After Ezekiel describes the process of the two nations becoming one, he then identifies that the nation would be ruled by King David, and that he will enter into covenant with them and that His tabernacle will be with them.
Depois que Ezequiel descreve o processo de as duas nações se tornarem uma só, ele então identifica que a nação seria governada pelo rei Davi, e que ele fará uma aliança com eles e que Seu tabernáculo estará com eles.
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:23–28.
E não se contaminarão mais com os seus ídolos, nem com as suas coisas detestáveis, nem com quaisquer das suas transgressões; mas eu os salvarei de todas as suas habitações em que pecaram e os purificarei; assim serão o meu povo, e eu serei o seu Deus. E Davi, meu servo, será rei sobre eles; e todos terão um só pastor; andarão nos meus juízos, guardarão os meus estatutos e os praticarão. E habitarão na terra que dei a Jacó, meu servo, na qual habitaram vossos pais; e habitarão nela, eles, seus filhos e os filhos de seus filhos, para sempre; e Davi, meu servo, será o seu príncipe para sempre. E farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna com eles; eu os estabelecerei e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre. Também o meu tabernáculo estará com eles; sim, eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. E as nações saberão que eu, o Senhor, santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre. Ezequiel 37:23-28.
Ezekiel chapter thirty-seven is providing a very detailed presentation of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The two sticks that are to become one nation when divinity is combined with humanity, and they will have a king over them. The one nation is God’s church of the last days, who are the one hundred and forty-four thousand. The two sticks are the two periods of scattering for the northern and southern kingdoms of Israel. Those two sticks are those who Paul identifies as the “body,” when he also identifies Christ as the “head” of that body. Ezekiel identifies Paul’s “head,” as “king David,” and the “body,” as “one nation.”
Ezequiel, capítulo trinta e sete, apresenta de maneira muito detalhada o selamento dos cento e quarenta e quatro mil. As duas varas se tornarão uma só nação quando a divindade se combinar com a humanidade, e terão um rei sobre elas. Essa uma só nação é a igreja de Deus dos últimos dias, os cento e quarenta e quatro mil. As duas varas são os dois períodos de dispersão dos reinos do Norte e do Sul de Israel. Essas duas varas representam aqueles a quem Paulo identifica como o "corpo", ao mesmo tempo em que identifica Cristo como a "cabeça" desse corpo. Ezequiel identifica a "cabeça" de Paulo como "rei Davi", e o "corpo" como "uma nação".
In the message which was provided to Adventism in 1856, as represented by the unfinished series on the “seven times” by Hiram Edson in 1856, Edson refers to Isaiah, chapter seven’s prophecy of sixty-five years as the biblical point of reference for the starting points of both periods of seven times. The sixty-five year time prophecy is placed in an enigmatic context, similar to the passages in the book of Revelation that state, “he who hath ears, let him hear.” If you have eyes that can perceive, and ears that can understand, there is something very wonderful in that passage.
Na mensagem que foi concedida ao Adventismo em 1856, tal como representada pela série inacabada sobre os "sete tempos" por Hiram Edson em 1856, Edson remete à profecia de sessenta e cinco anos de Isaías, capítulo sete, como o ponto de referência bíblico para os pontos de partida de ambos os períodos de sete tempos. A profecia temporal de sessenta e cinco anos é colocada em um contexto enigmático, semelhante às passagens do livro do Apocalipse que dizem: "quem tem ouvidos, ouça". Se tens olhos para perceber e ouvidos para compreender, há algo muito maravilhoso nessa passagem.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
Porque a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, para que não seja povo. E a cabeça de Efraim é Samaria, e a cabeça de Samaria é o filho de Remalias. Se não crerdes, certamente não permanecereis firmes. Isaías 7:8, 9.
The sixty-five year prophecy began in 742 BC, and within those sixty-five years, nineteen years later in 723 BC, the northern kingdom of Israel was taken into slavery by Assyria, and when those years ended in 677 BC, Manasseh was taken captive by Babylon. Those sixty five years were also represented in the fulfillments of the end of the scatterings of the two nations, that were to become one stick in Ezekiel’s narrative. They marked 1798, 1844 and 1863, respectively. In the verses which identify the message that was rejected in 1863 there is a special prophetic revelation in which the prophecy is couched.
A profecia dos sessenta e cinco anos começou em 742 a.C.; e, dentro desses sessenta e cinco anos, dezenove anos depois, em 723 a.C., o reino do norte de Israel foi reduzido à escravidão pela Assíria; e, quando esses anos terminaram, em 677 a.C., Manassés foi levado cativo pela Babilônia. Esses sessenta e cinco anos também foram representados nos cumprimentos do fim das dispersões das duas nações, que haviam de tornar-se uma só vara na narrativa de Ezequiel. Eles assinalaram 1798, 1844 e 1863, respectivamente. Nos versículos que identificam a mensagem que foi rejeitada em 1863 há uma revelação profética especial na qual a profecia é enunciada.
It is the revelation that the “head” of a nation is its capital city, and that the “head” of the capital city is the king. It provides two witnesses to this revelation, and then brings the entire prophecy and revelation to a conclusion with the enigma that, “If ye will not believe, surely ye shall not be established.” If you do not believe that the king is the head, and that the head is the capital city, then you will not be established.
É a revelação de que a “cabeça” de uma nação é a sua capital, e que a “cabeça” da capital é o rei. Ela fornece duas testemunhas dessa revelação e, em seguida, leva toda a profecia e a revelação a uma conclusão com o enigma: “Se não crerdes, certamente não sereis estabelecidos.” Se não crerdes que o rei é a cabeça, e que a cabeça é a capital, então não sereis estabelecidos.
Ezekiel’s nation that is produced by joining the two sticks of the northern and southern kingdoms, was to have a king, which is a head, which is the capital city of the nation. The entire passage of Ezekiel is speaking to the prophetic characteristics of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which represents the joining together of Divinity with humanity during the period of the sounding of the seventh trumpet of Islam of the third woe.
A nação de Ezequiel, que é produzida pela união das duas varas dos reinos do norte e do sul, haveria de ter um rei, que é cabeça, que é a cidade-capital da nação. Toda a passagem de Ezequiel versa sobre as características proféticas do selamento dos cento e quarenta e quatro mil, que representa a união da Divindade com a humanidade durante o período do toque da sétima trombeta do Islã, do terceiro ai.
The days of the sounding of the Seventh Trumpet, in Revelation chapter ten, began when there was to be “time no longer,” which was October 22, 1844, when the third angel arrived. At that point John experienced the bitterness of that date, and he was there and then told to measure the temple, but leave off the history of the twelve hundred and sixty years of the trampling down of the sanctuary and host, for that period was given to the Gentiles.
Os dias do toque da Sétima Trombeta, no capítulo dez de Apocalipse, começaram quando “não haveria mais tempo”, em 22 de outubro de 1844, quando chegou o terceiro anjo. Nesse momento, João experimentou a amargura daquela data, e ali mesmo lhe foi dito que medisse o templo, mas deixasse de fora a história dos mil duzentos e sessenta anos do pisoteamento do santuário e da hoste, pois esse período foi dado aos gentios.
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
E o anjo que eu vi estar em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a sua mão ao céu, e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e as coisas que nele há, e a terra e as coisas que nela há, e o mar e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo; mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a tocar, o mistério de Deus se consumará, como ele declarou aos seus servos, os profetas. E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente e disse: Vai, toma o livrinho que está aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 10:5–11:2.
E fui ao anjo e disse-lhe: Dá-me o livrinho. E disse-me: Toma-o e come-o; e ele amargará o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel. E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e era na minha boca doce como mel; e, assim que o comi, o meu ventre ficou amargo. E disse-me: Importa que profetizes outra vez diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis. E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e o anjo pôs-se em pé, dizendo: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram. Mas o átrio que está fora do templo, deixa-o de fora e não o meças; porque foi dado aos gentios; e a cidade santa será pisada pelos gentios por quarenta e dois meses. Apocalipse 10:5-11:2.
The temple which John was to measure on October 22, 1844, was the temple which had worshippers “therein.” The courtyard was to be left off. The temple which has an altar, that also has worshippers therein is the holy place of the heavenly sanctuary. There was an altar in the courtyard, but that was to be left off, so the only other altar in God’s sanctuary is the altar of incense that is located in the Holy Place. At the arrival of the third angel in 1844, which typified the third angel’s arrival at the beginning of the sealing time on September 11, 2001, the temple consisted of only two apartments.
O templo que João devia medir em 22 de outubro de 1844 era o templo que tinha adoradores "ali dentro". O átrio devia ser deixado de fora. O templo que tem um altar e que também tem adoradores ali dentro é o Lugar Santo do santuário celestial. Havia um altar no átrio, mas esse devia ser deixado de fora; assim, o único outro altar no santuário de Deus é o altar do incenso que fica no Lugar Santo. Na chegada do terceiro anjo em 1844, que tipificou a chegada do terceiro anjo no início do tempo do selamento em 11 de setembro de 2001, o templo consistia de apenas dois compartimentos.
The Holy Place was a symbol of the Church, which Paul identifies as the body, and the Most Holy Place was a symbol of the head of the body. The holy place is a symbol of humanity, and the Most Holy Place is the symbol of divinity. The altar, and the smoke that ascended from the altar, which rose up and entered into the Most Holy Place, represents the point where humanity connected with divinity. Mankind can only enter the Most Holy Place by faith, but the experience of faithful people is located in the Holy Place.
O Lugar Santo era um símbolo da Igreja, que Paulo identifica como o corpo, e o Lugar Santíssimo era um símbolo da cabeça do corpo. O Lugar Santo é um símbolo da humanidade, e o Lugar Santíssimo é o símbolo da divindade. O altar e a fumaça que dele subia, que se elevava e entrava no Lugar Santíssimo, representam o ponto em que a humanidade se ligava à divindade. A humanidade só pode entrar no Lugar Santíssimo pela fé, mas a experiência dos fiéis se situa no Lugar Santo.
There they are to eat the Word of God, as represented by the loaves upon the table of showbread. There they are to let their light shine before men, and glorify their heavenly father, as represented by the seven-branched candlestick, which we are informed represents the Church. There they are to connect with divinity as their prayers ascend with the merits of Christ into the very presence of the Divine.
Ali devem alimentar-se da Palavra de Deus, conforme representado pelos pães colocados sobre a mesa dos pães da proposição. Ali devem deixar a sua luz brilhar diante dos homens e glorificar seu Pai celestial, como representado pelo candelabro de sete braços, o qual, segundo somos informados, representa a Igreja. Ali devem unir-se à Divindade, à medida que as suas orações ascendem com os méritos de Cristo até a própria presença da Divindade.
From 1798 to 1844, the Architect of the Temple raised up a temple of humanity which He intended to combine with His temple of divinity, but humanity rebelled. As of 2001, He once again is raising up the temple of humanity, represented as the one hundred and forty-four thousand. According to Ezekiel, “king David” is to reign over the nation, which is transformed from a valley of dead dry Laodicean bones, into the mighty army which is lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.
De 1798 a 1844, o Arquiteto do Templo ergueu um templo da humanidade que Ele pretendia combinar com Seu templo da divindade, mas a humanidade se rebelou. Desde 2001, Ele mais uma vez está erguendo o templo da humanidade, representado pelos cento e quarenta e quatro mil. Segundo Ezequiel, "rei Davi" há de reinar sobre a nação, que é transformada de um vale de ossos laodicenses mortos e secos em um poderoso exército que é levantado como um estandarte na iminente lei dominical.
The southern kingdom of Judah, is where the capital city of Jerusalem was located, and the nation, king and capital represent the “head.” Surely if you believe, you shall be established. In the relationship of the northern and southern kingdoms, Judah was the “head,” it was where the capitol was, and it is the city which the Lord chose to place His name. The northern kingdom was the “body”. Because of Solomon’s apostasy the Lord raised up adversaries against Solomon. One of those adversaries was Jeroboam, who became the first king of the divided northern kingdom of Israel.
O reino do Sul, Judá, era onde ficava a capital, Jerusalém. A nação, o rei e a capital representam a "cabeça". Decerto, se crerdes, sereis estabelecidos. Na relação entre os reinos do Norte e do Sul, Judá era a "cabeça"; ali ficava a capital, Jerusalém, a cidade que o Senhor escolheu para colocar o Seu Nome. O reino do Norte era o "corpo". Por causa da apostasia de Salomão, o Senhor suscitou adversários contra Salomão. Um desses adversários foi Jeroboão, que se tornou o primeiro rei do reino do Norte de Israel, dividido.
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
E Jeroboão, filho de Nebate, efraimita de Zeredá, servo de Salomão, cuja mãe se chamava Zerua, mulher viúva, levantou a mão contra o rei. E esta foi a causa por que levantou a mão contra o rei: Salomão edificou o Miló e reparou as brechas da cidade de Davi, seu pai. E o homem Jeroboão era varão valente; e, vendo Salomão que o jovem era diligente, constituiu-o superintendente sobre todo o encargo da casa de José. E aconteceu, naquele tempo, que, saindo Jeroboão de Jerusalém, o profeta Aías, o silonita, o encontrou no caminho; e Aías se vestira de um manto novo; e eles dois estavam sós no campo. Então Aías tomou o manto novo que estava sobre ele e o rasgou em doze pedaços; e disse a Jeroboão: Toma para ti dez pedaços; pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eis que rasgarei o reino da mão de Salomão e te darei dez tribos (mas ele terá uma tribo por amor de Davi, meu servo, e por amor de Jerusalém, a cidade que escolhi dentre todas as tribos de Israel).
Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father. Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes. And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. 1 Kings 11:26–36.
Porquanto me abandonaram e adoraram Astarote, deusa dos sidônios, Quemos, deus dos moabitas, e Milcom, deus dos filhos de Amom, e não andaram nos meus caminhos, para fazerem o que é reto aos meus olhos e para guardarem os meus estatutos e os meus juízos, como fez Davi, seu pai. Todavia, não tirarei de sua mão todo o reino; mas fá-lo-ei príncipe todos os dias de sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, porque guardou os meus mandamentos e os meus estatutos; porém tomarei o reino da mão de seu filho e dar-te-ei dez tribos. E a seu filho darei uma tribo, para que Davi, meu servo, tenha sempre uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pôr ali o meu nome. 1 Reis 11:26-36.
The nation that was created when Ezekiel joined the two sticks was to have “David” as king, and David ruled from Jerusalem, which is the capital city where God chose to place His name. The ten northern tribes were a symbol of the body, and Jerusalem was the symbol of the head. Because of the sins of Manasseh, Judah was carried to Babylon in captivity in 677 BC, thus beginning the scattering of the “seven times” against the southern kingdom. At that time the Lord rejected Jerusalem.
A nação que foi criada quando Ezequiel uniu as duas varas teria “Davi” como rei, e Davi reinou em Jerusalém, que é a capital onde Deus escolheu pôr o Seu nome. As dez tribos do norte eram um símbolo do corpo, e Jerusalém era o símbolo da cabeça. Por causa dos pecados de Manassés, Judá foi levado cativo para a Babilônia em 677 a.C., iniciando assim a dispersão dos “sete tempos” contra o reino do sul. Naquele tempo, o Senhor rejeitou Jerusalém.
Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal. And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. 2 Kings 23:26, 27.
Todavia, o Senhor não se desviou do ardor de sua grande ira, com que sua ira se acendeu contra Judá, por causa de todas as provocações com que Manassés o provocara. E o Senhor disse: Também removerei Judá de diante da minha face, como removi Israel, e rejeitarei esta cidade, Jerusalém, que escolhi, e a casa da qual disse: O meu nome estará ali. 2 Reis 23:26, 27.
It was in the “house” in Jerusalem where He chose to place His name, and the city and the house were cast off, but a promise was made by Zechariah that the Lord would once again choose Jerusalem.
Foi na "casa" em Jerusalém que Ele escolheu colocar o Seu nome, e a cidade e a casa foram rejeitadas, mas foi feita por Zacarias uma promessa de que o Senhor voltaria a escolher Jerusalém.
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
Então o anjo do Senhor respondeu e disse: Ó Senhor dos Exércitos, até quando não terás misericórdia de Jerusalém e das cidades de Judá, contra as quais tens estado indignado estes setenta anos? E o Senhor respondeu ao anjo que falava comigo com palavras boas e consoladoras. Então o anjo que falava comigo me disse: Clama, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Sou zeloso por Jerusalém e por Sião, com grande zelo. E estou sobremodo indignado contra as nações que vivem tranquilas; porque eu estava apenas um pouco indignado, e elas agravaram a aflição. Portanto, assim diz o Senhor: Voltei para Jerusalém com misericórdias; nela será edificada a minha casa, diz o Senhor dos Exércitos, e um cordel de medir será estendido sobre Jerusalém.
Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns. And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. And the Lord shewed me four carpenters. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Clama ainda, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Minhas cidades ainda se hão de dilatar pela prosperidade; e o Senhor ainda consolará Sião e ainda escolherá Jerusalém. Então levantei os olhos e vi, e eis quatro chifres. E eu disse ao anjo que falava comigo: Que são estes? E ele me respondeu: Estes são os chifres que dispersaram Judá, Israel e Jerusalém. E o Senhor me mostrou quatro carpinteiros. Então eu disse: Que vêm estes fazer? E ele falou, dizendo: Estes são os chifres que dispersaram Judá, de modo que ninguém levantava a cabeça; mas estes vieram para os atemorizar, para lançar por terra os chifres dos gentios, que levantaram o seu chifre sobre a terra de Judá, para a dispersar.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord. Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
Tornei a levantar os meus olhos e olhei; e eis um homem com um cordel de medir na mão. Então perguntei: Aonde vais? E ele me respondeu: A medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual é o seu comprimento. E eis que o anjo que falava comigo saiu, e outro anjo lhe saiu ao encontro e lhe disse: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como povoados sem muros, por causa da multidão de homens e de gado no meio dela; pois eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor e serei a glória no meio dela. Oh! Oh! Saí e fugi da terra do norte, diz o Senhor; porque eu vos espalhei como os quatro ventos dos céus, diz o Senhor. Livra-te, ó Sião, tu que habitas com a filha de Babilônia. Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Após a glória, ele me enviou às nações que vos despojaram; porque quem vos toca toca na menina do seu olho.
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me. Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord. And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee. And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation. Zechariah 1:12–2:13.
Pois, eis que agitarei a minha mão contra eles, e serão despojo para os seus servos; e sabereis que o Senhor dos Exércitos me enviou. Canta e exulta, ó filha de Sião; pois, eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor. E muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti. E o Senhor herdará Judá como sua porção na terra santa, e tornará a escolher Jerusalém. Emudeça toda a carne perante o Senhor, pois ele se levantou da sua santa morada. Zacarias 1:12–2:13.
The promises of the Lord once again choosing Jerusalem were fulfilled when ancient Israel rebuilt Jerusalem after their captivity in Babylon, but the prophets speak more about the last days than the days in which they lived. The Lord was “raised up out of his holy temple,” on October 22, 1844, when He arose and moved from the Holy Place to the Most Holy Place, at which time “all flesh” was to “be silent” before the Lord,” for the antitypical Day of Atonement had arrived, in agreement with Habakkuk TWO-TWENTY.
As promessas do Senhor de escolher Jerusalém novamente foram cumpridas quando o antigo Israel reconstruiu Jerusalém após seu cativeiro na Babilônia, mas os profetas falam mais sobre os últimos dias do que sobre os dias em que viveram. O Senhor foi "levantado do seu santo templo" em 22 de outubro de 1844, quando Ele se levantou e passou do Lugar Santo para o Lugar Santíssimo, momento em que "toda a carne" devia "ficar em silêncio" diante do Senhor, pois havia chegado o Dia antitípico da Expiação, em concordância com Habacuque DOIS-VINTE.
But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. Habakkuk 2:20.
Mas o Senhor está no seu santo templo: cale-se diante dele toda a terra. Habacuque 2:20.
At that time, John in chapter eleven of Revelation was told to measure the temple, which Zechariah witnessed when he “lifted up” his “eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand”. Then Zechariah said, “Whither goest thou?” And John said unto Zechariah, “To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.” The history of the rebuilding of Jerusalem after the seventy year captivity, and the history that began in 1798 but ended in rebellion when the third angel arrived in 1844, both identify the work that began on September 11, 2001.
Naquele tempo, no capítulo onze do Apocalipse, foi dito a João que medisse o templo, o que Zacarias testemunhou quando tornou a levantar os olhos e olhou, e eis um homem com um cordel de medir na mão. Então Zacarias disse: "Para onde vais?" E João disse a Zacarias: "Para medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual é o seu comprimento." A história da reconstrução de Jerusalém após os setenta anos de cativeiro, e a história que começou em 1798, mas terminou em rebelião quando o terceiro anjo chegou em 1844, ambas identificam a obra que começou em 11 de setembro de 2001.
The southern kingdom, the city of Jerusalem, and king David are all the “head” where the character of God is to be manifested. The northern kingdom represents the “body”, and when the Lord determined to once again “have mercy on Jerusalem” and to “comfort her” and to once again “choose her”, He is identifying the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which includes the joining together of the dead dry bones of Laodicea, and thereafter the revival of those bones into a mighty army.
O reino do Sul, a cidade de Jerusalém e o rei Davi são todos a "cabeça" onde o caráter de Deus deve se manifestar. O reino do Norte representa o "corpo", e, quando o Senhor determinou, mais uma vez, "ter misericórdia de Jerusalém" e "consolá-la" e, novamente, "escolhê-la", Ele está identificando o selamento dos cento e quarenta e quatro mil, o que inclui o ajuntamento dos ossos secos e mortos de Laodiceia e, em seguida, o avivamento desses ossos em um poderoso exército.
That work is represented in Ezekiel chapter thirty-seven, and it is represented by the northern and southern kingdoms, which provide a simile of the work of fulfilling the covenant promise to write His law upon the hearts and minds of the one hundred and forty-four thousand. Of the two sticks, one and one only is identified as the head, and if you believe, if your eyes can perceive and your ears can understand, this identifies the other stick as the body.
Essa obra está representada em Ezequiel capítulo trinta e sete, e é simbolizada pelos reinos do norte e do sul, que oferecem uma comparação da obra de cumprir a promessa da aliança de escrever Sua lei nos corações e nas mentes dos cento e quarenta e quatro mil. Das duas varas, uma, e somente uma, é identificada como a cabeça e, se você crê, se seus olhos podem perceber e seus ouvidos podem entender, isso identifica a outra vara como o corpo.
We will continue this study in the next article.
Continuaremos este estudo no próximo artigo.
“Upon the foundation that Christ Himself had laid, the apostles built the church of God. In the Scriptures the figure of the erection of a temple is frequently used to illustrate the building of the church. Zechariah refers to Christ as the Branch that should build the temple of the Lord. He speaks of the Gentiles as helping in the work: ‘They that are far off shall come and build in the temple of the Lord;’ and Isaiah declares, ‘The sons of strangers shall build up thy walls.’ Zechariah 6:12, 15; Isaiah 60:10.
Sobre o fundamento que o próprio Cristo havia lançado, os apóstolos edificaram a igreja de Deus. Nas Escrituras, a figura da construção de um templo é frequentemente usada para ilustrar a edificação da igreja. Zacarias refere-se a Cristo como o Renovo que edificaria o templo do Senhor. Ele fala dos gentios como cooperando na obra: "Aqueles que estão longe virão e edificarão no templo do Senhor;" e Isaías declara: "Os filhos de estrangeiros edificarão os teus muros." Zacarias 6:12, 15; Isaías 60:10.
“Writing of the building of this temple, Peter says, ‘To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.’ 1 Peter 2:4, 5.
Ao escrever sobre a edificação deste templo, Pedro diz: “Chegando-vos a ele, como a uma pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas escolhida por Deus e preciosa, vós também, como pedras vivas, sois edificados como casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecer sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por meio de Jesus Cristo.” 1 Pedro 2:4-5.
“In the quarry of the Jewish and the Gentile world the apostles labored, bringing out stones to lay upon the foundation. In his letter to the believers at Ephesus, Paul said, ‘Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the Chief Cornerstone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.’ Ephesians 2:19–22.
Na pedreira do mundo dos judeus e dos gentios, os apóstolos labutaram, extraindo pedras para assentá-las sobre o fundamento. Em sua carta aos crentes em Éfeso, Paulo disse: "Assim, já não sois estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus; e estais edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o próprio Jesus Cristo a principal pedra angular; no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor; no qual também vós sois edificados juntamente para morada de Deus no Espírito." Efésios 2:19-22.
“And to the Corinthians he wrote: ‘According to the grace of God which is given unto me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.” 1 Corinthians 3:10–13.
E aos Coríntios ele escreveu: "Segundo a graça de Deus que me foi dada, como sábio mestre de obras, lancei o fundamento, e outro edifica sobre ele. Mas atente cada um para como edifica sobre ele. Porque ninguém pode lançar outro fundamento além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo. E, se alguém sobre este fundamento edifica ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha; a obra de cada um se tornará manifesta: pois o dia a declarará, porque será revelada pelo fogo; e o fogo provará a obra de cada um, de que qualidade é." 1 Coríntios 3:10-13.
“The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation. Many who wrought as builders of the church could be likened to the builders of the wall in Nehemiah’s day, of whom it is written: ‘They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, everyone with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.’ Nehemiah 4:17.” Acts of the Apostles, 595–597.
Os apóstolos edificaram sobre um fundamento seguro, a própria Rocha dos Séculos. A esse fundamento trouxeram as pedras que extraíram do mundo. Não trabalharam os edificadores sem impedimentos. Sua obra foi tornada sobremodo difícil pela oposição dos inimigos de Cristo. Tinham de lutar contra o fanatismo, o preconceito e o ódio daqueles que edificavam sobre um falso fundamento. Muitos que labutavam como edificadores da igreja podiam ser comparados aos edificadores do muro, nos dias de Neemias, dos quais está escrito: “Os que edificavam o muro, e os que levavam cargas, com os que as carregavam, cada um com uma das mãos fazia a obra, e com a outra mão segurava uma arma.” Neemias 4:17. Atos dos Apóstolos, 595-597.