On July 18, 2020 the first disappointment of the movement of the one hundred and forty-four thousand arrived. It occurred within the “hidden history” of verse forty of Daniel eleven. The disappointment occurred well into that “hidden history”—a history that began with the collapse of the Soviet Union in 1989. Verse forty-one represents the Sunday law in the United States, that is also represented in verse sixteen of the same chapter. The “unsealing” of the truths that make up the “hidden history” of verse forty in 2023 is presented by Daniel in chapter twelve. Chapters ten through twelve are the same vision, and the vision begins by identifying that Daniel represents the “wise” who understand both the internal and external messages of prophecy, which is there represented as “the thing” and “the vision.”

Em 18 de julho de 2020, chegou o primeiro desapontamento do movimento dos cento e quarenta e quatro mil. Ele ocorreu no âmbito da “história oculta” do versículo quarenta de Daniel onze. O desapontamento deu-se já bem adiantado nessa “história oculta” — uma história que começou com o colapso da União Soviética em 1989. O versículo quarenta e um representa a lei dominical nos Estados Unidos, a qual também é representada no versículo dezesseis do mesmo capítulo. O “deslacramento” das verdades que compõem a “história oculta” do versículo quarenta em 2023 é apresentado por Daniel no capítulo doze. Os capítulos dez a doze constituem uma só visão, e a visão começa identificando que Daniel representa os “sábios” que compreendem tanto as mensagens internas quanto as externas da profecia, as quais ali são representadas como “a coisa” e “a visão”.

In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.

No terceiro ano de Ciro, rei da Pérsia, foi revelada uma coisa a Daniel, cujo nome se chamava Beltessazar; e a coisa era verdadeira, mas o tempo determinado era longo; e ele compreendeu a coisa e teve entendimento da visão. Daniel 10:1.

Two Visions

Duas Visões

The “thing” and the “vision” represent the internal and external visions of prophecy, and Daniel represents a people who understand both, for both the “thing” and the “vision” were “revealed” to Daniel in chapter ten. In the chapter, on the twenty-second day, the vision of Christ in the sanctuary was “revealed” to Daniel. The Hebrew word translated as “thing” is translated as “matter” in chapter nine, and it is also presented there in connection with the “vision.”

A "coisa" e a "visão" representam a visão interna e a visão externa da profecia, e Daniel representa um povo que compreende ambas, pois tanto a "coisa" quanto a "visão" foram "reveladas" a Daniel no capítulo dez. No capítulo, no vigésimo segundo dia, a visão de Cristo no santuário foi "revelada" a Daniel. A palavra hebraica traduzida como "coisa" é traduzida como "assunto" no capítulo nove, e ali também é apresentada em conexão com a "visão".

At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. Daniel 9:23.

No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim para te mostrar; porque és muito amado: portanto, entende o assunto e considera a visão. Daniel 9:23.

The word “thing” in chapter ten is the same word translated as “matter” in verse twenty-three of chapter nine. In Daniel’s final vision of chapters ten through twelve; the “thing” of chapter eleven or the “matter” of chapter ten are both connected with “the vision.” The “vision” is the Hebrew word, “mareh,” and means “appearance.” Daniel identifies two “visions” in his book, though one of those two “visions” is represented by in the feminine tense and then again in the masculine tense. Daniel in verse one of chapter ten represents those who understand the “vision” of the appearance, and also the “matter” or the “thing.” In chapter eight Daniel identifies two “visions” connected with one another. In the English the word vision is found eight times in the chapter, and one of the Hebrew words translated as “vision” is “mareh,” and the other is “chazon.” Mareh means “appearance,” and chazon means “a dream, a revelation or an oracle.” The context of chapter eight establishes that when the word “mareh” is translated as “vision” it represents the “appearance of Christ.”

A palavra "coisa" no capítulo dez é a mesma palavra traduzida como "matéria" no versículo vinte e três do capítulo nove. Na visão final de Daniel, dos capítulos dez a doze; a "coisa" do capítulo onze ou a "matéria" do capítulo dez estão ambas ligadas à "visão". A "visão" é a palavra hebraica "mareh" e significa "aparição". Daniel identifica duas "visões" em seu livro, embora uma dessas duas "visões" seja apresentada no gênero feminino e, depois, novamente no gênero masculino. Daniel, no versículo um do capítulo dez, representa aqueles que compreendem a "visão" da aparição e também a "matéria" ou a "coisa". No capítulo oito, Daniel identifica duas "visões" conectadas entre si. Em inglês, a palavra "vision" ocorre oito vezes no capítulo, e uma das palavras hebraicas traduzidas por "visão" é "mareh", e a outra é "chazon". Mareh significa "aparição", e chazon significa "um sonho, uma revelação ou um oráculo". O contexto do capítulo oito estabelece que, quando a palavra "mareh" é traduzida como "visão", ela representa a "aparição de Cristo".

As an example, it is the “mareh” or the “appearance vision” in Daniel 8:14, meaning that on October 22, 1844 Christ would suddenly appear in the temple in fulfillment of Malachi three’s Messenger of the Covenant, which Sister White said was fulfilled on October 22, 1844. When Sister White identifies that the angel of Revelation ten that descended and placed one foot on the land and one on the sea was “no less a personage than Jesus Christ” she was identifying a waymark in prophecy where Christ appears. It is one of His many appearances. He appeared at the resurrection of Moses according to Jude. There He appeared as Michael the archangel, but never-the-less it was a prophetic appearance. The mareh vision in chapter eight is also translated as “appearance,” in agreement with its meaning.

Como exemplo, trata-se do "mareh" ou da "visão de aparência" em Daniel 8:14, significando que, em 22 de outubro de 1844, Cristo apareceria subitamente no templo, em cumprimento de Malaquias 3 acerca do Mensageiro da Aliança, o que, segundo a Irmã White, se cumpriu em 22 de outubro de 1844. Quando a Irmã White identifica que o anjo de Apocalipse 10, que desceu e pôs um pé sobre a terra e outro sobre o mar, era "ninguém menos que a pessoa de Jesus Cristo", ela estava identificando um marco na profecia em que Cristo aparece. É uma de Suas muitas aparições. Ele apareceu na ressurreição de Moisés, segundo Judas. Ali Ele apareceu como Miguel, o arcanjo; todavia, foi uma aparição profética. A visão mareh no capítulo oito também é traduzida como "aparência", em conformidade com seu significado.

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. Daniel 8:15.

E aconteceu que, tendo eu, eu mesmo, Daniel, visto a visão e buscado o significado, então, eis que estava em pé diante de mim um com aparência de homem. Daniel 8:15.

The context here identifies that it was the angel Gabriel that had the “appearance of a man, and the word “appearance” is the mareh vision’s appearance of Christ, for just as Christ is represented by Michael the archangel, and by the mighty angel of Revelation ten, Christ is interchangeable prophetically with the symbolism of angels, and even men. Whether Gabriel in the verse or Christ in Revelation ten or as Michael the archangel, they each represent a message, and for this reason Sister White compares the angels of Revelation with both the message they represent and the people that proclaim the message represented by the angels. This truth is so important that within the first three verses of Revelation chapter one, the three verses that announce the unsealing of the Revelation of Jesus Christ, just before probation closes, for “the time is at hand,” the communication process of God to man is specifically identified as a message from the Father, that was given to the Son, who then gives the message to an angel, who then takes it to a man, who in turn sends it to the churches. Every step of the communication process is sacred and holy, and that sanctified holiness is represented at the prophetic waymarks where Christ appears as Himself, or through an angel, man or message. When He directly associates Himself at a waymark it is the “mareh” “appearance vision.”

O contexto aqui identifica que foi o anjo Gabriel quem apresentava a "aparência de um homem", e a palavra "aparência" é a "mareh", a visão de aparência de Cristo, pois, assim como Cristo é representado por Miguel, o arcanjo, e pelo poderoso anjo de Apocalipse 10, Cristo é intercambiável, profeticamente, com o simbolismo de anjos e até mesmo de homens. Seja Gabriel no versículo, seja Cristo em Apocalipse 10, seja como Miguel, o arcanjo, cada um representa uma mensagem; e, por essa razão, a Irmã White compara os anjos do Apocalipse tanto com a mensagem que representam quanto com as pessoas que proclamam a mensagem representada pelos anjos. Essa verdade é tão importante que, nos três primeiros versículos do capítulo um de Apocalipse — os três versículos que anunciam o deslacramento da Revelação de Jesus Cristo, pouco antes de se encerrar o tempo de graça, pois "o tempo está próximo" —, o processo de comunicação de Deus ao homem é especificamente identificado como uma mensagem do Pai, que foi dada ao Filho, que então a entrega a um anjo, que, por sua vez, a leva a um homem, que, por sua vez, a envia às igrejas. Cada etapa desse processo de comunicação é sagrada e santa, e essa santidade consagrada é representada nos marcos proféticos em que Cristo aparece como Ele mesmo, ou por meio de um anjo, de um homem ou de uma mensagem. Quando Ele Se associa diretamente a um marco, trata-se da "mareh", a "visão de aparência".

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. … And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 1:1–3; 22:10, 11.

A Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve devem acontecer; e, enviando-a por intermédio do seu anjo, deu a conhecer ao seu servo João, o qual deu testemunho da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu. Bem-aventurado aquele que lê e os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo. ... E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo. Quem é injusto, seja ainda injusto; e quem é imundo, seja ainda imundo; e quem é justo, pratique ainda a justiça; e quem é santo, santifique-se ainda. Apocalipse 1:1-3; 22:10, 11.

In chapter eight, “chazon” is the other Hebrew word which is translated as “vision.” In relation to the “appearance” the “marah” vision is identifying a waymark, and the “chazon” vision is identifying a prophetic period. There is a divine symmetry with the two words translated as “vision” in chapter eight, in the sense the Hebrew word “mareh” is also employed by Daniel in its feminine form of “marah.” With the chazon Daniel represents it two ways, but not through a masculine and feminine contrast, but with two words that identify the same meaning, but in doing so, they expand exponentially.

No capítulo oito, “chazon” é a outra palavra hebraica que é traduzida como “visão”. Em relação à “aparência”, a visão “marah” identifica um marco, e a visão “chazon” identifica um período profético. Há uma simetria divina com as duas palavras traduzidas como “visão” no capítulo oito, no sentido de que a palavra hebraica “mareh” é também empregada por Daniel em sua forma feminina, “marah”. Quanto ao “chazon”, Daniel o representa de duas maneiras, mas não mediante um contraste entre o masculino e o feminino, e sim por meio de duas palavras que exprimem o mesmo sentido e que, ao fazê-lo, expandem-se exponencialmente.

Chazon means the vision, or the oracle, or prophecy and the word that is translated as either “matter” or “thing” in the English is the Hebrew word “dabar” which means “the word.” When it understood that “chazon” vision is also represented by Daniel with the word “dabar,” then together they represent the prophetic messages of God’s Word. Daniel always contrasts “dabar” or “chazon” with “mareh.” When considered at the prophetic level the “prophetic messages of God’s Word,” as represented by “dabar” and “chazon” when brought together with the “marah” vision of Christ’s appearance you then have the sacred waymarks of the prophetic history of God’s Word. Then if you add “marah,” the feminine tense of the word “mareh” to the line of meanings of vision in Daniel you have the looking glass vision of justification by faith.

Chazon significa a visão, ou o oráculo, ou a profecia, e a palavra que em inglês é traduzida como "matter" ou "thing" é a palavra hebraica "dabar", que significa "a palavra". Quando se entende que a visão "chazon" é também representada por Daniel com a palavra "dabar", então, juntas, elas representam as mensagens proféticas da Palavra de Deus. Daniel sempre contrasta "dabar" ou "chazon" com "mareh". Quando, no plano profético, as "mensagens proféticas da Palavra de Deus", representadas por "dabar" e "chazon", são reunidas com a visão "marah" da aparição de Cristo, então têm-se os marcos sagrados da história profética da Palavra de Deus. Então, ao acrescentar "marah", a forma feminina da palavra "mareh", à linha de significados de visão em Daniel, tem-se a visão em espelho da justificação pela fé.

In Daniel’s last vision, represented by the last three chapters of his book, Daniel represents a people in the last days who understand the “prophetic visions” of “God’s Word,” and the sacredness of holy waymarks which make up the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand, for they are those who follow the Lamb withersoever He goeth in His sacred prophetic Word. As they follow the Lamb, He leads them to the looking glass vision of Daniel 10:7 where they either flee to hide under error, where they are buried for eternity, or they are humbled in the dust, justified and empowered to give the prophetic message of the latter days.

Na última visão de Daniel, representada pelos três últimos capítulos de seu livro, Daniel representa um povo nos últimos dias que compreende as "visões proféticas" da "Palavra de Deus" e a santidade dos marcos sagrados que compõem o movimento reformador dos cento e quarenta e quatro mil, pois são aqueles que seguem o Cordeiro para onde quer que Ele vá, em Sua sagrada Palavra profética. Ao seguirem o Cordeiro, Ele os conduz à visão do espelho de Daniel 10:7, onde ou fogem para se ocultar sob o erro, onde são sepultados para a eternidade, ou são humilhados no pó, justificados e capacitados a dar a mensagem profética dos últimos dias.

Gabriel commands Daniel to “understand” both the “matter” and the “vision.” The Hebrew word translated as “understand” means “to make a mental distinction.” Daniel, who represents you and I dear reader, was commanded to understand the difference and distinction between the “matter” and the “vision.” The chazon vision represents the external line of prophetic history and the mareh vision represents the appearance of Christ. The “matter” and the “thing” is the Hebrew word “dabar” which means the word. Jesus is the “dabar,” for He is the Word. The “thing” and the “matter,” both being the “dabar” are presented in connection with the vision of the appearance.

Gabriel ordena a Daniel que “compreenda” tanto o “assunto” quanto a “visão”. A palavra hebraica traduzida como “compreender” significa “fazer uma distinção mental”. Daniel, que representa você e a mim, caro leitor, foi ordenado a compreender a diferença e a distinção entre o “assunto” e a “visão”. A visão chazon representa a linha externa da história profética, e a visão mareh representa a aparição de Cristo. O “assunto” e a “coisa” correspondem à palavra hebraica “dabar”, que significa “palavra”. Jesus é o “dabar”, pois Ele é a Palavra. A “coisa” e o “assunto”, sendo ambos o “dabar”, são apresentados em conexão com a visão da aparição.

The dabar, which is the matter and the thing, is also the chazon vision of chapter eight and it represents the vision of prophetic history. Each of those representations (chazon, dabar, matter and thing) identify the external line of prophecy, and the mareh, and its feminine expression of marah, represent the internal line of prophecy. God’s latter-day people, represented in verse one of Daniel ten, understand both the internal and external lines of prophetic history. In the book of Revelation, the internal line is represented with seven churches and the external line is represented by seven seals.

O dabar, que é a matéria e a coisa, é também a visão chazon do capítulo oito e representa a visão da história profética. Cada uma daquelas representações (chazon, dabar, matéria e coisa) identifica a linha externa da profecia, e o mareh, e sua expressão feminina, marah, representam a linha interna da profecia. O povo de Deus dos últimos dias, representado no verso um de Daniel dez, compreende tanto a linha interna quanto a externa da história profética. No livro do Apocalipse, a linha interna é representada por sete igrejas e a linha externa é representada por sete selos.

When Daniel saw the vision of Christ after a twenty-one day fast, he saw the feminine expression of the mareh vision. The mareh is the “appearance” and when Daniel saw Christ, He saw the “marah” vision, and though mareh means appearance, the feminine of the same word means “a looking glass.” Sister White informs us the vision Daniel saw was the vision which John saw, and John saw the vision when Christ was in the heavenly sanctuary.

Quando Daniel viu a visão de Cristo após um jejum de vinte e um dias, ele viu a expressão feminina da visão mareh. Mareh é a "aparência" e, quando Daniel viu Cristo, viu a visão "marah"; e, embora mareh signifique "aparência", o feminino da mesma palavra significa "um espelho". A irmã White informa-nos de que a visão que Daniel viu foi a visão que João viu, e João viu a visão quando Cristo estava no santuário celestial.

“At the time of Gabriel’s visit, the prophet Daniel was unable to receive further instruction; but a few years afterward, desiring to know more of subjects not yet fully explained, he again set himself to seek light and wisdom from God. ‘In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all…. Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen whose loins were girded with fine gold of Uphaz. His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in color to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.’

Por ocasião da visita de Gabriel, o profeta Daniel não pôde receber mais instruções; mas alguns anos depois, desejando saber mais sobre assuntos ainda não plenamente explicados, voltou a buscar luz e sabedoria de Deus. 'Naqueles dias eu, Daniel, estive de luto por três semanas completas. Não comi pão agradável, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem me ungi de modo algum.... Então levantei os olhos e olhei, e eis um certo homem vestido de linho, cujos lombos estavam cingidos com ouro fino de Ufaz. Seu corpo também era como o berilo, e seu rosto como a aparência do relâmpago, e seus olhos como lâmpadas de fogo, e seus braços e seus pés semelhantes, em cor, ao bronze polido, e a voz de suas palavras como a voz de uma multidão.'

“No less a personage than the Son of God appeared to Daniel. This description is similar to that given by John when Christ was revealed to him upon the Isle of Patmos. Our Lord now comes with another heavenly messenger to teach Daniel what would take place in the latter days. This knowledge was given to Daniel and recorded by inspiration for us upon whom the ends of the world are come.

Nada menos que o próprio Filho de Deus apareceu a Daniel. Esta descrição é semelhante à dada por João quando Cristo lhe foi revelado na Ilha de Patmos. Nosso Senhor agora vem com outro mensageiro celestial para ensinar a Daniel o que aconteceria nos últimos dias. Esse conhecimento foi dado a Daniel e registrado por inspiração para nós, a quem chegaram os fins dos tempos.

“The great truths revealed by the world’s Redeemer are for those who search for truth as for hid treasures. Daniel was an aged man. His life had been passed amid the fascinations of a heathen court, his mind cumbered with the affairs of a great empire; yet he turns aside from all these to afflict his soul before God, and seek a knowledge of the purposes of the Most High. And in response to his supplications, light from the heavenly courts was communicated for those who should live in the latter days. With what earnestness, then, should we seek God, that he may open our understanding to comprehend the truths brought to us from Heaven.” Review and Herald, February 8, 1881.

As grandes verdades reveladas pelo Redentor do mundo são para aqueles que buscam a verdade como quem busca tesouros escondidos. Daniel era um homem já idoso. Sua vida transcorrera em meio aos fascínios de uma corte pagã, sua mente assoberbada pelos assuntos de um grande império; todavia, aparta-se de tudo isso para afligir sua alma perante Deus e buscar o conhecimento dos desígnios do Altíssimo. E, em resposta às suas súplicas, luz das cortes celestiais foi comunicada em favor daqueles que haveriam de viver nos últimos dias. Com que empenho, pois, devemos buscar a Deus, para que Ele nos abra o entendimento, a fim de compreendermos as verdades trazidas a nós do Céu. Review and Herald, 8 de fevereiro de 1881.

The 144,000

Os 144.000

Daniel understands the “thing” and the “vision” and he is identified as Daniel and also as Belteshazzar. The change of a name in prophecy represents a covenant relationship, so Daniel represents the final covenant people who are the one hundred and forty-four thousand, who are tested by the vision of Christ in the temple. That test causes a separation of two classes of worshippers.

Daniel compreende a "coisa" e a "visão", e é identificado como Daniel e também como Beltessazar. A mudança de um nome em profecia denota uma relação pactual; assim, Daniel representa o povo da aliança final, que são os cento e quarenta e quatro mil, os quais são provados pela visão de Cristo no templo. Essa prova provoca uma separação de duas classes de adoradores.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Daniel 10:7.

E eu, Daniel, sozinho vi a visão; pois os homens que estavam comigo não viram a visão; mas caiu sobre eles grande tremor, de modo que fugiram para se ocultarem. Daniel 10:7.

Daniel is directly identifying the second and temple test associated with God’s latter-day people; a test that is premised upon seeing Christ in the heavenly sanctuary. The vision of verse seven is the feminine of the mareh vision, represented as the marah vision. If you respond to the temple vision of Christ as represented by Daniel’s response, the prophetic “thing” and the prophetic “vision” will be “revealed” to you.

Daniel está identificando diretamente o segundo teste, o teste do templo, associado ao povo de Deus dos últimos dias; um teste fundamentado na contemplação de Cristo no santuário celestial. A visão do versículo sete é o feminino da visão mareh, representada como a visão marah. Se responderes à visão de Cristo no templo, tal como representada pela resposta de Daniel, a "coisa" profética e a "visão" profética te serão "reveladas".

If you relate to the very same temple vision of Christ by fleeing to hide, you go into eternal darkness. The temple test, which is the second test of the three steps of the everlasting gospel is preceded by the first and foundational test. The testing question of the foundations is represented in verse fourteen of Daniel eleven, where Rome is represented as the “robbers of thy people” that establishes the “vision.”

Se você se relaciona com a mesma visão do templo de Cristo, fugindo para se esconder, você entra em trevas eternas. A prova do templo, que é a segunda prova das três etapas do evangelho eterno, é precedida pela primeira e fundamental prova. A questão de prova quanto aos fundamentos está representada no versículo catorze de Daniel 11, onde Roma é representada como os "salteadores do teu povo", que estabelecem a "visão".

The Time is at Hand

O tempo está próximo

Three and a half days after July 18, 2020’s disappointment, on December 31, 2023 the revelation of Jesus Christ began to be unsealed, for the “time was at hand.”

Três dias e meio após o desapontamento de 18 de julho de 2020, em 31 de dezembro de 2023, a revelação de Jesus Cristo começou a ser desselada, pois "o tempo estava próximo".

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. … And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. Revelation 1:3; 22:10.

Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo. ... E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque o tempo está próximo. Apocalipse 1:3; 22:10.

The “time” that identifies the unsealing of the Revelation of Jesus Christ is referenced at the beginning of the book of Revelation and at the end of the book the identical pronouncement adds to the alpha statement, with an omega statement.

O “tempo” que identifica o deslacramento da Revelação de Jesus Cristo é referido no início do livro do Apocalipse e, ao final do livro, o mesmo pronunciamento acrescenta à declaração alfa uma declaração ômega.

The revelation of Jesus Christ is unsealed just before the close of probation. On the twenty-second day, following a fast of twenty-one days the “thing,” which is also the “matter,” which is also the dabar or the Word, which is also the chazon vision of external prophetic history was revealed to Daniel as he experienced the looking glass, marah vision of the heavenly high priest in the Most Holy Place.

A revelação de Jesus Cristo é deslacrada pouco antes do fechamento da porta da graça. No vigésimo segundo dia, após um jejum de vinte e um dias, a "coisa", que é também o "assunto", que é também o dabar ou a Palavra, que é também a visão chazon da história profética externa, foi revelada a Daniel, enquanto ele contemplava a visão de espelho, marah, do Sumo Sacerdote celestial no Lugar Santíssimo.

Daniel represents those who have the experience of the looking glass vision, and who also understand the prophetic appearances of Christ, as well as the external history represented by the chazon vision. The marah vision represents Christ as a prophetic waymark, and the feminine of the same word represents the experience produced through beholding the glory of God, as represented by Daniel, John, Isaiah, Sister White and other prophets.

Daniel representa aqueles que têm a experiência da visão como por espelho e que também compreendem as aparições proféticas de Cristo, bem como a história externa representada pela visão chazon. A visão marah representa Cristo como um marco profético, e o feminino da mesma palavra representa a experiência produzida mediante a contemplação da glória de Deus, como representada por Daniel, João, Isaías, a Irmã White e outros profetas.

At this level the chazon external vision represents the foundational test, and the mareh vision of Christ’s appearances in the prophetic sequence of events is the temple test. Has Christ appeared in the Most Holy Place within your own Most Holy Place? That is where Divinity is joined to humanity. This is the test that must be passed, before probation closes at the litmus test. The litmus test which manifests character is the marah looking glass vision.

Neste nível, a visão chazon externa representa a prova fundamental, e a visão mareh das aparições de Cristo na sequência profética dos eventos é a prova do templo. Cristo apareceu no Lugar Santíssimo, dentro do seu próprio Lugar Santíssimo? É ali que a Divindade se une à humanidade. Esta é a prova que deve ser superada, antes que se feche o tempo de graça no teste de tornassol. O teste de tornassol que manifesta o caráter é a visão marah como espelho.

On December 31, 2023, the external test of the foundation began over verse fourteen’s “robbers of thy people,” and when the current pope was inaugurated on May 8, 2025 the “vision” of verse fourteen was established. The foundational test moved to the temple test. Since May 9, 2025 the temple test has been under way. The resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, was represented in verse eleven of Revelation eleven, and the resurrection which began on that date occurred within the period of the Ukraine War that began in 2014, escalating in 2022. The external and internal lines of prophecy came together in that history. On December 31, 2023, the work of laying a foundation was under way, a work typified by the history of 1798 unto 1840, and also by 1840 unto 1844, and also by April 19, 1844 unto October 22, 1844.

Em 31 de dezembro de 2023, iniciou-se a prova externa do fundamento acerca dos “salteadores do teu povo” do versículo catorze, e, quando o atual papa foi entronizado em 8 de maio de 2025, a “visão” do versículo catorze foi estabelecida. A prova do fundamento passou para a prova do templo. Desde 9 de maio de 2025, a prova do templo está em curso. A ressurreição das duas testemunhas em 31 de dezembro de 2023 foi representada no versículo onze de Apocalipse onze, e a ressurreição que se iniciou nessa data ocorreu no período da guerra na Ucrânia, que começou em 2014, intensificando-se em 2022. As linhas externa e interna da profecia convergiram nessa história. Em 31 de dezembro de 2023, estava em curso a obra de lançar um fundamento, obra tipificada pela história de 1798 até 1840, e também de 1840 até 1844, e também de 19 de abril de 1844 até 22 de outubro de 1844.

Daniel eleven verse eleven, arrived in history as the external line of prophecy and connected with the very history that is the internal line of Revelation eleven. In 2014, the Ukrainian War began, as typified by the battle of Raphia in 217 BC. In 2015, the fourth and far richer king of verse two of Daniel eleven, stood up and announced his intent to run for the office of president. That announcement enraged the dragon minded globalists, represented as the realm of Grecia.

Daniel 11:11 entrou na história como a linha externa da profecia e conectou-se com a própria história que constitui a linha interna de Apocalipse 11. Em 2014, a Guerra da Ucrânia começou, como tipificada pela batalha de Ráfia em 217 a.C. Em 2015, o quarto e muito mais rico rei do versículo dois de Daniel 11 levantou-se e anunciou sua intenção de concorrer ao cargo de presidente. Esse anúncio enfureceu os globalistas de mente orientada pelo dragão, representados como o reino da Grécia.

Revelation eleven, verse eleven identified December 31, 2023 as the point where the two witnesses were resurrected. The period from July 18, 2020 unto December 31, 2023 was then understood to be a prophetic ‘wilderness.’ At the ending of the ‘wilderness period’ a voice began to cry in July of 2023, and then exactly twelve hundred and sixty days after the failed prediction of Nashville, on July 18, 2020, the Lion of the tribe of Judah then began to unseal His prophetic Word. The unsealing of God’s prophetic Word always produces a three-step testing process as set forth in Daniel twelve.

Apocalipse 11, versículo 11, identificou 31 de dezembro de 2023 como o momento em que as duas testemunhas foram ressuscitadas. O período de 18 de julho de 2020 até 31 de dezembro de 2023 foi então entendido como um “deserto” profético. Ao término do “período de deserto”, uma voz começou a clamar em julho de 2023 e, exatamente mil duzentos e sessenta dias após a predição fracassada de Nashville, em 18 de julho de 2020, o Leão da tribo de Judá começou a deslacrar Sua Palavra profética. O deslacramento da Palavra profética de Deus sempre produz um processo de prova em três etapas, conforme delineado em Daniel 12.

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

Muitos serão purificados, e embranquecidos, e provados; mas os ímpios procederão impiamente; e nenhum dos ímpios entenderá; mas os sábios entenderão. Daniel 12:10.

In Revelation nineteen, the bride makes herself ready and she is then given a white garment. Those white garments represent that the bride is ready, and it takes place in Revelation nineteen when the windows of heaven are opened. Before the bride is made white with the garment of Christ’s righteousness, she is first purified.

Em Apocalipse 19, a noiva se prepara e então lhe é dada uma vestidura branca. Essas vestiduras brancas indicam que a noiva está pronta, e isso se dá em Apocalipse 19, quando as janelas dos céus são abertas. Antes que a noiva seja tornada alva com a vestidura da justiça de Cristo, ela é primeiramente purificada.

On December 31, 2023 the test of the foundations began to purify those who would be pure. That purification is accomplished by an increase of knowledge, for the Lion of the tribe of Judah, then began to unseal the final revelation of Himself. That revelation includes that He is the only foundation that can be laid. To reject the foundational truth that identifies that Rome is “the robbers of thy people,” is to reject the only foundation that can be laid.

Em 31 de dezembro de 2023, a prova dos fundamentos começou a purificar os que haveriam de ser puros. Essa purificação é realizada por meio de um aumento de conhecimento, pois o Leão da tribo de Judá então começou a romper o selo da revelação final de Si mesmo. Essa revelação inclui que Ele é o único fundamento que se pode lançar. Rejeitar a verdade fundamental que identifica Roma como "os salteadores do teu povo" é rejeitar o único fundamento que se pode lançar.

December 31, 2023 began a testing process that immediately produced a separation of two classes. The Lion of the tribe of Judah has now unsealed that the historical fulfillment of verse fourteen was May 8, 2025, and in doing so; He upheld Miller’s identification of Rome as the symbol that establishes the external vision of prophecy. When Trump returned in 2024, he fulfilled verse thirteen of Daniel eleven, then in the next verse, we mark 2025, with the election of pope Leo. Both Trump and his antichrist counterpart were inaugurated in 2025.

Em 31 de dezembro de 2023, teve início um processo de prova que imediatamente produziu uma separação em duas classes. O Leão da tribo de Judá, agora, desselou o fato de que o cumprimento histórico do versículo catorze ocorreu em 8 de maio de 2025 e, ao fazê-lo, Ele ratificou a identificação feita por Miller de Roma como o símbolo que estabelece a visão externa da profecia. Quando Trump retornou em 2024, cumpriu o versículo treze de Daniel onze; em seguida, no versículo seguinte, marcamos 2025, com a eleição do papa Leão. Tanto Trump quanto sua contraparte anticrística foram investidos em 2025.

The dates we identify in this movement are essentially sanctified hindsight. We identify the time of the end as 1989, then the formalization of the message was 1996. At 9/11 the formalized message was empowered. In the presentation of Habakkuk’s Tables in 2012 and ending in January of 2013 the foundations were laid.

As datas que identificamos neste movimento são, essencialmente, um olhar retrospectivo santificado. Identificamos o tempo do fim como 1989; em seguida, a formalização da mensagem deu-se em 1996. No 11 de Setembro, a mensagem formalizada foi investida de poder. Na apresentação das Tábuas de Habacuque em 2012, concluída em janeiro de 2013, foram lançados os fundamentos.

On July 18, 2020 the first disappointment arrived, then in July of 2023 a voice began to cry in the wilderness, and on December 31, 2023 the unsealing of the Revelation of Jesus Christ began and the first external foundational test began.

Em 18 de julho de 2020, sobreveio o primeiro desapontamento; depois, em julho de 2023, uma voz começou a clamar no deserto; e, em 31 de dezembro de 2023, teve início a deslacração da Revelação de Jesus Cristo e o primeiro teste fundacional externo.

On May 8, 2025 the second internal temple test began. The third litmus test is just ahead. There it will be made manifest whether the soul has the oil of the message represented by the first and external test and the accompanying oil of the second internal test. The testing represents external, followed by internal, followed by experience.

Em 8 de maio de 2025, teve início o segundo teste interno do templo. O terceiro teste de tornassol está logo adiante. Ali será manifesto se a alma possui o óleo da mensagem representada pelo primeiro teste, externo, e o óleo acompanhante do segundo teste interno. Os testes representam o externo, seguido do interno, seguido da experiência.

The internal line of prophecy consists of the previous waymarks I just cited. Each of those waymarks align with identical waymarks of Millerite history. 1798 as the time of the end corresponds to 1989, also the time of the end. There the Lion of the tribe of Judah unsealed his Word, for He is the Word. When Adventism fulfilled the role of the disobedient prophet at Jeroboam’s foundational rebellion by returning to eat with the lying prophet of Bethel, they returned to the arguments of fallen Protestantism that were employed against William Miller’s identification of the seven times. For this reason, they don’t fully, if at all, understand why 1863 is the last waymark for the alpha movement of the first and second angels.

A linha interna de profecia consiste nos marcos anteriores que acabei de citar. Cada um desses marcos alinha-se com marcos idênticos da história milerita. 1798, como o tempo do fim, corresponde a 1989, também o tempo do fim. Ali o Leão da tribo de Judá deslacrou a Sua Palavra, pois Ele é a Palavra. Quando o Adventismo cumpriu o papel do profeta desobediente na rebelião fundacional de Jeroboão, ao voltar a comer com o profeta mentiroso de Betel, retornou aos argumentos do Protestantismo caído que foram empregados contra a identificação, por William Miller, dos sete tempos. Por essa razão, não compreende plenamente — se é que compreende — por que 1863 é o último marco do movimento alfa do primeiro e do segundo anjo.

For this reason, it means nothing to them that it is 126 years, a symbol of 1,260, a symbol of a “wilderness” that spans the history from 1863 unto the time of the end in 1989. At the end of forty years Joshua led the movement into the Promised Land. In 1989 the Lord began the work of leading His omega movement out of the “wilderness” of 1863 unto 1989, the way He had brought the alpha movement out of the “wilderness” of 538 unto 1798.

Por essa razão, nada lhes significa que se trate de 126 anos, um símbolo de 1.260, um símbolo de um "deserto" que se estende pela história desde 1863 até o tempo do fim em 1989. Ao fim de quarenta anos, Josué conduziu o movimento à Terra Prometida. Em 1989, o Senhor iniciou a obra de conduzir o Seu movimento ômega para fora do "deserto" de 1863 até 1989, do mesmo modo como havia conduzido o movimento alfa para fora do "deserto" de 538 até 1798.

In 1989, the vision of the Hiddekel River representing the last three chapters of Daniel was unsealed, just as the vision of the Ulai River representing chapters 7, 8 and 9 of Daniel was unsealed in 1798. Two hundred and twenty years after the publication of the King James Bible, William Miller published his message based upon the vision of the Ulai for the first time, thus formalizing his message in 1831; as was the message of the Hiddekel published for the first time in 1996, two hundred and twenty years after 1776, the birthplace of the glorious land of the United States.

Em 1989, a visão do rio Hidêquel, que representa os três últimos capítulos de Daniel, teve o selo rompido, assim como a visão do rio Ulai, que representa os capítulos 7, 8 e 9 de Daniel, teve o selo rompido em 1798. Duzentos e vinte anos após a publicação da Bíblia King James, William Miller publicou pela primeira vez sua mensagem, baseada na visão do Ulai, formalizando-a em 1831; do mesmo modo, a mensagem do Hidêquel foi publicada pela primeira vez em 1996, duzentos e vinte anos após 1776, o berço da terra gloriosa dos Estados Unidos.

Miller’s formalization of the message two hundred and twenty years after the King James version identifies William Miller as the very first sacred messenger to employ the prophecies of the Bible, both the Old and New Testaments, to bring about a revival and reformation. The Bible is Divine and it connected with the human 220 years later to produced the message of the Ulai.

A formalização da mensagem por Miller, duzentos e vinte anos após a Versão King James, identifica William Miller como o primeiríssimo mensageiro sagrado a empregar as profecias da Bíblia, tanto do Antigo quanto do Novo Testamento, para suscitar um reavivamento e uma reforma. A Bíblia é divina e, 220 anos depois, uniu-se ao humano para produzir a mensagem do Ulai.

Jesus is Alpha and Omega, and He is the Word of God, so the publication of the King James Version of the Bible in 1611, places Jesus both at 1611, and also at 1831. Christ appears at the time of the end as the Lion of the tribe of Judah, the when the message is formalized He is the Alpha and the Omega and Word. The relation of Miller to the beginning is recognized that both beginning and ending are emphasizing publishing the message. 1776 unto 1996 bears the same characteristics, though different.

Jesus é o Alfa e o Ômega, e Ele é a Palavra de Deus; portanto, a publicação da Versão King James da Bíblia, em 1611, coloca Jesus tanto em 1611 quanto em 1831. Cristo aparece no tempo do fim como o Leão da tribo de Judá; então, quando a mensagem é formalizada, Ele é o Alfa e o Ômega e a Palavra. Reconhece-se, na relação de Miller com o princípio, que tanto o princípio quanto o fim enfatizam a publicação da mensagem. De 1776 a 1996 se verificam as mesmas características, embora diferentes.

The message of the Hiddekel is the message of the Sunday law in the United States as set forth in verse forty-one of Daniel eleven. 1776 and the publication of the Declaration of Independence represents the starting point for the two-hundred and twenty year period that ended with the publication providentially, not purposely titled, Time of the End. In the same year, 1996 a ministry corporation with the name of Future for America was given to us. The message of the glorious land, that is the United States, was formalized with a direct connection between the beginning and ending of the prophecy. Every major waymark of Millerite history has been repeated under the guiding pattern of the parable of the ten virgins. Both two-hundred and twenty year periods possess a beginning and ending that are marked by a publication.

A mensagem do Hiddekel é a mensagem da lei dominical nos Estados Unidos, conforme exposto no versículo quarenta e um de Daniel, capítulo onze. 1776 e a publicação da Declaração de Independência representam o ponto de partida do período de duzentos e vinte anos que terminou com a publicação intitulada Tempo do Fim, título dado providencialmente, não deliberadamente. No mesmo ano, 1996, foi-nos dada uma corporação ministerial de nome Future for America. A mensagem da terra gloriosa, isto é, os Estados Unidos, foi formalizada com uma ligação direta entre o início e o fim da profecia. Cada grande marco da história milerita tem sido repetido segundo o padrão norteador da parábola das dez virgens. Ambos os períodos de duzentos e vinte anos possuem um início e um fim marcados por uma publicação.

Miller’s message and methodology was confirmed and empowered with a fulfillment of Islam of the second woe. What was employed by the Lord to empower the message was Miller’s day for a year principle, and the principle that empowered the message and methodology at 9/11, when the descent of the angel of Revelation eighteen repeated the descent, He had made on August 11, 1840 as represented in chapter ten of Revelation. Those two angels represent a prophetic appearance of Christ as an angel. The principle that is as foundational to the movement of 9/11 as was the day for a year principle to the movement of August 11, 1840 is that Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

A mensagem e a metodologia de Miller foram confirmadas e fortalecidas por um cumprimento, por parte do Islã, relativo ao segundo ai. O que o Senhor empregou para fortalecer a mensagem foi o princípio dia por ano de Miller; e, em 11 de setembro, o princípio que fortaleceu a mensagem e a metodologia foi a descida do anjo de Apocalipse dezoito, que repetiu a descida que Ele fizera em 11 de agosto de 1840, conforme representado no capítulo dez do Apocalipse. Esses dois anjos representam uma aparição profética de Cristo como anjo. O princípio que é tão fundamental para o movimento de 11 de setembro quanto o princípio dia por ano o foi para o movimento de 11 de agosto de 1840 é que a história milerita se repete na história dos cento e quarenta e quatro mil.

When a fulfillment of a prophecy of Islam of the third woe, arrived in the history of the omega and third angel that aligned with the fulfillment of a prophecy of Islam of the first and second woe, that arrived in the history of the alpha first and second angels—the principle that Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand was as soundly confirmed as was Miller’s day for a year principle in connection with the first and second woes of Revelation nine. Some who might know of the time prophecy of three hundred ninety-one years and fifteen days that is set forth in Revelation 9:15, may miss my previous point. Let me explain.

Quando o cumprimento de uma profecia do Islã referente ao terceiro ai ocorreu na história do ômega e do terceiro anjo, e se alinhou com o cumprimento de uma profecia do Islã referente ao primeiro e ao segundo ai, que se dera na história alfa do primeiro e do segundo anjo, o princípio de que a história milerita se repete na história dos cento e quarenta e quatro mil foi tão solidamente confirmado quanto o foi o princípio de Miller de um dia por um ano em conexão com o primeiro e o segundo ais de Apocalipse nove. Alguns que talvez conheçam a profecia de tempo de trezentos e noventa e um anos e quinze dias, estabelecida em Apocalipse 9:15, podem não perceber meu ponto anterior. Permitam-me explicar.

The first and second woe are aligned with the history of the first and second angels, and the history of the third woe is aligned with the history of the third angel. The point here is that the starting point for the three hundred ninety-one years and fifteen days set forth in the history of the second woe is found in the history of the first woe. There is a one hundred and fifty year prophecy in the history of the first woe of Revelation nine, and the day that prophetic period ends, the prophecy of three hundred ninety-one years and fifteen days begins. The two prophecies directly connect the first and second woes, so when a prophecy of Islam was predicted, based upon the day for a year principle, that prophecy was a prophecy of the first and second woes of Islam, which was the message that confirmed Miller’s methodology and message in the history of the first and second angels.

O primeiro e o segundo ai estão alinhados com a história do primeiro e do segundo anjo, e a história do terceiro ai está alinhada com a história do terceiro anjo. O ponto aqui é que o ponto de partida dos trezentos e noventa e um anos e quinze dias apresentados na história do segundo ai encontra-se na história do primeiro ai. Na história do primeiro ai de Apocalipse nove há uma profecia de cento e cinquenta anos, e, no dia em que esse período profético se encerra, inicia-se a profecia de trezentos e noventa e um anos e quinze dias. As duas profecias conectam diretamente o primeiro e o segundo ai; assim, quando se anunciou uma profecia concernente ao Islã, com base no princípio de um dia por um ano, essa profecia dizia respeito ao primeiro e ao segundo ai do Islã, a qual constituiu a mensagem que confirmou a metodologia e a mensagem de Miller na história do primeiro e do segundo anjo.

When that history concluded on October 22, 1844 the seventh trumpet began to sound, and the seventh trumpet is both the third woe, and the mystery of godliness, which is Christ in you the hope of glory. That trumpet is an external warning message and an internal warning message. For this reason, the 2,520-year prophecy is associated with the seventh-year rest for the land, which includes the jubilee. On October 22, 1844 the seventh trumpet began to sound in fulfillment of the 2,520 year and 2,300 year prophecies.

Quando aquela história se concluiu em 22 de outubro de 1844, a sétima trombeta começou a soar; e a sétima trombeta é tanto o terceiro ai quanto o mistério da piedade, que é Cristo em vós, a esperança da glória. Essa trombeta é uma mensagem de advertência externa e uma mensagem de advertência interna. Por essa razão, a profecia dos 2.520 anos está associada ao descanso da terra no sétimo ano, que inclui o jubileu. Em 22 de outubro de 1844, a sétima trombeta começou a soar, em cumprimento das profecias dos 2.520 anos e dos 2.300 anos.

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

Mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus se cumprirá, como ele declarou aos seus servos, os profetas. Apocalipse 10:7.

October 22, 1844 was the day of Atonement, and the jubilee trumpet was to be sounded on the day of atonement. Since that time, we are living in the history of the third angel, and also of the third woe, which is the seventh trumpet. On August 11, 1840 the mighty angel of Revelation ten descended to lighten the earth with his glory as did the angel of Revelation eighteen at 9/11.

22 de outubro de 1844 foi o Dia da Expiação, e a trombeta do jubileu devia soar no Dia da Expiação. Desde então, estamos vivendo na história do terceiro anjo e também do terceiro ai, que é a sétima trombeta. Em 11 de agosto de 1840, o poderoso anjo de Apocalipse 10 desceu para iluminar a terra com a sua glória, assim como o anjo de Apocalipse 18 o fez em 11 de setembro.

In 2012 into January of 2013, the series titled Habakkuk’s Tables was produced, and aligned with the publication of the 1843 pioneer chart in May of 1842. The foundations of the movement were then laid, whether it was the alpha movement of the first and second angel, or the movement of the third angel Habakkuk’s two tables were woven into the history and message. The failed prediction of July 18, 2020 paralleled April 19, 1844, and the tarrying time in the parable was under way.

Entre 2012 e janeiro de 2013, foi produzida a série intitulada As Tábuas de Habacuque, em harmonia com a publicação do quadro pioneiro de 1843, em maio de 1842. Foram então lançados os fundamentos do movimento, quer do movimento alfa do primeiro e do segundo anjo, quer do movimento do terceiro anjo; as duas tábuas de Habacuque foram entretecidas na história e na mensagem. A predição fracassada de 18 de julho de 2020 estabeleceu um paralelo com 19 de abril de 1844, e o tempo de tardança na parábola estava em curso.

A wilderness of 1,260 days ended at the unsealing of December 31, 2023. It is good to remember that Christ twice cleansed His temple from its sacrilegious profanation, as Sister White labels it. He did so at the beginning and at the close of His ministry, making the two cleansings an alpha and an omega cleansing.

Um deserto de 1.260 dias terminou com a abertura do selo em 31 de dezembro de 2023. É bom lembrar que Cristo purificou duas vezes o Seu templo de sua profanação sacrílega, como a Irmã White a denomina. Fê-lo no início e no término de Seu ministério, fazendo das duas purificações uma purificação alfa e ômega.

Sister White clearly aligns the first temple cleansing with 9/11 and the first voice, which she identifies as the first three verses of Revelation eighteen. She then identifies the “other voice” of verse four, as the second temple cleansing, and also the Sunday law. April 19, 1844 was the first temple cleansing for the Millerites and October 22, 1844 was the second. In the forty-six years from 1798 unto 1844 the Millerite temple was erected, and a fractal of the Millerite temple erection is found in the history of the two disappointments which both represent temple cleansings. That history is about the temple.

A Irmã White alinha claramente a primeira purificação do templo com o 11 de setembro e com a primeira voz, que ela identifica como os três primeiros versos de Apocalipse 18. Em seguida, ela identifica a “outra voz” do verso quatro como a segunda purificação do templo e também como a lei dominical. Em 19 de abril de 1844 ocorreu a primeira purificação do templo para os mileritas, e em 22 de outubro de 1844, a segunda. Nos quarenta e seis anos de 1798 até 1844, o templo milerita foi edificado, e um fractal da edificação do templo milerita encontra-se na história dos dois desapontamentos, ambos representando purificações do templo. Essa história diz respeito ao templo.

From July 18, 2020 to December 31, 2023, the virgins slept during the tarrying time. When they awaken, they awaken to their responsibility to lay the foundation and raise the temple. Since that time Christ, as the Lion of the tribe of Judah has been unsealing prophetic light, and prophetic light that is unsealed always produces a three-step testing process which ends at the litmus test where character is manifested, but never developed. At the litmus test the faithful virgins will receive an outpouring of the Holy Spirit that surpasses every manifestation of the power of God among God’s people ever recorded. There will be an increase of light that has never been witnessed. That being said I will present another historical line which upholds the parallel of Millerite history to that of the one hundred and forty-four thousand.

De 18 de julho de 2020 a 31 de dezembro de 2023, as virgens dormiram durante o tempo de tardança. Quando despertarem, despertarão para sua responsabilidade de lançar o fundamento e erguer o templo. Desde então, Cristo, como o Leão da tribo de Judá, tem deslacrado a luz profética, e a luz profética que é deslacrada sempre produz um processo de prova em três etapas, que termina no teste de tornassol, onde o caráter é manifestado, mas nunca desenvolvido. No teste de tornassol, as virgens fiéis receberão um derramamento do Espírito Santo que supera toda manifestação do poder de Deus entre o povo de Deus jamais registrada. Haverá um aumento de luz jamais testemunhado. Dito isto, apresentarei outra linha histórica que sustenta o paralelo entre a história milerita e a dos cento e quarenta e quatro mil.

But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.

Tu, porém, Daniel, encerra as palavras e sela o livro, até o tempo do fim; muitos correrão de uma parte para outra, e o conhecimento se multiplicará. E ele disse: Vai, Daniel; pois estas palavras estão encerradas e seladas até o tempo do fim. Muitos serão purificados, embranquecidos e provados; mas os ímpios procederão impiamente; e nenhum dos ímpios entenderá; mas os sábios entenderão. Daniel 12:4, 9, 10.

We will continue these things in the next article.

Daremos continuidade a esses tópicos no próximo artigo.

Singularity

Singularidade

Elon Musk claimed on February 21, 2026 that “we are now in ‘singularity’”.

Elon Musk afirmou em 21 de fevereiro de 2026 que “agora estamos na ‘singularidade’”.

Technological Singularity

Singularidade Tecnológica

The technological singularity (often just called ‘the singularity’) is a hypothetical future point in time when technological progress—driven primarily by artificial intelligence—becomes so rapid and powerful that it accelerates beyond human control and comprehension, leading to unpredictable and profound transformations in human civilization. The core idea is an intelligence explosion: once we create an AI system that is smarter than the smartest humans (often called Artificial Superintelligence or ASI), that system can redesign and improve itself faster than any human team ever could. This creates a recursive self-improvement loop where capability doubles again and again in extremely short timeframes (days → hours → minutes), making further developments explosive and impossible for “pre-singularity humans” to meaningfully predict or steer. The term “singularity” is borrowed from physics and mathematics, where in “a black hole,” the singularity is the point where gravity becomes infinite and our current laws of physics break down—we can’t see or predict what happens beyond the event horizon.

A singularidade tecnológica (com frequência chamada apenas de "a singularidade") é um momento futuro hipotético em que o progresso tecnológico — impulsionado principalmente pela inteligência artificial — se torna tão rápido e poderoso que acelera para além do controle e da compreensão humanos, conduzindo a transformações imprevisíveis e profundas na civilização humana. A ideia central é uma explosão de inteligência: uma vez que criarmos um sistema de IA mais inteligente do que os seres humanos mais inteligentes (frequentemente chamado de Superinteligência Artificial, ou ASI), esse sistema pode redesenhar-se e aprimorar-se mais rapidamente do que qualquer equipe humana jamais poderia. Isso gera um ciclo recursivo de autoaperfeiçoamento no qual a capacidade se duplica repetidas vezes em intervalos de tempo extremamente curtos (dias → horas → minutos), tornando os desenvolvimentos subsequentes explosivos e impossíveis de serem previstos ou dirigidos de modo significativo pelos "humanos pré-singularidade". O termo "singularidade" é tomado de empréstimo da física e da matemática, nas quais, em um "buraco negro", a singularidade é o ponto em que a gravidade se torna infinita e as nossas leis atuais da física deixam de se aplicar — não podemos ver ou prever o que acontece além do horizonte de eventos.

Similarly, the technological singularity is viewed as an “event horizon” in history: we can forecast trends up to that point, but beyond it, the future becomes opaque to un-augmented human minds.

De maneira análoga, a singularidade tecnológica é considerada um "horizonte de eventos" na história: podemos prever tendências até aquele ponto, mas além dele o futuro torna-se opaco às mentes humanas não aprimoradas.

Brief History and Main Thinkers

Breve história e principais pensadores

1950’s—Early seeds appear in the work of mathematician John von Neumann (who spoke of accelerating technological change) and mathematician/cryptologist I.J. Good (who in 1965 described an “intelligence explosion” once machines design better machines).

Década de 1950 — As primeiras sementes surgem no trabalho do matemático John von Neumann (que falou de uma aceleração da mudança tecnológica) e do matemático/criptógrafo I. J. Good (que, em 1965, descreveu uma "explosão de inteligência" que ocorreria assim que as máquinas projetassem máquinas melhores).

1993—Computer scientist and sci-fi author Vernor Vinge popularizes the modern concept in his essay, The Coming Technological Singularity. He predicted we would create superhuman intelligence sometime between 2005–2030, after which “the human era” would end (in the sense that unaided humans would no longer be the dominant intelligence).

1993 — O cientista da computação e autor de ficção científica Vernor Vinge populariza o conceito moderno em seu ensaio "The Coming Technological Singularity". Ele previu que criaríamos uma inteligência super-humana em algum momento entre 2005 e 2030, após o que "a era humana" chegaria ao fim (no sentido de que os seres humanos, sem assistência, deixariam de ser a inteligência dominante).

2005—Inventor/futurist Ray Kurzweil brings the idea to mainstream attention with his book, The Singularity Is Near. He argues the singularity arrives around 2045, driven by exponential growth in computing power (following his Law of Accelerating Returns), nanotechnology, biotechnology, and brain-computer interfaces. He has consistently maintained this timeline, recently reaffirming AGI 2029 and singularity ~2045.

2005 — O inventor e futurista Ray Kurzweil traz a ideia à atenção do grande público com o seu livro The Singularity Is Near. Ele sustenta que a singularidade ocorrerá por volta de 2045, impulsionada pelo crescimento exponencial do poder de computação (segundo a sua Lei dos Retornos Acelerados), pela nanotecnologia, pela biotecnologia e pelas interfaces cérebro-computador. Ele tem mantido de forma consistente essa linha temporal, reafirmando recentemente IAG em 2029 e a singularidade ~2045.

Timeline Predictions (as of early 2026)

Previsões da linha do tempo (no início de 2026)

Predictions have noticeably compressed in the last few years due to the extremely fast progress in large language models, reasoning systems, and scaling laws: Most aggressive / near-term views (2026–2027): Some prominent AI leaders (e.g., Dario Amodei of Anthropic, Elon Musk) have publicly stated that superintelligence or something functionally equivalent to the singularity trigger could arrive as early as 2026 or within 1–3 years.

As previsões encurtaram-se de forma notável nos últimos anos, devido ao progresso extremamente rápido em grandes modelos de linguagem, sistemas de raciocínio e leis de escala: Perspectivas mais agressivas / de curto prazo (2026–2027): Alguns líderes proeminentes de IA (por exemplo, Dario Amodei, da Anthropic, e Elon Musk) afirmaram publicamente que a superinteligência, ou algo funcionalmente equivalente ao gatilho da singularidade, poderia chegar já em 2026 ou no prazo de 1 a 3 anos.

Median expert surveys still cluster around 2040–2050 for full superintelligence/singularity.

As medianas dos inquéritos com especialistas ainda se concentram em torno de 2040–2050 quanto à superinteligência plena/singularidade.

Two camps of possible outcomes

Duas categorias de desfechos possíveis

Utopian / optimistic → radical abundance, elimination of disease and poverty, effective immortality via mind uploading or nanomedicine, humanity merging with AI (transhumanism), solving previously unsolvable scientific problems in minutes.

Utópico / otimista → abundância radical, eliminação das doenças e da pobreza, imortalidade efetiva por meio de upload da mente ou nanomedicina, fusão da humanidade com a inteligência artificial (transumanismo), resolução, em minutos, de problemas científicos anteriormente insolúveis.

Dystopian / pessimistic → loss of human agency/control, misalignment (AI pursues goals orthogonal or hostile to human values), economic & social collapse, or even existential risks to humanity.

Distópico / pessimista → perda da agência/controle humanos, desalinhamento (a inteligência artificial persegue objetivos ortogonais ou hostis aos valores humanos), colapso econômico e social, ou mesmo riscos existenciais para a humanidade.

Singularity isn’t just “very advanced AI,” it’s the moment when technological evolution escapes biological/human-speed constraints and becomes an autonomous, runaway process. Whether that happens in 2026, 2030, 2045, or never, it remains one of the most consequential open questions in human history right now.

A Singularidade não é apenas “IA muito avançada”; é o momento em que a evolução tecnológica escapa às limitações impostas pela velocidade biológica/humana e se torna um processo autónomo, descontrolado. Quer isso ocorra em 2026, 2030, 2045, ou nunca, continua a ser, neste momento, uma das questões em aberto de maiores consequências na história humana.

The Time of the End – 1989

O Tempo do Fim - 1989

The Networked World Begins

Tem início o mundo em rede

The transition from isolated computing to connected computing. Tim Berners-Lee proposes the World Wide Web at CERN (1989). Commercial neural network research expands (military + academic use), Intel 80486 ships—personal computing power jumps, ARPANET transitions toward what becomes the modern Internet. Before this, computing was powerful but mostly siloed. After 1989, computing becomes network-oriented. Neural networks in 1989 were early, hardware-limited, and mostly rule-augmented pattern systems—but the military and research labs were already testing learning systems for targeting, guidance, and signal classification. This was the foundational layer for everything that came later.

A transição da computação isolada para a computação em rede. Tim Berners-Lee propõe a World Wide Web no CERN (1989). A pesquisa comercial em redes neurais expande-se (uso militar + acadêmico), o Intel 80486 é lançado — o poder de computação pessoal dá um salto, e a ARPANET transita para aquilo que se tornaria a Internet moderna. Antes disso, a computação era poderosa, mas em grande medida compartimentada. Após 1989, a computação torna-se orientada a redes. As redes neurais em 1989 eram incipientes, limitadas pelo hardware e, em sua maioria, sistemas de reconhecimento de padrões reforçados por regras — mas os meios militares e os laboratórios de pesquisa já testavam sistemas de aprendizagem para designação de alvos, guiagem e classificação de sinais. Esta foi a camada fundacional para tudo o que veio depois.

The Message Formalized – 1996

A Mensagem Formalizada - 1996

The Internet Commercial Explosion

A Explosão Comercial da Internet

The Web becomes public, commercial, and global. Netscape and browser in wars, Amazon and eBay proving online commerce works. Google founded (as BackRub at Stanford, 1996), Windows 95 adoption accelerates consumer computing. 1996 is when the Internet stops being academic and becomes economic. The infrastructure from 1989 now hits consumer scale. The dot-com era is not about websites—it’s about digitizing business. This period changed commerce, advertising, information discovery and communication patterns.

A Web torna-se pública, comercial e global. A Netscape e as guerras dos navegadores; a Amazon e o eBay demonstrando que o comércio eletrônico funciona. O Google é fundado (como BackRub, em Stanford, em 1996); a adoção do Windows 95 acelera a informática de consumo. 1996 é o momento em que a Internet deixa de ser acadêmica e passa a ser econômica. A infraestrutura de 1989 agora atinge escala de consumo. A era ponto-com não diz respeito a sites — trata-se de digitalizar os negócios. Esse período mudou o comércio, a publicidade, a descoberta de informação e os padrões de comunicação.

Message Empowered – 9/11, 2001

Mensagem Revestida de Poder - 11 de setembro de 2001

The Mobile + Platform Era Begins

Inicia-se a Era Mobile + Plataforma

Digitization of media + early cloud infrastructure + always-on broadband. Apple releases the iPod (portable digital ecosystem begins), Wikipedia launches (collective knowledge platform model), Broadband adoption surges, Amazon begins quietly building what becomes AWS. Post-9/11 surveillance technology massively accelerates, data analytics infrastructure grows rapidly. The beginning of cloud computing, platform ecosystems, digital content dominance, always-connected infrastructure and the groundwork for social media and smartphones is laid here.

Digitalização da mídia + infraestrutura inicial de nuvem + banda larga sempre ativa. A Apple lança o iPod (início do ecossistema digital portátil), a Wikipédia é lançada (modelo de plataforma de conhecimento coletivo), a adoção da banda larga dispara, e a Amazon começa discretamente a construir o que se tornaria a AWS. No pós-11 de Setembro, a tecnologia de vigilância acelera de modo maciço, e a infraestrutura de análise de dados cresce rapidamente. Aqui se lançam os primórdios da computação em nuvem, dos ecossistemas de plataformas, da predominância do conteúdo digital e de uma infraestrutura permanentemente conectada, bem como os alicerces das redes sociais e dos smartphones.

Foundation Laid – Habakkuk’s Tables – 2012, 2013

Fundamento Lançado - As Tábuas de Habacuque - 2012, 2013

The Deep Learning Breakthrough

O Avanço do Aprendizado Profundo

The Birth of Modern Artificial Intelligence

O Nascimento da Inteligência Artificial Moderna

This is the pivotal moment when neural networks stopped being experimental and became practically powerful— the exact bridge between the 2001 “platform/cloud” era and the 2023 “generative AI” explosion. September 2012: AlexNet (a deep convolutional neural network) wins the ImageNet competition by a massive margin—crushing all previous algorithms. This single event is universally recognized in AI research as the moment modern deep learning was born. 2012: Geoffrey Hinton’s team proves that deep neural nets, trained on GPUs, can learn hierarchical features automatically. 2013: Google acquires Hinton’s company (DNNresearch). Industry suddenly pours billions into deep learning. NVIDIA’s GPU advancements (CUDA) become the standard hardware for AI. Big data tools (Spark 1.0 released in 2013) mature alongside this, enabling the massive datasets needed for deep learning.

Este é o momento decisivo em que as redes neurais deixaram de ser experimentais e se tornaram efetivamente poderosas na prática - a ponte exata entre a era de 2001 de “plataforma/nuvem” e a explosão de 2023 de “IA generativa”. Setembro de 2012: AlexNet (uma rede neural convolucional profunda) vence a competição ImageNet por uma margem colossal - esmagando todos os algoritmos anteriores. Este único evento é universalmente reconhecido na pesquisa em IA como o momento em que nasceu o aprendizado profundo moderno. 2012: A equipe de Geoffrey Hinton demonstra que redes neurais profundas, treinadas em GPUs, podem aprender automaticamente características hierárquicas. 2013: O Google adquire a empresa de Hinton (DNNresearch). A indústria, subitamente, passa a aportar bilhões em aprendizado profundo. Os avanços da NVIDIA em GPUs (CUDA) tornam-se o padrão de hardware para IA. As ferramentas de big data (Spark 1.0 lançado em 2013) amadurecem paralelamente a isso, viabilizando os conjuntos de dados massivos necessários ao aprendizado profundo.

Unsealing – 2023

Deslacração - 2023

Generative AI Crosses the Threshold

A inteligência artificial generativa transpõe o limiar

AI becomes accessible, usable, and economically disruptive. Not just “better neural nets.” This is the moment AI writes code, generates images, automates white-collar work, scales reasoning tasks and for the first time AI stops being specialized and becomes general-purpose cognitive tooling.

A IA torna-se acessível, utilizável e economicamente disruptiva. Não apenas “redes neurais melhores”. Este é o momento em que a IA escreve código, gera imagens, automatiza o trabalho de colarinho branco, escala tarefas de raciocínio e, pela primeira vez, deixa de ser especializada e torna-se um instrumental cognitivo de propósito geral.

2026 – Singularity?

2026 - Singularidade?

  • 1989 as the unsealing of the time of the end itself (networked connectivity begins, foundation for global knowledge flow; tied to the USSR collapse as the waymark for Adventism’s final probationary period).

    1989 como a deslacração do próprio tempo do fim (inicia-se a conectividade em rede, fundamento para o fluxo global de conhecimento; vinculado ao colapso da URSS como o marco do período probatório final do Adventismo).

  • 1996 as the formalization of the message (commercial web scales the information economy, digitizing commerce and discovery).

    1996 como a formalização da mensagem (a Web comercial amplia a escala da economia da informação, digitalizando o comércio e a descoberta).

  • 2001 as the empowerment of the message (platforms, cloud, always-on access lay the digital ecosystem for collective, mobile knowledge).

    2001 como a potencialização da mensagem (plataformas, nuvem e acesso permanente lançam as bases do ecossistema digital para o conhecimento coletivo e móvel).

  • 2012/2013 as the laying of the foundation for true intelligence (deep learning breakthrough makes machine understanding practical and scalable).

    2012/2013 como o lançamento do fundamento da verdadeira inteligência (o avanço decisivo da aprendizagem profunda torna a compreensão por máquinas prática e escalável).

  • 2023 as the unsealing climax (generative AI crosses into general-purpose cognition, making knowledge creation and reasoning accessible and disruptive).

    2023 como o clímax do deslacramento (a Inteligência Artificial generativa transpõe o limiar da cognição de propósito geral, tornando a criação de conhecimento e o raciocínio acessíveis e disruptivos).

The progression is elegant: each stage builds cumulatively on the prior one, shifting from connectivity → commercialization → ecosystem → intelligence → cognition.

A progressão é elegante: cada etapa se constrói cumulativamente sobre a anterior, passando de conectividade → comercialização → ecossistema → inteligência → cognição.

2012/2013 is the critical hinge; the moment neural nets proved capable of hierarchical, automatic learning (AlexNet/ImageNet win, Hinton’s work validated, GPU scaling enabled), which made the 2023 generative explosion inevitable. Without the 2012 architectural shift, the transformer models (2017) and massive scaling wouldn’t have produced ChatGPT-level generality.

2012/2013 é o ponto de inflexão crítico; o momento em que as redes neurais se mostraram capazes de aprendizagem hierárquica e automática (a vitória do AlexNet no ImageNet, a validação do trabalho de Hinton e a viabilização do escalonamento com GPUs), o que tornou inevitável a explosão generativa de 2023. Sem a mudança arquitetural de 2012, os modelos Transformer (2017) e a escala maciça não teriam produzido a generalidade no nível do ChatGPT.