The triple application of Elijah represents the external elements of the Elijah of the last days. Elijah represents one man, but also a movement of people. The movement of people who join with the messenger Elijah are taken out of the condition and experience represented by Laodicea.
A aplicação tríplice de Elias representa os elementos externos do Elias dos últimos dias. Elias representa um homem, mas também um movimento de pessoas. O movimento de pessoas que se une ao mensageiro Elias é retirado da condição e da experiência representadas por Laodiceia.
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:21, 22.
E Elias aproximou-se de todo o povo e disse: Até quando hesitareis entre duas opiniões? Se o Senhor é Deus, segui-o; mas, se Baal, segui-o. E o povo não lhe respondeu palavra. Então Elias disse ao povo: Eu, só eu, permaneço profeta do Senhor; porém os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta homens. 1 Reis 18:21, 22.
Whether in the movement of the first or third angel, those who joined with the messenger of that period were either taken out of the history represented by the church of Sardis or the church of Laodicea. Either church is represented by the question of Elijah, concerning how long the people would halt between two opinions. The two opinions they halt between are represented by Habakkuk’s “debate.” The “debate” of Habakkuk chapter two, is a debate between either correct or incorrect methodology. The people that exist when the time of the debate arrives, either in Millerite history or those in the history of the last days are uncertain whether to get off the fence, and if so, they are uncertain as to which side of the fence they should descend to. They therefore answer not a word.
Quer no movimento do primeiro, quer no do terceiro anjo, aqueles que se uniram ao mensageiro daquele período foram tirados da história representada pela igreja de Sardes ou pela igreja de Laodiceia. Ambas as igrejas são representadas pela pergunta de Elias, sobre até quando o povo hesitaria entre duas opiniões. As duas opiniões entre as quais hesitam são representadas pelo "debate" de Habacuque. O "debate" do capítulo dois de Habacuque é um debate entre uma metodologia correta e uma incorreta. As pessoas que existem quando chega o tempo do debate, seja na história milerita ou na história dos últimos dias, não sabem se devem sair de cima do muro e, se devem, não sabem para qual lado do muro devem descer. Assim, não respondem palavra alguma.
The Lord ordained a test in the history of the first and the history of the third angels which would manifest whether the one side of the debate, represented by the theological methodology of apostate Protestantism, or the methodology of Miller’s rules of prophetic interpretations, including the rules adopted by Future for America, was the actual message of the latter rain. The test of Mount Carmel that is to begin at the soon coming Sunday law in the United States requires that God identifies who His representative messenger is, as He did with Elijah and in the Millerite history of 1844. As with Elijah, and those who watched but were unwilling to take a position, the methodology was and will be confirmed by the fulfillments of public predictions.
O Senhor ordenou uma prova na história do primeiro anjo e na história do terceiro anjo, que manifestaria se o lado do debate representado pela metodologia teológica do protestantismo apóstata, ou a metodologia das regras de Miller para a interpretação profética, incluindo as regras adotadas pela Future for America, era a verdadeira mensagem da chuva serôdia. A prova do Monte Carmelo, que começará com a iminente lei dominical nos Estados Unidos, exige que Deus identifique quem é Seu mensageiro representante, como Ele fez com Elias e na história milerita de 1844. Assim como aconteceu com Elias, e com aqueles que observavam, mas não estavam dispostos a tomar uma posição, a metodologia foi e será confirmada pelos cumprimentos de previsões públicas.
“The prophecies of Daniel and of John are to be understood. They interpret each other. They give to the world truths which everyone should understand. These prophecies are to be witness in the world. By their fulfillment in these last days, they will explain themselves.” Kress Collection, 105.
As profecias de Daniel e de João devem ser compreendidas. Interpretam-se mutuamente. Dão ao mundo verdades que todos devem compreender. Essas profecias devem ser um testemunho no mundo. Por seu cumprimento nestes últimos dias, explicar-se-ão por si mesmas. Coleção Kress, 105.
When fire came down and consumed Elijah’s offering, God was confirming to those who silently watched that Elijah was His representative, but by then it was too late for Ahab, Jezebel and her false prophets. This also happened in advance of October 22, 1844 in the Millerite history, and it will happen again in advance of the soon coming Sunday law, which is typified by October 22, 1844. Unfortunately, those who wait until that event to decide, will have by default already decided on the wrong side of the question. The selection of the Elijah messenger must precede his confrontation with Ahab, Jezebel and her false prophets. After the confirmation was accomplished by fire consuming Elijah’s offering, Elijah slew the false prophets.
Quando fogo desceu e consumiu o sacrifício de Elias, Deus estava confirmando aos que observavam em silêncio que Elias era Seu representante, mas, a essa altura, já era tarde demais para Acabe, Jezabel e os falsos profetas dela. Isso também aconteceu antes de 22 de outubro de 1844, na história milerita, e acontecerá novamente antes da iminente lei dominical, que é tipificada por 22 de outubro de 1844. Infelizmente, os que esperarem até esse evento para decidir já terão, por omissão, decidido pelo lado errado da questão. A escolha do mensageiro de Elias deve preceder seu confronto com Acabe, Jezabel e os falsos profetas dela. Depois que a confirmação se deu pelo fogo que consumiu o sacrifício de Elias, Elias matou os falsos profetas.
The false prophet is the sixth kingdom of Bible prophecy, and it ends its reign as the sixth kingdom at the soon-coming Sunday law, which is where Elijah slew the false prophets. Thereafter the full outpouring of rain began. In Millerite history, the messenger and his message were identified in contrast with those who in the context began to fulfill their role as apostate Protestantism (which is the false prophet of Elijah’s testimony), and one of the three powers that lead the world to Armageddon. God ordained that after October 22, 1844, the newly identified true prophetic movement would finish His work on earth, but the movement transitioned into Laodicea and shortly thereafter ceased to be a “movement”, because it became a legally accepted Church.
O falso profeta é o sexto reino da profecia bíblica, e encerra seu reinado como sexto reino na iminente lei dominical, que é onde Elias matou os falsos profetas. Depois disso, começou o pleno derramamento da chuva. Na história milerita, o mensageiro e sua mensagem foram identificados em contraste com aqueles que, nesse contexto, começaram a cumprir seu papel como o protestantismo apóstata (que é o falso profeta do testemunho de Elias), sendo um dos três poderes que conduzem o mundo ao Armagedom. Deus ordenou que, após 22 de outubro de 1844, o movimento profético verdadeiro, recém-identificado, concluísse Sua obra na Terra, mas o movimento entrou na condição de Laodiceia e, pouco depois, deixou de ser um “movimento”, porque se tornou uma Igreja legalmente aceita.
With these elements of the first Elijah in our minds, we will now address the prophetic characteristics of the second Elijah for the purpose of identifying and establishing who is the third Elijah of the last days. Jesus identified John the Baptist as the one who fulfilled the last prophecy of the Old Testament.
Com esses elementos do primeiro Elias em mente, agora abordaremos as características proféticas do segundo Elias com o propósito de identificar e estabelecer quem é o terceiro Elias dos últimos dias. Jesus identificou João Batista como aquele que cumpriu a última profecia do Antigo Testamento.
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.
Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor; e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais, para que eu não venha e fira a terra com maldição. Malaquias 4:5, 6.
Though Jesus identified John as the Elijah who was to come, John did not fully meet all the elements of the prediction of the Elijah to come, for the third and final Elijah comes before the great and dreadful day of the Lord, which is the time of the Seven Last Plagues, that conclude with the Second Coming of Christ. John was never-the-less the second Elijah, and his witness combined with the first Elijah identifies and establishes the third and final Elijah.
Ainda que Jesus tenha identificado João como o Elias que havia de vir, João não cumpriu plenamente todos os elementos da profecia do Elias que havia de vir, pois o terceiro e último Elias vem antes do grande e terrível dia do Senhor, que é o período das Sete Últimas Pragas, que terminam com a Segunda Vinda de Cristo. Ainda assim, João foi o segundo Elias, e seu testemunho, combinado com o do primeiro Elias, identifica e estabelece o terceiro e último Elias.
Just as Elijah confronted a threefold representation of modern Babylon’s dragon, beast and false prophet, so too, John was confronted with a Roman authority (Herod), an impure woman (Herodias) and her daughter (Salome). Mount Carmel typified October 22, 1844, which in turn represents the Sunday law in the United States. At the Sunday law crisis the threefold union is brought about.
Assim como Elias confrontou uma representação tríplice do dragão, da besta e do falso profeta da Babilônia moderna, também João se defrontou com uma autoridade romana (Herodes), uma mulher impura (Herodias) e sua filha (Salomé). O Monte Carmelo tipificou 22 de outubro de 1844, que, por sua vez, representa a lei dominical nos Estados Unidos. Na crise da lei dominical, a união tríplice se forma.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“Pelo decreto que impõe a instituição do Papado em violação da lei de Deus, nossa nação separar-se-á plenamente da justiça. Quando o Protestantismo estender a mão através do abismo para apertar a mão do poder romano, quando alcançar por sobre o precipício para dar as mãos ao Espiritismo, quando, sob a influência dessa tríplice união, nosso país repudiar todo princípio de sua Constituição como governo protestante e republicano, e tomar providências para a propagação das falsidades e ilusões papais, então poderemos saber que chegou o tempo da operação maravilhosa de Satanás e que o fim está próximo.” Testemunhos, volume 5, 451.
In the story of Herod, we find that as a representative of pagan Rome, he is a representative of the “ten kings” of pagan Rome, and therefore symbolizes the ten kings of Revelation seventeen that give their kingdom to the whore for one hour. Herod was typified by Ahab. Both were in marriages that were unlawful. Ahab, who was of Israel was forbidden to marry a woman who was not an Israelite woman, and Herod had taken his brother’s wife to marry. The fornication of the whore of Tyre and Babylon with the kings of the earth is represented by Ahab and Herod’s unlawful relationship with Jezebel and Herodias.
Na história de Herodes, vemos que, como representante da Roma pagã, ele é um representante dos "dez reis" da Roma pagã e, portanto, simboliza os dez reis de Apocalipse dezessete que dão o seu reino à meretriz por uma hora. Herodes foi tipificado por Acabe. Ambos estavam em casamentos ilícitos. Acabe, que era de Israel, era proibido de casar-se com mulher que não fosse israelita, e Herodes havia tomado a mulher de seu irmão por esposa. A fornicação da meretriz de Tiro e da Babilônia com os reis da terra é representada pela relação ilícita de Acabe e Herodes com Jezabel e Herodias.
The confrontation at Mount Carmel with Ahab, was represented as a birthday celebration for Herod. At the Sunday law the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, and the ten kings become the seventh kingdom. At their birthday as the seventh kingdom, Herod in a drunken feast agrees to give up to half of his kingdom to Salome, the daughter of Herodias. The ten kings agree to give their kingdom unto the beast, and they do so for they have been deceived by the false prophet (the United States) and are spiritually “drunken”.
O confronto no Monte Carmelo com Acabe foi representado como uma celebração de aniversário para Herodes. Por ocasião da lei dominical, os Estados Unidos deixam de ser o sexto reino da profecia bíblica, e os dez reis se tornam o sétimo reino. No seu aniversário como sétimo reino, Herodes, em um banquete, embriagado, concorda em dar até metade de seu reino a Salomé, filha de Herodias. Os dez reis concordam em entregar o seu reino à besta, e o fazem, pois foram enganados pelo falso profeta (os Estados Unidos) e estão espiritualmente "embriagados".
At Mount Carmel the false prophets danced all day in an attempt to deceive, and at Herod’s birthday party Salome, the daughter of Herodias did a dance to deceive the drunken king. In doing so the daughter of Herodias secured Ahab’s authority to kill John the Baptist. At the Sunday law in the United States, the United States will deceive the entire world into accepting a world-wide image of the beast that consists of a kingdom that is half churchcraft and half statecraft. The deception of the world by the United States, who is the false prophet of the threefold union, was prefigured by the dance of Jezebel’s prophets and the daughter of Jezebel (Salome), for Jezebel is Catholicism and apostate Protestantism is her daughters (as Salome).
No Monte Carmelo, os falsos profetas dançaram o dia todo numa tentativa de enganar, e, na festa de aniversário de Herodes, Salomé, a filha de Herodíades, fez uma dança para enganar o rei embriagado. Ao fazê-lo, a filha de Herodíades obteve a autoridade de Acabe para matar João Batista. Na lei dominical nos Estados Unidos, os Estados Unidos enganarão o mundo inteiro para que aceite uma imagem mundial da besta que consiste em um reino metade eclesiástico e metade estatal. O engano do mundo pelos Estados Unidos, que são o falso profeta da união tríplice, foi prefigurado pela dança dos profetas de Jezabel e da filha de Jezabel (Salomé), pois Jezabel é o catolicismo e o protestantismo apóstata são suas filhas (como Salomé).
Persecution begins at the soon-coming Sunday law that involves death, as represented by the second Elijah’s head being removed and placed into a basket for the papacy, represented by Herodias. At that point the deadly wound of the papacy is fully healed, she is no longer forgotten and the latter rain is poured out without measure, as the ensign of the one hundred and forty-four thousand is lifted up. At that point Islam of the third Woe strikes, and the progressive judgment of the great whore who sits upon many waters begins. Her judgment is doubled.
A perseguição começa com a iminente lei dominical que envolve morte, como representado pela cabeça do segundo Elias sendo decepada e colocada num cesto para o papado, representado por Herodíades. Nesse momento, a ferida mortal do papado está completamente curada, ela deixa de ser esquecida e a chuva serôdia é derramada sem medida, enquanto o estandarte dos cento e quarenta e quatro mil é erguido. Nesse ponto, o Islã do terceiro Ai golpeia, e começa o juízo progressivo da grande meretriz que está sentada sobre muitas águas. O seu juízo é dobrado.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.
E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes dos seus pecados, e para que não incorrais nas suas pragas. Porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus Se lembrou das suas iniquidades. Dai-lhe em retribuição como também ela vos retribuiu, e em dobro lhe pagai em dobro segundo as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro. Apocalipse 18:4–6.
Her judgment is doubled, for she was not yet judged for the murders she accomplished during the Dark Ages from the year 538 unto 1798. In the fifth seal, those the papacy had murdered are symbolically portrayed beneath the altar asking when God would judge the whore of Rome, and they are told to rest in their graves until a second group of martyrs that are to be murdered as they had been murdered are made up. When her judgment comes it is doubled for she will have twice murdered God’s faithful people.
O seu juízo é dobrado, pois ela ainda não foi julgada pelos assassinatos que cometeu durante a Idade das Trevas, do ano 538 até 1798. No quinto selo, aqueles que o papado havia assassinado são simbolicamente retratados debaixo do altar, perguntando quando Deus julgaria a prostituta de Roma, e é-lhes dito que descansem em suas sepulturas até que se complete um segundo grupo de mártires que será assassinado como eles foram. Quando o seu juízo vier, ele será dobrado, pois ela terá assassinado duas vezes o povo fiel de Deus.
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. Revelation 6:9–11.
E, havendo ele aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por causa da palavra de Deus e pelo testemunho que sustentavam; e clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra? E foram dadas a cada um deles vestes brancas; e foi-lhes dito que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e de seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram. Apocalipse 6:9-11.
Sister White places the passage of the martyrs of the fifth seal at the Sunday law where God’s other flock is called out of Babylon, which is Herod’s birthday party when the ten kings agree to give their seventh kingdom unto the eighth kingdom that is of the seven.
A Irmã White situa a passagem dos mártires do quinto selo na Lei Dominical, onde o outro rebanho de Deus é chamado para sair da Babilônia, que é a festa de aniversário de Herodes, quando os dez reis concordam em entregar o seu sétimo reino ao oitavo reino, que é dos sete.
“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. [Revelation 18:1–5, quoted.]” Manuscript Releases, volume 20, 14.
"Quando o quinto selo foi aberto, João, o Revelador, em visão, viu debaixo do altar os que tinham sido mortos por causa da Palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo. Depois disso vieram as cenas descritas no capítulo dezoito do Apocalipse, quando os que são fiéis e verdadeiros são chamados a sair da Babilônia. [Apocalipse 18:1-5, citado.]" Manuscript Releases, volume 20, 14.
Those who are called out of Babylon make up the second group of martyrs that are murdered by the papacy as Herodias did to the second Elijah. Sister White also places the fifth seal at the opening of the final seal.
Aqueles que são chamados para fora da Babilônia compõem o segundo grupo de mártires que são assassinados pelo papado, como Herodias fez ao segundo Elias. A Irmã White também coloca o quinto selo na abertura do selo final.
“‘And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, Holy and true, doest Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them [They were pronounced pure and holy]; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled’ [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.
"'E, quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que sustentavam; e clamavam em alta voz, dizendo: Até quando, ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgas e não vingas o nosso sangue daqueles que habitam sobre a terra? E foram dadas a cada um deles vestes brancas [Foram declarados puros e santos]; e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se cumprisse também o número dos seus conservos e de seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram' [Apocalipse 6:9-11]. Aqui foram apresentadas a João cenas que não eram realidade, mas que ocorreriam em um período de tempo no futuro."
“Revelation 8:1–4 quoted.” Manuscript Releases, volume 20, 197.
"Apocalipse 8:1-4 citado." Manuscript Releases, volume 20, 197.
The prayers of those murdered by the papacy during the Dark Ages are “remembered” during the opening of the “seventh seal,” which identifies that the “seventh seal” is opened at the soon-coming Sunday law, for it is there that God remembers her iniquities.
As orações daqueles assassinados pelo papado durante a Idade das Trevas são "lembradas" durante a abertura do "sétimo selo", o que indica que o "sétimo selo" é aberto por ocasião da iminente lei dominical, pois é ali que Deus se lembra das iniquidades dela.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.
E ouvi outra voz do céu, que dizia: Saí dela, povo meu, para que não sejais participantes dos seus pecados, e para que não recebais das suas pragas. Porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus Se lembrou das suas iniquidades. Dai-lhe em paga como ela vos deu, e retribuí-lhe em dobro, dobrado segundo as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro. Apocalipse 18:4–6.
The first Elijah witnesses to the confrontation that occurs between the one hundred and forty-four thousand and the threefold union which leads the world to Armageddon in the last days. The second Elijah (John the Baptist), repeats and enlarges the testimony of the first Elijah and together (line upon line), they identify and establish the prophetic characteristics of the third and final Elijah. The third Elijah is represented by a beginning Elijah (Miller), and an ending Elijah, for the movement of the first angel is repeated in the movement of the third angel.
O primeiro Elias testemunha o confronto que ocorre entre os cento e quarenta e quatro mil e a tríplice união que conduz o mundo a Armagedom nos últimos dias. O segundo Elias (João Batista) repete e amplia o testemunho do primeiro Elias e, juntos (linha sobre linha), identificam e estabelecem as características proféticas do terceiro e último Elias. O terceiro Elias é representado por um Elias inicial (Miller) e um Elias final, pois o movimento do primeiro anjo se repete no movimento do terceiro anjo.
“God has given the messages of Revelation 14 their place in the line of prophecy, and their work is not to cease till the close of this earth’s history. The first and second angel’s messages are still truth for this time, and are to run parallel with this which follows.” The 1888 Materials, 803, 804.
Deus deu às mensagens de Apocalipse 14 o seu lugar na linha da profecia, e sua obra não deve cessar até o fim da história desta Terra. As mensagens do primeiro e do segundo anjo ainda são verdade para este tempo e devem correr paralelamente à que se segue. Os Materiais de 1888, 803, 804.
The third Elijah possesses the signature of Alpha and Omega, for it represents a beginning and ending Elijah. Both the first and the last Elijah represent a movement, either of the first or third angel of Revelation fourteen.
O terceiro Elias possui a assinatura de Alfa e Ômega, pois ele representa um Elias de início e de fim. Tanto o primeiro quanto o último Elias representam um movimento, seja do primeiro ou do terceiro anjo de Apocalipse catorze.
“The work of John the Baptist, and the work of those who in the last days go forth in the spirit and power of Elijah to arouse the people from their apathy, are in many respects the same. His work is a type of the work that must be done in this age. Christ is to come the second time to judge the world in righteousness. The messengers of God who bear the last message of warning to be given to the world, are to prepare the way for Christ’s second advent, as John prepared the way for his first advent. In this preparatory work, ‘every valley shall be exalted, and every mountain shall be made low; and the crooked shall be made straight, and the rough places plain’ for history is to be repeated, and once again ‘the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord hath spoken it.’” Southern Watchman, March 21, 1905.
“A obra de João Batista, e a obra daqueles que, nos últimos dias, saem no espírito e poder de Elias para despertar o povo de sua apatia, são, em muitos aspectos, a mesma. Sua obra é um tipo da obra que deve ser feita nesta era. Cristo há de vir pela segunda vez para julgar o mundo em justiça. Os mensageiros de Deus que levam a última mensagem de advertência a ser dada ao mundo devem preparar o caminho para o segundo advento de Cristo, como João preparou o caminho para o Seu primeiro advento. Nesta obra preparatória, ‘todo vale será exaltado, e todo monte será abatido; e o que é tortuoso será endireitado, e os lugares escabrosos, aplanados’, pois a história há de repetir-se, e mais uma vez ‘a glória do Senhor se manifestará, e toda a carne juntamente a verá; porque a boca do Senhor o disse.’” Southern Watchman, 21 de março de 1905.
The triple application of Elijah represents the confrontation between Elijah and the movement associated with Elijah and the threefold union of Modern Babylon. It is closely related to the triple application of the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant, but that line represents the internal dynamics of the movement and messenger. In both triple applications the third and final fulfillment of the messenger and movement are represented by Alpha and Omega as representing a beginning fulfillment and an ending fulfillment.
A aplicação tripla de Elias representa o confronto de Elias e do movimento a ele associado com a união tríplice da Babilônia Moderna. Ela está estreitamente relacionada à aplicação tripla do mensageiro que prepara o caminho para o Mensageiro da Aliança, mas essa linha representa a dinâmica interna do movimento e do mensageiro. Em ambas as aplicações triplas, o terceiro e último cumprimento — tanto do mensageiro quanto do movimento — é representado por Alfa e Ômega, como um cumprimento inicial e um cumprimento final.
The third and final Elijah represents the movement of the third angel, which is the movement of the one hundred and forty-four thousand, who will be lifted up as an ensign to call the great multitude out of Babylon when the hour of the great earthquake of Revelation eleven arrives. Before that hour, the messenger and the movement will be identified in contrast with the counterfeit movement that presents a counterfeit latter rain message of peace and safety.
O terceiro e último Elias representa o movimento do terceiro anjo, que é o movimento dos cento e quarenta e quatro mil, que serão erguidos como um estandarte para chamar a grande multidão para fora de Babilônia quando chegar a hora do grande terremoto de Apocalipse onze. Antes dessa hora, o mensageiro e o movimento serão identificados em contraste com o movimento falso que apresenta uma mensagem falsificada da chuva serôdia de paz e segurança.
The distinctions between the true and false message and messenger are to be recognized by the fulfillment of the message. These articles began at the end of July, 2023, and well before the massacre of October 7, the articles were identifying that the true latter rain message identifies Islam of the third Woe, and that the message began on September 11, 2001. The articles identified that the angering of the nations which began at that time according to inspiration was as a woman in travail, and therefore the angering and troubles brought upon planet earth would continue to escalate until the close of probation.
As distinções entre a mensagem e o mensageiro, verdadeiros e falsos, devem ser reconhecidas pelo cumprimento da mensagem. Estes artigos começaram no final de julho de 2023 e, muito antes do massacre de 7 de outubro, identificavam que a verdadeira mensagem da chuva serôdia identifica o Islã do terceiro ai e que a mensagem começou em 11 de setembro de 2001. Os artigos identificavam que o enfurecimento das nações, que começou naquela época, de acordo com a inspiração, era como o de uma mulher em dores de parto e, portanto, a ira e os problemas trazidos sobre o planeta Terra continuariam a se intensificar até o fim do tempo de graça.
We will continue the study in our next article.
Continuaremos o estudo no nosso próximo artigo.
“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy, . . . neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’
Oh, se o povo de Deus tivesse consciência da destruição iminente de milhares de cidades, agora quase entregues à idolatria! Mas muitos daqueles que deveriam proclamar a verdade estão acusando e condenando seus irmãos. Quando o poder convertedor de Deus vier sobre as mentes, haverá uma mudança decisiva. Os homens não terão inclinação para criticar e destruir. Eles não permanecerão numa posição que impeça a luz de brilhar para o mundo. Sua crítica, suas acusações, cessarão. As forças do inimigo estão se reunindo para a batalha. Conflitos duros estão diante de nós. Mantenham-se unidos, meus irmãos e irmãs, mantenham-se unidos. Unam-se a Cristo. 'Não digam: Uma conspiração, . . . nem temam o que eles temem, nem fiquem com medo. Santifiquem o próprio Senhor dos Exércitos; que Ele seja o temor e o pavor de vocês. E Ele será um santuário; mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa para ambas as casas de Israel, armadilha e laço para os habitantes de Jerusalém. E muitos dentre eles tropeçarão, cairão, serão quebrantados, serão enredados e serão levados.'
“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.
O mundo é um teatro. Os atores, seus habitantes, preparam-se para representar seu papel no último grande drama. Perde-se Deus de vista. Entre as grandes massas da humanidade não há unidade, exceto quando os homens se confederam para alcançar seus propósitos egoístas. Deus está observando. Seus propósitos com respeito a seus súditos rebeldes serão cumpridos. O mundo não foi entregue nas mãos dos homens, embora Deus esteja permitindo que os elementos de confusão e desordem prevaleçam por um tempo. Um poder vindo de baixo está agindo para produzir as últimas grandes cenas do drama — Satanás vindo como Cristo e operando com todo engano da injustiça naqueles que estão se unindo em sociedades secretas. Aqueles que estão cedendo à paixão pela confederação estão levando a cabo os planos do inimigo. A causa será seguida pelo efeito.
“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.
"A transgressão quase chegou ao seu limite. A confusão enche o mundo, e um grande terror em breve virá sobre os seres humanos. O fim está muito próximo. Nós, que conhecemos a verdade, devemos nos preparar para o que em breve irromperá sobre o mundo como uma surpresa avassaladora." Review and Herald, 10 de setembro de 1903.