziale dwudziestym drugim w Księdze Rodzaju, Ewangelii według Mateusza i Apokalipsie, stanowią odnowienie przymierza Bożego ze stu czterdziestoma czterema tysiącami. Czy odrzucamy Jego propozycję miłosierdzia, postępując tak, jakbyśmy nie słyszeli Jego wezwania, czy też padamy na twarz i we własnej ludzkiej sile oświadczamy: „Wszystko, co On nakaże, uczynię”? A może pozwalamy Duchowi Świętemu wypisać Jego prawo na naszych sercach i umysłach?

The answers are also found in Daniel chapter twelve’s unsealing of the three verses that present time as the first, second and third angels’ messages. Those three verses also mark December 31, 2023 in verse seven, July 18, 2020 in verse twelve and then 1989 unto the Sunday law and on to the close of probation is represented in verse eleven. Those three truths, within those three verses are located in the very passage of Scripture where the threefold testing process that always occurs when a prophecy is unsealed is set forth!

Odpowiedzi znajdują się również w odpieczętowaniu trzech wersetów w dwunastym rozdziale Księgi Daniela, które ukazują czas w świetle pierwszego, drugiego i trzeciego poselstwa anielskiego. Te trzy wersety wyznaczają ponadto: 31 grudnia 2023 roku — w wersecie siódmym; 18 lipca 2020 roku — w wersecie dwunastym; a okres od roku 1989 aż po prawo niedzielne, i dalej aż do zamknięcia czasu łaski — w wersecie jedenastym. Te trzy prawdy, zawarte w owych trzech wersetach, znajdują się właśnie w tym fragmencie Pisma, w którym zostaje przedstawiony potrójny proces próby, jaki zawsze zachodzi, gdy proroctwo zostaje odpieczętowane!

Christ didn’t simply unseal Daniel twelves’ threefold test, but He also identified those tests as a foundational test, followed by a temple test, followed by a litmus test. He further identified the foundational test began on December 31, 2023 and was based upon the foundational test of the Millerite movement, as represented by the antichrist being the symbol that establishes the external vision.

Chrystus nie tylko odpieczętował trójczłonową próbę z dwunastego rozdziału Księgi Daniela, lecz także określił te próby jako próbę fundamentalną, po której następuje próba świątynna, a następnie próba lakmusowa. Ponadto wskazał, że próba fundamentalna rozpoczęła się 31 grudnia 2023 roku i była oparta na próbie fundamentalnej ruchu millerowskiego, co jest reprezentowane przez antychrysta jako symbol ustanawiający zewnętrzną wizję.

He then identified the second and temple test as represented by Daniel’s vision of Christ in the temple in chapter ten. That test is currently under way. Daniel twelves unsealing of the dates of 1989, July 18, 2020, December 31, 2023, and the Sunday law includes the vision of Rome and the vision of Christ. Both visions are set forth in the very same vision where the unsealing of chapter twelve is found. The three chapters are one vision, and the vision of Christ is the temple test in chapter ten, the vision of antichrist is the foundation test in chapter eleven and the waymarks of the one hundred and forty-four thousand in chapter twelve represent the third and litmus test where the foolish are separated from the wise as many are purified, made white and tried.

Następnie wskazał, że druga, czyli świątynna, próba jest przedstawiona w widzeniu Chrystusa w świątyni, zapisanym w rozdziale dziesiątym Księgi Daniela. Ta próba jest obecnie w toku. Rozpieczętowanie rozdziału dwunastego Księgi Daniela, dotyczące dat 1989, 18 lipca 2020, 31 grudnia 2023 oraz ustawy niedzielnej, obejmuje widzenie Rzymu i widzenie Chrystusa. Oba są wyłożone w tym samym widzeniu, w którym znajduje się rozpieczętowanie rozdziału dwunastego. Te trzy rozdziały stanowią jedno widzenie, a widzenie Chrystusa jest świątynną próbą w rozdziale dziesiątym, widzenie Antychrysta jest próbą fundamentu w rozdziale jedenastym, zaś kamienie milowe stu czterdziestu czterech tysięcy w rozdziale dwunastym przedstawiają trzecią, zarazem lakmusową, próbę, w której nierozumni są oddzielani od mądrych, gdy wielu zostaje oczyszczonych, wybielonych i doświadczonych.

The temple test opened the light of Leviticus twenty-three, which was the light of the ark of the covenant, which is the alpha light of the seventh-day Sabbath and the omega light of the seventh-year Sabbath. The light of the alpha and omega Sabbaths identify the light of the incarnation. That light identifies God taking human flesh for the purpose of restoring the combination of Divinity with humanity, which is the work which Christ began on October 22, 1844; the work He is now concluding in the judgment of the living.

Próba świątynna odsłoniła światło dwudziestego trzeciego rozdziału Księgi Kapłańskiej, które było światłem Arki Przymierza, które jest światłem alfa szabatu dnia siódmego oraz światłem omega szabatu roku siódmego. Światło szabatu alfa i światło szabatu omega wskazują na światło Wcielenia. To światło wskazuje na Boga przyjmującego ludzkie ciało w celu przywrócenia połączenia Bóstwa z człowieczeństwem, co jest dziełem, które Chrystus rozpoczął 22 października 1844 roku; dziełem, które obecnie dopełnia w sądzie nad żywymi.

The light of Leviticus twenty-three brought together the alpha spring feasts with the omega fall feasts to produce the very history of December 31, 2023 through to the close of human probation. Within the line, the foundational test is marked as arriving on December 31, 2023, and the temple test is identified as beginning in 2025, which continues until the litmus test of the feast of trumpets. The voice in the wilderness that began in July of 2023 is marked by the feast of unleavened bread that ended five days after the waymark of three parts. Then a thirty-day period which was followed by a waymark of three parts that was followed by five days, thus illustrating the three steps of the everlasting gospel. The alpha waymark of three parts followed by five days being the first angel, the thirty days being the second angel and the omega waymark of three parts followed by five days to the Sunday law of Pentecost is the third angel.

Światło Księgi Kapłańskiej 23 połączyło święta wiosenne (alfa) ze świętami jesiennymi (omega), tworząc samą historię od 31 grudnia 2023 aż do zamknięcia czasu próby dla rodzaju ludzkiego. W obrębie tej linii próba fundamentu jest oznaczona jako przypadająca na 31 grudnia 2023 r., a próba świątyni została zidentyfikowana jako rozpoczynająca się w roku 2025 i trwająca aż do testu lakmusowego Święta Trąb. Głos wołającego na pustyni, który rozpoczął się w lipcu 2023 r., jest wyznaczony przez Święto Przaśników, które zakończyło się pięć dni po kamieniu milowym w trzech częściach. Następnie nastąpił okres trzydziestu dni, po którym nastąpił kamień milowy w trzech częściach, po którym z kolei następowało pięć dni, ilustrując w ten sposób trzy etapy Wiecznej Ewangelii. Kamień milowy alfa w trzech częściach, po którym następuje pięć dni, jest pierwszym aniołem; trzydzieści dni to drugi anioł; a kamień milowy omega w trzech częściach, po którym następuje pięć dni aż do prawa niedzielnego Pięćdziesiątnicy, jest trzecim aniołem.

Christ also opened the light of Leviticus twenty-three constructing the ark of the covenant in the temple testing time. The message or angel of the seventh-day Sabbath on one side of the ark, and the angel of the seventh-year Sabbath on the other side of the ark represent the covering cherubs looking into the ark. In the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, the dual light of those two angels represent the seventh-day Sabbath and the doctrine of the incarnation represent a subject that will be studied for eternity.

Chrystus objawił również światło dwudziestego trzeciego rozdziału Księgi Kapłańskiej, konstruując arkę przymierza w czasie próby świątyni. Poselstwo lub anioł szabatu dnia siódmego po jednej stronie arki oraz anioł szabatu roku siódmego po drugiej stronie arki przedstawiają cheruby osłaniające, spoglądające w arkę. W historii opieczętowania stu czterdziestu czterech tysięcy podwójne światło owych dwóch aniołów — przedstawiające szabat dnia siódmego oraz naukę o wcieleniu — stanowi temat, który będzie badany przez całą wieczność.

Of course, if you aren’t able to see the seven times as the symbol of the jubilee, the spiritual Emancipation Proclamation of 1863, then you will not see that the alpha and omega prophecies of William Miller were the seven times and the twenty-three hundred days. Not being able to see the significance of those two related time prophecies prevents any recognition that 1798 represents the seven times, and 1844 represents the twenty-three hundred days. With that lack of knowledge it would be virtually impossible to see that when Leviticus twenty-three is brought together line upon line, placing its first twenty-two verses that set forth the spring feasts with the last twenty-two verses of the fall feasts; that the line begins with the seventh-day Sabbath represented by 1844, and the Sabbath that ends the line of forty-four verses is the Sabbath of the land represented by 1798.

Oczywiście, jeśli nie jesteś w stanie dostrzec siedmiu czasów jako symbolu jubileuszu, duchowej Proklamacji Emancypacji z 1863 roku, to nie zobaczysz, że proroctwa alfa i omega Williama Millera stanowiły siedem czasów i dwa tysiące trzysta dni. Niezdolność dostrzeżenia znaczenia tych dwóch powiązanych proroctw czasowych uniemożliwia jakiekolwiek rozpoznanie, że rok 1798 reprezentuje siedem czasów, a rok 1844 reprezentuje dwa tysiące trzysta dni. Przy takim braku wiedzy byłoby praktycznie niemożliwe dostrzec, że kiedy rozdział dwudziesty trzeci Księgi Kapłańskiej zostaje zestawiony linia za linią, łącząc jego pierwsze dwadzieścia dwa wersety, które przedstawiają święta wiosenne, z ostatnimi dwudziestoma dwoma wersetami świąt jesiennych, wówczas linia rozpoczyna się szabatem siódmego dnia, reprezentowanym przez rok 1844, a szabat kończący linię czterdziestu czterech wersetów jest szabatem ziemi, reprezentowanym przez rok 1798.

The inability to see the relation of the two Sabbaths represents the inability to see that the seven times of 1798 is humanity and the twenty-three hundred days of 1844 is Divinity. With a blindness that deep, it would seem virtually impossible to recognize that the alpha light of the seventh-day Sabbath and the omega light of the doctrine of the incarnation is identifying the work of Christ in combining His Divinity with fallen man’s humanity. The work of Christ in combining His Divinity with our humanity is the work of combining 1798 with 1844, for 1798 represents human flesh and 1844 represents Divinity.

Niezdolność dostrzeżenia relacji między dwoma Sabatami wyraża niezdolność rozpoznania, że siedem czasów roku 1798 to człowieczeństwo, a dwa tysiące trzysta dni roku 1844 to Boskość. Przy tak głębokiej ślepocie wydawałoby się niemal niemożliwe rozpoznać, że światło alfa Sabatu siódmego dnia oraz światło omega doktryny o wcieleniu wskazują na dzieło Chrystusa polegające na połączeniu Jego Boskości z człowieczeństwem upadłego człowieka. Dzieło Chrystusa, polegające na połączeniu Jego Boskości z naszym człowieczeństwem, jest dziełem połączenia 1798 z 1844, gdyż 1798 przedstawia ludzkie ciało, a 1844 — Boskość.

Humanity was created in the image of God, possessing a higher and lower nature. The higher nature of man is carnal and sold to sin. Christ gives a converted soul His mind at the moment of conversion, for conversion is where justification takes place, and to be justified is to be made righteous. The lower nature cannot be redeemed instantaneously, and the gospel promise of the lower nature is that we receive a glorified body at Christ’s return. The higher nature is the mind and the lower nature is the flesh. The higher nature is the prophecy of seven times that concluded on October 22, 1844 on the Day of Atonement when the seventh trumpet and the jubilee trumpet both began to sound. The seven times of the lower nature ended in 1798, for it cannot be renewed until the Second Coming of Christ.

Ludzkość została stworzona na obraz Boga i obdarzona naturą wyższą oraz niższą. Wyższa natura człowieka jest cielesna i sprzedana grzechowi. Chrystus w chwili nawrócenia udziela nawróconej duszy swego umysłu, gdyż w akcie nawrócenia dokonuje się usprawiedliwienie, a być usprawiedliwionym znaczy zostać uczynionym sprawiedliwym. Niższa natura nie może zostać odkupiona natychmiast, a ewangeliczna obietnica dotycząca niższej natury głosi, że przy Powtórnym Przyjściu Chrystusa otrzymamy uwielbione ciało. Wyższa natura to umysł, a niższa natura to ciało. Wyższa natura jest proroctwem siedmiu czasów, które zakończyło się 22 października 1844 roku w Dniu Pojednania, gdy zarówno siódma trąba, jak i trąba jubileuszowa zaczęły rozbrzmiewać. Siedem czasów natury niższej zakończyło się w 1798 roku, gdyż nie może ona zostać odnowiona aż do Powtórnego Przyjścia Chrystusa.

The seven times of 1798, the seven times of 1844 and the twenty-three hundred years of 1844 represent the work of Christ that began on October 22, 1844. That work was to combine His Divinity with humanity, but when the temple that is made up of humanity and Divinity was to be united in 1844, 1798 was not to be included, for it represents the courtyard of the Gentiles.

Siedem czasów roku 1798, siedem czasów roku 1844 oraz dwa tysiące trzysta lat roku 1844 przedstawiają dzieło Chrystusa, które rozpoczęło się 22 października 1844 roku. To dzieło miało połączyć Jego Boskość z człowieczeństwem, lecz gdy w 1844 roku świątynia, złożona z człowieczeństwa i Boskości, miała zostać zjednoczona, roku 1798 nie należało uwzględniać, gdyż przedstawia on dziedziniec pogan.

The temple test includes the measuring of the temple, and early in the history of the unsealing that began in 2023, the unsealing of the seven thunders identified the history of the first disappointment to the great disappointment as the final and perfect manifestation of the history represented by the seven thunders, which inspiration says represent the events that transpired during the history of the first and second angels, and also of future events that would be disclosed in their order. The perfect fulfillment was placed within the framework of truth that was one of the first revelations that came in 2023. The disappointment at the beginning represented the omega disappointment, and in the middle was the Exeter camp meeting where the wise and foolish were separated based upon the “oil” of the message.

Próba świątyni obejmuje mierzenie świątyni, a we wczesnym okresie historii odpieczętowania, które rozpoczęło się w 2023 roku, odpieczętowanie siedmiu gromów zidentyfikowało historię od pierwszego rozczarowania do Wielkiego Rozczarowania jako ostateczny i doskonały przejaw historii przedstawionej przez siedem gromów, które, jak stwierdza natchnienie, przedstawiają wydarzenia, jakie rozegrały się w historii pierwszego i drugiego anioła, a także przyszłe wydarzenia, które miały zostać objawione w swoim porządku. To doskonałe wypełnienie zostało ujęte w ramach prawdy, która była jednym z pierwszych objawień, jakie nadeszły w 2023 roku. Rozczarowanie na początku reprezentowało rozczarowanie omega, a pośrodku był zjazd obozowy w Exeter, gdzie mądrzy i głupi zostali oddzieleni na podstawie „oliwy” poselstwa.

The temple of the Millerites was erected from disappointment to disappointment, thus identifying the temple of the one hundred and forty-four thousand is erected from July 18, 2020 unto the soon-coming Sunday law where the door closes in the parable, just as it did on October 22, 1844. The history represented by the seven thunders is the same history represented in the light of Daniel twelve. The light of Daniel twelve’s twelve hundred and ninety days directly connects to the thirty year period that is represented in verse eleven. It is also connected in the thirty years that are distinguished by the first representative of the covenant with a chosen people and the prophet who was raised up to identify the change of covenant relationship of literal Israel to spiritual Israel. The 30-days in the middle of the framework of Leviticus twenty-three is the same thirty years of the first step of Abraham’s threefold covenant with God. The thirty years from 508 to 538 in verse eleven is a symbol of the priesthood of the one hundred and forty-four thousand.

Świątynia millerystów wznosiła się rozczarowanie za rozczarowaniem, a zatem świątynia stu czterdziestu czterech tysięcy jest wznoszona od 18 lipca 2020 roku aż do rychło nadchodzącego prawa niedzielnego, gdzie w przypowieści drzwi się zamykają, tak jak zamknęły się 22 października 1844 roku. Historia przedstawiona przez siedem gromów jest tą samą historią ukazaną w świetle dwunastego rozdziału Księgi Daniela. Światło tysiąca dwustu dziewięćdziesięciu dni z Daniela 12 bezpośrednio łączy się z trzydziestoletnim okresem, który jest przedstawiony w wersecie jedenastym. Łączy się ono także z trzydziestoma latami naznaczonymi przez pierwszego przedstawiciela przymierza z ludem wybranym oraz proroka, który został powołany, aby wskazać zmianę relacji przymierza Izraela literalnego na Izrael duchowy. Trzydzieści dni pośrodku struktury dwudziestego trzeciego rozdziału Księgi Kapłańskiej to te same trzydzieści lat pierwszego etapu trójczłonowego przymierza Abrahama z Bogiem. Trzydzieści lat od 508 do 538 w wersecie jedenastym jest symbolem kapłaństwa stu czterdziestu czterech tysięcy.

The 30-days in the Leviticus twenty-three structure are part of the forty days Christ taught His disciples face to face until He ascended. Thirty is a symbol of the priests who would begin to serve at thirty years of age. The thirty years of 508 unto 538 identify the transition of pagan Rome unto papal Rome, and in doing so they identify the transition of the Laodicean priesthood of the one hundred and forty-four thousand unto the Philadelphian priesthood of the one hundred and forty-four thousand. The transition takes place in three steps as represented by 508 when the “daily” was taken away, the decree of Justinian in 533, followed by the Sunday law of 538, as the transition was finalized.

Trzydzieści dni w strukturze dwudziestego trzeciego rozdziału Księgi Kapłańskiej jest częścią czterdziestu dni, podczas których Chrystus nauczał swoich uczniów twarzą w twarz aż do Jego wniebowstąpienia. Liczba trzydzieści jest symbolem kapłanów, którzy rozpoczynali służbę w wieku trzydziestu lat. Okres trzydziestu lat od 508 do 538 wyznacza przejście z pogańskiego Rzymu do papieskiego Rzymu, a tym samym wskazuje na przejście laodycejskiego kapłaństwa stu czterdziestu czterech tysięcy do filadelfijskiego kapłaństwa stu czterdziestu czterech tysięcy. To przejście dokonuje się w trzech etapach, reprezentowanych przez rok 508, kiedy „daily” zostało usunięte, dekret Justyniana z roku 533, a następnie ustawę niedzielną z roku 538, kiedy przejście zostało dopełnione.

Those thirty years represent 1989 unto the Sunday law, where God’s sealed Philadelphian people, will as His temple, be lifted up for all the world to see. The world will then judge between Christ who is represented by His people, who are seated in heavenly places with Christ and therefore are in the temple of God; or with the man of sin who is seated in the temple of God showing himself that he is God. At the soon-coming Sunday law the eleventh-hour workers, who are also the great multitude will be confronted with a foundational test. Is the seventh-day Sabbath God’s Sabbath or is the day of the sun, God’s Sabbath.

Owe trzydzieści lat oznacza okres od roku 1989 aż do prawa niedzielnego, w którym zapieczętowany lud filadelfijski, jako Jego świątynia, zostanie wywyższony, aby ujrzał go cały świat. Wówczas świat rozstrzygnie między Chrystusem, reprezentowanym przez Jego lud, który zasiada wraz z Chrystusem w okręgach niebieskich, a zatem znajduje się w świątyni Boga, a człowiekiem grzechu, który zasiada w świątyni Boga, ukazując samego siebie jako Boga. W obliczu rychło nadchodzącego prawa niedzielnego robotnicy jedenastej godziny, którzy są także wielkim mnóstwem, zostaną postawieni wobec zasadniczej próby. Czy sabat siódmego dnia jest sabatem Bożym, czy też dzień słońca jest sabatem Bożym?

“And now another scene passed before him. He had been shown the work of Satan in leading the Jews to reject Christ, while they professed to honor His Father’s law. He now saw the Christian world under a similar deception in professing to accept Christ while they rejected God’s law. He had heard from the priests and elders the frenzied cry, ‘Away with Him!’ ‘Crucify Him, crucify Him!’ and now he heard from professedly Christian teachers the cry, ‘Away with the law!’ He saw the Sabbath trodden under foot, and a spurious institution established in its place. Again Moses was filled with astonishment and horror. How could those who believed in Christ reject the law spoken by His own voice upon the sacred mount? How could any that feared God set aside the law which is the foundation of His government in heaven and earth? With joy Moses saw the law of God still honored and exalted by a faithful few. He saw the last great struggle of earthly powers to destroy those who keep God’s law. He looked forward to the time when God shall arise to punish the inhabitants of the earth for their iniquity, and those who have feared His name shall be covered and hid in the day of His anger. He heard God’s covenant of peace with those who have kept His law, as He utters His voice from His holy habitation and the heavens and the earth do shake. He saw the second coming of Christ in glory, the righteous dead raised to immortal life, and the living saints translated without seeing death, and together ascending with songs of gladness to the City of God.” Patriarchs and Prophets, 476.

„A teraz przesunęła się przed nim inna scena. Ukazano mu dzieło szatana, polegające na doprowadzeniu Żydów do odrzucenia Chrystusa, podczas gdy utrzymywali, że przestrzegają prawa Jego Ojca. Teraz ujrzał świat chrześcijański pod podobnym zwiedzeniem, gdy wyznając przyjęcie Chrystusa, odrzuca prawo Boże. Słyszał od kapłanów i starszych szaleńczy okrzyk: ‘Precz z Nim!’ ‘Ukrzyżuj Go, ukrzyżuj Go!’ a teraz słyszał od rzekomo chrześcijańskich nauczycieli okrzyk: ‘Precz z prawem!’ Ujrzał, jak Sabat został podeptany, a na jego miejscu ustanowiono fałszywą instytucję. Znowu Mojżesz został przejęty zdumieniem i grozą. Jak mogli ci, którzy wierzyli w Chrystusa, odrzucić prawo wypowiedziane Jego własnym głosem na świętej górze? Jak mógł ktokolwiek bojący się Boga uchylić prawo, które jest fundamentem Jego rządu w niebie i na ziemi? Z radością Mojżesz ujrzał, że prawo Boże jest wciąż czczone i wywyższane przez nielicznych wiernych. Ujrzał ostatnią wielką walkę ziemskich potęg o zniszczenie tych, którzy zachowują prawo Boże. Spoglądał ku czasowi, gdy Bóg powstanie, aby ukarać mieszkańców ziemi za ich nieprawość, a ci, którzy bali się Jego imienia, zostaną osłonięci i ukryci w dniu Jego gniewu. Usłyszał Boże przymierze pokoju z tymi, którzy zachowali Jego prawo, gdy On wydaje swój głos ze swego świętego mieszkania, a niebo i ziemia się trzęsą. Ujrzał powtórne przyjście Chrystusa w chwale, sprawiedliwych zmarłych wskrzeszonych do nieśmiertelnego życia, a żyjących świętych przemienionych bez oglądania śmierci, i wspólnie wstępujących z pieśniami radości do Miasta Bożego.” Patriarchs and Prophets, 476.

The great multitude, who are Gentiles and one-hour laborers are tested by a foundational test, that is immediately followed by a temple test. Is the human temple of Rome with the man of sin going to be the rock or the sand which you build your faith upon? Or is it the temple of the incarnation, which is Divinity and humanity combined, which is the temple of the one hundred and forty-four thousand that Peter calls “a spiritual house?” In that period of testing of the foundation and temple the persecution will accomplish the litmus test of the third step and then human probation will close.

Wielka rzesza, składająca się z pogan i robotników jednej godziny, zostaje poddana próbie fundamentu, po której natychmiast następuje próba świątyni. Czy ludzka świątynia Rzymu z człowiekiem grzechu ma być skałą czy piaskiem, na którym budujesz swoją wiarę? Czy też jest nią świątynia Wcielenia, w której Bóstwo i człowieczeństwo są zjednoczone, która jest świątynią stu czterdziestu czterech tysięcy, którą Piotr nazywa „domem duchowym”? W tym okresie próby fundamentu i świątyni prześladowanie spełni rolę papierka lakmusowego trzeciego kroku, a następnie zamknie się ludzki czas próby.

The Lion of the tribe of Judah is now filling in the hidden history of verse forty, and has introduced even more light with the three, two hundred and fifty-year prophecies of Cyrus, Nero and Trump; and he did so in the very time when He had emphasized the work of proclaiming the corrected message of Nashville. Nero’s line provides the framework of the final setting up of the image of the beast in the United States and then the world. Cyrus’ line of 457 BC identifies the history between Raphia and Panium, the history between the Ukrainian War and the Third World War that begins as Panium combines with Actium at the soon-coming Sunday law. Trump’s line ends this year on July 4th.

Lew z pokolenia Judy teraz uzupełnia ukrytą historię wersetu czterdziestego i wniósł jeszcze więcej światła poprzez trzy, dwustupięćdziesięcioletnie proroctwa Cyrusa, Nerona i Trumpa; i uczynił to właśnie w czasie, gdy On podkreślił dzieło głoszenia skorygowanego poselstwa z Nashville. Linia Nerona stanowi ramy ostatecznego ustanowienia obrazu bestii w Stanach Zjednoczonych, a następnie na świecie. Linia Cyrusa z roku 457 p.n.e. wyznacza historię między Rafią a Panium, historię między wojną ukraińską a Trzecią Wojną Światową, która rozpoczyna się, gdy Panium łączy się z Actium przy rychło nadchodzącym prawie niedzielnym. Linia Trumpa kończy się w tym roku 4 lipca.

Nero is a symbol of persecution; the church of Smyrna identifies the history that continues until persecution ends 250 years later at the church of Pergamos and compromise. The line identifies the setting up of the image, and therefore aligns with the history when the image of Christ is being set up in His temple. The “edict” is the starting point that leads to the first Sunday law that is followed by the closed door of division between east and west, wise and foolish, wheat and tares and the saved or lost. The “edict” that begins the period is also the “edict” that begins the same testing period for the world. The “edict” is therefore the first and the last. Every waymark of Nero’s seventeen-year line is identifying the escalating persecution of the Sunday law crisis that begins with an “edict,” something of the order of a presidential “executive order.”

Neron jest symbolem prześladowania; Kościół w Smyrnie wyznacza dzieje, które trwają aż do ustania prześladowań 250 lat później, w okresie Kościoła w Pergamonie i kompromisu. Ta linia wskazuje na ustanawianie obrazu, a zatem odpowiada historii, w której obraz Chrystusa jest ustanawiany w Jego świątyni. „Edykt” jest punktem wyjścia, który prowadzi do pierwszego prawa niedzielnego, po którym następuje zamknięcie drzwi, wyznaczające podział między wschodem a zachodem, mądrymi i głupimi, pszenicą i kąkolem oraz zbawionymi i zatraconymi. „Edykt”, który rozpoczyna ten okres, jest także „edyktem”, który rozpoczyna ten sam okres próby dla świata. „Edykt” jest zatem pierwszym i ostatnim. Każdy kamień milowy siedemnastoletniej linii Nerona identyfikuje eskalujące prześladowanie kryzysu prawa niedzielnego, który rozpoczyna się „edyktem”, czymś na kształt prezydenckiego „zarządzenia wykonawczego”.

Cyrus’s three decrees of 457 BC identify a seventeen-year period with three waymarks at the end, as does Nero’s line and as does Cyrus’s other line, that ended with the arrival of the first, second and third angels from 1798 unto 1844. Cyrus’s three steps are the battle of Raphia, then ten years to the second step, and then seven years to the battle of Panium. The beginning and ending are both battles, thus bear the signature of the Alpha and Omega. The first period of ten years represents a period of testing that began in 2014 with the Ukrainian War and the second period ends seven years later at the battle of Panium.

Trzy dekrety Cyrusa z roku 457 p.n.e. wyznaczają siedemnastoletni okres, na którego końcu znajdują się trzy kamienie milowe; podobnie czyni linia Nerona oraz inna linia Cyrusa, które zakończyły się przyjściem pierwszego, drugiego i trzeciego anioła w latach od 1798 aż do 1844 roku. Trzy kroki Cyrusa to: bitwa pod Rafią, następnie dziesięć lat do drugiego kroku, a potem siedem lat do bitwy pod Panion. Zarówno początek, jak i koniec są bitwami, a zatem noszą podpis Alfy i Omegi. Pierwszy dziesięcioletni okres oznacza czas próby, który rozpoczął się w 2014 roku wojną na Ukrainie, zaś drugi okres kończy się siedem lat później bitwą pod Panion.

Palmoni

Palmoni

Palmoni unsealed the message of time to the Millerites of the first and second angels’ history, and He unseals the message of numbers in the history of the one hundred and forty-four thousand, which is the history of the third angel.

Palmoni odpieczętował poselstwo czasu dla millerytów w historii pierwszego i drugiego anioła, i On odpieczętowuje poselstwo liczb w historii stu czterdziestu czterech tysięcy, która jest historią trzeciego anioła.

The symbolic prophetic histories, such as the twenty-two years from 1776 unto 1798 represented by the Maccabean revolt identify the cause of the sixth kingdom’s beginning, and the cause of the fifth kingdom’s ending. The twenty-second president, Grover Cleveland was the alpha of presidents typifying the omega president of Donald Trump, as the only two presidents that served two non-consecutive terms. Trump is the twenty-second president to win a second term, when counting the other presidents who took over in a previous president’s term, together with the presidents that won a second term for themselves. The sixth kingdom of Bible prophecy began in 1798, after the twenty-two years from the Declaration of Independence. 1798 unto 2026 is represented by 22 at the alpha date and 22 at the omega date.

Symboliczne, prorocze dzieje — takie jak dwadzieścia dwa lata od 1776 aż do 1798, reprezentowane przez powstanie Machabeuszy — wskazują przyczynę początku szóstego królestwa oraz przyczynę zakończenia piątego królestwa. Dwudziesty drugi prezydent, Grover Cleveland, był alfą w szeregu prezydentów, typem prezydenta-omegi w osobie Donalda Trumpa, jako że byli to jedyni dwaj prezydenci, którzy sprawowali dwie niekolejne kadencje. Trump jest dwudziestym drugim prezydentem, który wygrał drugą kadencję, przy wliczeniu zarówno tych prezydentów, którzy przejęli urząd w trakcie kadencji poprzednika, jak i tych, którzy wygrali dla siebie drugą kadencję. Szóste królestwo proroctwa biblijnego rozpoczęło się w 1798 roku, po dwudziestu dwóch latach od Deklaracji Niepodległości. Okres 1798–2026 jest reprezentowany przez 22 przy dacie alfy i 22 przy dacie omegi.

Three lines of eleven chapters that begin with the eleventh chapter and end in the twenty-second chapter. Each of the three eleven chapter lines contain an exact middle point represented by three verses. Genesis identifies when “circumcision” was given as the symbol of a covenant relationship with a chosen people. It was the first time a chosen people were given a sign representing a covenant people, and in Matthew the center three verses identify the Rock on which Christ would build His church. Those verses identify when Simon Barjona’s name was changed to Peter, which equates to one hundred and forty-four thousand. The middle of the line in Revelation identifies the covenant of death as it identifies the papacy as the eighth head that is of the seven. What do you suppose the implications are that chapter eleven in the Desire of Ages identifies the message of John the Baptist, and that chapter twenty-two identifies John’s death?

Istnieją trzy ciągi po jedenaście rozdziałów, które rozpoczynają się rozdziałem jedenastym i kończą rozdziałem dwudziestym drugim. Każdy z tych trzech ciągów po jedenaście rozdziałów zawiera precyzyjny punkt środkowy, reprezentowany przez trzy wersety. Księga Rodzaju wskazuje, kiedy „obrzezanie” zostało dane jako symbol przymierza z ludem wybranym. Był to pierwszy raz, gdy lud wybrany otrzymał znak reprezentujący lud przymierza, a w Ewangelii Mateusza centralne trzy wersety wskazują Opokę, na której Chrystus zbuduje swój Kościół. Wersety te wskazują moment, w którym imię Szymona Barjony zostało zmienione na Piotr, co odpowiada liczbie sto czterdzieści cztery tysiące. Środek ciągu w Apokalipsie identyfikuje przymierze ze śmiercią, gdyż wskazuje papiestwo jako ósmą głowę, która jest z owych siedmiu. Jakie mogą być implikacje faktu, że rozdział jedenasty w Desire of Ages przedstawia przesłanie Jana Chrzciciela, a rozdział dwudziesty drugi opisuje śmierć Jana?

The middle of those chapters takes you to page 168, where the chapter titled Nicodemus begins. Chapter eleven is titled The Baptism and chapter twenty-two is titled Imprisonment and Death of John. Chapter eleven is a symbol of death, burial and resurrection, as is chapter seventeen and Nicodemus, and as is the death of John.

Środek tych rozdziałów przypada na stronę 168, gdzie rozpoczyna się rozdział zatytułowany Nikodem. Rozdział jedenasty nosi tytuł Chrzest, a rozdział dwudziesty drugi — Uwięzienie i śmierć Jana. Rozdział jedenasty jest symbolem śmierci, pogrzebu i zmartwychwstania, podobnie jak rozdział siedemnasty oraz rozdział Nikodem, jak również śmierć Jana.

We will continue these things in the next article.

Do tych kwestii wrócimy w następnym artykule.