We left off the last article by writing, “Verses 10–15 represent three proxy wars accomplished by the king of the north, the papal power, from 1989 to the Sunday law.” These three proxy wars begin with the identification of the United States in verse 40 as “chariots, ships, and horsemen.”
Encerramos o último artigo escrevendo: "Os versículos 10-15 representam três guerras por procuração realizadas pelo rei do norte, o poder papal, de 1989 até a lei dominical." Essas três guerras por procuração começam com a identificação dos Estados Unidos no versículo 40 como "carros, navios e cavaleiros".
The next proxy war, represented by verse 11 and its historical fulfillment at the Battle of Raphia in 217 BC, was between Ptolemy IV Philopator, the southern king of Egypt, and Antiochus the Great, also called Antiochus Magnus, of the Seleucid Empire. Antiochus had fulfilled verse 10 when he retaliated against Egypt for his northern kingdom’s defeat and loss of possessions, retaking all the geography the southern kingdom had previously seized from his kingdom. He did so but stopped at the border of Egypt, thus fulfilling verse 10 and typifying 1989.
A próxima guerra por procuração, representada pelo versículo 11 e pelo seu cumprimento histórico na Batalha de Ráfia, em 217 a.C., ocorreu entre Ptolemeu IV Filopátor, o rei do Sul, do Egito, e Antíoco, o Grande, também chamado Antíoco Magno, do Império Selêucida. Antíoco cumprira o versículo 10 quando retaliou contra o Egito pela derrota e perda de possessões do seu reino do norte, recuperando todo o território que o reino do sul anteriormente havia tomado do seu reino. Ele o fez, mas parou na fronteira do Egito, cumprindo assim o versículo 10 e prefigurando 1989.
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.
Mas os seus filhos se levantarão e reunirão uma multidão de grandes forças; e um deles certamente virá, inundará e passará; então voltará e se indignará até a sua fortaleza. Daniel 11:10.
The second proxy war was the Battle of Raphia. Raphia means the borderland. That battleground marks the point where Antiochus had ceased his previous invasion of verse 10. The three proxy wars are governed by truth, in the sense that the first proxy war aligns with the last proxy war. All three wars—verses 10, 11, and then the third war of verses 13–15—are waged by the same historical figure in their initial fulfillment. Antiochus Magnus is present in each of the three battles, prophetically tying them together into one line. Antiochus wins the first and last battles, but not the middle one, where the king of the south prevails.
A segunda guerra por procuração foi a Batalha de Ráfia. Ráfia significa terra de fronteira. Aquele campo de batalha marca o ponto onde Antíoco havia cessado a sua invasão anterior do versículo 10. As três guerras por procuração são regidas pela verdade, no sentido de que a primeira guerra por procuração se alinha com a última. Todas as três guerras — versículos 10, 11 e, depois, a terceira guerra dos versículos 13-15 — são travadas pela mesma figura histórica no seu cumprimento inicial. Antíoco Magno está presente em cada uma das três batalhas, ligando-as profeticamente numa única linha. Antíoco vence a primeira e a última, mas não a do meio, em que o rei do sul prevalece.
Just as Raphia means borderland, so does Ukraine. The second proxy war, first fulfilled by the Battle of Raphia, is now being fulfilled in the Ukrainian war. Vladimir Putin is the king of the south, the prophetic descendant of the first modern king of the south, Vladimir Lenin. Putin has repeatedly claimed that Russia’s response to Ukraine is based on a disputed agreement that, upon Germany’s reunification, NATO would not expand further into former USSR territory. Putin’s motivation mirrors Ptolemy’s in verses 5–9 and Napoleon’s in 1797. All three southern kings justify their actions against the northern king based on a broken treaty.
Assim como Raphia significa terra de fronteira, o mesmo se dá com a Ucrânia. A segunda guerra por procuração, cumprida pela primeira vez na Batalha de Raphia, agora está se cumprindo na guerra na Ucrânia. Vladimir Putin é o rei do sul, o descendente profético do primeiro rei moderno do sul, Vladimir Lenin. Putin afirmou repetidamente que a resposta da Rússia à Ucrânia se baseia em um acordo contestado segundo o qual, por ocasião da reunificação da Alemanha, a OTAN não se expandiria ainda mais para o território da antiga URSS. A motivação de Putin espelha a de Ptolemeu nos versos 5-9 e a de Napoleão em 1797. Todos os três reis do sul justificam suas ações contra o rei do norte com base em um tratado rompido.
According to Isaiah 23, the whore of Tyre, representing the papal power, would be forgotten for seventy years, as the days of one king—a period repeatedly shown to be the time when the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation 13 (the United States), rules.
Segundo Isaías 23, a meretriz de Tiro, representando o poder papal, seria esquecida por setenta anos, como os dias de um rei — um período repetidamente mostrado como o tempo em que o sexto reino da profecia bíblica, a besta da terra de Apocalipse 13 (os Estados Unidos), governa.
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. Isaiah 23:15–17.
E acontecerá, naquele dia, que Tiro será esquecida por setenta anos, segundo os dias de um só rei; e, ao fim de setenta anos, Tiro cantará como uma meretriz. Toma uma harpa, percorre a cidade, ó meretriz que foste esquecida; faze doce melodia, canta muitas canções, para que sejas lembrada. E acontecerá que, ao fim de setenta anos, o Senhor visitará Tiro; ela tornará ao seu ganho e se prostituirá com todos os reinos do mundo sobre a face da terra. Isaías 23:15-17.
The symbolic seventy-year period spans from 1798 to the Sunday law, which is the history represented by verse 40. It is not until the ending of the seventy years, or the approach of the Sunday law, that the whore reappears. For this reason, the warfare of the three battles in verses 10–15 is carried out by a proxy of the papal power, for she is prophetically forgotten during this period.
O período simbólico de setenta anos estende-se de 1798 até a lei dominical, que é a história representada pelo versículo 40. Somente no fim dos setenta anos, ou com a aproximação da lei dominical, é que a meretriz reaparece. Por essa razão, a guerra das três batalhas nos versículos 10-15 é travada por um representante do poder papal, pois ela é profeticamente esquecida durante esse período.
In the first and last proxy battles, the king of the north prevails over the king of the south. In the middle battle, the king of the south prevails over the king of the north. The Battle of Raphia was the initial historical fulfillment of verse 11, and the verse and their historical fulfillment make up two witnesses that are to be combined with the parallel passages of papal Rome’s three and a half prophetic days of rule. Thus, two passages of Scripture within Daniel 11, accompanied by their historical fulfillments, set forth the prophetic characteristics of verse 11’s battle of the borderland, first fulfilled at the Battle of Raphia and then again at the time of the end in 1798.
Na primeira e na última batalha por procuração, o Rei do Norte prevalece sobre o Rei do Sul. Na batalha intermediária, o Rei do Sul prevalece sobre o Rei do Norte. A Batalha de Ráfia foi o cumprimento histórico inicial do versículo 11, e o versículo e o seu cumprimento histórico constituem duas testemunhas que devem ser combinadas com as passagens paralelas dos três dias e meio proféticos de domínio da Roma papal. Assim, duas passagens das Escrituras em Daniel 11, acompanhadas de seus cumprimentos históricos, apresentam as características proféticas da batalha da fronteira do versículo 11, cumprida pela primeira vez na Batalha de Ráfia e depois novamente no tempo do fim, em 1798.
These lines of witness uphold that Vladimir Putin is the last Vladimir of the modern king of the south. “Vladimir” is often defined as meaning “ruler of the world,” but the word mir also correctly means “community.” Thus, Vladimir means “ruler of the community,” or “ruler of communism.” Putin identifies his involvement with Ukraine as based on a broken agreement addressing his concerns about NATO’s encroachment beyond the borders agreed upon after Germany’s unification. Putin’s direction is as much focused against NATO and the EU as it is against Zelenskyy and Ukraine. NATO and the EU’s encroachment upon territory Putin insists was to remain NATO-free parallels Ptolemy’s rage when the Seleucid king set the Egyptian princess bride aside for his former wife. That broken treaty pointed forward to the broken Treaty of Tolentino in 1797. In Daniel 11, when the southern king prevails over the northern king, it involves a broken treaty.
Estes testemunhos sustentam que Vladimir Putin é o último Vladimir do moderno rei do sul. "Vladimir" é frequentemente definido como significando "governante do mundo", mas a palavra mir também significa corretamente "comunidade". Assim, Vladimir significa "governante da comunidade" ou "governante do comunismo". Putin identifica seu envolvimento com a Ucrânia como baseado em um acordo rompido que abordava suas preocupações com a expansão da OTAN para além das fronteiras acordadas após a unificação da Alemanha. A orientação de Putin está tanto voltada contra a OTAN e a UE quanto contra Zelenskyy e a Ucrânia. A expansão da OTAN e da UE sobre território que, segundo insiste Putin, deveria permanecer livre da OTAN, faz paralelo com a fúria de Ptolemeu quando o rei selêucida colocou de lado a noiva, uma princesa egípcia, em favor de sua antiga esposa. Esse tratado rompido apontava para o rompido Tratado de Tolentino em 1797. Em Daniel 11, quando o rei do sul prevalece sobre o rei do norte, isso envolve um tratado rompido.
This broken treaty concerns the EU’s unwillingness to restrict NATO’s expansion beyond its borders when Germany was reunified. In this sense, Putin, the king of the south, is in a battle against the king of the north, represented by his proxy power. Just as the Nazis of World War II were a proxy for the Catholic Church, the Nazis of Ukraine become the symbol of the second proxy war of verses 10–15. Three world wars and three proxy wars—and in both lines, the Nazis are the proxy representative of the Catholic Church during the middle conflict.
Este tratado rompido refere-se à relutância da UE em restringir a expansão da OTAN para além de suas próprias fronteiras quando da reunificação da Alemanha. Neste sentido, Putin, o rei do sul, está em uma batalha contra o rei do norte, representado por sua potência interposta. Assim como os nazistas da Segunda Guerra Mundial eram um instrumento da Igreja Católica, os nazistas da Ucrânia tornam-se o símbolo da segunda guerra por procuração dos versículos 10 a 15. Três guerras mundiais e três guerras por procuração - e, em ambas as linhas, os nazistas são o representante por procuração da Igreja Católica durante o conflito do meio.
In the three original historical fulfillments of these proxy wars, Antiochus Magnus was in each battle. It has often been shown how the etymology of “Antiochus” and the symbolism associated with the Seleucid kingdom as the king of the north identify Antiochus as a symbol of the antichrist—the pope of Rome. But in the history of the three proxy wars, the whore of Tyre is forgotten, so the symbol of the “pope” represented in the name “Antiochus” stands for his proxy power. In the first and last battles, it is the United States openly doing the bidding for Rome. In verse 11, the proxy power is the Nazism of Ukraine, but it was and still is the ships and chariots of the United States that propped up Zelenskyy in the war. On the surface of the second proxy war, the United States is hidden, as is the pope during the seventy years of Isaiah 23. The United States is hidden in the very history where it develops all the characteristics of the beast, making it prophetically fitting that, once the second proxy war is underway, the United States is obscured by the proxy power of Nazism in Ukraine, though it remains the military and economic might of the earth beast that props up Ukraine until their demise.
Nos três cumprimentos históricos originais dessas guerras por procuração, Antíoco Magno esteve presente em cada batalha. Muitas vezes se demonstrou que a etimologia de "Antíoco" e o simbolismo associado ao reino selêucida como o rei do norte identificam Antíoco como um símbolo do anticristo — o papa de Roma. Mas, na história das três guerras por procuração, a meretriz de Tiro é esquecida, de modo que o símbolo do "papa" representado no nome "Antíoco" passa a representar o seu poder por procuração. Na primeira e na última batalha, são os Estados Unidos que abertamente fazem o jogo de Roma. No versículo 11, o poder por procuração é o nazismo da Ucrânia, mas foram e ainda são os navios e carros de guerra dos Estados Unidos que sustentam Zelenskyy na guerra. À primeira vista, na segunda guerra por procuração, os Estados Unidos estão ocultos, assim como o papa durante os setenta anos de Isaías 23. Os Estados Unidos estão ocultos justamente na história em que desenvolvem todas as características da besta, tornando profeticamente adequado que, uma vez em andamento a segunda guerra por procuração, os Estados Unidos fiquem obscurecidos pelo poder por procuração do nazismo na Ucrânia, embora continuem sendo o poderio militar e econômico da besta da terra que sustenta a Ucrânia até a sua queda.
When the king of the south went to Babylon and took the king of the north captive, and also when General Berthier took the pope captive, he walked right into the Vatican suggesting that the Ukrainian war will end with Putin’s victory at a point when any resistance from the Ukraine has been removed. The kingdom Ptolemy captured was Babylon, and the kingdom Napoleon captured was spiritual Babylon. Thus, Zelenskyy’s kingdom is represented by those subjects which provide him support. Now that Trump has withdrawn the support of the earth beast’s chariots horsemen and ships, Ukraine’s support is the EU, the very group that has been unwilling to hear Putin’s claims of the broken treaty concerning the encroachment of NATO.
Quando o rei do sul foi a Babilônia e levou cativo o rei do norte, e também quando o general Berthier levou o papa cativo, ele entrou diretamente no Vaticano, sugerindo que a guerra na Ucrânia terminará com a vitória de Putin num ponto em que qualquer resistência da Ucrânia tiver sido removida. O reino que Ptolemeu capturou foi a Babilônia, e o reino que Napoleão capturou foi a Babilônia espiritual. Assim, o reino de Zelenskyy é representado por aqueles súditos que lhe prestam apoio. Agora que Trump retirou o apoio dos carros, cavaleiros e navios da besta da terra, o apoio da Ucrânia é a UE, o próprio grupo que tem se mostrado relutante em ouvir as alegações de Putin sobre o tratado rompido relativo ao avanço da OTAN.
The philosophy that guides the eurocrats of the EU is the Greenpeace movement. For this reason, Zelenskyy means, “green.” Zelenskyy is the symbolic head of the warmongers of the EU who are guided by the foolish global agenda of environmentalism. When the Ukraine war concludes Putin will celebrate not only a victory over Ukraine, but the entire EU and NATO.
A filosofia que guia os eurocratas da UE é o movimento Greenpeace. Por essa razão, Zelenskyy significa “verde”. Zelenskyy é o chefe simbólico dos belicistas da UE, que são guiados pela tola agenda global do ambientalismo. Quando a guerra da Ucrânia terminar, Putin celebrará não apenas uma vitória sobre a Ucrânia, mas sobre toda a UE e a OTAN.
The three proxy wars therefore possess the signature of truth. The first and last proxy war the king of the south is defeated through an alliance between the sea beast and earth beast of Revelation thirteen. In the beginning the victory for the king of the north was brought about by an alliance between a conservative, Vatican I pope, who in the context of the Fatima secrets of Catholicism lore is the white or good pope. The current pope, who as I write this is on his deathbed is a Vatican II, liberal pope, who in the context of the Fatima secrets is the black or bad pope.
As três guerras por procuração possuem, portanto, a marca da verdade. Na primeira e na última guerra por procuração, o rei do sul é derrotado por meio de uma aliança entre a besta do mar e a besta da terra de Apocalipse treze. No início, a vitória do rei do norte foi obtida por uma aliança entre um papa conservador, do Vaticano I, que, no contexto dos segredos de Fátima do folclore do catolicismo, é o papa branco ou bom. O papa atual, que, enquanto escrevo isto, está em seu leito de morte, é um papa liberal, do Vaticano II, que, no contexto dos segredos de Fátima, é o papa negro ou mau.
Verse fourteen identifies that when the “robbers of thy people” who exalt themselves and fall, enter into prophetic history the vision is established. In the fulfillment of verses thirteen through fifteen in the Battle of Panium in 200 BC pagan Rome inserted itself into the issues concerning that very battle. In the three verses which address the Battle of Panium, verse fourteen identifies that the vision is established by Rome.
O versículo catorze assinala que, quando os "salteadores do teu povo", que se exaltam e caem, entram na história profética, a visão é estabelecida. No cumprimento dos versículos treze a quinze, na Batalha de Pânio, em 200 a.C., Roma pagã inseriu-se nas questões atinentes àquela mesma batalha. Nos três versículos que tratam da Batalha de Pânio, o versículo catorze assinala que a visão é estabelecida por Roma.
In the Battle of Panium history a conservative, Vatican I white pope will join forces with the last of the eight presidents that began in the period of Reagan, who previously formed an alliance with a conservative Vatican I pope. They did so in 1989 to bring down the former USSR, and at the end they do so to bring down the last ruler of that very kingdom.
Na história da Batalha de Pânio, um papa branco conservador do Vaticano I se unirá ao último dos oito presidentes que começaram no período de Reagan, o qual anteriormente formou uma aliança com um papa conservador do Vaticano I. Eles fizeram isso em 1989 para derrubar a antiga União Soviética e, ao final, o fazem para derrubar o último governante desse mesmo reino.
In the Reagan years and with the alliance of pope John Paul II and the USA, John Paul II came to believe he was the good pope of the prophecies of Fatima. Motivated by that conviction he began to travel the world to promote what he understood to be a fulfillment of the predictions of Fatima. In doing so he became the most travelled pope in history, as well as the most recognized pope of all time as he fulfilled Revelation thirteen’s prediction that there would be a time when the whole world would wonder after the beast. Pope John Paul II’s public persona typifies the conservative Vatican I pope who comes into an alliance with the last president of the USA.
Durante os anos Reagan e com a aliança entre o Papa João Paulo II e os EUA, o Papa João Paulo II passou a acreditar que era o “bom Papa” das profecias de Fátima. Motivado por essa convicção, começou a viajar pelo mundo para promover o que entendia ser o cumprimento das predições de Fátima. Ao fazê-lo, tornou-se o Papa mais viajado da história, bem como o Papa mais reconhecido de todos os tempos, ao cumprir a predição de Apocalipse 13 de que haveria um tempo em que o mundo inteiro se maravilharia após a besta. A imagem pública do Papa João Paulo II tipifica o Papa conservador do Vaticano I que se alia ao último presidente dos EUA.
Therefore, one of the prophetic characteristics of the Reagan contemporary pope is that there is a point where his public image is marked as a waymark. That mark is in verse fourteen, when the robbers of thy people establish the vision. Pope John Paul II fulfills a prophetic characteristic of being the pope that the entire world wondered after, thus pointing forward to the conservative end time Vatican I pope who comes into an alliance with Trump. When that happens the vision is established, and what establishes the vision is the pope inserting himself into the history of Panium and the year 200 BC.
Portanto, uma das características proféticas do papa contemporâneo de Reagan é que há um ponto em que sua imagem pública é assinalada como um marco. Esse marco está no versículo catorze, quando os salteadores do teu povo estabelecem a visão. O papa João Paulo II cumpre uma característica profética de ser o papa de quem o mundo inteiro se maravilhou, apontando assim para o papa conservador do tempo do fim, do Vaticano I, que entra em aliança com Trump. Quando isso acontece, a visão é estabelecida, e o que estabelece a visão é o papa inserir-se na história de Pânio e do ano 200 a.C.
The beginning of the eight presidents illustrates the ending of the eight presidents and just before the Sunday law of verse sixteen the whore of Tyre who has been forgotten returns to open history as she forms an alliance with Reagan’s counterpart, Donald Trump. Together as represented by the alliance of Antiochus and Philip of Macedon they bring down the final generation of the southern kingdom as represented by the child king Ptolemy. A child in Bible prophecy is a symbol of the final generation, and after the Ukraine war Putin will repeat the history of the southern kings who are lifted up from military victories and lose their way in some type of church and state dilemma.
O início dos oito presidentes ilustra o término dos oito presidentes e, imediatamente antes da lei dominical do versículo dezesseis, a meretriz de Tiro, que fora esquecida, retorna para abrir a história ao formar uma aliança com o homólogo de Reagan, Donald Trump. Juntos, conforme representado pela aliança de Antíoco e Filipe da Macedônia, derrubam a geração final do reino do sul, representada pelo rei-menino Ptolemeu. Uma criança, na profecia bíblica, é um símbolo da geração final e, após a guerra da Ucrânia, Putin repetirá a história dos reis do sul, que, exaltados por vitórias militares, perdem o rumo em algum tipo de dilema entre Igreja e Estado.
Thus, verse ten, representing 1989 and the first proxy war is the beginning, or the first letter of the Hebrew alphabet. The Battle of Raphia in verse eleven representing the Ukraine war is the thirteenth letter in the Hebrew alphabet. The number 13 is a symbol of rebellion, and the proxy army in the Ukrainian war are Nazi’s, the premier symbol of rebellion in the modern world. Panium is the last letter in the Hebrew alphabet, which is made up of twenty-two letters. Thus, the Hebrew word truth which is created by bringing the first, thirteenth and twenty-second letters of the alphabet together to form the Hebrew word “truth,” identifies the structure of these three proxy wars as truth. The twenty-second and last letter of the Hebrew alphabet is a symbol of divinity being combined with humanity, and the fulfillment of the Battle of Panium in the near future takes place during Trump’s presidency. Trump is the twenty-second president to have served two terms.
Assim, o versículo dez, representando 1989 e a primeira guerra por procuração, é o início, ou a primeira letra do alfabeto hebraico. A Batalha de Raphia, no versículo onze, representando a guerra da Ucrânia, corresponde à décima terceira letra do alfabeto hebraico. O número 13 é um símbolo de rebelião, e o exército por procuração na guerra da Ucrânia é formado por nazistas, o símbolo por excelência da rebelião no mundo moderno. Panium corresponde à última letra do alfabeto hebraico, que é composto por vinte e duas letras. Assim, a palavra hebraica "verdade", que é criada ao reunir a primeira, a décima terceira e a vigésima segunda letras do alfabeto para formar a palavra hebraica "verdade", identifica a estrutura dessas três guerras por procuração como verdade. A vigésima segunda e última letra do alfabeto hebraico é um símbolo da divindade combinada com a humanidade, e o cumprimento da Batalha de Panium, em futuro próximo, ocorre durante a presidência de Trump. Trump é o vigésimo segundo presidente a ter servido dois mandatos.
Panium has a double witness to a twofold alliance and in both references the alliance represents an alliance identifying a hierarchical relationship between two parties. The alliance between Philip and Antiochus was strategic, aimed at countering Ptolemaic and Roman influence in the eastern Mediterranean. However, their collaboration was not focused on the Battle of Panium itself—Antiochus conducted this campaign independently, without Philip’s direct military involvement. Philip’s role was more indirect, providing political and strategic support by tying down Roman and Ptolemaic allies in Greece and the Aegean, allowing Antiochus to focus on Coele-Syria. The historians all identify that Antiochus was the more powerful in the alliance, and that it was only Antiochus who actually fought the battle. Their alliance was concerning the broader area associated with Alexander’s former kingdom. Thus, the alliance has a premier leader and a lesser subordinate as represented by the name Caesarea-Philippi, the name for Panium when Christ walked among men. Caesarea-Philippi therefore aligns with Antiochus and Philip, for Caesar was the more powerful in the alliance symbolized by both Caesar Augustus and Herod Philip the tetrarch.
Panium possui um duplo testemunho de uma aliança em dois níveis e, em ambas as referências, essa aliança identifica uma relação hierárquica entre duas partes. A aliança entre Filipe e Antíoco foi estratégica, visando contrapor-se à influência ptolemaica e romana no Mediterrâneo oriental. Todavia, sua colaboração não se concentrou na própria Batalha de Panium — Antíoco conduziu essa campanha de forma independente, sem o envolvimento militar direto de Filipe. O papel de Filipe foi mais indireto, oferecendo apoio político e estratégico ao imobilizar aliados romanos e ptolemaicos na Grécia e no Egeu, permitindo que Antíoco se concentrasse na Coele-Síria. Todos os historiadores reconhecem que Antíoco era o mais poderoso na aliança e que apenas Antíoco foi quem efetivamente travou a batalha. A sua aliança dizia respeito à área mais ampla associada ao antigo reino de Alexandre. Assim, a aliança possui um líder preeminente e um subordinado menor, como é representado pelo nome Cesareia de Filipe, denominação de Panium quando Cristo andou entre os homens. Cesareia de Filipe, portanto, alinha-se com Antíoco e Filipe, pois César era o mais poderoso na aliança, simbolizada por ambos: César Augusto e Herodes Filipe, o tetrarca.
The word “Tetrarch” means ruler over a fourth. Caesar ruled the entire kingdom, and Philip ruled over a fourth of a territory thus placing the symbol of Philip in a subjective relationship in the alliances of Panium and Caesarea-Philippi. With Herod Philip we see the symbol of two blood lines which are both symbols of a broken covenant relationship with God. We also see echoes of one fourth of the division of Alexander’s kingdom into four parts, or four tetrarchs. Philip means lover of horses.
A palavra “Tetrarca” significa governante sobre uma quarta parte. César governava todo o reino, e Filipe governava sobre um quarto de um território, colocando assim o símbolo de Filipe em uma relação subjetiva nas alianças de Panium e Caesarea-Philippi. Com Herodes Filipe vemos o símbolo de duas linhagens de sangue, que são ambas símbolos de uma relação de aliança rompida com Deus. Vemos também ecos de um quarto na divisão do reino de Alexandre em quatro partes, ou quatro tetrarcas. Filipe significa amante de cavalos.
At the Battle of Panium which is fulfilled at the conclusion of the Ukrainian war Antiochus Magnus, the United States will defeat Russia and will enter into an alliance with a lesser player represented by Philip. That lesser player will be involved but not directly in the battle. The battle will be between the USA and Putin, evidently directly connected with a religious controversy produced by Putin’s irritation and pride as illustrated by both Ptolemy IV Philopator after the Battle of Raphia, and by king Uzziah of Judah. Ptolemy and Uzziah were southern kings lifted up in pride by their military success who then desired to take up a sacred work which was only to be accomplished by the priests. Uzziah received leprosy for his efforts and Ptolemy in a rage slew 50,000 Jews in Alexandria.
Na Batalha de Pânio, que se cumpre na conclusão da guerra na Ucrânia, Antíoco Magno, os Estados Unidos, derrotará a Rússia e fará aliança com um ator menor, representado por Filipe. Esse ator menor estará envolvido, mas não diretamente, na batalha. A batalha será entre os Estados Unidos e Putin, evidentemente diretamente relacionada a uma controvérsia religiosa produzida pela irritação e pelo orgulho de Putin, como ilustrado tanto por Ptolemeu IV Filopátor, após a Batalha de Ráfia, quanto pelo rei Uzias de Judá. Ptolemeu e Uzias eram reis do sul, ensoberbecidos por seu êxito militar, que então desejaram assumir uma obra sagrada que somente devia ser realizada pelos sacerdotes. Uzias recebeu lepra por seus esforços, e Ptolemeu, num acesso de ira, matou 50.000 judeus em Alexandria.
Verse thirteen identifies the battle between the final generation of the modern king of the community, or communism, Vladimir Putin’s Russia and the USA. Trump prevails in the battle, but he does so with an ally from a fourth part of the kingdom, who is not actually at the battle. We are near the conclusion of verse eleven as testified to by the current events. Putin will be victorious over Ukraine, as represented by Raphia. He will then begin his progressive demise as represented by Uzziah being placed into a house until his death, due to leprosy. After his victory at Raphia in 217 BC, Ptolemy IV Philopator’s reign deteriorated due to corruption, extravagance, and reliance on unscrupulous advisors. He died in 204 BC, likely assassinated or poisoned by his ministers, Sosibius and Agathocles, as part of a conspiracy to secure power for his young son, Ptolemy V. This turbulent end reflects the instability and intrigue common in Hellenistic royal courts, marking a significant turning point in the decline of Ptolemaic Egypt.
O versículo treze identifica a batalha entre a geração final do moderno rei da comunidade, ou do comunismo, a Rússia de Vladimir Putin, e os EUA. Trump prevalece na batalha, mas o faz com um aliado de uma quarta parte do reino, que na verdade não está na batalha. Estamos próximos da conclusão do versículo onze, como testemunham os acontecimentos atuais. Putin será vitorioso sobre a Ucrânia, como representado por Ráfia. Ele então iniciará sua queda progressiva, como representado por Uzias sendo posto numa casa até sua morte, devido à lepra. Após sua vitória em Ráfia em 217 a.C., o reinado de Ptolemeu IV Filopator deteriorou-se devido à corrupção, à extravagância e à dependência de conselheiros inescrupulosos. Ele morreu em 204 a.C., provavelmente assassinado ou envenenado por seus ministros, Sosíbio e Agátocles, como parte de uma conspiração para garantir o poder para seu jovem filho, Ptolemeu V. Esse desfecho turbulento reflete a instabilidade e a intriga comuns nas cortes reais helenísticas, marcando um ponto de inflexão significativo no declínio do Egito ptolemaico.
A characteristic of the spiritual fulfillment of the king of the south which was typified by the literal fulfillments which took place in the struggle for world domination following Alexander’s death is “revolution.” France becomes the spiritual king of the south in the French Revolution time period. The modern king of the south, Russia was born in the Russian Revolution. As the philosophy introduced into the French Revolution matured from the anarchy of the French Revolution unto the communism of the Soviet revolution is a characteristic of the king of the south. Communism spread through the world with revolutions.
Uma característica do cumprimento espiritual do rei do sul, tipificado pelos cumprimentos literais que ocorreram na luta pela dominação mundial após a morte de Alexandre, é a “revolução”. A França torna-se o rei espiritual do sul no período da Revolução Francesa. O rei do sul moderno, a Rússia, nasceu na Revolução Russa. O fato de a filosofia introduzida na Revolução Francesa ter amadurecido da anarquia da Revolução Francesa até o comunismo da revolução soviética é uma característica do rei do sul. O comunismo propagou-se pelo mundo por meio de revoluções.
In modern times the CIA through the use of Non-Governmental Agencies has worked to overthrow nations around the globe, and the step-by-step plan which they have repeatedly employed is what is called color revolutions. The king of the south is a dragon power, and globalists are also the dragon power and the color revolutions of the CIA are markers of a dragon power. The history of France as the spiritual king of the south possesses a unique history that marks a conclusion of that particular line of prophecy.
Nos tempos modernos, a CIA, por meio de organizações não governamentais, tem trabalhado para derrubar nações ao redor do globo, e o plano passo a passo que têm empregado repetidamente é o que se chama de revoluções coloridas. O rei do sul é um poder do dragão, e os globalistas também são poder do dragão, e as revoluções coloridas da CIA são marcas de um poder do dragão. A história da França como o rei espiritual do sul tem uma trajetória singular que marca uma conclusão dessa linha particular de profecia.
That conclusion is represented by Napoleon. The French Revolution marks the beginning of France as the king of the south and Napoleon marks its end. Historians identify a series a steps which led Napoleon to his Waterloo, thus identifying a progressive ending to the first spiritual king of the south, as opposed to Babylon and Belshazzar being taken in one night. The first Vladimir of the modern king of the south, Vladimir Lenin died over a two-year period from a series of strokes. Some speculate Joseph Stalin poisoned him, just as some speculate the Ptolemy IV was poisoned by his counselors. The end of the modern king of the south as represented with the Soviet Union was also accomplished by a revolution.
Essa conclusão é representada por Napoleão. A Revolução Francesa marca o início da França como o rei do sul, e Napoleão marca o seu fim. Os historiadores identificam uma série de etapas que levaram Napoleão ao seu Waterloo, identificando assim um término progressivo do primeiro rei espiritual do sul, ao contrário de Babilônia e Belsazar, que foram tomados numa só noite. O primeiro Vladimir do rei do sul moderno, Vladimir Lenin, morreu ao longo de um período de dois anos devido a uma série de derrames. Alguns especulam que Joseph Stalin o envenenou, assim como alguns especulam que Ptolomeu IV foi envenenado por seus conselheiros. O fim do rei do sul moderno, representado pela União Soviética, também foi alcançado por uma revolução.
The protest in Moscow that contributed to the demise of the USSR was the massive public resistance during the August 1991 Coup (August 19–21, 1991). This event, centered around the defense of the White House and Boris Yeltsin’s leadership, directly undermined the Soviet hardliners, exposed the regime’s fragility, and accelerated the USSR’s collapse. While earlier protests in Moscow (e.g., 1987–1990) and the Baltic Way (1989) built momentum, the August 1991 protests were the critical tipping point in Moscow, leading to the Soviet Union’s dissolution by the end of 1991. The beginning of Russia as the king of the south begins and ends in revolution. The ending of the USSR was a progressive disintegration of the kingdom, as was Ptolemy, Uzziah, Napoleon and even Vladimir Lenin. The ending of Putin is a progressive fall, which begins as soon as the Ukraine war is finished. His end is brought about at the Battle of Panium, when the USA takes control of the kingdom, while receiving support from an ally who is not actually at the battle.
O protesto em Moscou que contribuiu para o fim da URSS foi a massiva resistência popular durante o Golpe de agosto de 1991 (19-21 de agosto de 1991). Esse evento, centrado na defesa da Casa Branca e na liderança de Boris Yeltsin, minou diretamente a ala linha-dura soviética, expôs a fragilidade do regime e acelerou o colapso da URSS. Embora protestos anteriores em Moscou (por exemplo, 1987-1990) e a Via Báltica (1989) tenham dado impulso, os protestos de agosto de 1991 foram o ponto de inflexão crucial em Moscou, levando à dissolução da União Soviética no fim de 1991. O início da Rússia como o rei do sul começa e termina em revolução. O fim da URSS foi uma desintegração progressiva do reino, assim como ocorreu com Ptolemeu, Uzias, Napoleão e até Vladimir Lenin. O fim de Putin é uma queda progressiva, que começa assim que a guerra na Ucrânia terminar. Seu fim se dá na Batalha de Panium, quando os EUA assumem o controle do reino, recebendo apoio de um aliado que na verdade não está na batalha.
We will continue these lines in the next article.
Continuaremos estas linhas no próximo artigo.