All the prophets speak of the end of the world, and all the prophecies meet and end in the book of Revelation. In the book of Revelation, the same line is taken up as in the book of Daniel, for they are the same book. All of these prophetic principles have been firmly recorded in the previous articles. In the book of Revelation, we are informed that just before probation closes there is a prophecy that has been sealed up that is unsealed. These articles have been setting forth the prophetic elements connected to the message in the book of Revelation that is now being unsealed. The message is not a singular prophetic truth, and every element of the message that is being unsealed falls into the category of the Revelation of Jesus Christ.
Todos os profetas falam do fim do mundo, e todas as profecias convergem e culminam no livro do Apocalipse. No livro do Apocalipse, a mesma linha é retomada como no livro de Daniel, pois são o mesmo livro. Todos esses princípios proféticos foram firmemente registrados nos artigos anteriores. No livro do Apocalipse, somos informados de que, pouco antes de se encerrar o período de provação, há uma profecia que havia sido selada e é deslacrada. Estes artigos têm apresentado os elementos proféticos ligados à mensagem no livro do Apocalipse que agora está sendo deslacrada. A mensagem não é uma única verdade profética, e cada elemento da mensagem que está sendo deslacrada se enquadra na categoria da Revelação de Jesus Cristo.
The message is unsealed just before the close of probation, when the “time is at hand.” The books of Daniel and Revelation, in association with the commentary from the writings of the Spirit of Prophecy, are very specific concerning the process associated with the unsealing of a prophetic message. It is the Lion of the tribe of Judah who accomplishes the unsealing, and when he does so he employs a structured method for presenting the message. He receives the message from the Father, who is represented as holding the Bible as it is sealed with seven seals. The Lion of the tribe of Judah, who is also the root of David and the Lamb that was slain, takes the book from the Father and removes the seals.
A mensagem é deslacrada pouco antes do fechamento da porta da graça, quando “o tempo está próximo”. Os livros de Daniel e Apocalipse, em associação com o comentário proveniente dos escritos do Espírito de Profecia, são muito específicos quanto ao processo associado ao deslacramento de uma mensagem profética. É o Leão da tribo de Judá quem realiza o deslacramento e, ao fazê-lo, emprega um método estruturado para apresentar a mensagem. Ele recebe a mensagem do Pai, que é representado como segurando a Bíblia, selada com sete selos. O Leão da tribo de Judá, que também é a Raiz de Davi e o Cordeiro que foi morto, toma o livro das mãos do Pai e remove os selos.
Jesus then gives the message to Gabriel, who along with other angels conveys the message to a prophet who writes the message and sends it to the churches. When the time to unseal the prophetic message is at hand the opening of the prophetic message produces a three-step testing process, that tests those within the churches who are the target audience of the prophet’s writing, and based upon the individual response of those church members, they determine whether they are in one of two classes. Those that accept the increase of knowledge which is produced by the message that is unsealed are identified as the “wise,” and those who do not are identified by Daniel as the “wicked,” and by Matthew as the “foolish”.
Jesus então dá a mensagem a Gabriel, que, juntamente com outros anjos, transmite a mensagem a um profeta, que a escreve e a envia às igrejas. Quando chega o tempo de desselar a mensagem profética, a abertura dessa mensagem produz um processo de teste em três etapas, que põe à prova aqueles, dentro das igrejas, que são o público-alvo dos escritos do profeta; e, com base na resposta individual desses membros da igreja, determina-se se pertencem a uma de duas classes. Os que aceitam o aumento do conhecimento produzido pela mensagem que é desselada são identificados como os "sábios", e os que não o fazem são identificados por Daniel como os "ímpios" e por Mateus como os "insensatos".
All of these factors connected with the unsealing of the final prophetic secret are addressed and emphasized in verse nine of Revelation seventeen, for it identifies an element of the Revelation of Jesus Christ that will test the two classes of worshippers. It does so by identifying that it is the “wise” that will understand the message that follows the warning flag of the verse.
Todos esses fatores ligados à abertura do último segredo profético são abordados e enfatizados no versículo nove de Apocalipse dezessete, pois ele identifica um elemento da Revelação de Jesus Cristo que colocará à prova as duas classes de adoradores. Faz isso ao identificar que os "sábios" entenderão a mensagem que segue o sinal de alerta do versículo.
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:9–11.
Eis aqui a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada. E são também sete reis: cinco já caíram, um existe, e o outro ainda não é vindo; e, quando vier, convém que permaneça por breve espaço. E a besta que era, e já não é, também ela é o oitavo, e procede dos sete, e vai à perdição. Apocalipse 17:9–11.
The “mind that has wisdom,” is the mind of the “wise.” The “wise” understand the increase of knowledge, and the increase of knowledge that is represented immediately after the prophetic marker, which identifies a truth that will be understood by the wise and rejected by the wicked, is the truth associated with the kingdoms of Bible prophecy set forth in the verses that follow. Those verses represent the last illustration of the kingdoms of Bible prophecy, and what is unsealed in the last days is that those eight kingdoms have also been represented in the first illustration of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two.
A "mente que tem sabedoria" é a mente dos "sábios". Os "sábios" compreendem o aumento do conhecimento, e o aumento do conhecimento que é representado imediatamente após o marcador profético, o qual identifica uma verdade que será entendida pelos sábios e rejeitada pelos ímpios, é a verdade associada aos reinos da profecia bíblica expostos nos versículos que se seguem. Esses versículos representam a última ilustração dos reinos da profecia bíblica, e o que é deslacrado nos últimos dias é que esses oito reinos também foram representados na primeira ilustração dos reinos da profecia bíblica em Daniel, capítulo dois.
The revelation of the truth upholds the limited view of the kingdoms of Bible prophecy that made up one of Miller’s jewels, but it shone ten times brighter, for it possesses much more truth than the Millerites understood from their limited point in history, and it represents a test as represented by the number “ten,” and by the warning beacon of the introductory warning of “here is the mind that has wisdom,” prophetically interpreted as, the following truth will test the churches that are sent the message that is unsealed just before the close of probation.
A revelação da verdade sustenta a visão limitada dos reinos da profecia bíblica que constituía uma das joias de Miller, mas ela brilhou dez vezes mais, pois possui muito mais verdade do que os mileritas compreenderam a partir de seu limitado ponto na história, e representa uma prova, como indicado pelo número “dez”, e pelo sinal de alerta da advertência introdutória “aqui está a mente que tem sabedoria”, interpretada profeticamente como: a verdade a seguir provará as igrejas às quais é enviada a mensagem que é desselada pouco antes do fechamento do tempo de graça.
In Revelation seventeen John was carried into the wilderness of twelve hundred and sixty years of papal darkness. He was placed at the very end of that period in 1798, which is the identical history he was placed at in Revelation thirteen.
Em Apocalipse 17, João foi levado ao deserto de mil duzentos e sessenta anos de trevas papais. Ele foi situado exatamente no fim desse período, em 1798, que é o mesmo ponto histórico em que ele foi situado em Apocalipse 13.
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. Revelation 13:1.
E pus-me sobre a areia do mar e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre as suas cabeças o nome de blasfêmia. Apocalipse 13:1.
The “sand of the sea” represents 1798, for it represents the historical vantage point where John was shown the papacy (the beast of the sea) in the past tense, and the United States (the beast of the earth) rising up, and ultimately speaking as a dragon at the soon-coming Sunday law. Then the earth beast forces the world to accept the “image of the beast,” that would speak and implement Sunday legislation upon the entire world.
A "areia do mar" representa 1798, pois representa o ponto de vista histórico em que foi mostrado a João o papado (a besta do mar) no passado, e os Estados Unidos (a besta da terra) surgindo e, por fim, falando como um dragão por ocasião da iminente lei dominical. Então a besta da terra obriga o mundo a aceitar a "imagem da besta", que falaria e imporia legislação dominical sobre o mundo inteiro.
“At the time when the Papacy, robbed of its strength, was forced to desist from persecution, John beheld a new power coming up to echo the dragon’s voice, and carry forward the same cruel and blasphemous work. This power, the last that is to wage war against the church and the law of God, is represented by a beast with lamblike horns. The beasts preceding it had risen from the sea; but this came up out of the earth, representing the peaceful rise of the nation which it symbolized—the United States.” Signs of the Times, February 8, 1910.
Na época em que o Papado, despojado de seu poder, foi forçado a cessar a perseguição, João contemplou um novo poder surgindo para ecoar a voz do dragão e levar adiante a mesma obra cruel e blasfema. Esse poder, o último que há de fazer guerra contra a igreja e a lei de Deus, é representado por uma besta com chifres semelhantes aos de um cordeiro. As bestas que a precederam haviam surgido do mar; mas esta surgiu da terra, representando o surgimento pacífico da nação que simbolizava - os Estados Unidos. Signs of the Times, 8 de fevereiro de 1910.
John is taken to the same vantage point of history to receive the final presentation of the kingdoms of Bible prophecy in chapter seventeen. Standing at that vantage point the kingdoms are presented. He is first informed that the beast controls both church and state, for she is seated upon not only seven heads, but also seven mountains. The seating of the great whore is identifying that she is the one riding the beast, and the one who rides the beast is the one who controls the beast.
João é levado ao mesmo ponto de observação da história para receber a apresentação final dos reinos da profecia bíblica no capítulo dezessete. A partir desse ponto de observação, os reinos lhe são apresentados. Primeiro, ele é informado de que a besta controla tanto a igreja quanto o Estado, pois ela está assentada não apenas sobre sete cabeças, mas também sobre sete montes. O fato de a grande prostituta estar assentada identifica que é ela quem monta a besta, e quem monta a besta é quem controla a besta.
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:18.
E a mulher que viste é a grande cidade, que reina sobre os reis da terra. Apocalipse 17:18.
The word “reigneth” means to hold and to rule over. A rider rules over the beast by holding the reins. The papacy rules over seven heads and also over seven mountains. In Daniel chapter two, Daniel informs Nebuchadnezzar that he is the “head” of gold. In Isaiah chapter seven a “head” is also a king, a capitol or a kingdom.
A palavra "reigneth" significa segurar e governar sobre. Um cavaleiro governa sobre a besta ao segurar as rédeas. O papado governa sobre sete cabeças e também sobre sete montes. No capítulo dois de Daniel, Daniel informa a Nabucodonosor que ele é a "cabeça" de ouro. Em Isaías, capítulo sete, "cabeça" também é um rei, uma capital ou um reino.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:7, 8.
Porque a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim; e, dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será despedaçado, de modo que deixe de ser um povo. E a cabeça de Efraim é Samaria, e a cabeça de Samaria é o filho de Remalias. Se não crerdes, certamente não vos firmareis. Isaías 7:7, 8.
The papacy, which is the woman riding the beast, rules over all the kings of the earth. Those kings are represented as “ten kings,” that are the dragon-power of the last days. They are the kings the whore of Tyre commits fornication with. Those “ten kings” have been forced to accept the authority of the papacy, but the premier king of those ten kings is the United States. The United States is therefore also represented by Ahab, the king of the ten northern kingdoms of Israel. The number “seven” represents “complete,” and when the papacy is portrayed as reigning over the kings of the earth, she is also reigning over the ten kings and she is seated upon the seven heads.
O papado, que é a mulher montada na besta, reina sobre todos os reis da terra. Esses reis são representados como "dez reis", que são o poder do dragão dos últimos dias. Eles são os reis com os quais a prostituta de Tyre comete fornicação. Esses "dez reis" foram forçados a aceitar a autoridade do papado, mas o principal rei entre esses dez reis são os Estados Unidos. Portanto, os Estados Unidos também são representados por Ahab, o rei dos dez reinos do norte de Israel. O número "sete" representa "completo", e, quando o papado é retratado como reinando sobre os reis da terra, também reina sobre os dez reis e está sentado sobre as sete cabeças.
Here is the mind that has wisdom, for the wise of the last days employ the methodology of “line upon line,” and they recognize that each of the symbols of the statecraft that the whore rules over identify the same truth. She also rules over seven mountains, and the Millerites identified a “mountain” in Bible prophecy as a symbol of a kingdom, but they also identified that symbols have more than one meaning.
Aqui está a mente que tem sabedoria, pois os sábios dos últimos dias empregam a metodologia de "linha sobre linha", e reconhecem que cada um dos símbolos do poder estatal sobre o qual a meretriz reina identifica a mesma verdade. Ela também reina sobre sete montes, e os mileritas identificaram um "monte" na profecia bíblica como símbolo de um reino, mas também reconheceram que os símbolos têm mais de um significado.
Mountains are also a symbol of a church. The “glorious holy mountain” in the Scriptures represents God’s church.
As montanhas também simbolizam uma igreja. O "glorioso monte santo" nas Escrituras representa a igreja de Deus.
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. Isaiah 2:1–3.
A palavra que Isaías, filho de Amós, viu a respeito de Judá e Jerusalém. E acontecerá, nos últimos dias, que o monte da casa do Senhor será estabelecido no cume dos montes e será exaltado acima dos outeiros; e para ele afluirão todas as nações. E muitos povos irão e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó; e ele nos ensinará os seus caminhos, e andaremos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor. Isaías 2:1-3.
The “Lord’s house” is His church, and it is a “mountain.” The great whore is seated upon seven mountains, thus identifying that she rules over all the churches, just as she rules over all the kings. She has control over all the churches and all the states in all the world.
A "casa do Senhor" é a Sua igreja, e ela é uma "montanha". A grande prostituta está sentada sobre sete montanhas, o que indica que ela governa todas as igrejas, assim como governa todos os reis. Ela tem controle sobre todas as igrejas e todos os estados em todo o mundo.
The vision that Isaiah is identifying that came to him “concerning Judah and Jerusalem,” that we just cited, continues on, and it is still the same passage in chapter four, and according to Isaiah it is the “same day” that people say, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.” In that same period of time “seven women” are identified.
A visão que Isaías está identificando, que lhe veio "acerca de Judá e Jerusalém", e que acabamos de citar, continua, e ainda é a mesma passagem no capítulo quatro e, segundo Isaías, é o "mesmo dia" em que as pessoas dizem: "Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó." Nesse mesmo período de tempo, "sete mulheres" são identificadas.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. Isaiah 4:1–6.
E naquele dia sete mulheres lançarão mão de um só homem, dizendo: Comeremos o nosso próprio pão e vestiremos as nossas próprias vestes; somente que sejamos chamadas pelo teu nome, para tirar o nosso opróbrio. Naquele dia o Renovo do Senhor será formoso e glorioso, e o fruto da terra será excelente e belo para os que escaparem de Israel. E acontecerá que aquele que ficar em Sião e o que permanecer em Jerusalém será chamado santo, isto é, todo aquele que estiver inscrito entre os vivos em Jerusalém; quando o Senhor lavar a imundícia das filhas de Sião e purificar de Jerusalém o sangue que está no meio dela, com o espírito de juízo e com o espírito de ardor. E o Senhor criará sobre toda habitação do monte Sião, e sobre as suas assembleias, uma nuvem e fumaça de dia e o resplendor de fogo flamejante de noite; porque sobre toda a glória haverá cobertura. E haverá um tabernáculo para sombra durante o dia, contra o calor, e para refúgio e abrigo contra a tempestade e a chuva. Isaías 4:1-6.
The “day” which is the subject of Isaiah’s vision is the “hour” of the great earthquake of Revelation chapter eleven. The wise that have accepted the admonition to “return” from the disappointment of July 18, 2020, and met the requirements of Leviticus twenty-six, and who have been brought together by Ezekiel’s first prophecy, are sealed when they accept Ezekiel’s second message of the four winds of Islam. They are then lifted up into heaven as an ensign, and God’s other children in Babylon begin to respond to the call to come out of Babylon, that begins at the earthquake, which is the soon-coming Sunday law. God’s other flock hear the message to come out of Babylon, and they proclaim, “Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob.”
O “dia” que é o tema da visão de Isaías é a “hora” do grande terremoto do capítulo onze do Apocalipse. Os sábios que aceitaram a advertência para “retornar” do desapontamento de 18 de julho de 2020, que cumpriram os requisitos de Levítico vinte e seis e que foram reunidos pela primeira profecia de Ezequiel, são selados quando aceitam a segunda mensagem de Ezequiel dos quatro ventos do Islã. Então eles são elevados ao céu como um estandarte, e os outros filhos de Deus na Babilônia começam a responder ao chamado para sair da Babilônia, que tem início no terremoto, que é a iminente lei dominical. O outro rebanho de Deus ouve a mensagem para sair da Babilônia e proclama: “Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó.”
In that “hour” the great whore begins to sing her songs and commit fornication with the kings of the earth. Those who are not written in the Lamb’s book of life follow the whore, and their churches come under her authority. Those churches are represented by Isaiah as “seven women.” Those “seven women” are the “seven mountains” that the papacy shall rule over, as the United States forces the entire world to erect an image of the beast that will both speak and cause all to receive the mark of papal authority.
Naquela "hora" a grande meretriz começa a entoar os seus cânticos e a cometer fornicação com os reis da terra. Os que não estão escritos no livro da vida do Cordeiro seguem a meretriz, e suas igrejas ficam sob a sua autoridade. Essas igrejas são representadas por Isaías como "sete mulheres". Essas "sete mulheres" são as "sete montanhas" sobre as quais o papado governará, enquanto os Estados Unidos forçam o mundo inteiro a erguer uma imagem da besta que falará e fará com que todos recebam a marca da autoridade papal.
Those “seven women shall take hold of one man,” and that “man” is the “man” Paul identifies as “the man of sin.” In that testing period those who remain “in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem.” God’s people are those in the period of time whose names are written in the book of life, the book of the Lamb who was slain from the foundation of the world. The other class, who take hold of the “man of sin” are those in Revelation chapter thirteen that worship the man of sin.
Aquelas "sete mulheres agarrarão um só homem", e esse "homem" é o "homem" que Paulo identifica como "o homem do pecado". Naquele período de prova, os que permanecerem "em Jerusalém, serão chamados santos, todo aquele que for inscrito entre os viventes em Jerusalém." O povo de Deus são aqueles, nesse período de tempo, cujos nomes estão escritos no livro da vida, o livro do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo. A outra classe, que se agarra ao "homem do pecado", são aqueles, no capítulo treze do Apocalipse, que adoram o homem do pecado.
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. If any man have an ear, let him hear. Revelation 13:8, 9.
E todos os que habitam sobre a terra o adorarão, cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo. Se alguém tem ouvidos, ouça. Apocalipse 13:8, 9.
The “hour” of the great earthquake, which is the Sunday law crisis, is the conclusion of the investigative judgment, and the judgment is based upon whether your name is found or not found entered within the book of life, thus in that time the two classes represented by the relation to the book of life is identifying the very closing scenes of judgment. Those who take hold of the “man of sin,” proclaim that they will “eat” their “own bread, and wear” their “own apparel,” but their primary desire is to “be called by thy name”.
A "hora" do grande terremoto, que é a crise da lei dominical, é a conclusão do juízo investigativo, e o juízo baseia-se em se o teu nome se encontra ou não inscrito no livro da vida; assim, nesse tempo, as duas classes, representadas pela relação com o livro da vida, identificam as cenas derradeiras do juízo. Aqueles que se apegam ao "homem do pecado" proclamam que "comerão" o seu "próprio pão, e vestirão" as suas "próprias vestes", mas seu desejo principal é "ser chamados pelo teu nome".
They will retain their own doctrinal statement of beliefs (eat their own bread), and retain their denominational profession (their own apparel), but accept the name of the “man of sin.” The name of the “man of sin,” is “catholic”, which means “universal”. Those who take hold of the “man of sin,” wish to become part of the “universal church”, which is the Catholic church. They desire that relationship in order to “take away” their “reproach.”
Eles reterão sua própria declaração doutrinária de crenças (comer o seu próprio pão) e reterão sua confissão denominacional (suas próprias vestes), mas aceitarão o nome do "homem do pecado". O nome do "homem do pecado" é "católico", que significa "universal". Os que se apegam ao "homem do pecado" desejam tornar-se parte da "igreja universal", que é a Igreja Católica. Eles desejam esse relacionamento a fim de "tirar" o seu "opróbrio".
The “reproach” addresses two significant elements of the beast that reigns over all the churches and all the nations in the last days. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, “the third woe cometh quickly”. The “third woe” is Islam. In the “hour of the great earthquake” in Revelation eleven, the Seventh Trumpet sounds. The Seventh Trumpet is Islam. Islam strikes in the “hour of the great earthquake,” for all of the Trumpets are the prophetic tools God has employed in judgment upon forced Sunday worship throughout world history.
A "repreensão" aborda dois elementos significativos da besta que reina sobre todas as igrejas e todas as nações nos últimos dias. Na "hora do grande terremoto" em Apocalipse onze, "o terceiro ai vem depressa". O "terceiro ai" é o Islã. Na "hora do grande terremoto" em Apocalipse onze, soa a Sétima Trombeta. A Sétima Trombeta é o Islã. O Islã golpeia na "hora do grande terremoto", pois todas as Trombetas são as ferramentas proféticas que Deus tem empregado em juízo contra a adoração dominical forçada ao longo de toda a história do mundo.
When the “national ruin” of the United States is brought about, at the soon-coming Sunday law, the “nations will be angry.” It is Islam that angers the nations in Bible prophecy, as represented by the first reference to Islam in the book of Genesis.
Quando a "ruína nacional" dos Estados Unidos for provocada, por ocasião da iminente lei dominical, as "nações se irarão". É o Islã que enfurece as nações na profecia bíblica, como representado na primeira referência ao Islã no livro de Gênesis.
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
E o anjo do Senhor lhe disse: Eis que estás grávida, e darás à luz um filho, e chamarás o seu nome Ismael; porque o Senhor ouviu a tua aflição. E ele será um homem feroz; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos. Gênesis 16:11, 12.
The “reproach” of the last days is the religion of Islam. The churches and the nations of the world will come under the authority of the New World Order of a United Nations, which is ruled over by the Catholic church. The pope will be seated upon the one-world system, just as Constantine gave the papacy its seat in the year 330. The nations will determine that their ability to deal with the warfare being brought against mankind by Islam, can only be accomplished by a united effort, which will require a subjection to some moral authority, which the United States will insist is the Roman church. Just as Justinian gave the Catholic church its great authority in the year 533, history is repeated. The United States will force the world through its military might to obey, just as Clovis did for the Catholic church in the year 496. The history of verse two of Revelation thirteen will be repeated.
O "opróbrio" dos últimos dias é a religião do Islã. As igrejas e as nações do mundo ficarão sob a autoridade da Nova Ordem Mundial das Nações Unidas, que será governada pela Igreja Católica. O papa estará à frente do sistema mundial único, assim como Constantino deu ao papado sua sede no ano 330. As nações determinarão que sua capacidade de lidar com a guerra que está sendo travada contra a humanidade pelo Islã só pode ser alcançada por um esforço unido, o que exigirá sujeição a alguma autoridade moral, e os Estados Unidos insistirão que essa autoridade é a Igreja Romana. Assim como Justiniano deu à Igreja Católica sua grande autoridade no ano 533, a história se repete. Os Estados Unidos forçarão o mundo, por meio de seu poderio militar, a obedecer, assim como Clóvis fez pela Igreja Católica no ano 496. A história do versículo dois de Apocalipse treze se repetirá.
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Revelation 13:2.
E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés, como os de urso, e a sua boca, como a boca de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande autoridade. Apocalipse 13:2.
Once the image is set up, then the kings of the earth, who have been angered by the attacks of Islam, will recognize that the universal “reproach” against Islam that has been used to bring the worldwide image of the beast into existence, was not the “reproach” that the “man of sin” (Jezebel) was actually concerned with. Too late, the world will find out that Jezebel cares nothing about Islam, but that her heart desires to kill Elijah, as Herodias killed John the Baptist.
Uma vez que a imagem estiver erigida, então os reis da terra, que foram enfurecidos pelos ataques do Islã, reconhecerão que o “opróbrio” universal contra o Islã, que tem sido usado para trazer à existência a imagem mundial da besta, não era o “opróbrio” com o qual o “homem do pecado” (Jezabel) estava realmente preocupado. Tarde demais, o mundo descobrirá que Jezabel não se importa em nada com o Islã, mas que o seu coração deseja matar Elias, como Herodíades matou João Batista.
The “mind which hath wisdom,” is the “mind of the wise,” and the “wise” are those who understand the “increase of knowledge” that is produced when the Lion of the tribe of Judah, unseals the Revelation of Jesus Christ, just before probation closes.
A "mente que possui sabedoria" é a "mente dos sábios", e os "sábios" são aqueles que compreendem o "aumento do conhecimento" que é produzido quando o Leão da tribo de Judá rompe os selos da Revelação de Jesus Cristo, pouco antes de se encerrar o período de provação.
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo. Quem é injusto, faça injustiça ainda; e quem é imundo, faça imundícia ainda; e quem é justo, faça justiça ainda; e quem é santo, seja santificado ainda. Apocalipse 22:10, 11.
The “seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth,” represents the truth that the papacy will reign over both church and state. Symbols have more than one meaning, and the symbols are to be defined and understood by the context of the passage where the symbols are represented. The argument arises that the verse identifies that the heads are the mountains, so what would be the justification for identifying a distinction between the heads (statecraft) and the mountains (churchcraft)? The distinction is established in Daniel chapters seven and eight. In chapter seven both pagan Rome and papal Rome are identified as “diverse,” from the beasts that preceded them.
"As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está sentada" representa a verdade de que o papado reinará sobre a igreja e o Estado. Os símbolos têm mais de um significado, e os símbolos devem ser definidos e compreendidos pelo contexto da passagem em que são apresentados. Surge o argumento de que o versículo identifica as cabeças como os montes; então, qual seria a justificativa para identificar uma distinção entre as cabeças (arte de governar o Estado) e os montes (arte de governar a Igreja)? A distinção é estabelecida nos capítulos sete e oito de Daniel. No capítulo sete, tanto Roma pagã quanto Roma papal são identificadas como "diferentes" em relação às bestas que as precederam.
When chapter seven is brought upon chapter eight (line upon line), we find in chapter eight the little horn of Rome, oscillating between man, woman, man, woman. One symbol (the little horn) that represents two powers. In those chapters, a horn is a kingdom, and a kingdom is also a head. In chapter eight, the little horn represents two kingdoms, the fourth and fifth kingdom of Bible prophecy. The little horn symbolically represents two kingdoms, and the two kingdoms it represents are kingdoms that identify the union of statecraft and churchcraft. The seven heads, which are also seven mountains, represent two kingdoms, and the one kingdom is churchcraft and the other is statecraft.
Quando o capítulo sete é superposto ao capítulo oito (linha sobre linha), encontramos no capítulo oito o chifre pequeno de Roma, alternando entre homem, mulher, homem, mulher. Um símbolo (o chifre pequeno) que representa dois poderes. Nesses capítulos, um chifre é um reino, e um reino também é uma cabeça. No capítulo oito, o chifre pequeno representa dois reinos, o quarto e o quinto reino da profecia bíblica. O chifre pequeno representa simbolicamente dois reinos, e os dois reinos que ele representa são reinos que identificam a união do poder civil e do poder eclesiástico. As sete cabeças, que também são sete montes, representam dois reinos, sendo que um reino é eclesiástico e o outro é civil.
In Daniel chapter two, there is another witness to this prophetic symbolism, for there the last kingdom, which the Millerites understood to be the fourth kingdom of Rome, is represented by iron and clay. The iron and clay are combined, though in reality iron does not combine with clay. Yet when Sister White comments upon the “iron and clay,” she identifies it as a symbol of churchcraft and statecraft, as is represented by chapter eight’s little horn, and the Revelation seventeen heads that are also mountains.
No capítulo dois de Daniel, há outro testemunho desse simbolismo profético, pois ali o último reino, que os mileritas entendiam ser o quarto reino de Roma, é representado por ferro e barro. O ferro e o barro são combinados, embora, na realidade, o ferro não se combine com o barro. Todavia, quando a Irmã White comenta sobre o "ferro e barro", ela o identifica como um símbolo do poder eclesiástico e do poder estatal, como é representado pelo pequeno chifre do capítulo oito e pelas cabeças de Apocalipse dezessete, que também são montes.
“We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168, 1169.
"Chegamos a um tempo em que a obra sagrada de Deus é representada pelos pés da imagem em que o ferro estava misturado com o barro lamacento. Deus tem um povo, um povo escolhido, cujo discernimento deve ser santificado, que não deve tornar-se profano ao colocar sobre o fundamento madeira, feno e palha. Cada alma que for leal aos mandamentos de Deus verá que a característica distintiva de nossa fé é o sábado do sétimo dia. Se o governo honrasse o sábado como Deus ordenou, permaneceria na força de Deus e em defesa da fé uma vez entregue aos santos. Mas os estadistas sustentarão o sábado espúrio e misturarão sua fé religiosa com a observância desse filho do papado, colocando-o acima do sábado que o Senhor santificou e abençoou, separando-o para que o homem o guarde santo, como um sinal entre Ele e Seu povo por mil gerações. A mistura do poder eclesiástico com o poder do Estado é representada pelo ferro e o barro. Essa união está enfraquecendo todo o poder das igrejas. Investir a igreja com o poder do Estado trará maus resultados. Os homens quase ultrapassaram o limite da paciência de Deus. Eles investiram suas forças na política e se uniram ao papado. Mas chegará o tempo em que Deus punirá os que invalidaram Sua lei, e sua obra perversa recairá sobre eles mesmos." Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia, volume 4, 1168, 1169.
We will continue this study in the next article.
Continuaremos este estudo no próximo artigo.
“In the scene representing the work of Christ for us, and the determined accusation of Satan against us, Joshua stands as the high priest, and makes request in behalf of God’s commandment-keeping people. At the same time Satan represents the people of God as great sinners, and presents before God the list of sins he has tempted them to commit through their lifetime, and urges that because of their transgressions, they be given into his hands to destroy. He urges that they should not be protected by ministering angels against the confederacy of evil. He is full of anger because he cannot bind the people of God into bundles with the world, to render to him complete allegiance. Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus. In their enmity against the people of God, they show themselves guilty also of the choice of Barabbas instead of Christ.
Na cena que representa a obra de Cristo por nós e a implacável acusação de Satanás contra nós, Josué se apresenta como sumo sacerdote e intercede em favor do povo de Deus que guarda os mandamentos. Ao mesmo tempo, Satanás representa o povo de Deus como grandes pecadores e apresenta diante de Deus a lista dos pecados aos quais os tentou a cometer ao longo de suas vidas, e insiste em que, por causa de suas transgressões, sejam entregues em suas mãos para que os destrua. Insiste em que não sejam protegidos por anjos ministradores contra a confederação do mal. Está cheio de ira porque não pode atar o povo de Deus em feixes com o mundo, para que lhe prestem completa lealdade. Reis, príncipes e governadores puseram sobre si a marca do anticristo e são representados como o dragão que sai para fazer guerra aos santos, aos que guardam os mandamentos de Deus e que têm a fé de Jesus. Em sua inimizade contra o povo de Deus, mostram-se também culpados de escolher Barrabás em vez de Cristo.
“God has a controversy with the world. When the judgment shall sit, and the books shall be opened, He has an awful account to settle, which would now make the world fear and tremble were men not blinded and bewitched by satanic delusions and deceptions. God will call the world to account for the death of His only-begotten Son, whom to all intents and purposes the world has crucified afresh, and put to open shame in the persecution of His people. The world has rejected Christ in the person of His saints, has refused His messages in the refusal of the messages of prophets, apostles, and messengers. They have rejected those who have been colaborers with Christ, and for this they will have to render an account.” Testimonies to Ministers, 38, 39.
"Deus tem uma contenda com o mundo. Quando o juízo se assentar e os livros forem abertos, Ele tem um terrível acerto de contas a fazer, que agora faria o mundo temer e tremer, não fossem os homens cegados e enfeitiçados por ilusões e enganos satânicos. Deus chamará o mundo a prestar contas pela morte de Seu Filho unigênito, a quem, para todos os efeitos, o mundo crucificou novamente e expôs à vergonha pública na perseguição do Seu povo. O mundo rejeitou a Cristo na pessoa de Seus santos, recusou Suas mensagens ao recusar as mensagens de profetas, apóstolos e mensageiros. Eles rejeitaram aqueles que têm sido colaboradores com Cristo, e por isso terão de prestar contas." Testemunhos aos Ministros, 38, 39.