Inspiration is clear that chapter three of Daniel, represents the Sunday law in the United States. In Isaiah chapter twenty-three, the whore of Tyre, who commits fornication with the kings of the earth, is the whore of Revelation that commits fornication with the kings of the earth. In Revelation seventeen, that whore has Babylon the Great written on her forehead.

A inspiração é clara ao afirmar que o capítulo três de Daniel representa a lei dominical nos Estados Unidos. No capítulo vinte e três de Isaías, a prostituta de Tiro, que comete fornicação com os reis da terra, é a prostituta de Apocalipse que comete fornicação com os reis da terra. Em Apocalipse dezessete, essa prostituta tem na fronte escrito: Babilônia, a Grande.

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. Revelation 17:4, 5.

E a mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas, tendo na mão um cálice de ouro, cheio de abominações e da imundície da sua prostituição; e, na sua fronte, estava escrito um nome: MISTÉRIO, BABILÔNIA, A GRANDE, A MÃE DAS MERETRIZES E DAS ABOMINAÇÕES DA TERRA. Apocalipse 17:4, 5.

Before 1950, English dictionaries correctly identified the woman represented in these two verses, as the Roman Catholic church. The whole world knew after the Dark Ages of Catholic persecutions that were accomplished from 538 through 1798; that the Roman church was the whore who commits fornication with the kings of the earth. The Declaration of Independence was designed as a rejection of the rule of Catholicism and also the rule of the earthly kings that had formed unholy relationships with the whore. Isaiah chapter twenty-three, identifies that the whore would be forgotten. You would never find the definition of the whore of Revelation seventeen as the Catholic church in any modern search engines, for God’s Word never fails, and God’s Word states that she would be forgotten.

Antes de 1950, os dicionários de inglês identificavam corretamente a mulher representada nestes dois versículos como a Igreja Católica Romana. Todo o mundo sabia, após a Idade das Trevas das perseguições católicas que ocorreram de 538 a 1798, que a Igreja Romana era a meretriz que comete fornicação com os reis da terra. A Declaração de Independência foi concebida como uma rejeição ao domínio do catolicismo e também ao domínio dos reis terrenos que haviam formado relações ímpias com a meretriz. O capítulo vinte e três de Isaías afirma que a meretriz seria esquecida. Você jamais encontraria a definição da meretriz de Apocalipse dezessete como sendo a Igreja Católica em quaisquer mecanismos de busca modernos, pois a Palavra de Deus jamais falha, e a Palavra de Deus declara que ela seria esquecida.

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. Isaiah 23:15–18.

E acontecerá, naquele dia, que Tiro será esquecida por setenta anos, segundo os dias de um rei; e, ao fim de setenta anos, Tiro cantará como uma prostituta. Toma uma harpa, percorre a cidade, ó prostituta que foste esquecida; entoa doce melodia, canta muitos cânticos, para que sejas lembrada. E acontecerá que, ao fim de setenta anos, o Senhor visitará Tiro, e ela voltará ao seu salário, e se prostituirá com todos os reinos do mundo sobre a face da terra. E a sua mercadoria e o seu salário serão santidade ao Senhor; não serão entesourados nem acumulados, porque a sua mercadoria será para os que habitam perante o Senhor, para comerem com fartura e para vestes duráveis. Isaías 23:15-18.

God’s Word never fails, and since 1798, the whore has been forgotten, but in the last days she will be remembered. She is remembered when God’s seventh-day Sabbath is attacked, and it is the one commandment of the Ten Commandments, that was always to be remembered. She is remembered when she takes her harp, travels around the city and makes sweet melodies and many songs. She sings her songs at the end of seventy years, that are the days of one king. A king, according to Daniel chapter two, is a kingdom.

A Palavra de Deus nunca falha e, desde 1798, a meretriz vem sendo esquecida, mas, nos últimos dias, ela será lembrada. Ela é lembrada quando o sábado do sétimo dia de Deus é atacado, e é o único mandamento dos Dez Mandamentos que sempre havia de ser lembrado. Ela é lembrada quando toma a sua harpa, percorre a cidade e entoa doces melodias e muitas canções. Ela canta suas canções ao fim de setenta anos, que são os dias de um rei. Um rei, segundo Daniel capítulo dois, é um reino.

And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. Daniel 2:38.

E, onde quer que habitem os filhos dos homens, ele entregou os animais do campo e as aves do céu na tua mão e te fez dominar sobre todos eles. Tu és esta cabeça de ouro. Daniel 2:38.

A “head,” or a “king” are both symbols of a kingdom. The kingdom that is represented by the “days of one king,” is the United States. The United States began its prophetic rule as the earth beast when the deadly wound was delivered to the whore of Babylon in 1798. It continues as the sixth kingdom of Bible prophecy until the Sunday law. The literal kingdom of Bible prophecy that actually ruled for seventy years was Babylon.

Tanto uma "cabeça" quanto um "rei" são símbolos de um reino. O reino representado pelos "dias de um rei" é o dos Estados Unidos. Os Estados Unidos iniciaram seu governo profético como a besta da terra quando a ferida mortal foi infligida à prostituta da Babilônia em 1798. Os Estados Unidos continuam como o sexto reino da profecia bíblica até a lei dominical. O reino literal da profecia bíblica que de fato governou por setenta anos foi a Babilônia.

Behold, I will send and take all the families of the north, saith the Lord, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. Jeremiah 25:9–12.

Eis que enviarei e tomarei todas as famílias do norte, diz o Senhor, e Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo, e os trarei contra esta terra, e contra os seus habitantes, e contra todas estas nações ao redor; e os destruirei totalmente, e farei deles objeto de espanto, de assobio e desolações perpétuas. Também tirarei deles a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das mós e a luz da candeia. E toda esta terra será uma desolação e um espanto; e estas nações servirão ao rei da Babilônia por setenta anos. E acontecerá que, quando se completarem setenta anos, eu punirei o rei da Babilônia e aquela nação, diz o Senhor, por sua iniquidade, e a terra dos caldeus; e farei dela desolações perpétuas. Jeremias 25:9-12.

Literal Babylon ruled for seventy years, typifying the kingdom in the last days which will reign for seventy symbolic years. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, attacked Judah three times. The first attack was against Jehoiakim, and the seventy years of Jeremiah’s prophecy then began. It ended with the death of Belshazzar, when God punished “the king of Babylon,” as he had punished king Jehoiakim in the beginning of the seventy years. The prophetic kingdom that is represented as “days of one king” (one kingdom) as “seventy years” was Babylon, and the kingdom of Bible prophecy that rules for the seventy symbolic years during the time when the whore of Tyre is forgotten, is the earth beast of Revelation thirteen. The transition from the fifth to sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, is part of the truth that John is illustrating in Revelation chapter thirteen.

Babilônia literal governou por setenta anos, tipificando o reino nos últimos dias que reinará por setenta anos simbólicos. Nabucodonosor, o rei da Babilônia, atacou Judá três vezes. O primeiro ataque foi contra Jeoaquim, e então começaram os setenta anos da profecia de Jeremias. Eles terminaram com a morte de Belsazar, quando Deus puniu “o rei da Babilônia”, como havia punido o rei Jeoaquim no início dos setenta anos. O reino profético que é representado como “dias de um rei” (um reino), como “setenta anos”, era a Babilônia, e o reino da profecia bíblica que governa por setenta anos simbólicos durante o tempo em que a meretriz de Tiro é esquecida é a besta da terra de Apocalipse treze. A transição do quinto para o sexto reino da profecia bíblica em 1798 é parte da verdade que João está ilustrando no capítulo treze de Apocalipse.

And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. . . . And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:1, 11.

E eu estava em pé sobre a areia do mar, e vi subir do mar uma besta, que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia. . . . E vi subir da terra outra besta; e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e falava como dragão. Apocalipse 13:1, 11.

The seashore which John stood upon in Revelation chapter thirteen, represents 1798.

A praia sobre a qual João estava de pé no capítulo treze do Apocalipse representa 1798.

At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.

Na época em que o Papado, despojado de seu poder, foi forçado a cessar a perseguição, João contemplou um novo poder surgindo para ecoar a voz do dragão e levar adiante a mesma obra cruel e blasfema. Esse poder, o último que há de fazer guerra contra a igreja e a lei de Deus, é representado por uma besta com chifres semelhantes aos de um cordeiro. As bestas que a precederam haviam surgido do mar; mas esta surgiu da terra, representando o surgimento pacífico da nação que simbolizava - os Estados Unidos. Signs of the Times, 8 de fevereiro de 1910.

The beast from the sea was divided by the sand of the sea from the beast of the earth. The fifth kingdom of Bible prophecy in 1798 (the seashore), represented past history, and the sixth kingdom was future history. The Millerites did not see this truth. William Miller was given insight into the dragon power of paganism and its relationship with the following kingdom represented as the beast of Catholicism. Revelation thirteen, opens up the story of the false prophet, that is the third of the three powers which lead the world to Armageddon. The story begins on the seashore of 1798.

A besta do mar foi separada da besta da terra pela areia do mar. O quinto reino da profecia bíblica, em 1798 (a praia), representava a história passada, e o sexto reino era história futura. Os mileritas não viram essa verdade. William Miller recebeu discernimento sobre o poder do dragão do paganismo e sua relação com o reino seguinte, representado como a besta do Catolicismo. Apocalipse treze abre a história do falso profeta, que é o terceiro dos três poderes que conduzem o mundo ao Armagedom. A história começa na areia do mar, em 1798.

The United States begins its history with the symbolism of the lamb, but ends its history speaking as a dragon. The history of the symbolic seventy years of the reign of the earth beast is represented in one verse, in chapter thirteen of Revelation, for the verse identifies both the beginning and ending of the earth beast in the same sentence.

Os Estados Unidos iniciam sua história com o simbolismo do cordeiro, mas a encerram falando como dragão. A história dos setenta anos simbólicos do reinado da besta da terra está representada em um versículo, no capítulo treze do Apocalipse, pois o versículo identifica tanto o início quanto o fim da besta da terra na mesma frase.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. Revelation 13:11.

E vi subir da terra outra besta; e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e falava como dragão. Apocalipse 13:11.

When the United States speaks as a dragon, it passes the Sunday law. Before it accomplishes the enforcement of Sunday worship the apostate churches of Protestantism will come together and take political control of the apostate government, as they form the image of the beast. When inspiration identifies (and it does so repeatedly), that Nebuchadnezzar’s dedication service of the golden image represents the Sunday law, it is marking the end of the seventy symbolic years of the earth beast. Daniel chapters one through three, represent the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen. The third angel becomes a living truth at the Sunday law.

Quando os Estados Unidos falam como um dragão, aprovam a lei dominical. Antes de consumar a imposição da adoração dominical, as igrejas apóstatas do Protestantismo se unirão e tomarão o controle político do governo apóstata, ao formarem a imagem da besta. Quando a inspiração identifica (e o faz repetidamente) que a cerimônia de dedicação da imagem de ouro de Nabucodonosor representa a lei dominical, está marcando o fim dos setenta anos simbólicos da besta da terra. Os capítulos 1 a 3 de Daniel representam as mensagens dos três anjos de Apocalipse, capítulo 14. O terceiro anjo torna-se uma verdade viva por ocasião da lei dominical.

Prophetically, chapters one through three in the book of Daniel, represent the seventy symbolic years of the earth beast of Revelation thirteen. The dietary test represented in chapter one, and the symbolism of Jehoiakim, identify that chapter one, prophetically begins at the empowerment of the first angel, either on August 11, 1840, or on September 11, 2001, in the history of the third angel.

Profeticamente, os capítulos um a três do livro de Daniel representam os setenta anos simbólicos da besta da terra de Apocalipse treze. A prova alimentar representada no capítulo um, e o simbolismo de Jehoiakim, identificam que o capítulo um começa, profeticamente, com o empoderamento do primeiro anjo, seja em 11 de agosto de 1840, seja em 11 de setembro de 2001, na história do terceiro anjo.

Babylon is the nation that ruled for seventy years, and those years, represents the history of the United States. Babylon’s seventy years did not conclude until well after Nebuchadnezzar’s dedication of the golden image, but prophetically the seventy symbolic years that Isaiah employs in chapter twenty-three, ends in chapter three of Daniel. When Nebuchadnezzar’s orchestra plays the music for the dedication ceremony, the mark of the beast is enforced, and at that time the whore of Tyre and of Babylon begins to sing her songs to the kings of the earth, while apostate Israel bows and dances.

Babilônia é a nação que governou por setenta anos, e esses anos representam a história dos Estados Unidos. Os setenta anos de Babilônia não se concluíram senão bem depois da dedicação da imagem de ouro por Nabucodonosor, mas, profeticamente, os setenta anos simbólicos que Isaías emprega no capítulo vinte e três terminam no capítulo três de Daniel. Quando a orquestra de Nabucodonosor toca a música para a cerimônia de dedicação, a marca da besta é imposta, e, naquele tempo, a meretriz de Tiro e de Babilônia começa a cantar suas canções aos reis da terra, enquanto o Israel apóstata se prostra e dança.

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. Daniel 3:1–7.

Nabucodonosor, o rei, fez uma imagem de ouro, cuja altura era de sessenta côvados, e a largura, de seis côvados; ergueu-a na planície de Dura, na província da Babilônia. Então o rei Nabucodonosor mandou reunir os príncipes, os governadores e os capitães, os juízes, os tesoureiros, os conselheiros, os prefeitos e todos os governantes das províncias, para virem à dedicação da imagem que o rei Nabucodonosor havia erguido. Então os príncipes, os governadores e os capitães, os juízes, os tesoureiros, os conselheiros, os prefeitos e todos os governantes das províncias se reuniram para a dedicação da imagem que o rei Nabucodonosor havia erguido; e ficaram em pé diante da imagem que Nabucodonosor havia erguido. Então um arauto clamou em alta voz: A vós é ordenado, ó povos, nações e línguas, que, no momento em que ouvirdes o som da corneta, flauta, harpa, sacabuche, saltério, gaita de foles e toda sorte de música, vos prosterneis e adoreis a imagem de ouro que o rei Nabucodonosor ergueu; e todo aquele que não se prostrar e não adorar será, na mesma hora, lançado no meio de uma fornalha de fogo ardente. Portanto, naquele tempo, quando todo o povo ouviu o som da corneta, flauta, harpa, sacabuche, saltério e toda sorte de música, todo o povo, as nações e as línguas se prostraram e adoraram a imagem de ouro que o rei Nabucodonosor havia erguido. Daniel 3:1-7.

At that “time,” or in that same “hour,” which is the Sunday law in the United States, anyone who refuses to worship the golden image will “be cast into the midst of a burning fiery furnace.” The only book in the Old Testament that contains the word translated as “hour,” is the book of Daniel. The word “hour” in chapter three, represents the arrival of the mark of the beast. The word “hour” also represents the message of the first angel in chapter four, for it there symbolizes the warning to Nebuchadnezzar of the coming “hour” of God’s judgment.

Naquele "tempo", ou naquela mesma "hora", que é a lei dominical nos Estados Unidos, quem se recusar a adorar a imagem de ouro "será lançado no meio de uma fornalha de fogo ardente". O único livro do Antigo Testamento que contém a palavra traduzida como "hora" é o livro de Daniel. A palavra "hora", no capítulo três, representa a chegada da marca da besta. A palavra "hora" também representa a mensagem do primeiro anjo no capítulo quatro, pois ali simboliza o aviso a Nabucodonosor da "hora" vindoura do juízo de Deus.

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. Daniel 4:19.

Então Daniel, cujo nome era Beltessazar, ficou atônito por uma hora, e os seus pensamentos o perturbaram. O rei falou e disse: Beltessazar, não te perturbe o sonho, nem a sua interpretação. Beltessazar respondeu e disse: Meu senhor, seja o sonho para os que te odeiam, e a sua interpretação para os teus inimigos. Daniel 4:19.

Daniel presented the warning to Nebuchadnezzar of his coming hour of God’s judgment, that Nebuchadnezzar later rejected. The “hour” in chapter four, when used again in the chapter, then represents the “hour” that the judgment arrived. In Millerite history the first “hour” in chapter four, would represent the arrival of the first angel in 1798. That message was fulfilled when the investigative judgment began on October 22, 1844. The “hour” in chapter four, is first a symbol of a message of coming judgment and then it is employed as the symbol that the judgment has arrived. The first use of the word “hour” represents 1798, and the arrival of the first angel, and the second use represents October 22, 1844, and the arrival of the third angel.

Daniel apresentou a Nabucodonosor o aviso de sua iminente hora do juízo de Deus, que Nabucodonosor mais tarde rejeitou. A "hora" no capítulo quatro, quando usada novamente no capítulo, então representa a "hora" em que o juízo chegou. Na história milerita, a primeira "hora" no capítulo quatro representaria a chegada do primeiro anjo em 1798. Essa mensagem foi cumprida quando o juízo investigativo começou em 22 de outubro de 1844. A "hora" no capítulo quatro é, primeiro, um símbolo de uma mensagem de juízo vindouro e, depois, é empregada como o símbolo de que o juízo chegou. O primeiro uso da palavra "hora" representa 1798 e a chegada do primeiro anjo, e o segundo uso representa 22 de outubro de 1844 e a chegada do terceiro anjo.

The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws. Daniel 4:33.

Na mesma hora isso se cumpriu sobre Nabucodonosor: foi expulso do convívio dos homens, comia erva como os bois, e seu corpo foi molhado pelo orvalho do céu, até que lhe cresceram os cabelos como penas de águia e as unhas como garras de aves. Daniel 4:33.

The “hour” in chapter four is therefore a symbol of both 1798 and 1844, which are the ending points for the two curses of “seven times,” against the northern (beginning in 723 BC) and southern (beginning in 677 BC) kingdoms of Israel. Those two curses, representing twenty-five hundred and twenty years of scattering and slavery, represent the execution of God’s first and last indignation against His apostate people. They both started with God’s judgment, and their respective endings represent the warning message of God’s approaching investigative judgment, or the arrival of the investigative judgment. Both of the judgments represented by the ending of the two judgments of “seven times” are represented by the word “hour,” in Daniel chapter four.

A "hora" no capítulo quatro é, portanto, um símbolo tanto de 1798 quanto de 1844, que são os pontos finais das duas maldições de "sete tempos", contra os reinos do norte (com início em 723 a.C.) e do sul (com início em 677 a.C.) de Israel. Essas duas maldições, representando dois mil quinhentos e vinte anos de dispersão e escravidão, constituem a execução da primeira e da última indignação de Deus contra o Seu povo apóstata. Ambas começaram com o juízo de Deus, e seus respectivos términos representam a mensagem de advertência do juízo investigativo de Deus que se aproxima, ou a chegada do juízo investigativo. Ambos os juízos, representados pelo término dos dois juízos de "sete tempos", são expressos pela palavra "hora" no capítulo quatro de Daniel.

In Millerite history the “hour” represents the beginning of the movement at the time of the end in 1798, when the first angel arrived, and the second “hour” in chapter four represents the end of the movement, when the third angel arrived on October 22, 1844. The Millerite movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel, so the two usages of “hour” in chapter four, also mark the time of the end in 1989, and also the soon-coming Sunday law. The Millerite movement of the first angel announced the opening of the investigative judgment, and the movement of the third angel announces the opening of God’s executive judgment, which is progressive, beginning at the Sunday law, and continuing and escalating until the Second Coming of Christ.

Na história milerita, a "hora" representa o início do movimento no tempo do fim em 1798, quando veio o primeiro anjo, e a segunda "hora" no capítulo quatro representa o fim do movimento, quando o terceiro anjo veio em 22 de outubro de 1844. O movimento milerita do primeiro anjo se repete no movimento do terceiro anjo; portanto, os dois usos de "hora" no capítulo quatro também marcam o tempo do fim em 1989, bem como a iminente lei dominical. O movimento milerita do primeiro anjo anunciou a abertura do juízo investigativo, e o movimento do terceiro anjo anuncia a abertura do juízo executivo de Deus, que é progressivo, começando com a lei dominical e continuando e se intensificando até a Segunda Vinda de Cristo.

We will continue our study of Daniel chapter three, and conclude our consideration of the word “hour” in the next article.

Continuaremos nosso estudo do capítulo três de Daniel e concluiremos nossa consideração da palavra "hora" no próximo artigo.

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Matthew 10:16–28.

Eis que vos envio como ovelhas para o meio de lobos; sede, portanto, prudentes como as serpentes e inofensivos como as pombas. Acautelai-vos dos homens, pois vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas; e sereis levados à presença de governadores e reis por minha causa, para testemunho contra eles e contra os gentios. Mas, quando vos entregarem, não vos preocupeis com o que haveis de falar, nem com como o direis; porque, naquela mesma hora, vos será dado o que haveis de dizer. Pois não sois vós que falais, mas o Espírito de vosso Pai é quem fala em vós. O irmão entregará à morte o irmão, e o pai, o filho; e os filhos se levantarão contra os pais e os farão morrer. E sereis odiados por todos por causa do meu nome; mas aquele que perseverar até o fim será salvo. Quando, porém, vos perseguirem nesta cidade, fugi para outra; porque, em verdade vos digo, não acabareis de percorrer as cidades de Israel até que venha o Filho do Homem. O discípulo não está acima do mestre, nem o servo acima do seu senhor. Basta ao discípulo ser como o seu mestre, e ao servo, como o seu senhor. Se chamaram Belzebu ao dono da casa, quanto mais aos de sua casa? Portanto, não os temais; pois nada há encoberto que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a ser conhecido. O que vos digo às escuras, dizei-o à luz; e o que ouvis ao ouvido, proclamai-o sobre os telhados. E não temais os que matam o corpo, mas não podem matar a alma; antes, temei aquele que pode destruir tanto a alma como o corpo no inferno. Mateus 10:16-28.