In Daniel chapter ten, Gabriel is accomplishing the work of presenting the complete interpretation of the book of Daniel to God’s last day people. Daniel represents God’s last day people, who, in the book of Revelation, are the one hundred and forty-four thousand. As such, the one hundred and forty-four thousand awaken to recognize they have been scattered, as represented by Daniel in chapter nine. They also awaken to the understanding that the great test by which their eternal destiny is decided is the image of the beast test, which takes place before they are sealed, and before probation closes at the Sunday law in the United States. They are mourning the disappointment that confronted them on July 18, 2020, and in that condition, they are given a view of Christ in the Most Holy Place, as represented by Isaiah in chapter six.

No capítulo dez de Daniel, Gabriel está realizando a obra de apresentar a interpretação completa do livro de Daniel ao povo de Deus dos últimos dias. Daniel representa o povo de Deus dos últimos dias, que, no livro do Apocalipse, são os cento e quarenta e quatro mil. Assim, os cento e quarenta e quatro mil despertam e reconhecem que foram dispersos, como representado por Daniel no capítulo nove. Eles também despertam para o entendimento de que a grande prova pela qual se decide o seu destino eterno é a prova da imagem da besta, que ocorre antes de serem selados e antes que a porta da graça se feche por ocasião da lei dominical nos Estados Unidos. Eles estão lamentando a decepção que enfrentaram em 18 de julho de 2020 e, nessa condição, lhes é concedida uma visão de Cristo no Lugar Santíssimo, como representado por Isaías no capítulo seis.

That vision, as represented by both Daniel and Isaiah allows them to see their corrupted condition before the Lord of glory, and both are humbled into the dust. Isaiah then hears the question asking who God would send to His people, and Isaiah volunteers, but he is first purified.

Essa visão, como representada tanto por Daniel quanto por Isaías, permite-lhes ver a sua condição corrompida diante do Senhor da glória, e ambos são humilhados até o pó. Isaías então ouve a pergunta sobre quem Deus enviaria ao seu povo, e Isaías se oferece, mas primeiro é purificado.

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Isaiah 6:5–8.

Então disse eu: Ai de mim! pois estou perdido; porque sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de lábios impuros; porque os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos. Então voou para mim um dos serafins, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz; e com a brasa tocou a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniquidade foi tirada, e purificado o teu pecado. Depois ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: Eis-me aqui; envia-me a mim. Isaías 6:5-8.

Isaiah was purified with a coal from off the altar, and Daniel was purified by beholding the looking glass causative vision, that causes the beholder to change into the image he beholds. Isaiah is told to take the message to a people who hearing do not hear, and seeing do not see.

Isaías foi purificado com uma brasa retirada do altar, e Daniel foi purificado ao contemplar a visão de espelho que faz com que o observador se transforme na imagem que contempla. A Isaías é dito que leve a mensagem a um povo que, ouvindo, não ouve e, vendo, não vê.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.

E disse: Vai e dize a este povo: Ouvi bem, mas não entendais; e vede bem, mas não percebais. Engorda o coração deste povo, torna pesados os seus ouvidos e fecha os seus olhos; para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam e sejam curados. Isaías 6:9, 10.

Isaiah wishes to know how long he must interact with the people who understand and perceive not, so he asks the question of, “how long?”

Isaías deseja saber até quando deve interagir com as pessoas que entendem e não percebem, por isso pergunta: "Até quando?"

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:11, 12.

Então disse eu: Senhor, até quando? E ele respondeu: Até que as cidades sejam devastadas e fiquem sem habitantes, as casas sem moradores, e a terra seja totalmente desolada; e o Senhor afaste os homens para longe, e no meio da terra haja grande abandono. Isaías 6:11, 12.

The land that is the subject of Bible prophecy in the last days is the United States, who is “utterly desolated,” when national ruin is brought about by the national apostasy of the Sunday law. Verse forty-one of Daniel eleven, has been typified by verse sixteen of the same chapter. In verse forty-one the “great forsaking in the midst of the land” is identified as “many” being overthrown. Isaiah’s message, which was referred to by Jesus, when He addressed the quibbling Jews in His history among men, identifies that when a former covenant people are being passed by, they then have ears and eyes that do not understand or perceive. Isaiah’s message represents the final call to Laodicean Adventism, which ends at the Sunday law, where Laodicean Adventism is spewed out of the mouth of the Lord.

Os Estados Unidos são a terra que é o assunto da profecia bíblica nos últimos dias, sendo “totalmente desolados” quando a ruína nacional é provocada pela apostasia nacional da lei dominical. O versículo quarenta e um de Daniel onze foi tipificado pelo versículo dezesseis do mesmo capítulo. No versículo quarenta e um, o “grande abandono no meio da terra” é identificado como “muitos” sendo derrubados. A mensagem de Isaías, à qual Jesus se referiu quando Se dirigiu aos judeus contenciosos em Sua história entre os homens, identifica que, quando um antigo povo de aliança está sendo deixado de lado, então eles têm ouvidos e olhos que não entendem nem percebem. A mensagem de Isaías representa o chamado final ao adventismo laodiceano, que termina na lei dominical, onde o adventismo laodiceano é vomitado da boca do Senhor.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

Entrará também na terra gloriosa, e muitos países serão derrubados; mas estes escaparão da sua mão: Edom, e Moabe, e os principais dos filhos de Amom. Daniel 11:41.

Isaiah and Daniel are given the responsibility to present the final call to Laodicea, and at Daniel’s third touch in chapter ten he is strengthened for the task.

Isaías e Daniel são incumbidos de apresentar o apelo final à Laodiceia e, na terceira vez em que Daniel é tocado, no capítulo dez, ele é fortalecido para a tarefa.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:18, 19.

Então voltou e me tocou um com aparência de homem, e me fortaleceu, e disse: Ó homem muito amado, não temas; paz seja contigo; sê forte, sim, sê forte. E, quando ele falou comigo, fui fortalecido e disse: Fale o meu senhor, pois me fortaleceste. Daniel 10:18, 19.

Daniel was strengthened to give the message that he came to understand when Michael descended in chapter ten. Isaiah was informed that he would need to give the message until the Sunday law. At the Sunday law a remnant would be established.

Daniel foi fortalecido para transmitir a mensagem que veio a compreender quando Miguel desceu no capítulo dez. Isaías foi informado de que teria de transmitir a mensagem até a lei dominical. Na lei dominical, um remanescente seria estabelecido.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:11–13.

Então disse eu: Senhor, até quando? E ele respondeu: Até que as cidades sejam devastadas, sem habitante, e as casas, sem homem, e a terra seja inteiramente desolada; e o Senhor tenha removido os homens para longe, e haja grande abandono no meio da terra. Mas ainda nela haverá um décimo, e tornará, e será consumido; como o terebinto e como o carvalho, cuja substância está neles, quando lançam as folhas; assim a semente santa será a sua substância. Isaías 6:11-13.

When there would be “a great forsaking in the midst of the land” (at the Sunday law), there would be manifested a “tenth,” whose “substance” is “the holy seed.” The root of the Hebrew word translated as “tenth,” is “tithe.” The Lord will have a “tithe” that have “returned,” at the Sunday law.

Quando houver "um grande abandono no meio da terra" (na lei dominical), manifestar-se-á um "décimo", cuja "substância" é a "semente santa". A raiz da palavra hebraica traduzida como "décimo" é "dízimo". O Senhor terá um "dízimo" que terá "retornado", na lei dominical.

And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord. Leviticus 27:30–32.

E todo o dízimo da terra, tanto da semente da terra como do fruto da árvore, é do Senhor; é santo ao Senhor. E, se alguém quiser de algum modo resgatar parte dos seus dízimos, acrescentará a quinta parte. E, quanto ao dízimo do gado, ou do rebanho, de tudo o que passar debaixo da vara, o décimo será santo ao Senhor. Levítico 27:30-32.

The “tenth” that “returns” are holy unto the Lord, and they are the Lord’s portion.

Os "dízimos" que "retornam" são santos ao Senhor, e são a porção do Senhor.

For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Deuteronomy 32:9.

Pois a porção do Senhor é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança. Deuteronômio 32:9.

Those who have returned before the Sunday law, are those represented by Jeremiah who have suffered the first disappointment, to whom the Lord had promised that if they would return, they would be the Lord’s mouth, or His spokesmen.

Aqueles que retornaram antes da lei dominical são os representados por Jeremias, que sofreram a primeira decepção, aos quais o Senhor tinha prometido que, se retornassem, seriam a boca do Senhor, ou Seus porta-vozes.

Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.

Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e a tua palavra foi para mim a alegria e o regozijo do meu coração, pois pelo teu nome sou chamado, ó Senhor Deus dos Exércitos. Não me sentei na assembleia dos zombadores, nem me alegrei; sentei-me sozinho por causa da tua mão, pois me encheste de indignação. Por que é perpétua a minha dor, e incurável a minha ferida, que se recusa a sarar? Serás tu de todo para comigo como um mentiroso, e como águas que falham? Portanto, assim diz o Senhor: Se tu voltares, então te farei voltar, e estarás diante de mim; e, se separares o precioso do vil, serás como a minha boca; que eles voltem para ti, mas tu não te voltes para eles. E farei de ti, para este povo, um muro de bronze fortificado; e pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti, porque eu sou contigo para te salvar e para te livrar, diz o Senhor. E eu te livrarei da mão dos ímpios e te redimirei da mão dos terríveis. Jeremias 15:16-21.

The remnant or tenth that returns in Isaiah’s testimony were to be eaten, for they were given God’s message, and His Word was to be eaten. They were those who would be God’s mouth, and in so doing they would present God’s Word that was to be eaten by those seeking salvation. Jeremiah did not sit in the “assembly of mockers,” for, as with Daniel, when he saw the vision the “assembly of mockers” fled. Jeremiah had thought God lied to him, for God’s hand had allowed the first disappointment of April 19, 1844 in Millerite history, and July 18, 2020 in the last days. The promise for Jeremiah was that if he would “return,” and in Isaiah’s passage, the “tenth” “returns.”

O remanescente ou o décimo que retorna no testemunho de Isaías devia ser comido, pois lhes foi dada a mensagem de Deus, e a Sua Palavra devia ser comida. Eram aqueles que seriam a boca de Deus e, assim fazendo, apresentariam a Palavra de Deus, a qual devia ser comida por aqueles que buscam a salvação. Jeremias não se assentou na “assembleia dos escarnecedores”, pois, como sucedeu com Daniel, quando viu a visão, a “assembleia dos escarnecedores” fugiu. Jeremias pensara que Deus lhe mentira, pois a mão de Deus permitira o primeiro desapontamento de 19 de abril de 1844 na história milerita, e de 18 de julho de 2020 nos últimos dias. A promessa para Jeremias era que, se ele “voltasse”, e, na passagem de Isaías, o “décimo” “retorna”.

If Jeremiah “returns,” he is part of Isaiah’s “tenth,” which is holy, and is the Lord’s portion, whose “substance,” is in them. The Hebrew word “substance” means a pillar, and to be made into a “pillar,” is the promise given to the Philadelphians.

Se Jeremias "retorna", ele integra a "décima parte" de Isaías, que é santa e é a porção do Senhor, cuja "substância" está neles. A palavra hebraica "substância" significa uma coluna, e ser transformado em uma "coluna" é a promessa dada aos filadélfios.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

Ao que vencer, fá-lo-ei coluna no templo do meu Deus, e dele jamais sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a Nova Jerusalém, que desce do céu, da parte do meu Deus; e também escreverei sobre ele o meu novo nome. Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Apocalipse 3:12, 13.

The “pillar,” that is their “substance,” represents the combination of Divinity and humanity, for Christ is the “pillar” that supports the temple.

A “coluna”, isto é, a sua “substância”, representa a combinação da Divindade e da humanidade, pois Cristo é a “coluna” que sustenta o templo.

“While in this state of despondency I had a dream that made a deep impression upon my mind. I dreamed of seeing a temple, to which many persons were flocking. Only those who took refuge in that temple would be saved when time should close. All who remained outside would be forever lost. The multitudes without who were going about their various ways, derided and ridiculed those who were entering the temple, and told them that this plan of safety was a cunning deception, that in fact there was no danger whatever to avoid. They even laid hold of some to prevent them from hastening within the walls.

Enquanto estava nesse estado de desalento, tive um sonho que me causou uma profunda impressão. Sonhei que via um templo para o qual muitas pessoas acorriam. Somente os que se refugiassem naquele templo seriam salvos quando o tempo se encerrasse. Todos os que permanecessem do lado de fora estariam perdidos para sempre. As multidões lá fora, que iam por seus diversos caminhos, zombavam e ridicularizavam os que estavam entrando no templo, e lhes diziam que esse plano de proteção era um ardiloso engano, que, na verdade, não havia perigo algum a evitar. Chegaram até a agarrar alguns para impedi-los de se apressarem para dentro das muralhas.

“Fearing to be ridiculed, I thought best to wait until the multitude dispersed, or until I could enter unobserved by them. But the numbers increased instead of diminishing, and fearful of being too late, I hastily left my home and pressed through the crowd. In my anxiety to reach the temple I did not notice or care for the throng that surrounded me. On entering the building, I saw that the vast temple was supported by one immense pillar, and to this was tied a lamb all mangled and bleeding. We who were present seemed to know that this lamb had been torn and bruised on our account. All who entered the temple must come before it and confess their sins.

Temendo o ridículo, achei melhor esperar até que a multidão se dispersasse, ou até que eu pudesse entrar sem ser percebido. Mas, em vez de diminuir, o número de pessoas aumentava e, com receio de chegar tarde demais, saí apressadamente de casa e abri caminho pela multidão. Na minha ansiedade em chegar ao templo, não percebi nem me importei com a multidão que me cercava. Ao entrar no edifício, vi que o vasto templo era sustentado por um único pilar imenso, e a ele estava amarrado um cordeiro todo dilacerado e sangrando. Nós, os que estávamos presentes, parecíamos saber que esse cordeiro fora rasgado e machucado por nossa causa. Todos os que entravam no templo deviam vir diante dele e confessar os seus pecados.

“Just before the lamb were elevated seats, upon which sat a company looking very happy. The light of heaven seemed to shine upon their faces, and they praised God and sang songs of glad thanksgiving that seemed like the music of the angels. These were they who had come before the lamb, confessed their sins, received pardon, and were now waiting in glad expectation of some joyful event.

Logo diante do cordeiro havia assentos elevados, sobre os quais se sentava um grupo que parecia muito feliz. A luz do céu parecia brilhar sobre seus rostos, e louvavam a Deus e cantavam cânticos de jubilosa ação de graças que soavam como a música dos anjos. Eram aqueles que haviam vindo diante do cordeiro, confessado seus pecados, recebido perdão e agora aguardavam, com alegre expectativa, algum acontecimento jubiloso.

“Even after I had entered the building, a fear came over me, and a sense of shame that I must humble myself before these people. But I seemed compelled to move forward, and was slowly making my way around the pillar in order to face the lamb, when a trumpet sounded, the temple shook, shouts of triumph arose from the assembled saints, an awful brightness illuminated the building, then all was intense darkness. The happy people had all disappeared with the brightness, and I was left alone in the silent horror of night. I awoke in agony of mind and could hardly convince myself that I had been dreaming. It seemed to me that my doom was fixed, that the Spirit of the Lord had left me, never to return.” Testimonies, volume 1, 27.

"Mesmo depois que eu havia entrado no edifício, um medo apoderou-se de mim, e um sentimento de vergonha por ter de me humilhar diante dessas pessoas. Mas eu me sentia compelido a seguir em frente e, lentamente, ia contornando a coluna para ficar diante do cordeiro, quando uma trombeta soou, o templo estremeceu, ergueram-se brados de triunfo dos santos reunidos, um brilho terrível iluminou o edifício, e então tudo se tornou escuridão intensa. As pessoas felizes haviam desaparecido com o brilho, e eu fiquei sozinho no horror silencioso da noite. Acordei em agonia de espírito e mal conseguia me convencer de que estivera sonhando. Parecia-me que meu destino estava selado, que o Espírito do Senhor me havia deixado, para nunca mais voltar." Testemunhos, volume 1, 27.

The “substance,” that is within the tenth that returns is the “pillar” who supports the temple. Daniel saw the causative vision of the Lamb that was hung upon the pillar, and the Lamb was the “pillar”. When Daniel saw that great vision, he was changed into the image of the pillar, and Isaiah’s tenth, likewise have the “substance” (the pillar), within them, and that substance is to be “eaten”, by all who would enter the temple. Those who enter the temple, and eat the substance, are God’s other flock who respond to the message of the ensign that is lifted up at the Sunday law, when there is a great forsaking in the land. The “holy seed,” that is Isaiah’s substance, is the Lamb that was slain from the foundation of the world.

A "substância", que está dentro da décima parte que retorna, é a "coluna" que sustenta o templo. Daniel viu a visão causal do Cordeiro que foi pendurado na coluna, e o Cordeiro era a "coluna". Quando Daniel viu aquela grande visão, ele foi transformado à imagem da coluna, e o décimo de Isaías, do mesmo modo, tem a "substância" (a coluna) dentro de si, e essa substância deve ser "comida" por todos os que entrarem no templo. Aqueles que entram no templo e comem a substância são o outro rebanho de Deus, que respondem à mensagem do estandarte que é erguido na lei dominical, quando há um grande abandono na terra. A "semente santa", que é a substância de Isaías, é o Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.

The tenth who return will be delivered out of the hand of the wicked, when at the Sunday law the separation of Philadelphia and Laodicea is fixed for eternity, and many are then overthrown. Those overthrown are identified as the wicked who do not understand. They will also be delivered out of the hand of the terrible, for they will not receive the mark of the beast.

A décima parte que retornar será libertada da mão dos ímpios, quando, na lei dominical, a separação de Filadélfia e Laodiceia for fixada para a eternidade, e muitos então forem derrubados. Os derrubados são identificados como os ímpios que não entendem. Eles também serão libertados da mão do terrível, pois não receberão a marca da besta.

Thus saith the Lord God; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it. Isaiah 30:10–12.

Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar a multidão do Egito pela mão de Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele e o seu povo com ele, os terríveis das nações, serão trazidos para destruir a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito e encherão a terra de mortos. E farei secar os rios e venderei a terra ao poder dos ímpios; e farei a terra desolada, e tudo quanto nela há, pela mão de estrangeiros; eu, o Senhor, o disse. Isaías 30:10-12.

The “terrible of nations” is the proxy army of the king of the north. The ensign that is lifted up at the Sunday law are delivered out of the hand of the foolish, or wicked virgins, and are also delivered out of the hand of the terrible of nations. The issue that we are addressing here is that Isaiah, and Daniel, and Jeremiah, and Ezekiel, and John are all used to represent the resurrection and empowerment of the one hundred and forty-four thousand who return from the disappointment of July 18, 2020. In Daniel’s final vision, the vision given by the river Hiddekel, Daniel is made to understand both the internal and external visions of God’s prophetic Word, and he is strengthened to present that message.

O “terrível das nações” é o exército por procuração do rei do norte. O estandarte que é levantado na lei dominical é libertado da mão das virgens loucas, ou ímpias, e é também libertado da mão do terrível das nações. A questão que aqui abordamos é que Isaías, e Daniel, e Jeremias, e Ezequiel, e João são todos utilizados para representar a ressurreição e o fortalecimento dos cento e quarenta e quatro mil que retornam do desapontamento de 18 de julho de 2020. Na visão final de Daniel, a visão dada junto ao rio Hidéquel, Daniel é levado a compreender tanto as visões internas como as externas da Palavra profética de Deus, e é fortalecido para apresentar essa mensagem.

The message of the internal and external is brought together with the prophetic definition of the head, or “fortress,” in verse ten, which identifies the Ukraine war that is currently being carried out by Putin. That key of identifying the head, has an internal and external application, and the beginning of that war marks the period when both heads become a subject of prophecy. The fortress or head as Russia identifies the second proxy war, that leads to the third proxy war, which marks the beginning of World War III, as typified by the battle of Panium in verse fifteen.

A mensagem do interno e do externo é reunida com a definição profética da cabeça, ou “fortaleza”, no versículo dez, que identifica a guerra na Ucrânia que está sendo atualmente conduzida por Putin. Essa chave de identificação da cabeça tem uma aplicação interna e externa, e o início dessa guerra assinala o período em que ambas as cabeças se tornam objeto de profecia. A fortaleza ou cabeça, como Rússia, identifica a segunda guerra por procuração, que conduz à terceira guerra por procuração, a qual marca o início da Terceira Guerra Mundial, como tipificado pela batalha de Pânio no versículo quinze.

Verse sixteen is the Sunday law, and therefore from 2014, when the Ukrainian war commenced, as represented in verses eleven and twelve, until the Sunday law the final work involved with the sealing of God’s people is accomplished. Gabriel’s interpretation in Daniel chapter eleven, represents the message that sanctifies, or seals God’s people. To miss that fact is to miss everything. The prophecy that is unsealed, which in the book of Revelation is called the Revelation of Jesus Christ, and which the book of Revelation identifies as being unsealed just before the close of probation, is a specific passage from the book of Daniel.

O versículo dezesseis é a lei dominical e, portanto, desde 2014, quando a guerra na Ucrânia começou, conforme representado nos versículos onze e doze, até a lei dominical, cumpre-se a obra final relacionada ao selamento do povo de Deus. A interpretação de Gabriel no capítulo onze de Daniel representa a mensagem que santifica, ou sela, o povo de Deus. Ignorar esse fato é perder tudo. A profecia que é deslacrada, que no livro do Apocalipse é chamada de Revelação de Jesus Cristo, e que o livro do Apocalipse identifica como sendo deslacrada pouco antes do fechamento da porta da graça, é uma passagem específica do livro de Daniel.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque o tempo está próximo. Quem é injusto, seja injusto ainda; e quem é imundo, seja imundo ainda; e quem é justo, seja justificado ainda; e quem é santo, seja santificado ainda. Apocalipse 22:10, 11.

In the last days, there is a specific time when the final prophecy is unsealed, for the verse says “the time is at hand.” That very expression located in the final chapter of Revelation is found also in the first chapter.

Nos últimos dias, há um tempo específico em que a profecia final é desselada, pois o versículo diz: “o tempo está próximo”. Essa mesma expressão, localizada no capítulo final de Apocalipse, encontra-se também no primeiro capítulo.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

A Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer; e ele a enviou e a notificou por meio do seu anjo ao seu servo João, o qual deu testemunho da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de todas as coisas que viu. Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo. Apocalipse 1:1–3.

Two hundred and twenty, and therefore twenty-two, are symbols of the combination of Divinity with humanity, and the final work of the third angel, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, is accomplished within the prophetic context of the parable of the ten virgins. The wise virgins of the last days suffered their first disappointment on July 18, 2020, and they were scattered as dead bones in the street of Revelation chapter eleven, until July of 2023, twenty-two years after the sealing process began in 2001. The “time was then at hand,” and the Lord then raised up a “voice in the wilderness” who had received the message from Gabriel, who had received it from Christ, who had received it from the Father.

Duzentos e vinte e, portanto, vinte e dois, são símbolos da combinação da Divindade com a humanidade, e a obra final do terceiro anjo, que é o selamento dos cento e quarenta e quatro mil, realiza-se dentro do contexto profético da parábola das dez virgens. As virgens prudentes dos últimos dias sofreram seu primeiro desapontamento em 18 de julho de 2020, e ficaram espalhadas como ossos mortos na rua de Apocalipse capítulo onze, até julho de 2023, vinte e dois anos depois de o processo de selamento ter começado em 2001. O “tempo estava então próximo”, e o Senhor então suscitou uma “voz no deserto” que havia recebido a mensagem de Gabriel, que a havia recebido de Cristo, que a havia recebido do Pai.

The voice then began to send the message to the churches, and it has been sent in the electronic fashion where it can be read and or heard, currently in over sixty languages. The portion of prophecy that was unsealed, that is that message is found in the book of Daniel.

A voz então começou a enviar a mensagem às igrejas, e ela tem sido enviada de forma eletrônica, na qual pode ser lida e/ou ouvida, atualmente em mais de sessenta idiomas. A parte da profecia que foi deslacrada, isto é, essa mensagem, encontra-se no livro de Daniel.

“The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.

O livro que foi selado não é o Apocalipse, mas aquela parte da profecia de Daniel relativa aos últimos dias. O anjo ordenou: 'Mas tu, Daniel, encerra estas palavras e sela o livro, até o tempo do fim.' Daniel 12:4. Atos dos Apóstolos, 585.

The “portion of the prophecy of Daniel relating to the last days,” is verse forty. It is not simply verse forty, it is the portion of verse forty that is represented after the time of the end in 1989, and before the Sunday law of verse forty-one. The history of verse forty that has no mention within the verse itself is the portion of prophecy relating to the last days that was sealed up, and that since July, 2023 has been being unsealed for those who choose to see and hear.

A "porção da profecia de Daniel relativa aos últimos dias" é o versículo quarenta. Não é simplesmente o versículo quarenta; é a porção do versículo quarenta que é representada após o tempo do fim, em 1989, e antes da lei dominical do versículo quarenta e um. A história do versículo quarenta, que não tem menção dentro do próprio versículo, é a porção da profecia relativa aos últimos dias que foi selada e que, desde julho de 2023, vem sendo desselada para aqueles que escolhem ver e ouvir.

Verse forty records nothing of the history that follows the collapse of the Soviet Union in 1989, until the Sunday law of verse forty-one, but it does provide the prophetic platform that other lines of prophecy are to be placed upon. Those who are unwilling to see and hear that the methodology of line upon line is the latter rain methodology do not have the ability to see the hidden history of verse forty, and that is the history that is the Revelation of Jesus Christ, which Gabriel came to interpret for John and Daniel.

O verso quarenta não registra nada da história que se segue ao colapso da União Soviética em 1989 até a lei dominical do verso quarenta e um, mas fornece a plataforma profética sobre a qual outras linhas de profecia devem ser colocadas. Aqueles que não estão dispostos a ver e ouvir que a metodologia de linha sobre linha é a metodologia da chuva serôdia não têm a capacidade de ver a história oculta do verso quarenta, e essa é a história que é a Revelação de Jesus Cristo, que Gabriel veio interpretar para João e Daniel.

We will continue this study in the next article.

Continuaremos este estudo no próximo artigo.

“At Berea Paul again commenced his work by going into the synagogue of the Jews to preach the gospel of Christ. He says of them, ‘These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the Scriptures daily, whether those things were so. Therefore many of them believed; also of honorable women which were Greeks, and of men, not a few.’

"Em Bereia, Paulo novamente iniciou seu trabalho indo à sinagoga dos judeus para pregar o evangelho de Cristo. Ele diz deles: 'Estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, pois receberam a palavra com toda prontidão de ânimo e examinavam as Escrituras diariamente para verificar se essas coisas eram assim. Por isso, muitos deles creram; bem como muitas mulheres gregas de alta posição e não poucos homens.'"

“In the presentation of the truth, those who honestly desire to be right will be awakened to a diligent searching of the Scriptures. This will produce results similar to those that attended the labors of the apostles in Berea. But those who preach the truth in these days meet many who are the opposite of the Bereans. They cannot controvert the doctrine presented to them, yet they manifest the utmost reluctance to investigate the evidence offered in its favor, and assume that even if it is the truth it is a matter of little consequence whether or not they accept it as such. They think that their old faith and customs are good enough for them. But the Lord, who sent out his ambassadors with a message to the world, will hold the people responsible for the manner in which they treat the words of his servants. God will judge all according to the light which has been presented to them, whether it is plain to them or not. It is their duty to investigate as did the Bereans. The Lord says through the prophet Hosea: ‘My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee.’

Na apresentação da verdade, os que sinceramente desejam estar certos serão despertados a um exame diligente das Escrituras. Isso produzirá resultados semelhantes aos que acompanharam os trabalhos dos apóstolos em Bereia. Mas os que pregam a verdade nestes dias encontram muitos que são o oposto dos bereanos. Eles não conseguem refutar a doutrina que lhes é apresentada; ainda assim, manifestam a máxima relutância em investigar as evidências oferecidas em seu favor e supõem que, mesmo que seja a verdade, importa pouco aceitá-la ou não como tal. Pensam que sua antiga fé e seus costumes lhes são suficientes. Mas o Senhor, que enviou seus embaixadores com uma mensagem ao mundo, responsabilizará o povo pela maneira como trata as palavras de seus servos. Deus julgará a todos de acordo com a luz que lhes foi apresentada, seja ela clara para eles ou não. É dever deles investigar como fizeram os bereanos. O Senhor diz por meio do profeta Oséias: 'O meu povo é destruído por falta de conhecimento; porque rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei.'

“The minds of the Bereans were not narrowed by prejudice, and they were willing to investigate and receive the truths preached by the apostles. If the people of our time would follow the example of the noble Bereans, in searching the Scriptures daily, and in comparing the messages brought to them with what is there recorded, there would be thousands loyal to God’s law where there is one today. But many who profess to love God have no desire to change from error to truth, and they cling to the pleasing fables of the last days. Error blinds the mind and leads from God; but truth gives light to the mind, and life to the soul.” Sketches from the Life of Paul, 87, 88.

"As mentes dos bereanos não eram limitadas pelo preconceito, e eles estavam dispostos a investigar e a receber as verdades pregadas pelos apóstolos. Se o povo do nosso tempo seguisse o exemplo dos nobres bereanos, examinando as Escrituras diariamente e comparando as mensagens que lhes são trazidas com o que ali está registrado, haveria milhares leais à lei de Deus onde hoje há apenas um. Mas muitos que professam amar a Deus não têm desejo de passar do erro para a verdade, e apegam-se às fábulas agradáveis dos últimos dias. O erro cega a mente e afasta de Deus; mas a verdade dá luz à mente e vida à alma." Esboços da Vida de Paulo, 87, 88.