And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.
E, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; também os salteadores do teu povo se exaltarão para estabelecer a visão; mas cairão. Daniel 11:14.
The correct identification of the power in the last days that is represented as Modern Rome, and therefore the power that “establishes the vision” is essential and salvational. It represents an element of the final testing process of the one hundred and forty-four thousand. The word “vision” in the verse is the same Hebrew word which Solomon chose when he identified why God’s people perish.
A identificação correta, nos últimos dias, do poder representado como a Roma Moderna, e, portanto, do poder que “estabelece a visão”, é essencial e salvífica. Ela representa um elemento do processo final de provação dos cento e quarenta e quatro mil. A palavra “visão” no versículo é a mesma palavra hebraica que Salomão escolheu quando identificou por que o povo de Deus perece.
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.
Onde não há visão, o povo perece; mas quem guarda a lei é feliz. Provérbios 29:18.
All the prophets are speaking more directly concerning the last days than any other period of sacred history, and Solomon’s warning about the need of possessing the “vision” is a life-or-death proposition. Truth always divides and produces two classes of worshippers, In the verse there is a class that perishes and a class that happily keeps the law. It should be noted however, that Solomon’s counsel is placed in the context of a controversy over “truth.” It is also in the context of the parable of the ten virgins, for the parable of the ten virgins is a primary illustration of the experience of God’s people in the last days.
Todos os profetas falam mais diretamente acerca dos últimos dias do que de qualquer outro período da história sagrada, e a advertência de Salomão sobre a necessidade de possuir a “visão” é uma questão de vida ou morte. A verdade sempre divide e produz duas classes de adoradores. No versículo, há uma classe que perece e uma classe que guarda a lei de bom grado. Deve-se notar, porém, que o conselho de Salomão é colocado no contexto de uma controvérsia sobre a “verdade”. Esse conselho também está no contexto da parábola das dez virgens, pois a parábola das dez virgens é uma ilustração principal da experiência do povo de Deus nos últimos dias.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes. The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established forever. The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:11–18.
O tolo expõe tudo o que pensa; mas o sábio guarda consigo até mais tarde. Se um governante dá ouvidos à mentira, todos os seus servos são perversos. O pobre e o homem enganador se encontram: o Senhor ilumina os olhos de ambos. O rei que julga fielmente os pobres, seu trono será estabelecido para sempre. A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha sua mãe. Quando os ímpios se multiplicam, a transgressão aumenta; mas os justos verão a sua queda. Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, dará delícias à tua alma. Onde não há visão, o povo perece; mas quem guarda a lei é feliz. Provérbios 29:11-18.
It is not my intent to point a finger at those that may hold to a different understanding of Modern Rome than I do. My intent is to illustrate that Solomon is addressing two classes of worshippers, which he identifies as a “wise man” and a “fool.” The “fool” is also identified as the “wicked.” The wise and foolish virgins of the parable are also identified in the prophetic line of Daniel chapter twelve as the wise and the wicked.
Não é minha intenção apontar o dedo para aqueles que possam ter uma compreensão de Roma Moderna diferente da minha. Minha intenção é mostrar que Salomão está se dirigindo a duas classes de adoradores, que ele identifica como um "sábio" e um "insensato". O "insensato" também é identificado como o "ímpio". As virgens prudentes e insensatas da parábola também são identificadas, na linha profética de Daniel, capítulo doze, como os sábios e os ímpios.
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.
Muitos serão purificados, embranquecidos e provados; mas os ímpios procederão impiamente; e nenhum dos ímpios entenderá, mas os sábios entenderão. Daniel 12:10.
Solomon and Daniel agree with one another, for all the prophetic testimony aligns in the last days. The wise understand the “increase of knowledge.”
Salomão e Daniel concordam entre si, pois todo o testemunho profético se alinha nos últimos dias. Os sábios entendem o "aumento do conhecimento."
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:3, 4.
E os que forem sábios brilharão como o esplendor do firmamento; e os que conduzirem muitos à justiça, como as estrelas, para todo o sempre. Mas tu, ó Daniel, encerra as palavras e sela o livro, até o tempo do fim; muitos correrão de uma parte para outra, e o conhecimento se multiplicará. Daniel 12:3, 4.
Verse ten identifies the three-step testing process that sifts the virgins, who are called to be among the one hundred and forty-four thousand. In both cases the sifting and testing process is based upon whether the virgins understand the increase of knowledge (the vision) that was unsealed at the time of the end in 1989.
O versículo dez identifica o processo de teste em três etapas que peneira as virgens, que são chamadas a estar entre os cento e quarenta e quatro mil. Em ambos os casos, o processo de peneiramento e de teste baseia-se no fato de as virgens compreenderem o aumento do conhecimento (a visão) que foi desselada no tempo do fim, em 1989.
“The time of the end” in the last days was 1989, when verses forty through forty-five of Daniel eleven were unsealed. It was then established that the subject of the verses was the final rise and fall of the king of the north. It was then established that the king of the north in the verses is the papal power of the last days. Inspiration never uses the expression “Modern Rome.” The expression was invented by me, to represent the papal power of the last days, for prophetically “modern” represents the last days. Ellen White never used the expression “Modern Rome.”
"O 'tempo do fim' nos últimos dias foi em 1989, quando os versículos quarenta a quarenta e cinco de Daniel onze foram deslacrados. Foi então estabelecido que o tema dos versículos era a ascensão e a queda finais do rei do norte. Foi então estabelecido que o rei do norte nos versículos é o poder papal dos últimos dias. A Inspiração nunca usa a expressão "Roma Moderna". A expressão foi inventada por mim, para representar o poder papal dos últimos dias, pois, profeticamente, "moderno" representa os últimos dias. Ellen White nunca usou a expressão "Roma Moderna"."
There are incorrect views of who the king of the north represents in the last six verses of Daniel eleven, but there is only one correct understanding. The understanding that the king of the north in the verses is the papal power was derived from many prophetic witnesses. Verse forty begins by identifying the papacy receiving a deadly wound in 1798, then verses forty-one through forty-three identify the dynamics involved with the healing of the deadly wound. Verse forty-four describes the message that enrages the papacy and leads into verse forty-five when the papal power comes to its final and complete end. The vision that was unsealed in 1989, is the vision of the final rise and fall of the papal power in the last days. That vision is the increase of knowledge that produces and manifests two classes of worshippers, based upon their acceptance or rejection of the knowledge located in those verses.
Existem interpretações incorretas sobre quem o rei do norte representa nos últimos seis versos de Daniel onze, mas há apenas um entendimento correto. O entendimento de que o rei do norte nesses versos é o poder papal foi derivado de muitos testemunhos proféticos. O verso quarenta começa apontando que o papado recebe uma ferida mortal em 1798; em seguida, os versos quarenta e um a quarenta e três identificam os elementos envolvidos na cura da ferida mortal. O verso quarenta e quatro descreve a mensagem que enfurece o papado e conduz ao verso quarenta e cinco, quando o poder papal chega ao seu fim definitivo e completo. A visão que foi desselada em 1989 é a visão da ascensão e queda finais do poder papal nos últimos dias. Essa visão é o aumento do conhecimento que produz e manifesta duas classes de adoradores, com base na aceitação ou rejeição do conhecimento contido naqueles versos.
According to the very same chapter where the increase of knowledge was unsealed in 1989, the “robbers of thy people,” who “exalt themselves” and ultimately “fall” are the symbol that establishes the “vision.” In the final sifting, the first testing question is who is represented as the “robbers of thy people,” for they are the prophetic symbol that establishes the “vision.” Are the robbers the papal power or are they the United States?
De acordo com o mesmo capítulo em que o aumento do conhecimento foi deslacrado em 1989, os "salteadores do teu povo", que "se exaltam" e por fim "caem", são o símbolo que estabelece a "visão". No peneiramento final, a primeira pergunta de teste é quem é representado pelos "salteadores do teu povo", pois eles são o símbolo profético que estabelece a "visão". Os salteadores são o poder papal ou são os Estados Unidos?
The books of Daniel and Revelation are the same book, representing two witnesses of the same line of prophecy. Daniel is the beginning and Revelation is the ending, and together they represent two witnesses of the truth that is unsealed at the time of the end in 1989.
Os livros de Daniel e Apocalipse são o mesmo livro, representando duas testemunhas da mesma linha de profecia. Daniel é o princípio e Apocalipse é o fim e, juntos, representam duas testemunhas da verdade que é deslacrada no tempo do fim, em 1989.
Daniel describes the purification process that was produced when the Lion of the tribe of Judah unsealed verses forty to forty-five in 1989. At that time a testing process began to determine and manifest who would be the “priests” that make up the covenant people who are the one hundred and forty-four thousand in the last days. Hosea contributes that those who reject the increase of knowledge of the last days will not become one of the priests who make up the one hundred and forty-four thousand.
Daniel descreve o processo de purificação que ocorreu quando o Leão da tribo de Judá deslacrou os versículos quarenta a quarenta e cinco em 1989. Naquela época, começou um processo de prova para determinar e manifestar quem seriam os "sacerdotes" que compõem o povo da aliança, que são os cento e quarenta e quatro mil nos últimos dias. Oséias acrescenta que aqueles que rejeitam o aumento do conhecimento dos últimos dias não se tornarão um dos sacerdotes que compõem os cento e quarenta e quatro mil.
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.
Meu povo é destruído por falta de conhecimento; porque tu rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote para mim; visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos. Oséias 4:6.
The book of Revelation identifies that the knowledge that is unsealed and rejected by one class accomplishes their rejection just before probation closes.
O livro do Apocalipse indica que o conhecimento que é deslacrado e rejeitado por uma classe resulta na rejeição deles pouco antes de se encerrar o tempo de graça.
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
E ele me disse: Não seles as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo. Quem é injusto, continue injusto; e quem é imundo, continue imundo; e quem é justo, continue a praticar a justiça; e quem é santo, continue a santificar-se. Apocalipse 22:10, 11.
The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand, and together the Millerites and the one hundred and forty-four thousand represent the beginning and ending of the message and work of the three angels of Revelation chapter fourteen. The parallel histories identify the events connected with the close of probation. The work of both histories has been typified by Elijah and John the Baptist.
A história milerita ilustra a história dos cento e quarenta e quatro mil e, juntos, os mileritas e os cento e quarenta e quatro mil representam o início e o fim da mensagem e da obra dos três anjos do capítulo catorze do Apocalipse. As histórias paralelas identificam os eventos ligados ao fechamento do tempo de graça. A obra de ambas as histórias foi tipificada por Elias e João Batista.
“With trembling, William Miller began to unfold to the people the mysteries of the kingdom of God, carrying his hearers down through the prophecies to the second advent of Christ. With every effort he gained strength. As John the Baptist heralded the first advent of Jesus and prepared the way for His coming, so William Miller and those who joined with him proclaimed the second advent of the Son of God.” Early Writings, 229, 230.
"Tremendo, William Miller começou a desdobrar ao povo os mistérios do reino de Deus, conduzindo seus ouvintes pelas profecias até o segundo advento de Cristo. A cada esforço, ganhava forças. Assim como João Batista anunciou o primeiro advento de Jesus e preparou o caminho para Sua vinda, assim também William Miller e os que se uniram a ele proclamaram o segundo advento do Filho de Deus." Primeiros Escritos, 229, 230.
The Millerite message identified the “events” connected with the close of probation, as represented by both Elijah and John the Baptist.
A mensagem milerita identificou os “eventos” relacionados ao fim do tempo de graça, como representados tanto por Elias quanto por João Batista.
“It was needful that men should be awakened to their danger; that they should be roused to prepare for the solemn events connected with the close of probation.” The Great Controversy, 310.
“Era necessário que os homens fossem despertados para o seu perigo; que fossem incitados a preparar-se para os solenes acontecimentos relacionados com o encerramento do tempo da graça.” O Grande Conflito, 310.
In 1989, with the collapse of the Soviet Union the portion of the book of Daniel that related to the last days was unsealed and a testing process began. The test was based upon the ability or inability of God’s people to understand or reject the increase of knowledge that is represented in the last six verses of Daniel chapter eleven; verses that lead to the first verse of chapter twelve, which identifies the “close of probation.” The message of the “events connected with the close of probation” was then unsealed, and the work of those who were the candidates to be the “priests” of the one hundred and forty-four thousand began. Their work was to “understand” and proclaim the message represented in the passage. The message and the work of the one hundred and forty-four thousand, was to present the unsealed message in order to rouse men “to prepare for the solemn events connected with the close of probation.”
Em 1989, com o colapso da União Soviética, a porção do livro de Daniel que dizia respeito aos últimos dias foi desselada e começou um processo de prova. A prova baseava-se na capacidade ou incapacidade do povo de Deus de compreender ou rejeitar o aumento do conhecimento que está representado nos últimos seis versículos do capítulo onze de Daniel; versículos que conduzem ao primeiro versículo do capítulo doze, que identifica o "fechamento da porta da graça". A mensagem dos "eventos relacionados com o fechamento da porta da graça" foi então desselada, e começou a obra daqueles que eram os candidatos a serem os "sacerdotes" dos cento e quarenta e quatro mil. Seu trabalho era "entender" e proclamar a mensagem representada na passagem. A mensagem e a obra dos cento e quarenta e quatro mil eram apresentar a mensagem desselada a fim de despertar os homens "para se prepararem para os solenes eventos relacionados com o fechamento da porta da graça".
“Today, in the spirit and power of Elias and of John the Baptist, messengers of God’s appointment are calling the attention of a judgment-bound world to the solemn events soon to take place in connection with the closing hours of probation and the appearance of Christ Jesus as King of kings and Lord of lords. Soon every man is to be judged for the deeds done in the body. The hour of God’s judgment has come, and upon the members of His church on earth rests the solemn responsibility of giving warning to those who are standing as it were on the very brink of eternal ruin. To every human being in the wide world who will give heed must be made plain the principles at stake in the great controversy being waged, principles upon which hang the destinies of all mankind.” Prophets and Kings, 715, 716.
Hoje, no espírito e no poder de Elias e de João Batista, mensageiros designados por Deus estão chamando a atenção de um mundo destinado ao juízo para os solenes eventos que em breve ocorrerão em conexão com as horas finais do tempo de graça e com o aparecimento de Cristo Jesus como Rei dos reis e Senhor dos senhores. Em breve, cada pessoa será julgada pelos atos praticados no corpo. Chegou a hora do juízo de Deus, e sobre os membros de Sua igreja na Terra recai a solene responsabilidade de advertir aqueles que estão, por assim dizer, à própria beira da ruína eterna. A todo ser humano em todo o vasto mundo que der ouvidos devem ser tornados claros os princípios em jogo na grande controvérsia que está sendo travada, princípios dos quais dependem os destinos de toda a humanidade. Profetas e Reis, 715, 716.
The history of John the Baptist and Christ, as well as the history of the Millerites illustrates the message and work of the one hundred and forty-four thousand. Both John and Christ understood their message as representing the close of probation.
A história de João Batista e de Cristo, assim como a história dos mileritas, ilustra a mensagem e a obra dos cento e quarenta e quatro mil. Tanto João quanto Cristo entenderam sua mensagem como representando o fim do tempo de graça.
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.
Mas, ao ver que muitos fariseus e saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos advertiu a fugir da ira vindoura? Mateus 3:7.
Christ represented the destruction of Jerusalem, the same destruction which John had warned the quibbling Jews as approaching. Jesus employed the destruction as a symbol of the “wrath” that begins when He, as Michael, stands up in Daniel chapter twelve, verse one.
Cristo representou a destruição de Jerusalém, a mesma destruição que João advertira os judeus cavilosos de que se aproximava. Jesus empregou a destruição como símbolo da "ira" que começa quando Ele, como Miguel, se levanta em Daniel capítulo doze, versículo um.
“Christ saw in Jerusalem a symbol of the world hardened in unbelief and rebellion, and hastening on to meet the retributive judgments of God. The woes of a fallen race, pressing upon His soul, forced from His lips that exceeding bitter cry. He saw the record of sin traced in human misery, tears, and blood; His heart was moved with infinite pity for the afflicted and suffering ones of earth; He yearned to relieve them all. But even His hand might not turn back the tide of human woe; few would seek their only Source of help. He was willing to pour out His soul unto death, to bring salvation within their reach; but few would come to Him that they might have life.
Cristo viu em Jerusalém um símbolo do mundo endurecido na incredulidade e na rebelião, e apressando-se a ir ao encontro dos juízos retributivos de Deus. Os males de uma raça caída, oprimindo Sua alma, arrancaram de Seus lábios aquele clamor sobremodo amargo. Ele via o registro do pecado inscrito na miséria humana, em lágrimas e sangue; Seu coração se comoveu de infinita piedade pelos aflitos e sofredores da terra; Ele ansiava por aliviar a todos. Mas nem mesmo Sua mão poderia reverter a maré do sofrimento humano; poucos buscariam a sua única fonte de auxílio. Ele estava disposto a derramar Sua alma até a morte, para trazer a salvação ao alcance deles; mas poucos viriam a Ele para que tivessem vida.
“The Majesty of heaven in tears! the Son of the infinite God troubled in spirit, bowed down with anguish! The scene filled all heaven with wonder. That scene reveals to us the exceeding sinfulness of sin; it shows how hard a task it is, even for Infinite Power, to save the guilty from the consequences of transgressing the law of God. Jesus, looking down to the last generation, saw the world involved in a deception similar to that which caused the destruction of Jerusalem. The great sin of the Jews was their rejection of Christ; the great sin of the Christian world would be their rejection of the law of God, the foundation of His government in heaven and earth. The precepts of Jehovah would be despised and set at nought. Millions in bondage to sin, slaves of Satan, doomed to suffer the second death, would refuse to listen to the words of truth in their day of visitation. Terrible blindness! strange infatuation!” The Great Controversy, 22.
"A Majestade do céu em lágrimas! o Filho do Deus infinito, angustiado em espírito, curvado de angústia! A cena encheu todo o céu de assombro. Essa cena nos revela a extrema pecaminosidade do pecado; mostra quão difícil é, mesmo para o Poder Infinito, salvar o culpado das consequências de transgredir a lei de Deus. Jesus, olhando adiante até a última geração, viu o mundo envolvido em um engano semelhante ao que causou a destruição de Jerusalém. O grande pecado dos judeus foi a rejeição de Cristo; o grande pecado do mundo cristão seria a rejeição da lei de Deus, o fundamento de Seu governo no céu e na terra. Os preceitos de Jeová seriam desprezados e tidos por nada. Milhões, em cativeiro ao pecado, escravos de Satanás, destinados a sofrer a segunda morte, recusariam ouvir as palavras da verdade no seu dia de visitação. Terrível cegueira! Estranha fascinação!" O Grande Conflito, 22.
The warning message proclaimed by John the Baptist and also by Christ was the same warning message, just as the warning message of the Millerites was the same message identifying the events connected with the close of probation as the one hundred and forty-four thousand will proclaim. Three witnesses; John the Baptist, Christ and the Millerites testifying that the work and message of the one hundred and forty-four thousand is a life-or-death testing process accomplished by the increase of knowledge that was unsealed in 1989. The message unsealed at that time is the last day vision that must be understood by the wise if they are to be the “priests” that make up the one hundred and forty-four thousand. If those candidates do not understand that vision, they are identified as wicked, or as fools, and they perish. They and their children are rejected in agreement with their rejection of the vision that is the increase of knowledge.
A mensagem de advertência proclamada por João Batista e também por Cristo era a mesma mensagem de advertência, assim como a mensagem de advertência dos mileritas era a mesma mensagem que identifica os eventos ligados ao encerramento do período de provação, a qual os cento e quarenta e quatro mil proclamarão. Três testemunhas: João Batista, Cristo e os mileritas, atestando que a obra e a mensagem dos cento e quarenta e quatro mil é um processo de prova de vida ou morte, realizado por meio do aumento do conhecimento que foi deslacrado em 1989. A mensagem deslacrada naquela época é a visão dos últimos dias que deve ser compreendida pelos sábios para que sejam os "sacerdotes" que compõem os cento e quarenta e quatro mil. Se esses candidatos não compreenderem essa visão, são identificados como ímpios, ou como tolos, e perecem. Eles e seus filhos são rejeitados de acordo com sua rejeição da visão que é o aumento do conhecimento.
God’s Word identifies that Rome is the power that exalts itself, robs God’s people, and then falls and establishes the vision. The question of whether Modern Rome is the papal power or the United States is the test that identifies that those candidates are either wise or foolish virgins. The test is a prophetic test derived from the book of Daniel, that is thereafter confirmed and brought to perfection in the book of Revelation. The subject of Modern Rome is not simply a choice between the papal power or the United States, it is the final test for the one hundred and forty-four thousand. It is a prophetic test, and correctly understood it encompasses every representation of the final testing process that is set forth within God’s sanctified prophetic testimony.
A Palavra de Deus identifica Roma como o poder que se exalta, rouba o povo de Deus e, então, cai e estabelece a visão. A questão de se a Roma Moderna é o poder papal ou os Estados Unidos é o teste que determina se esses candidatos são virgens prudentes ou néscias. O teste é um teste profético derivado do livro de Daniel, que posteriormente é confirmado e levado à perfeição no livro do Apocalipse. O assunto da Roma Moderna não é simplesmente uma escolha entre o poder papal ou os Estados Unidos; é a prova final para os cento e quarenta e quatro mil. É um teste profético e, corretamente compreendido, abrange todas as representações do processo final de teste que são expostas no testemunho profético santificado de Deus.
The testing process of the time of John the Baptist and Christ was derived from the book of Daniel, as was the testing process in the time of the Millerites. As a prophetic test, the methodology of how truth is established is as essential for those candidates to correctly apply, as is simply holding to the correct view of who is Modern Rome. Whether the correct identification of Modern Rome, or the application of the correct methodology is considered, both elements of the test are couched in the book of Daniel. In Daniel chapter one, Daniel navigated through a three-step testing process beginning with diet, then a visual test, followed by a test accomplished by Nebuchadnezzar, a biblical symbol of the King of the North, the papal power of the last days.
O processo de prova na época de João Batista e de Cristo foi derivado do livro de Daniel, assim como o processo de prova na época dos mileritas. Como prova profética, a metodologia pela qual a verdade é estabelecida é tão essencial para que esses candidatos apliquem corretamente quanto simplesmente sustentar a visão correta de quem é a Roma Moderna. Quer se trate da identificação correta da Roma Moderna, quer da aplicação da metodologia correta, ambos os elementos da prova estão contidos no livro de Daniel. No capítulo 1 de Daniel, Daniel passou por um processo de prova em três etapas, começando pela dieta, depois um teste visual, seguido de uma prova realizada por Nabucodonosor, um símbolo bíblico do Rei do Norte, o poder papal dos últimos dias.
As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:17–20.
Quanto a esses quatro jovens, Deus lhes deu conhecimento e habilidade em todo aprendizado e sabedoria; e a Daniel deu entendimento em todas as visões e sonhos. No fim dos dias que o rei havia determinado para que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os levou à presença de Nabucodonosor. O rei conversou com eles e, entre todos, não se achou ninguém como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; por isso permaneceram diante do rei. E, em todas as questões de sabedoria e entendimento sobre as quais o rei os interrogou, ele os achou dez vezes melhores do que todos os magos e astrólogos que havia em todo o seu reino. Daniel 1:17-20.
“At the end of the days,” which is prophetically the last days when the one hundred and forty-four thousand are tested, Daniel and the three worthies were found “ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm,” and Daniel had “understanding in all visions and dreams.” Daniel represents the one hundred and forty four thousand, who in the last days understand the increase of knowledge that arrived when Christ, as the Lion of the tribe of Judah, unsealed “that portion of the book of Daniel that related to the last days,” in 1989.
"No fim dos dias,", que profeticamente são os últimos dias, quando os cento e quarenta e quatro mil são provados, Daniel e os três valorosos foram achados "dez vezes melhores do que todos os magos e astrólogos que havia em todo o seu reino", e Daniel tinha "entendimento em todas as visões e sonhos". Daniel representa os cento e quarenta e quatro mil, que, nos últimos dias, compreendem o aumento do conhecimento que chegou quando Cristo, como o Leão da tribo de Judá, deslacrou "aquela porção do livro de Daniel que dizia respeito aos últimos dias", em 1989.
Daniel did not simply understand more than others concerning dreams and visions, he had “understanding in all visions and dreams.” He represents those who employ the methodology of line upon line, for that methodology brings “all visions and dreams” together into one cohesive message. The message that brings together all dreams and visions into one prophetic line identifies the “events connected with the close of probation.” That message is established by the prophetic symbol that is Modern Rome, the power who exalts itself, robs God’s people, and falls.
Daniel não apenas compreendia mais do que os outros no que diz respeito a sonhos e visões; ele tinha "entendimento em todas as visões e sonhos." Ele representa aqueles que empregam a metodologia de linha sobre linha, pois essa metodologia reúne "todas as visões e sonhos" em uma única mensagem coesa. A mensagem que reúne todos os sonhos e visões em uma única linha profética identifica os "eventos conectados com o fechamento do período de prova." Essa mensagem é estabelecida pelo símbolo profético que é a Roma Moderna, o poder que se exalta, rouba o povo de Deus e cai.
That power can only be established by applying the correct methodology. Most who profess to study the Bible reject the methodology of line upon line, and some who profess to employ it, misapply the rules that make up the methodology of line upon line. Those rules were first put into the public record by the Millerites, and God’s last day people have been forewarned that those who are actually the messengers of the third angel will be using William Miller’s rules of prophetic interpretation.
Esse poder só pode ser estabelecido aplicando a metodologia correta. A maioria dos que professam estudar a Bíblia rejeita a metodologia de linha sobre linha, e alguns que professam empregá-la aplicam incorretamente as regras que compõem a metodologia de linha sobre linha. Essas regras foram registradas publicamente pela primeira vez pelos Millerites, e o povo de Deus dos últimos dias tem sido advertido de antemão de que aqueles que são realmente os mensageiros do terceiro anjo usarão as regras de interpretação profética de William Miller.
“Those who are engaged in proclaiming the third angel’s message are searching the Scriptures upon the same plan that Father Miller adopted.” Review and Herald, November 25, 1884.
"Aqueles que estão empenhados em proclamar a mensagem do terceiro anjo estão examinando as Escrituras segundo o mesmo plano que o Pai Miller adotou." Review and Herald, 25 de novembro de 1884.
William Miller represented the beginning of the three angels of Revelation fourteen, and he was typified by John the Baptist, who was the beginning of the message of which Christ was the ending. Sister White directly aligns the testing process of John the Baptist to Christ with the testing process of the three angels. John began the message, and it was not until just before the cross, when Christ had taken His disciples to Caesarea Philippi, that Jesus then added the details of the message that John had begun. The first (the beginning) truth John identified when He saw Christ was identifying Christ as the Lamb of God that takes away the sins of the world.
William Miller representou o início dos três anjos de Apocalipse catorze, e foi tipificado por João Batista, que foi o começo da mensagem da qual Cristo foi o fim. A irmã White alinha diretamente o processo de prova de João Batista a Cristo com o processo de prova dos três anjos. João iniciou a mensagem, e só pouco antes da cruz, quando Cristo havia levado Seus discípulos a Cesareia de Filipe, é que Jesus acrescentou os detalhes da mensagem que João havia iniciado. A primeira (o início) verdade que João identificou ao ver Cristo foi identificá-Lo como o Cordeiro de Deus que tira os pecados do mundo.
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. John 1:28–30.
Estas coisas aconteceram em Bethabara, além do Jordão, onde João estava batizando. No dia seguinte, João viu Jesus vindo ao seu encontro e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. Este é aquele de quem eu disse: Depois de mim vem um homem que tem primazia sobre mim, porque existia antes de mim. João 1:28-30.
Then began the three-and-a-half-year period of testing that ended at the cross. After John was murdered just before the cross, Jesus then began to explain that very first statement of John.
Então começou o período de três anos e meio de provação que terminou na cruz. Depois que João foi assassinado pouco antes da cruz, Jesus então começou a explicar aquela primeiríssima declaração de João.
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. Matthew 16:13–21.
Quando Jesus chegou às regiões de Cesareia de Filipe, perguntou aos seus discípulos: Quem dizem os homens que eu, o Filho do homem, sou? E eles disseram: Alguns dizem que tu és João Batista; outros, Elias; e outros, Jeremias, ou um dos profetas. Ele lhes disse: E vós, quem dizeis que eu sou? E Simão Pedro respondeu e disse: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo. E Jesus lhe respondeu: Bem-aventurado és tu, Simão Barjonas, porque não foi carne e sangue que to revelaram, mas meu Pai que está nos céus. Também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja; e as portas do inferno não prevalecerão contra ela. E eu te darei as chaves do reino dos céus; e tudo o que ligares na terra será ligado nos céus, e tudo o que desligares na terra será desligado nos céus. Então ordenou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus, o Cristo. Desde então, Jesus começou a mostrar aos seus discípulos que era necessário ir a Jerusalém, padecer muitas coisas da parte dos anciãos, dos principais sacerdotes e dos escribas, ser morto e ressuscitar ao terceiro dia. Mateus 16:13-21.
Caesarea Philippi is the name of Panium in the time of Christ, and Panium is identified in the verse which follows verse fourteen of Daniel eleven, where the robbers of thy people, who exalt themselves, but fall, are introduced. The message of John the Baptist, inspired and perfect, was the message at the beginning that represented the Millerite message, that had been established upon Miller’s rules. Christ’s message at the ending, built upon and expanded John’s message, and it typified the message at the ending of the three angels, that is based upon Miller’s rules and the details that are added to Miller’s message when the methodology of line upon line arrives at the ending.
Cesareia de Filipe é o nome de Panium no tempo de Cristo, e Panium é identificado no versículo que segue o versículo catorze de Daniel onze, onde os salteadores do teu povo, que se exaltam, mas caem, são introduzidos. A mensagem de João Batista, inspirada e perfeita, foi a mensagem no início que representou a mensagem milerita, que havia sido estabelecida com base nas regras de Miller. A mensagem de Cristo no fim, construída sobre e ampliando a mensagem de João, tipificou a mensagem no fim dos três anjos, que é baseada nas regras de Miller e nos detalhes que são acrescentados à mensagem de Miller quando a metodologia de linha sobre linha chega ao fim.
To arrive at an incorrect understanding of the symbol that establishes the vision with the symbol of Modern Rome parallels those in the history of Christ that rejected the message of the cross. We are informed that the Jews who rejected the message of John the Baptist could not be benefitted by the teachings of Jesus, and that the history of those Jews that did that very thing represents those who rejected the first angel’s message. The Millerites identified the robbers of thy people, which I later coined with the words, “Modern Rome,” as the papal power.
Chegar a um entendimento incorreto do símbolo que estabelece a visão, juntamente com o símbolo de Roma Moderna, tem paralelo na história de Cristo com aqueles que rejeitaram a mensagem da cruz. Somos informados de que os judeus que rejeitaram a mensagem de João Batista não puderam ser beneficiados pelos ensinamentos de Jesus, e de que a história desses judeus que fizeram exatamente isso representa aqueles que rejeitaram a mensagem do primeiro anjo. Os mileritas identificaram os ladrões do teu povo, que mais tarde passei a chamar de "Roma Moderna", como o poder papal.
We will continue these considerations in the next article.
Daremos continuidade a estas considerações no próximo artigo.