We are recording the truths which the Lion of the tribe of Judah is now unsealing. We are aligning truths in order to address the message of Joel, which Peter identified as the message of the latter rain in the book of Acts. We are approaching the truths that are now in the process of fulfillment, as the truths that accomplish the final separation of the two classes that are always manifested when a testing truth is unsealed. We also are addressing these very same unsealed truths as not only the words of the third angel who separates, but also as the words that accomplish the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The third angel both purges and purifies.

Estamos registrando as verdades que o Leão da tribo de Judá está agora deslacrando. Estamos alinhando verdades para abordar a mensagem de Joel, que Pedro identificou como a mensagem da chuva serôdia no livro de Atos. Estamos abordando as verdades que agora estão em processo de cumprimento como aquelas que efetuam a separação final das duas classes que sempre se manifestam quando uma verdade de prova é deslacrada. Também estamos tratando dessas mesmas verdades deslacradas não apenas como as palavras do terceiro anjo que separa, mas também como as palavras que realizam o selamento dos cento e quarenta e quatro mil. O terceiro anjo tanto expurga quanto purifica.

Since July of 2023, the Lion of the tribe of Judah has been progressively unsealing truths associated with the external and internal lines in the history of the remnant people of God. We are now opening the book of Matthew, for the purpose of understanding the role of Peter. Peter is a symbol of Christ’s covenant relationship with His Christian bride—the church that He would build upon the Rock. Peter represents the first and also the last Christian bride. Peter is represented as that very symbol in the middle verse of chapters eleven and twenty-two of Matthew, and those chapters are the middle chapters of Genesis and Revelations’ parallel lines of chapter eleven to twenty-two. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the latter days, and in the passage, he is at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel 11:13–15.

Desde julho de 2023, o Leão da tribo de Judá vem deslacrando progressivamente verdades associadas às linhas externa e interna na história do povo remanescente de Deus. Agora estamos abrindo o livro de Mateus, com o propósito de entender o papel de Pedro. Pedro é um símbolo da relação de aliança de Cristo com Sua noiva cristã — a igreja que Ele edificaria sobre a Rocha. Pedro representa a primeira e também a última noiva cristã. Pedro é representado exatamente como esse símbolo no versículo central dos capítulos onze e vinte e dois de Mateus, e esses capítulos são os capítulos centrais das linhas paralelas de Gênesis e Apocalipse, dos capítulos onze a vinte e dois. Pedro está representando os cento e quarenta e quatro mil nos últimos dias e, na passagem, ele está em Cesareia de Filipe, que é o Panium de Daniel 11:13-15.

Peter is at Panium, and He is also located at the day of Pentecost, in the upper room at the third hour, and then in the temple at the ninth hour. The six hours represent the period of time when the one hundred and forty-four thousand are sealed leading up to the arrival of the Sunday law. The crucifixion of Christ also began at the third hour and He died at the ninth hour, which led to the resurrection, that began the Pentecostal season that ended with Peter at Pentecost at the third and ninth hour. When Providence sent the gospel to the Gentiles, Cornelius sent for Peter at the ninth hour. The third hour also represented the morning offering and the ninth hour the evening offering.

Pedro está em Panium, e ele também se encontra no dia de Pentecostes, no cenáculo à terceira hora, e depois no templo à nona hora. As seis horas representam o período de tempo em que os cento e quarenta e quatro mil são selados até a chegada da lei dominical. A crucificação de Cristo também começou à terceira hora e Ele morreu à nona hora, o que levou à ressurreição, que deu início ao período de Pentecostes e terminou com Pedro em Pentecostes, à terceira e à nona hora. Quando a Providência enviou o evangelho aos gentios, Cornélio mandou chamar Pedro à nona hora. A terceira hora também representava a oferta da manhã, e a nona hora, a oferta da tarde.

The six-hour period was represented by the period of the Exeter Camp meeting and the great disappointment of October 22, 1844. In Acts, Peter is represented as coming into unity with the others who make up the one hundred and forty-four thousand at the end of chapter one, when Judas is replaced with Matthias. The number has then been made up. There is a specific progression identified in the story.

O período de seis horas foi representado pelo período da reunião campal de Exeter e pela grande decepção de 22 de outubro de 1844. Em Atos, Pedro é representado como entrando em unidade com os outros que compõem os cento e quarenta e quatro mil no final do capítulo um, quando Judas é substituído por Matias. Então o número foi completado. Há uma progressão específica identificada no relato.

Peter is first in the upper room, and thereafter in the temple. When he is in the upper room it is the third hour, and in the temple, it is the ninth hour. The presentation at the third hour produced the baptism of three thousand souls.

Pedro está primeiro no cenáculo e, em seguida, no templo. Quando está no cenáculo, é a terceira hora; e, no templo, é a nona hora. A apresentação na terceira hora resultou no batismo de três mil almas.

Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. Acts 2:41.

Então os que de bom grado receberam a sua palavra foram batizados; e naquele mesmo dia juntaram-se a eles cerca de três mil almas. Atos 2:41.

From the numbering at the end of chapter one, until the temple at the ninth hour the period represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

Desde a enumeração no final do capítulo um até o templo à nona hora, o período representa o selamento dos cento e quarenta e quatro mil.

The one hundred and forty-four thousand will present the message of justification by faith, which is the third angel’s message in verity. Justification is the work of God in laying the glory of man in the dust, as Sister White has so aptly noted.

Os cento e quarenta e quatro mil apresentarão a mensagem da justificação pela fé, que é, na verdade, a mensagem do terceiro anjo. A justificação é a obra de Deus de lançar a glória do homem ao pó, como a Irmã White tão apropriadamente observou.

“What is justification by faith? It is the work of God in laying the glory of man in the dust, and doing for man that which it is not in his power to do for himself. When men see their own nothingness, they are prepared to be clothed with the righteousness of Christ. When they begin to praise and exalt God all the day long, then by beholding they are becoming changed into the same image. What is regeneration? It is revealing to man what is his own real nature, that in himself he is worthless. These lessons you have never learned. Oh, that you could realize the value of the human soul.” Manuscript Releases, volume 20, 117.

"O que é justificação pela fé? É a obra de Deus em lançar a glória do homem no pó e em fazer pelo homem aquilo que não está em seu poder fazer por si mesmo. Quando os homens veem a própria insignificância, estão preparados para serem revestidos da justiça de Cristo. Quando começam a louvar e exaltar a Deus todo o dia, então, ao contemplarem, vão sendo transformados na mesma imagem. O que é regeneração? É revelar ao homem qual é a sua verdadeira natureza: que, em si mesmo, ele nada vale. Você nunca aprendeu essas lições. Ah, se você pudesse perceber o valor da alma humana." Manuscript Releases, volume 20, 117.

An example of the message of justification as presented by the one hundred and forty-four thousand is Gideon, who is a covenant man, for his name was changed to Jerubbaal. Gideon’s message consisted of him placing a lit torch inside an earthen vessel, then smashing the vessel, blowing a trumpet and crying out, “the sword of the Lord and Gideon.” The sword of Gideon was also the Lord’s sword, for the sword is God’s Word, which is the combination of Divinity with humanity. That message was represented by the trumpet and his shout, as he broke the vessel. The vessel is humanity, that must be broken, or humbled into the dust, so the glory of God’s light might shine forth.

Um exemplo da mensagem de justificação, conforme apresentada pelos cento e quarenta e quatro mil, é Gideão, que é um homem da aliança, pois seu nome foi mudado para Jerubbaal. A mensagem de Gideão consistia em colocar uma tocha acesa dentro de um vaso de barro, depois quebrar o vaso, tocar uma trombeta e clamar: “a espada do Senhor e de Gideão”. A espada de Gideão era também a espada do Senhor, pois a espada é a Palavra de Deus, que é a combinação da Divindade com a humanidade. Essa mensagem foi representada pela trombeta e pelo seu brado, ao quebrar o vaso. O vaso é a humanidade, que precisa ser quebrada, ou humilhada até o pó, para que a glória da luz de Deus possa resplandecer.

Before proclaiming the message Gideon gathered 300 men through a testing process. When the process ended, Gideon had three hundred men. 300 is a tithe of the three thousand at Pentecost. They represent the army that is raised up in Ezekiel thirty-seven, who enter into the everlasting covenant.

Antes de proclamar a mensagem, Gideão reuniu 300 homens por meio de um processo de teste. Quando o processo terminou, Gideão tinha trezentos homens. 300 é o dízimo dos três mil no Pentecostes. Eles representam o exército que, em Ezequiel trinta e sete, é levantado e entra na aliança eterna.

So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:10, 11.

Assim profetizei como ele me ordenou, e o fôlego entrou neles, e reviveram, e se puseram em pé, um exército sobremodo grande. Então me disse: Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel; eis que dizem: Os nossos ossos estão secos, e a nossa esperança se perdeu; quanto a nós, estamos cortados. Ezequiel 37:10, 11.

The house of Israel is cut off for their parts, and Ezekiel is going to illustrate how the parts of Judah and Ephraim that have been cut off will become one nation. That army is made up of two sticks that have been apart, but that are joined into one stick, when they enter into covenant with God.

A casa de Israel está separada em suas partes, e Ezequiel vai ilustrar como as partes de Judá e Efraim que foram cortadas se tornarão uma só nação. Esse exército é composto de duas varas que estiveram separadas, mas que são unidas em uma só vara quando entram em aliança com Deus.

Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:26–28.

Além disso, farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna com eles; e eu os estabelecerei e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre. Também o meu tabernáculo estará com eles; sim, serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. E as nações saberão que eu, o Senhor, santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre. Ezequiel 37:26-28.

The “heathen shall know that the Lord” sanctifies Israel, when He puts His sanctuary into their midst. The joining of God’s sanctuary to God’s people represents the joining of the human temple with the divine temple, and when that occurs, God’s faithful 300 are sealed, and the world can only be warned by seeing a people who are sanctified during the Sunday law crisis.

Os “gentios saberão que o Senhor” santifica Israel, quando Ele coloca o Seu santuário no meio deles. A união do santuário de Deus ao povo de Deus representa a união do templo humano com o templo divino e, quando isso ocorre, os 300 fiéis de Deus são selados, e o mundo só pode ser advertido ao ver um povo santificado durante a crise da lei dominical.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“A obra do Espírito Santo é convencer o mundo do pecado, da justiça e do juízo. O mundo só pode ser advertido ao ver aqueles que creem na verdade santificados pela verdade, agindo com base em princípios elevados e santos, mostrando, em sentido alto e nobre, a linha de demarcação entre os que guardam os mandamentos de Deus e os que os pisam sob os pés. A santificação do Espírito assinala a diferença entre os que têm o selo de Deus e os que guardam um dia de repouso espúrio. Quando vier a prova, será mostrado claramente o que é a marca da besta. É a observância do domingo. Aqueles que, depois de terem ouvido a verdade, continuam a considerar este dia como santo, trazem a assinatura do homem do pecado, que cuidou em mudar os tempos e a lei.” Bible Training School, 1º de dezembro de 1903.

God’s sanctuary is joined to His church when the church transforms from the church militant unto the church triumphant. The covenant referred to by Ezekiel, is set forth in connection with the joining of the two sticks, that form one nation.

O santuário de Deus une-se à Sua igreja quando a igreja passa de igreja militante a igreja triunfante. A aliança a que se refere Ezequiel é apresentada no contexto da união das duas varas, que formam uma só nação.

Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them,

Dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que tomarei a vara de José, que está na mão de Efraim, e as tribos de Israel, suas companheiras, e os ajuntarei a ele, à vara de Judá, e farei deles uma só vara, e serão um só na minha mão. E as varas sobre as quais escreveres estarão na tua mão, à vista deles. E dize-lhes,

Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:19–23.

Assim diz o Senhor Deus: Eis que tomarei os filhos de Israel do meio das nações para onde foram, e os reunirei de todos os lados e os trarei à sua própria terra. E farei deles uma só nação na terra, sobre os montes de Israel; e um só rei reinará sobre todos eles; e nunca mais serão duas nações, nem jamais estarão divididos em dois reinos. Nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com nenhuma das suas transgressões; mas eu os salvarei de todas as suas moradas em que pecaram e os purificarei; assim serão o meu povo, e eu serei o seu Deus. Ezequiel 37:19-23.

The stick of Ephraim and the stick of Judah are the two 2520 year scatterings against Ephraim and Judah that reached their conclusion on 1798 and October 22, 1844, respectively. They became the single nation of modern spiritual Israel on October 22, 1844, when the work of cleansing His people, or His sanctuary began. That history typifies the history of the one hundred and forty-four thousand who will be purged and purified (cleansed) by the Messenger of the Covenant who suddenly comes to his temple at the Sunday law. When that purging is fulfilled, just in advance of the Sunday law, the church triumphant will have a king over them, and that king is David, who began his reign at thirty years old. It is the same David that in Matthew chapter one, is the fourteenth generation since Abraham. This identifies a third witness of David at the Sunday law. The mighty army that is raised up from the two sticks is led by king David, when the church is purged of tares.

A vara de Efraim e a vara de Judá são as duas dispersões de 2.520 anos contra Efraim e Judá que chegaram ao seu termo em 1798 e em 22 de outubro de 1844, respectivamente. Elas se tornaram a única nação do Israel espiritual moderno em 22 de outubro de 1844, quando começou a obra de purificação de Seu povo, ou de Seu santuário. Essa história tipifica a história dos cento e quarenta e quatro mil que serão expurgados e purificados (limpos) pelo Mensageiro da Aliança, que de repente vem ao seu templo por ocasião da lei dominical. Quando esse expurgo se cumprir, pouco antes da lei dominical, a igreja triunfante terá um rei sobre ela, e esse rei é Davi, que começou a reinar aos trinta anos. É o mesmo Davi que, em Mateus capítulo um, é a décima quarta geração desde Abraão. Isso identifica uma terceira testemunha de Davi na lei dominical. O poderoso exército que é levantado a partir das duas varas é liderado pelo rei Davi, quando a igreja é purgada do joio.

And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.

E Davi, meu servo, será rei sobre eles; e todos terão um só pastor; andarão nos meus juízos, guardarão os meus estatutos e os cumprirão. E habitarão na terra que dei a Jacó, meu servo, na qual habitaram vossos pais; e habitarão nela, eles, e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e Davi, meu servo, será seu príncipe para sempre. Ezequiel 37:24, 25.

That army is also the priests of first Peter chapter two, that are thirty years old when they begin their service.

Esse exército é também os sacerdotes de Primeira Pedro, capítulo dois, que têm trinta anos de idade quando iniciam seu serviço.

Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.

Vós também, como pedras vivas, sois edificados como casa espiritual, para serdes sacerdócio santo, a fim de oferecer sacrifícios espirituais, agradáveis a Deus por meio de Jesus Cristo. 1 Pedro 2:5.

Those priests were also typified by the three hundred Millerite preachers who took the three hundred 1843 charts that were published, and employed the charts to take the message to their generation.

Aqueles sacerdotes também foram tipificados pelos trezentos pregadores mileritas que obtiveram os trezentos diagramas de 1843 publicados e os empregaram para levar a mensagem à sua geração.

“After some discussion on the subject, it was voted unanimously to have three hundred similar to this one lithographed, which was soon accomplished. They were called ‘the ‘43 charts.’ This was a very important Conference.” The Autobiography of Joseph Bates, 263.

Depois de alguma discussão sobre o assunto, decidiu-se por unanimidade mandar litografar trezentos semelhantes a este, o que logo se realizou. Eles foram chamados de "os quadros de '43". Esta foi uma Conferência muito importante. A Autobiografia de Joseph Bates, 263.

“Now our history shows that there were hundreds teaching from the same chronological charts that William Miller was, all of one stamp. Then it was the oneness of the message all on one theme, the coming of the Lord Jesus at a certain time, 1844.” Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

"Agora, nossa história mostra que havia centenas ensinando a partir dos mesmos diagramas cronológicos que William Miller usava, todos do mesmo cunho. Então havia a unidade da mensagem, toda em um único tema: a vinda do Senhor Jesus em um tempo determinado, 1844." Joseph Bates, Early SDA Pamphlets, 17.

The 300 Millerite preachers accomplished their work during the history of the first angel, and inspiration informs us the first angel typifies the third angel. They were according to Joseph Bates, “all of one stamp.” Gideon instructs his army of three hundred to do as he did. The 300 Millerite preachers, who were typified by Gideon’s army of three hundred, are to be aligned at 9/11, where the first message is empowered and the testing begins.

Os 300 pregadores mileritas cumpriram sua obra durante a história do primeiro anjo, e a inspiração nos informa que o primeiro anjo tipifica o terceiro anjo. Eles eram, segundo Joseph Bates, "todos de uma mesma estampa". Gideão instrui seu exército de trezentos a fazer como ele fez. Os 300 pregadores mileritas, que foram tipificados pelo exército de trezentos de Gideão, devem ser alinhados em 9/11, onde a primeira mensagem é fortalecida e o teste começa.

Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley. And the Lord said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me. Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand. And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Então Jerubaal, que é Gideão, e todo o povo que com ele estava, levantaram-se de madrugada e acamparam junto à fonte de Harode; de maneira que o exército dos midianitas estava ao norte deles, junto ao outeiro de Moré, no vale. E o Senhor disse a Gideão: O povo que está contigo é grande demais para que eu entregue os midianitas nas suas mãos, para que Israel não se glorie contra mim, dizendo: Minha própria mão me salvou. Agora, pois, proclama aos ouvidos do povo, dizendo: Quem for medroso e tímido, volte e retire-se apressadamente do monte Gileade. Então voltaram do povo vinte e dois mil, e ficaram dez mil. E o Senhor disse a Gideão: Ainda é demasiado o povo; faze-os descer à água, e ali os provarei para ti; e será que daquele de quem eu te disser: Este irá contigo, esse contigo irá; e de todo aquele de quem eu te disser: Este não irá contigo, esse não irá.

So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink. And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. Judges 7:1–6.

Então fez descer o povo até a água: e o Senhor disse a Gideão: Todo aquele que lamber a água com a língua, como o cão lambe, a esse porás à parte; igualmente todo aquele que se ajoelhar para beber. E o número dos que lamberam, levando a mão à boca, foi de trezentos homens: mas todo o restante do povo se ajoelhou para beber água. Juízes 7:1-6.

Gideon’s name is changed to Jerubbaal, meaning “to contend with Baal.” Gideon means “feller,” and John the Baptist laid the ax at the foot of the tree. John typified William Miller, the messenger of the first angel, which is where Gideon aligns. Gideon is Miller, the alpha Elijah, in the history of the three angels.

O nome de Gideão é mudado para Jerubaal, que significa “contender com Baal”. Gideão significa “lenhador”, e João Batista colocou o machado ao pé da árvore. João prefigurou William Miller, o mensageiro do primeiro anjo, e é aí que Gideão se alinha. Gideão é Miller, o Elias alfa, na história dos três anjos.

The Midianites are the northern enemy, and they pitched by the hill of Moreh, and Gideon by the well of Harod, meaning fear and terror. 9/11 introduced terrorism and the first message is a call to fear God. Gideon is at 9/11, the well of Harod (terrorism), and the northern enemy in the valley by the hill of Moreh, meaning early rain. At 9/11 the sprinkling of the latter rain, which is the early rain, began to fall from the hill of Moreh. After the first of two tests, the twenty-two thousand were sent home from mount Gilead. Gilead means waymark, and the waymark where the twenty-two thousand were sent home is the first disappointment of April 19, 1844 or July 18, 2020. Twenty-two marks the waymark of the first disappointment, just as 22 identifies the day when the great disappointment arrived on October 22, 1844.

Os midianitas são o inimigo do norte, e acamparam junto ao outeiro de Moré, e Gideão junto à fonte de Harode, que significa medo e terror. O 11 de setembro introduziu o terrorismo, e a primeira mensagem é um chamado para temer a Deus. Gideão está em 11 de setembro, na fonte de Harode (terrorismo), e o inimigo do norte no vale, junto ao outeiro de Moré, significando chuva temporã. Em 11 de setembro, a aspersão da chuva serôdia, que é a chuva temporã, começou a cair do outeiro de Moré. Após a primeira de duas provas, vinte e dois mil foram enviados para casa a partir do monte Gileade. Gileade significa marco de caminho, e o marco de caminho onde os vinte e dois mil foram enviados para casa é o primeiro desapontamento de 19 de abril de 1844 ou 18 de julho de 2020. Vinte e dois assinala o marco de caminho do primeiro desapontamento, assim como 22 identifica o dia em que o grande desapontamento chegou em 22 de outubro de 1844.

The next test was the test of the water, illustrated in Millerite history by the Exeter camp meeting, where there were two tents associated with water, thus representing two classes of worshippers. Exeter means “fortress on the water,” and the other tent was occupied by the foolish virgins from Watertown. Exeter represents the water test of Gideon, but it was not the water so much, as the methodology employed to drink the water. One class was too weary to keep moving as they scooped up the water, and the other class kept moving forward. One class was the weary class, represented by Leah in contrast with Rachel, who was the good traveler.

O teste seguinte foi o teste da água, ilustrado na história milerita pela reunião campal de Exeter, onde havia duas tendas associadas à água, representando assim duas classes de adoradores. Exeter significa “fortaleza sobre a água”, e a outra tenda estava ocupada pelas virgens néscias de Watertown. Exeter representa o teste da água de Gideão, mas não era tanto a água em si, e sim o método empregado para beber a água. Uma classe estava cansada demais para manter-se em movimento enquanto apanhava a água, e a outra classe seguia avançando. Uma classe era a classe cansada, representada por Lia em contraste com Raquel, que era a boa viajante.

The ministry of Future for America was Gideon at 9/11, when the first of two tests would purge a large class from Gideon’s band. The terrorism of 9/11 identifies the well of Harod’s fear and terror, and the hill of Moreh identifies the beginning of the latter rain. A separation took place on July 18, 2020 when twenty-two-thousand left, thus marking the arrival of the tarrying time with the number twenty-two. Gideon’s three hundred are those who pass the second test, which is the test of the methodology of the latter rain as identified in Isaiah twenty-eight.

O ministério Future for America foi Gideão em 11 de setembro, quando o primeiro de dois testes purgaria um grande grupo da companhia de Gideão. O terrorismo de 11 de setembro identifica o poço de Harod do medo e do terror, e a colina de Moreh identifica o início da chuva serôdia. Uma separação ocorreu em 18 de julho de 2020, quando vinte e dois mil partiram, marcando assim a chegada do tempo da demora com o número vinte e dois. Os trezentos de Gideão são aqueles que passam no segundo teste, que é o teste da metodologia da chuva serôdia, conforme identificado em Isaías vinte e oito.

Peter is at Panium as well as Pentecost. Pentecost is the Sunday law, and Daniel eleven verse sixteen is also the Sunday law. Verses thirteen through fifteen of chapter eleven of Daniel are Panium, and those verses represent the external prophetic history that leads to the Sunday law, and Peter in Acts, at the third and ninth hour represent the internal prophetic history that leads to the Sunday law. The external line is identifying the history that leads to the mark of the beast, and the internal identifies the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. With Peter being such an important symbol in both the external and internal history that is now in the process of fulfillment, it seemed appropriate to place Peter into the prophetic context which runs below the surface reading of Scripture.

Pedro está em Panium, assim como em Pentecostes. Pentecostes é a lei dominical, e Daniel onze, verso dezesseis, também é a lei dominical. Os versos treze a quinze do capítulo onze de Daniel são Panium, e esses versos representam a história profética externa que conduz à lei dominical, e Pedro em Atos, na terceira e na nona hora, representa a história profética interna que conduz à lei dominical. A linha externa está identificando a história que conduz à marca da besta, e a interna identifica a história do selamento dos cento e quarenta e quatro mil. Sendo Pedro um símbolo tão importante tanto na história externa quanto na interna, que agora estão em processo de cumprimento, pareceu apropriado situar Pedro no contexto profético que está subjacente à leitura superficial das Escrituras.

The twelve Messianic prophecies that are marked as fulfilled in the book of Matthew represent the history of the one hundred and forty-four thousand. The “time of the end” marks the beginning of a reformatory movement, and just as the birth of Aaron and Moses marked the “time of the end” in the line of Moses, the alpha of Christ, so too the birth of John, and his cousin Jesus marked the “time of the end” in 1989. Whether it is worthwhile to consider the twelve Messianic prophecies is more intriguing, when placed in context by raising another question. What other biblical book marks as many Messianic fulfillments as found in Matthew?

As doze profecias messiânicas que estão assinaladas como cumpridas no livro de Mateus representam a história dos cento e quarenta e quatro mil. O “tempo do fim” marca o início de um movimento de reforma e, assim como o nascimento de Arão e Moisés assinalou o “tempo do fim” na linha de Moisés, o alfa de Cristo, também o nascimento de João e de seu primo Jesus assinalou o “tempo do fim” em 1989. A pergunta sobre se vale a pena considerar as doze profecias messiânicas torna-se mais instigante quando colocada em contexto ao se levantar outra questão. Que outro livro bíblico registra tantos cumprimentos messiânicos quanto os encontrados em Mateus?

“The work of God in the earth presents, from age to age, a striking similarity in every great reformation or religious movement. The principles of God’s dealing with men are ever the same. The important movements of the present have their parallel in those of the past, and the experience of the church in former ages has lessons of great value for our own time.” The Great Controversy, 343.

"A obra de Deus na terra apresenta, de século em século, uma semelhança marcante em cada grande reforma ou movimento religioso. Os princípios do agir de Deus para com os homens são sempre os mesmos. Os movimentos importantes do presente encontram paralelo naqueles do passado, e a experiência da igreja em épocas anteriores tem lições de grande valor para o nosso tempo." A Grande Controvérsia, 343.

Every reformatory movement has a starting point, which is labelled as “the time of the end,” in the book of Daniel. The time of the end in the reformatory movement of Christ was His birth, which typified both 1798 and 1989,

Todo movimento reformador tem um ponto de partida, que é chamado de "o tempo do fim" no livro de Daniel. O tempo do fim no movimento reformador de Cristo foi o seu nascimento, que prefigurou tanto 1798 quanto 1989,

The First Messianic Waymark1989

O Primeiro Marco Messiânico - 1989

And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. Matthew 2:5, 6.

E disseram-lhe: Em Belém da Judeia, pois assim está escrito pelo profeta: E tu, Belém, na terra de Judá, não és de modo nenhum a menor entre os príncipes de Judá; porque de ti sairá um Governador, que governará o meu povo Israel. Mateus 2:5, 6.

Prediction

Previsão

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. Micah 5:2.

Mas tu, Belém Efrata, embora sejas pequena entre os milhares de Judá, de ti, contudo, sairá para mim aquele que há de governar em Israel; cujas origens são desde os tempos antigos, desde a eternidade. Miqueias 5:2.

1989 was the time of the end for the movement of the third angel. It arrived 126 years after the rebellion of 1863, and was represented by Ronald Reagan and George Bush the senior. The time of the end in the history of Moses was the birth of Aaron and Moses, as was the time of the end in the history of Christ the birth of John the Baptist and Christ. When the book of Daniel is unsealed, as it was in 1989, there is an increase of knowledge. That increase of knowledge leads to the second waymark, identifying when a testing message is developed from the knowledge that was unsealed.

1989 foi o tempo do fim para o movimento do terceiro anjo. Esse tempo chegou 126 anos após a rebelião de 1863 e foi representado por Ronald Reagan e George Bush, o sênior. O tempo do fim na história de Moisés foi o nascimento de Arão e Moisés, assim como, na história de Cristo, o tempo do fim foi o nascimento de João Batista e de Cristo. Quando o livro de Daniel é deslacrado, como o foi em 1989, há um aumento do conhecimento. Esse aumento do conhecimento conduz ao segundo marco, identificando quando uma mensagem de prova é desenvolvida a partir do conhecimento que foi deslacrado.

Every reformatory movement marks a point when the message is formalized and thereafter becomes a testing message. Christ always explains the test, in advance of holding men and women responsible for the test. Adam and Eve were told in advance of the results that would happen if they disobeyed, and God never changes.

Cada movimento reformador marca um ponto em que a mensagem é formalizada e, a partir de então, torna-se uma mensagem que põe à prova. Cristo sempre explica a prova antes de responsabilizar homens e mulheres por ela. Adão e Eva foram avisados de antemão dos resultados que aconteceriam caso desobedecessem, e Deus nunca muda.

And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Genesis 2:16, 17.

E o Senhor Deus ordenou ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim poderás comer livremente; mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, não comerás, pois no dia em que dela comeres, certamente morrerás. Gênesis 2:16, 17.

William Miller “formalized” the testing message of the first angel in 1831 through 1833. The message of the one hundred and forty-four thousand was formalized in 1996, with the publication of the Time of the End magazine that covers the last six verses of Daniel eleven, that were unsealed in 1989. In that year the publication titled, Prophetic Time Lines was also published, and set forth the methodology that is twenty-two times more powerful than the rules adopted by William Miller. Those rules are now set forth in the publication Prophetic Keys. The rules which all who proclaim the third angel’s message will employ are Miller’s rules.

William Miller "formalizou" a mensagem de prova do primeiro anjo de 1831 a 1833. A mensagem dos cento e quarenta e quatro mil foi formalizada em 1996, com a publicação da revista Time of the End, que abrange os últimos seis versículos de Daniel onze, os quais foram desvendados em 1989. Nesse mesmo ano, a publicação intitulada Prophetic Time Lines também foi lançada e apresentou a metodologia que é vinte e duas vezes mais poderosa do que as regras adotadas por William Miller. Essas regras agora estão expostas na publicação Prophetic Keys. As regras que todos os que proclamam a mensagem do terceiro anjo empregarão são as regras de Miller.

“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.

"Aqueles que estão empenhados em proclamar a mensagem do terceiro anjo estão examinando as Escrituras segundo o mesmo plano que o Pai Miller adotou." Review and Herald, 25 de novembro de 1884.

Miller’s rules are the alpha and Prophetic Keys are the omega. The only way to pass a prophetic testing message, is to employ the methodology of study outlined in God’s Word. The true message cannot be separated from the true methodology that establishes the message. In every reform movement the testing message for that generation is set forth, and it includes the correct methodology as an element of the waymark. Miller’s message was based upon the unsealing of the book of Daniel. His message was Gideon’s message, for it also produced an army of three hundred.

As regras de Miller são o alfa e as Chaves Proféticas são o ômega. A única maneira de transmitir uma mensagem profética de prova é empregar a metodologia de estudo delineada na Palavra de Deus. A verdadeira mensagem não pode ser separada da verdadeira metodologia que estabelece a mensagem. Em cada movimento de reforma, a mensagem de prova para essa geração é apresentada e inclui a metodologia correta como um elemento do marco. A mensagem de Miller baseava-se no deslacramento do livro de Daniel. Sua mensagem foi a mensagem de Gideão, pois também produziu um exército de trezentos.

And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do. When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon. Judges 7:16–18.

E dividiu os trezentos homens em três companhias, e pôs uma trombeta na mão de cada homem, com cântaros vazios, e lâmpadas dentro dos cântaros. E disse-lhes: Olhai para mim e fazei o mesmo; e eis que, quando eu chegar à extremidade do arraial, será que, como eu fizer, assim fareis vós. Quando eu tocar a trombeta, eu e todos os que comigo estiverem, então tocareis vós também as trombetas ao redor de todo o arraial e direis: A espada do Senhor e de Gideão. Juízes 7:16-18.

Miller’s message was the “trumpet,” and the “sword.” Yet it was the sword of both Gideon and the Lord. The Word of the Lord was published in 1611, and 220 years later Miller published his message of the first angel. The Declaration of Independence was published in 1776, and 220 years later in 1996, the message of the third angel was published. Millers was the first angel’s internal message of God’s people, as represented by the vision of the Ulai River, announcing the opening of judgment. The third angel’s message of Future for America is the external message of God’s people, as represented by the vision of the Hiddekel River, announcing the close of judgment.

A mensagem de Miller era a "trombeta" e a "espada". No entanto, era a espada tanto de Gideão quanto do Senhor. A Palavra do Senhor foi publicada em 1611 e, 220 anos depois, Miller publicou sua mensagem do primeiro anjo. A Declaração de Independência foi publicada em 1776 e, 220 anos depois, em 1996, a mensagem do terceiro anjo foi publicada. A de Miller foi a mensagem interna do primeiro anjo do povo de Deus, como representada pela visão do rio Ulai, anunciando a abertura do juízo. A mensagem do terceiro anjo da Future for America é a mensagem externa do povo de Deus, como representada pela visão do rio Hidéquel, anunciando o encerramento do juízo.

The prophetic methodology is represented by one of the Messianic prophecies identified by Matthew as being fulfilled by Christ, and in so doing typifies 1831, with the “father” representing his son in 1996. The two witnesses of methodology are an alpha and omega, and with the human messenger’s involvement, together they establish a father and son relationship, which is the relationship of Malachi’s Elijah message. The hearts of the father are turned to the children, and vice versa. Miller’s rules are to be joined with the rules titled as Prophetic Keys. The new light must be built upon the old light. Those who choose not to employ the methodology of 1831 and 1996 are cursed. One class is cursed, and the other is blessed. The choice is yours?

A metodologia profética é representada por uma das profecias messiânicas identificadas por Mateus como cumpridas por Cristo e, ao fazê-lo, tipifica 1831, com o “pai” representando seu filho em 1996. As duas testemunhas da metodologia são um alfa e um ômega e, com o envolvimento do mensageiro humano, juntos estabelecem uma relação de pai e filho, que é a relação da mensagem de Elias de Malaquias. O coração do pai se volta para os filhos, e vice-versa. As regras de Miller devem ser unidas às regras intituladas Chaves Proféticas. A nova luz deve ser construída sobre a luz antiga. Aqueles que escolhem não empregar a metodologia de 1831 e 1996 são amaldiçoados. Uma classe é amaldiçoada, e a outra é abençoada. A escolha é sua?

The Second Messianic Waymark 1996

O Segundo Marco Messiânico -1996

That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35.

Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Abrirei a minha boca em parábolas; proferirei coisas mantidas em segredo desde a fundação do mundo. Mateus 13:35.

Prediction

Previsão

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old. Psalms 78:2.

Abrirei a minha boca numa parábola: proferirei ditos obscuros de outrora. Salmos 78:2.

The dark sayings; the parables that the Lion of the tribe of Judah “utters” represent line upon line presentations of truths that have been sealed up, or kept secret from the foundation of the world. Once the message is formalized, it is thereafter empowered by a fulfillment of prophecy that marks the beginning of a testing time.

Os ditos obscuros; as parábolas que o Leão da tribo de Judá "profere" representam exposições, linha sobre linha, de verdades que foram seladas ou mantidas em segredo desde a fundação do mundo. Uma vez formalizada a mensagem, ela é então investida de poder por um cumprimento profético que marca o início de um tempo de prova.

When the latter rain began to sprinkle on September 11, 2001, the rebellion of 1888 and of Korah was repeated. At the Minneapolis rebellion of 1888 and with Korah’s rebellion, God’s selected messengers were rejected along with the message they presented. Both the baby and the bath water were thrown out together. They were thrown out under the premise that the whole congregation was as holy, as those God had selected. The rebels were unable to see Divinity with the human messengers. All they could see was themselves, humanity void of Divinity, so they thought everyone was the same.

Quando começaram os primeiros pingos da chuva tardia em 11 de setembro de 2001, repetiu-se a rebelião de 1888 e a de Korah. Na rebelião de Minneapolis de 1888 e na rebelião de Korah, os mensageiros escolhidos por Deus foram rejeitados juntamente com a mensagem que apresentaram. Jogou-se fora o bebê junto com a água do banho. Eles foram descartados sob a premissa de que toda a congregação era tão santa quanto aqueles que Deus havia escolhido. Os rebeldes não conseguiam ver a Divindade nos mensageiros humanos. Tudo o que conseguiam ver era a si mesmos, humanidade desprovida de Divindade, por isso achavam que todos eram iguais.

Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord? Numbers 16:1–3.

Ora, Korah, filho de Izhar, filho de Kohath, filho de Levi, e Dathan e Abiram, filhos de Eliab, e On, filho de Peleth, filhos de Reuben, tomaram consigo homens; e levantaram-se diante de Moisés, com certos dos filhos de Israel, duzentos e cinquenta príncipes da assembleia, famosos na congregação, homens de renome; e congregaram-se contra Moisés e contra Arão, e disseram-lhes: É demais o que tomais sobre vós, visto que toda a congregação é santa, cada um deles, e o Senhor está no meio deles; por que, pois, vos elevais acima da congregação do Senhor? Números 16:1-3.

The rebellion of Korah, 1888 and 9/11 is represented as a refusal to submit to God’s choice of selected leadership, while placing confidence in a false definition of God’s congregation. Jeremiah identifies the same phenomenon when the rebels claimed the “temple of the Lord, the temple of the Lord are these.”

A rebelião de Corá, de 1888 e de 11 de setembro é representada como uma recusa em se submeter à liderança escolhida por Deus, enquanto se deposita confiança em uma definição falsa da congregação de Deus. Jeremias identifica o mesmo fenômeno quando os rebeldes afirmavam: "templo do Senhor, templo do Senhor são estes."

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,

A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, dizendo,

Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these.

Põe-te à porta da casa do Senhor e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos vós de Judá, que entrais por estas portas para adorar o Senhor. Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar. Não confieis em palavras mentirosas, dizendo: O templo do Senhor, o templo do Senhor, o templo do Senhor é este.

For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour; If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt: Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

Porque, se de todo emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se de todo executardes o juízo entre um homem e o seu próximo; se não oprimirdes o estrangeiro, o órfão e a viúva, e não derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso mal; então vos farei habitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais, para todo o sempre.

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Jeremiah 7:1–8.

Eis que vós confiais em palavras mentirosas, que não vos aproveitam. Jeremias 7:1-8.

The lying words of the Jews in Jeremiah’s period, are the lying words of Korah and his cohorts, the rebels of 1888 and of course, the rebels of 9/11. They are the lies that the drunkards of Ephraim hide beneath in Isaiah twenty-eight.

As palavras mentirosas dos judeus na época de Jeremias são as palavras mentirosas de Corá e seus comparsas, dos rebeldes de 1888 e, claro, dos rebeldes de 11 de setembro. São as mentiras sob as quais os bêbados de Efraim se escondem em Isaías vinte e oito.

Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves. Isaiah 28:14, 15.

Portanto, ouvi a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que governais este povo que está em Jerusalém. Porque dissestes: Fizemos aliança com a morte, e com o inferno fizemos pacto; quando o flagelo transbordante passar, não virá sobre nós; pois fizemos da mentira o nosso refúgio, e sob a falsidade nos escondemos. Isaías 28:14, 15.

It is also the lie that represents a lack of love of the Truth, which brings strong delusion in 2 Thessalonians.

É também a mentira que representa a falta de amor à Verdade, o que, em 2 Tessalonicenses, traz um poderoso engano.

And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. 2 Thessalonians 2:11, 12.

E por esta causa Deus lhes enviará um poderoso engano, para que creiam na mentira; para que sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça. 2 Tessalonicenses 2:11, 12.

The “lying words” represent the foolish idea that the church is where salvation is found, not in chosen messengers and their chosen messages. The connection between God and man is accomplished and maintained only through His Word. He is the Word, and no man cometh to the Father except by the Word. Christ is represented by His chosen messengers and the message they present. To believe otherwise, is to hate the Truth and believe a lie. Jeremiah condemns the Jews who trust in the temple, by reminding them of Shiloh, where God’s Ark had been since the entrance into the Promised Land.

As "palavras mentirosas" representam a ideia tola de que a igreja é o lugar onde se encontra a salvação, e não em mensageiros escolhidos e nas suas mensagens escolhidas. A ligação entre Deus e o homem é realizada e mantida apenas por meio de Sua Palavra. Ele é a Palavra, e ninguém vem ao Pai senão pela Palavra. Cristo é representado por Seus mensageiros escolhidos e pela mensagem que apresentam. Crer de outro modo é odiar a Verdade e crer numa mentira. Jeremias condena os judeus que confiam no templo, lembrando-os de Shiloh, onde a Arca de Deus estivera desde a entrada na Terra Prometida.

Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Jeremiah 7:14–16.

Portanto, farei a esta casa, que se chama pelo meu nome, na qual confiais, e a este lugar que vos dei, a vós e a vossos pais, como fiz a Siló. E lançar-vos-ei de diante de mim, como lancei fora todos os vossos irmãos, sim, toda a descendência de Efraim. Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por eles clamor ou oração, nem intercedas junto a mim; porque não te ouvirei. Jeremias 7:14-16.

Wicked Eli, and his two wicked sons, Hophni and Phineas parallel and align with Korah, Dathan and Abiram for allowing escalating apostasy to develop until probation closed and all three died on the same day, as did Korah, Dathan and Abiram. They all die at the Sunday law!

O ímpio Eli e seus dois filhos ímpios, Hófni e Finéias, constituem um paralelo e se alinham com Corá, Datã e Abirão por permitirem que uma apostasia crescente se desenvolvesse até que o período de prova se encerrasse, e os três morreram no mesmo dia, como aconteceu com Corá, Datã e Abirão. Todos eles morrem na lei dominical!

At 9/11 Korah’s rebellion, and the rebellion of Eli, the rebellion of the Jews in Jeremiah’s testimony and the rebels of 1888 reject and rebel against the message and messengers of that period. That period concludes at the Sunday law after two tests. The first test is from 9/11 unto July 18, 2020, and the second test is the purging and sealing represented by the message of the Midnight Cry. Out of that purification process Gideon and His three hundred are prepared to blow their trumpets, and they do so when Samuel is raised up at the Sunday law, which is when the Ark is captured by the Philistines. Then the church triumphant is lifted up as an ensign.

Em 9/11, a rebelião de Corá, a rebelião de Eli, a rebelião dos judeus no testemunho de Jeremias e os rebeldes de 1888 rejeitam e se rebelam contra a mensagem e os mensageiros daquele período. Esse período encerra-se na lei dominical após dois testes. O primeiro teste vai de 9/11 até 18 de julho de 2020, e o segundo teste é a purificação e o selamento representados pela mensagem do Clamor da Meia-Noite. Desse processo de purificação, Gideão e seus trezentos são preparados para tocar suas trombetas, e o fazem quando Samuel é levantado na lei dominical, que é quando a Arca é capturada pelos filisteus. Então a igreja triunfante é erguida como um estandarte.

That church has a king, David by name, and a prophet represented by Ezekiel, and Samuel, at the overthrow of Shiloh. The church will also have the priesthood represented by Joseph. The Sunday law testing time is where the fire of the Holy Spirit is poured out without measure, as represented by the seventh seal. That fire destroys the men of renown who rebelled with Korah, Dathan, Abiram, Eli, Hophni, Phineas and the rebels of 1888.

Essa igreja tem um rei, chamado Davi, e um profeta representado por Ezequiel e por Samuel, na ruína de Siló. A igreja também terá o sacerdócio representado por José. O tempo de prova da lei dominical é quando o fogo do Espírito Santo é derramado sem medida, conforme representado pelo sétimo selo. Esse fogo destrói os homens de renome que se rebelaram com Corá, Datã, Abirão, Eli, Hofni, Fineias e os rebeldes de 1888.

That very fire of the outpouring of the Holy Spirit, is the backdrop of the drama of the church triumphant. The church is represented by king David, the prophet Ezekiel and Joseph the priest. Those three are standing in the fire that destroys the 250 men of renown, as did Nebuchadnezzar’s fire destroy the men who threw the three worthies into the furnace. As the church triumphant, the whole world watches as they are thrown into the fiery furnace, and suddenly, the Son of God appears with the churches’ prophet, priest and king—represented by Shadrach, Meshak and Abednego. Four thirty-year old’s in the fiery furnace representing the truth that Divinity combined with humanity does not sin!

Aquele mesmo fogo do derramamento do Espírito Santo é o pano de fundo do drama da igreja triunfante. A igreja é representada pelo rei Davi, pelo profeta Ezequiel e por José, o sacerdote. Esses três estão de pé no fogo que destrói os 250 homens de renome, assim como o fogo de Nabucodonosor destruiu os homens que lançaram os três valorosos na fornalha. Como igreja triunfante, o mundo inteiro observa enquanto eles são lançados na fornalha ardente e, de repente, o Filho de Deus aparece com o profeta, o sacerdote e o rei da igreja — representados por Sadraque, Mesaque e Abede-Nego. Quatro homens de trinta anos na fornalha ardente, representando a verdade de que a Divindade unida à humanidade não peca!

Korah, Dathan and Abiram, who are also Eli, Hophni and Phineas are the counterfeit of the church triumphant that is made up with a prophet, priest and king. Those three are Gideon’s 300, the three thousand souls at Pentecost, the 300 Millerite preachers, the three-hundred 1843 charts, who are thirty years old when the Sunday law arrives and fire comes down out of heaven. With Elijah the fire was to distinguish between the true and false prophets. The fire that comes down in Leviticus on the “eighth” day, when Aaron begins to serve, consumes Aaron’s offering, which is the offering of Malachi three, that is pleasant as in former years. That same fire destroys those who offer strange or common fire, as represented by Hophni and Phineas, the sons of Aaron.

Corá, Datã e Abirão, que também são Eli, Ofni e Fineias, são a contrafação da igreja triunfante, composta por um profeta, um sacerdote e um rei. Esses três são os trezentos de Gideão, as três mil almas em Pentecostes, os trezentos pregadores mileritas, os trezentos quadros de 1843, que têm trinta anos de idade quando chega a lei dominical e fogo desce do céu. Com Elias, o fogo servia para distinguir entre os verdadeiros e os falsos profetas. O fogo que desce em Levítico no "oitavo" dia, quando Arão começa a ministrar, consome a oferta de Arão, que é a oferta de Malaquias três, agradável como nos dias de outrora. Esse mesmo fogo destrói os que oferecem fogo estranho ou comum, como representado por Ofni e Fineias, os filhos de Arão.

When God is confirming the true prophet with Elijah, or the true priest with Aaron the fire leads to the death of the false prophets of Baal, who are also Hophni and Phineas. Hophni and Phineas are the sons of Aaron, they are the last generation of a covenant people who are spewed out of the mouth of the Lord at the Sunday law.

Quando Deus confirma o verdadeiro profeta por meio de Elias, ou o verdadeiro sacerdote por meio de Arão, o fogo leva à morte os falsos profetas de Baal, que também são Hofni e Fineias. Hofni e Fineias são filhos de Arão; eles são a última geração de um povo da aliança que é vomitado da boca do Senhor na lei dominical.

“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

Estas não são as palavras da Irmã White, mas as palavras do Senhor, e Seu mensageiro as entregou a mim para que eu as entregasse a vocês. Deus os conclama a não mais trabalhar em oposição a Ele. Muita instrução foi dada a respeito de homens que afirmam ser cristãos, quando estão revelando os atributos de Satanás, contrariando, em espírito, palavra e ação, o avanço da verdade, e certamente seguindo o caminho para o qual Satanás os está conduzindo. Em sua dureza de coração, apoderaram-se de uma autoridade que de modo algum lhes pertence e que não deveriam exercer. Diz o grande Mestre: “Eu derrubarei, derrubarei, derrubarei.” Dizem, em Battle Creek: “O templo do Senhor, o templo do Senhor somos nós”, mas estão usando fogo comum. Seus corações não são enternecidos nem subjugados pela graça de Deus. Manuscript Releases, volume 13, 222.

The “common fire” is what Aaron’s son used when the priesthood began. The number “81” is a symbol of the priesthood, and in Leviticus eight, verse one, the seven days of purification and consecration of the priest is illustrated. Their clothes are removed and replaced with the garments of the Heavenly High Priest’s, as illustrated in Zechariah’s vision of Joshua and the angel in chapter three. The 300 in Zechariah are represented as “men wondered at,” for they represented in the history when God removes the iniquities of His people, which is the Sunday law, when the church is transformed from militant to triumphant. After seven days of consecration, the began to serve on day eight.

O "fogo comum" foi o que o filho de Arão usou quando o sacerdócio começou. O número "81" é um símbolo do sacerdócio, e em Levítico oito, versículo um, são ilustrados os sete dias de purificação e consagração do sacerdote. Suas roupas são removidas e substituídas pelas vestes do Sumo Sacerdote celestial, como ilustrado na visão de Zacarias de Josué e do anjo, no capítulo três. Os 300 em Zacarias são representados como "homens que causam admiração", pois eles representavam, na história, quando Deus remove as iniquidades de Seu povo, o que é a lei dominical, quando a igreja é transformada de militante em triunfante. Depois de sete dias de consagração, eles começaram a servir no oitavo dia.

And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. Leviticus 8:33.

E vós não saireis da porta da tenda da congregação por sete dias, até que se completem os dias da vossa consagração; porque por sete dias ele vos consagrará. Levítico 8:33.

Day eight, is a symbol of the eighth that is of the seven, of Laodicea turning into Philadelphia, of the eight souls on Noah’s ark, of the eighth day of circumcision, and the eighth day of resurrection. That day is the Sunday law, when the papacy’s deadly wound is healed, and therefore resurrected it becomes the eighth, that is of the seven.

O oitavo dia é um símbolo do oitavo, que é dos sete, da transformação de Laodiceia em Filadélfia, das oito almas na arca de Noé, do oitavo dia da circuncisão e do oitavo dia da ressurreição. Esse dia é a lei dominical, quando a ferida mortal do papado é curada e, portanto, ressuscitado, ele se torna o oitavo, que é dos sete.

And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel. Leviticus 9:1.

E aconteceu, no oitavo dia, que Moisés chamou Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel. Levítico 9:1.

On day eight, the priests began to serve, but Aaron’s sons offered “common fire.” Adventism claim that they are the temple of the Lord, and Sister White identified that claim as common fire. Not only is it a lie, but it is common fire, as contrasted with holy fire. The holy fire is the message of the Midnight Cry, and the common fire is the counterfeit peace and safety message, that will be the last message proclaimed by the dumb dogs that refused to bark, and give a warning message. In chapter nine, Aaron presents the offering, and fire comes down out of heaven and consumes the offering. Then his two wicked sons, offer common fire and God’s fire consumes them.

No oitavo dia, os sacerdotes começaram a ministrar, mas os filhos de Arão ofereceram "fogo comum". Os adventistas afirmam que são o templo do Senhor, e a Irmã White identificou essa alegação como fogo comum. Não apenas é uma mentira, mas é fogo comum, em contraste com o fogo santo. O fogo santo é a mensagem do Clamor da Meia-Noite, e o fogo comum é a mensagem contrafeita de paz e segurança, que será a última mensagem proclamada pelos cães mudos que se recusaram a ladrar e a dar uma mensagem de advertência. No capítulo nove, Arão apresenta a oferta, e fogo desce do céu e consome a oferta. Então seus dois filhos ímpios oferecem fogo comum, e o fogo de Deus os consome.

And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people. And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the Lord, which he commanded them not. And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord. Leviticus 9:22–10:2.

E Arão levantou a mão para o povo, e os abençoou, e desceu de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pacíficas. E Moisés e Arão entraram no tabernáculo da congregação, e saíram, e abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo. E saiu fogo de diante do Senhor, e consumiu sobre o altar o holocausto e a gordura; vendo isso, todo o povo gritou e caiu com o rosto em terra. E Nadabe e Abiú, filhos de Arão, tomaram cada um o seu incensário, e puseram fogo nele, e puseram incenso sobre ele, e ofereceram fogo estranho perante o Senhor, o que ele não lhes havia ordenado. Então saiu fogo de diante do Senhor, e os devorou, e morreram perante o Senhor. Levítico 9:22-10:2.

The men of Battle Creek are the modern Sanhedrin who trust in their church structure above the message of the True Witness to Laodicea. The True Witness to Laodicea is Christ, and He never changes, and he has always used men of His own choosing to present the message to a people who were manifesting the characteristics of Laodicea. There is nothing new under the sun.

Os homens de Battle Creek são o Sinédrio moderno que confiam mais na sua estrutura eclesiástica do que na mensagem da Testemunha Verdadeira à Laodiceia. A Testemunha Verdadeira à Laodiceia é Cristo, e Ele nunca muda, e sempre usou homens de Sua própria escolha para apresentar a mensagem a um povo que manifestava as características de Laodiceia. Não há nada de novo debaixo do sol.

He selected Moses, who had been trained by God alone for forty years, just as Jesus and his cousin John had been trained. He selected Moses, Christ and John as examples of those trained outside of the formal educational system. Nazareth represents a symbol of a person who has been chosen, as were the new upstarts; Jones and Waggoner in the 1888 Minneapolis rebellion. Nazareth represents the calling and consecration of a chosen man, but the chosen man is a citizen of a city that is disrespected.

Ele escolheu Moisés, que havia sido preparado somente por Deus durante quarenta anos, assim como Jesus e seu primo João haviam sido preparados. Ele escolheu Moisés, Cristo e João como exemplos de pessoas preparadas fora do sistema educacional formal. Nazaré simboliza uma pessoa que foi escolhida, como o foram os novos arrivistas; Jones e Waggoner na rebelião de Minneapolis de 1888. Nazaré representa o chamado e a consagração de um homem escolhido, mas o homem escolhido é cidadão de uma cidade que é desrespeitada.

And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. John 1:46.

Perguntou-lhe Natanael: De Nazaré pode sair alguma coisa boa? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê. João 1:46.

The stammering tongues of Isaiah 28, represent those who came from Nazareth. After the formalization of Miller’s message in 1831, the message was empowered by the fulfillment of the prophecy of the second woe, typifying the fulfillment of a prophecy of the third woe at 9/11. We will take up the third Messianic prophecy in the next article.

As línguas gaguejantes de Isaías 28 representam aqueles que vieram de Nazaré. Após a formalização da mensagem de Miller em 1831, a mensagem foi fortalecida pelo cumprimento da profecia do segundo ai, tipificando o cumprimento de uma profecia do terceiro ai em 11 de setembro. Abordaremos a terceira profecia messiânica no próximo artigo.

“Three nights before the Review office burned, I was in an agony that words cannot describe. I could not sleep. I walked the room, praying to God to have mercy upon His people. Then I seemed to be in the Review office with the men who have the management of the institution. I was trying to speak to them and thus to help them. One of authority arose and said, ‘You say, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we; therefore, we have authority to do this thing and that thing and the other thing. But the word of God forbids many of the things that you propose to do.’ At His first advent, Christ cleansed the Temple. Prior to His second advent He will again cleanse the temple. He was there cleansing the temple. Why? Because commercial work had been brought in, and God had been forgotten. With hurry here and hurry there and hurry somewhere else, there was no time to think of heaven. The principles of God’s law were presented, and I heard the question asked, ‘How much of the law have you obeyed?’ Then the word was spoken, ‘God will cleanse and purify His temple in His displeasure.’

Três noites antes de o escritório da Review pegar fogo, eu estava em uma agonia que palavras não podem descrever. Eu não conseguia dormir. Andava pelo quarto, orando a Deus para que tivesse misericórdia de Seu povo. Então pareceu-me estar no escritório da Review com os homens que têm a direção da instituição. Eu procurava falar com eles e assim ajudá-los. Levantou-se alguém com autoridade e disse: "Vocês dizem: O templo do Senhor, o templo do Senhor somos nós; portanto, temos autoridade para fazer isto e aquilo e outra coisa. Mas a palavra de Deus proíbe muitas das coisas que vocês propõem fazer." Em Sua primeira vinda, Cristo purificou o Templo. Antes de Sua segunda vinda, Ele novamente purificará o templo. Ele estava ali purificando o templo. Por quê? Porque o trabalho comercial havia sido introduzido, e Deus fora esquecido. Com pressa aqui e pressa ali e pressa em outro lugar, não havia tempo para pensar no céu. Os princípios da lei de Deus foram apresentados, e ouvi a pergunta: "Quanto da lei vocês têm obedecido?" Então foi dita a palavra: "Deus limpará e purificará Seu templo em Seu desagrado."

“In the visions of the night I saw a sword of fire hung out over Battle Creek.

Nas visões da noite vi uma espada de fogo suspensa sobre Battle Creek.

“Brethren, God is in earnest with us. I want to tell you that if after the warnings given in these burnings the leaders of our people go right on, just as they have done in the past, exalting themselves, God will take the bodies next. Just as surely as He lives, He will speak to them in language that they cannot fail to understand.

Irmãos, Deus está falando sério conosco. Quero lhes dizer que, se, depois dos avisos dados nesses incêndios, os líderes do nosso povo continuarem, como fizeram no passado, exaltando-se, Deus tomará os corpos em seguida. Tão certo como Ele vive, Ele lhes falará numa linguagem que eles não poderão deixar de entender.

God is watching us to see if we will humble ourselves before Him as little children. I speak these words now that we may come to Him in humility and contrition and find out what He requires of us.’ Publishing Ministry, 170, 171.

"Deus está nos observando para ver se nos humilhamos diante dEle como criancinhas. Digo estas palavras agora para que possamos ir a Ele com humildade e contrição e descobrir o que Ele requer de nós.' Ministério de Publicações, 170, 171.

The message for this time is not, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are we.’ Whom does the Lord receive as vessels unto honor?—Those who co-operate with Christ; those who believe the truth, who live the truth, who proclaim the truth in all its bearings.” Review and Herald, October 22, 1903.

"A mensagem para este tempo não é: 'O templo do Senhor, o templo do Senhor, o templo do Senhor somos nós.' A quem o Senhor recebe como vasos para honra? — Aqueles que cooperam com Cristo; os que creem na verdade, que vivem a verdade, que proclamam a verdade em todos os seus aspectos." Review and Herald, 22 de outubro de 1903.

“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

Estas não são as palavras da Irmã White, mas as palavras do Senhor, e Seu mensageiro as entregou a mim para que eu as entregasse a vocês. Deus os conclama a não mais trabalhar em oposição a Ele. Muita instrução foi dada a respeito de homens que afirmam ser cristãos, quando estão revelando os atributos de Satanás, contrariando, em espírito, palavra e ação, o avanço da verdade, e certamente seguindo o caminho para o qual Satanás os está conduzindo. Em sua dureza de coração, apoderaram-se de uma autoridade que de modo algum lhes pertence e que não deveriam exercer. Diz o grande Mestre: “Eu derrubarei, derrubarei, derrubarei.” Dizem, em Battle Creek: “O templo do Senhor, o templo do Senhor somos nós”, mas estão usando fogo comum. Seus corações não são enternecidos nem subjugados pela graça de Deus. Manuscript Releases, volume 13, 222.