The book of Isaiah and especially Isaiah’s final prophetic narrative found in chapters forty through sixty-six is a presentation that emphasizes a handful of important prophetic truths connected directly to the Revelation of Jesus Christ, which is now being unsealed as we approach the close of human probation. One of those truths is the revelation of Alpha and Omega. No other book in the Bible comes close to Isaiah’s testimony of the element of God’s character which illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

O livro de Isaías, e especialmente a narrativa profética final de Isaías encontrada nos capítulos quarenta a sessenta e seis, é uma apresentação que enfatiza algumas importantes verdades proféticas diretamente ligadas à Revelação de Jesus Cristo, que agora está sendo deslacrada à medida que nos aproximamos do encerramento da provação humana. Uma dessas verdades é a revelação do Alfa e Ômega. Nenhum outro livro da Bíblia se aproxima do testemunho de Isaías acerca do elemento do caráter de Deus que ilustra o fim de uma coisa pelo seu começo.

Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the Lord, the first, and with the last; I am he. Isaiah 41:4.

Quem operou e fez isto, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo. Isaías 41:4.

It is in Isaiah, that God identifies what it is that proves God is God.

É em Isaías que Deus identifica aquilo que prova que Deus é Deus.

Thus saith the Lord the King of Israel, and his redeemer the Lord of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any. Isaiah 44:6–8.

Assim diz o Senhor, o Rei de Israel, e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último; e fora de mim não há Deus. E quem, como eu, proclamará, o declarará e o porá em ordem para mim, desde que constituí o povo antigo? E quanto às coisas que estão para vir e às que hão de acontecer, que as anunciem. Não temais, nem vos assusteis: não vos tenho dito desde então e o declarado? Vós sois as minhas testemunhas. Há um Deus além de mim? Sim, não há outro; não conheço nenhum. Isaías 44:6-8.

Isaiah’s final prophetic narrative emphasizes the perfect and final fulfillment of the arrival of the Comforter that Jesus promised.

A narrativa profética final de Isaías enfatiza o cumprimento perfeito e definitivo da chegada do Consolador que Jesus prometeu.

Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the Lord: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him. For the Lord shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. Isaiah 51:1–3.

Ouvi-me, vós que seguis a justiça, vós que buscais o Senhor: olhai para a rocha de onde fostes talhados, e para a pedreira de onde fostes escavados. Olhai para Abraão, vosso pai, e para Sara, que vos deu à luz; porque eu o chamei estando ele só, abençoei-o e o multipliquei. Porque o Senhor consolará Sião; ele consolará todos os seus lugares assolados; e fará o seu ermo como o Éden, e o seu deserto como o jardim do Senhor; ali se acharão alegria e júbilo, ações de graças e voz de cântico. Isaías 51:1-3.

The Comforter arrived in July of 2023. Another truth emphasized in Isaiah’s narrative is the hidden, three-step history of the seven thunders, which is the structure of “emeth,” the Hebrew word that was created by the first, thirteenth, and last letters of the Hebrew alphabet.

O Consolador chegou em julho de 2023. Outra verdade destacada na narrativa de Isaías é a história oculta, em três etapas, dos sete trovões, que é a estrutura de "emeth", a palavra hebraica formada pela primeira, pela décima terceira e pela última letra do alfabeto hebraico.

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompense to his enemies. Isaiah 66:6.

Uma voz de tumulto vinda da cidade, uma voz do templo, a voz do Senhor que retribui aos seus inimigos. Isaías 66:6.

Another important truth presented in Isaiah is the role of Islam as the tool of God’s executive judgment upon first the United States, and thereafter the world for the passage of Sunday enforcement.

Outra verdade importante apresentada em Isaías é o papel do Islã como instrumento do juízo executivo de Deus, primeiro sobre os Estados Unidos e, depois, sobre o mundo, para a aprovação da imposição do domingo.

In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. Isaiah 27:8.

Com medida, quando lançar brotos, tu contenderás com ela; ele refreia o seu vento áspero no dia do vento oriental. Isaías 27:8.

All of these truths could be categorized as components of the message of the Midnight Cry, which is the parable of the ten virgin’s representation of the message of the Revelation of Jesus Christ that the Father gave to Jesus, who gave it to Gabriel, that gave it to John, who wrote it out and sent it to the churches. We have been employing Isaiah’s last narrative, to support the line of prophetic events beginning in chapter eleven of Revelation, and we have now arrived at chapter twelve, where we find the woman clothed with the sun is portrayed with the symbolism that is so soundly upheld by Isaiah, that being; that Christ illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.

Todas essas verdades poderiam ser categorizadas como componentes da mensagem do Clamor da Meia-Noite, que é a parábola das dez virgens como representação da mensagem do Apocalipse de Jesus Cristo, que o Pai deu a Jesus, que a deu a Gabriel, que a deu a João, que a escreveu e a enviou às igrejas. Temos utilizado a última narrativa de Isaías para sustentar a linha de eventos proféticos que começa no capítulo onze do Apocalipse, e agora chegamos ao capítulo doze, onde encontramos a mulher vestida do sol retratada com o simbolismo que é tão solidamente sustentado por Isaías, a saber: que Cristo ilustra o fim de uma coisa com o princípio de uma coisa.

And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. Revelation 12:1–5.

E apareceu no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo de seus pés e, sobre a sua cabeça, uma coroa de doze estrelas. E, estando grávida, gritava com as dores de parto e sofria tormentos para dar à luz. E apareceu outro sinal no céu: eis um grande dragão vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete coroas. E a sua cauda arrastou a terça parte das estrelas do céu e lançou-as à terra; e o dragão pôs-se diante da mulher que estava para dar à luz, para devorar o seu filho assim que nascesse. E ela deu à luz um filho, um varão, que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono. Apocalipse 12:1-5.

The woman of Revelation twelve is a symbol of God’s chosen people throughout history. The twelve tribes of ancient literal Israel represent the beginning of God’s chosen covenant people. The twelve tribes typify the ending of ancient literal Israel, when Christ selected twelve disciples. Those twelve disciples at the end of ancient literal Israel, were also the twelve apostles at the beginning of modern spiritual Israel. Two beginning witnesses and one ending witness combine to establish three witnesses that identify the one hundred and forty-four thousand as the ending of modern spiritual Israel.

A mulher de Apocalipse 12 é um símbolo do povo escolhido de Deus ao longo da história. As doze tribos do antigo Israel literal representam o início do povo da aliança escolhido por Deus. As doze tribos tipificam o fim do antigo Israel literal, quando Cristo escolheu doze discípulos. Aqueles doze discípulos, no fim do antigo Israel literal, foram também os doze apóstolos no início do Israel espiritual moderno. Duas testemunhas do início e uma do fim se combinam para estabelecer três testemunhas que identificam os cento e quarenta e quatro mil como o fim do Israel espiritual moderno.

The one hundred and forty-four thousand are also the ensign that was cast out by their brethren. They are the ensign that was a valley of dead dry bones lying in the street of the great city of Sodom and Egypt, who were murdered by the beast that ascended out of the bottomless pit. They are the ensign, that are the stones of the crown, which the woman is wearing upon her head.

Os cento e quarenta e quatro mil são também o estandarte que foi lançado fora por seus irmãos. Eles são o estandarte que era um vale de ossos mortos e secos, que jazia na rua da grande cidade de Sodoma e do Egito, e foram assassinados pela besta que subiu do poço sem fundo. Eles são o estandarte, que são as pedras da coroa que a mulher usa na cabeça.

And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. Zechariah 9:16.

E o Senhor, seu Deus, os salvará naquele dia, como o rebanho do seu povo; pois serão como as pedras de uma coroa, elevados como um estandarte sobre a sua terra. Zacarias 9:16.

The ensign, which is the one hundred and forty-four thousand are stones, as is Christ.

O estandarte, que são os cento e quarenta e quatro mil, são pedras, assim como Cristo.

And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. 1 Corinthians 10:4.

E todos beberam da mesma bebida espiritual, porque bebiam da rocha espiritual que os seguia; e essa rocha era Cristo. 1 Coríntios 10:4.

Christ typifies the one hundred and forty-four thousand, and Peter agrees with Paul that Christ is the “living stone” that was disallowed, and Peter also identified that God’s people are also “lively stones.”

Cristo tipifica os cento e quarenta e quatro mil, e Pedro concorda com Paulo que Cristo é a "pedra viva" que foi reprovada, e Pedro também identificou que o povo de Deus também são "pedras vivas".

To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:4, 5.

Aproximando-vos dele, como de uma pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas eleita por Deus e preciosa, vós também, como pedras vivas, sois edificados como casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecer sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por meio de Jesus Cristo. 1 Pedro 2:4, 5.

The one hundred and forty-four thousand are not only the stones in the woman’s crown, they are the crown itself.

Os cento e quarenta e quatro mil não são apenas as pedras na coroa da mulher, são a própria coroa.

For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God. Isaiah 62:1–3.

Por amor de Sião não me calarei, e por amor de Jerusalém não descansarei, até que a sua justiça saia como resplendor, e a sua salvação, como uma lâmpada que arde. E as nações verão a tua justiça, e todos os reis, a tua glória; e serás chamada por um novo nome, que a boca do Senhor nomeará. Também serás uma coroa de glória na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus. Isaías 62:1-3.

Christ typifies the one hundred and forty-four thousand. He is the Rock, and they are “stones.” They are a “crown of glory in the hand of the Lord,” and Christ is the crown of glory.

Cristo tipifica os cento e quarenta e quatro mil. Ele é a Rocha, e eles são "pedras". Eles são uma "coroa de glória na mão do Senhor", e Cristo é a coroa de glória.

In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. Isaiah 28:5, 6.

Naquele dia, o Senhor dos Exércitos será por coroa de glória e por diadema de beleza ao remanescente do seu povo, e por espírito de juízo àquele que se assenta para julgar, e por força aos que fazem retroceder a batalha até a porta. Isaías 28:5, 6.

When considering the number twelve in the context of beginning and ending, the woman represents the chosen covenant people from ancient Israel at mount Sinai, until the history of the one hundred and forty-four thousand. They have been typified by Christ, and His birth typified the resurrection of the dead dry bones from the street where they had been murdered on July 18, 2020. The two-step process that Ezekiel thirty-seven so succinctly identifies, that brings those two prophets to life, is ‘first mentioned’ in the creation of Adam.

Ao considerar o número doze no contexto de início e fim, a mulher representa o povo da aliança escolhido do antigo Israel no Monte Sinai, até a história dos cento e quarenta e quatro mil. Eles têm sido tipificados por Cristo, e seu nascimento tipificou a ressurreição dos ossos secos mortos da rua onde tinham sido assassinados em 18 de julho de 2020. O processo em duas etapas que Ezequiel trinta e sete identifica tão sucintamente, que traz à vida esses dois profetas, é 'mencionado pela primeira vez' na criação de Adão.

Adam was created in two steps. He was first formed, then Christ breathed the breath of life into him, just as the breath from the four winds in Ezekiel brought the dry bones to life. Adam was created a fully mature man, but his creation was none the less, his birth. The one hundred and forty-four thousand are born after three and a half symbolic days of lying dead in the street that runs through the valley of death. The one hundred and forty-four thousand are born by the woman that gave birth to the “man child: that was to rule with an iron rod.” As the symbol of the church throughout history, the woman of Revelation twelve represents the same symbolism as the “mountain” of Daniel two.

Adão foi criado em duas etapas. Primeiro foi formado; depois, Cristo soprou nele o sopro de vida, assim como o sopro dos quatro ventos em Ezequiel trouxe os ossos secos à vida. Adão foi criado como um homem plenamente maduro, mas, ainda assim, sua criação foi o seu nascimento. Os cento e quarenta e quatro mil nascem após três dias e meio simbólicos jazendo mortos na rua que atravessa o vale da morte. Os cento e quarenta e quatro mil nascem da mulher que deu à luz o "filho varão: que havia de reger com vara de ferro". Como símbolo da igreja ao longo da história, a mulher de Apocalipse doze representa a mesma simbologia que a "montanha" de Daniel dois.

“Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 9, 8.

"Apocalipse é um livro selado, mas também um livro aberto. Ele registra eventos maravilhosos que hão de ocorrer nos últimos dias da história desta terra. Os ensinos deste livro são definidos, não místicos nem ininteligíveis. Nele é retomada a mesma linha de profecia que em Daniel. Algumas profecias Deus repetiu, mostrando assim que se deve dar importância a elas. O Senhor não repete coisas que não têm grande importância." Manuscript Releases, volume 9, 8.

The same line of prophecy that is found in Daniel is taken up in the Revelation. Daniel’s stone, that is cut out of the mountain without hands, is Peter’s “lively stones,” who “are built up a spiritual house, an holy priesthood,” and Daniel’s stone also represents, the one hundred and forty-four thousand. The mountain is God’s church through history.

A mesma linha de profecia que se encontra em Daniel é retomada no Apocalipse. A pedra de Daniel, que é cortada do monte sem mãos, corresponde às "pedras vivas" de Pedro, que "são edificados como casa espiritual, um sacerdócio santo"; e a pedra de Daniel também representa os cento e quarenta e quatro mil. O monte é a igreja de Deus ao longo da história.

And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. Daniel 2:44, 45.

E, nos dias desses reis, o Deus do céu estabelecerá um reino que jamais será destruído; e esse reino não será deixado a outro povo; mas despedaçará e consumirá todos estes reinos, e subsistirá para sempre. Visto que viste que a pedra foi cortada do monte, sem auxílio de mãos, e que ela despedaçou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro; o grande Deus deu a conhecer ao rei o que há de acontecer depois disto; e o sonho é certo, e a sua interpretação, segura. Daniel 2:44, 45.

The Midnight Cry message of the one hundred and forty-four thousand is also represented as the latter rain, and it is in the time of the latter rain that God ‘sets up’ the kingdom represented by Daniel’s stone.

A mensagem do clamor da meia-noite dos cento e quarenta e quatro mil também é representada como a chuva serôdia, e é no tempo da chuva serôdia que Deus 'estabelece' o reino representado pela pedra de Daniel.

“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.

A chuva serôdia vem sobre os que são puros; então todos a receberão como antes.

When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.

"Quando os quatro anjos soltarem, Cristo estabelecerá o Seu reino. Ninguém recebe a chuva serôdia senão os que fazem tudo quanto podem. Cristo nos ajudaria. Todos poderiam ser vencedores pela graça de Deus, pelo sangue de Jesus. Todo o céu está interessado na obra. Os anjos estão interessados." Spalding e Magan, 3.

The four winds of Islam are released at the Sunday law, and then Christ sets up His kingdom. It takes place in the days of the spiritual kingdoms of Daniel chapter two. The last four spiritual kingdoms in Nebuchadnezzar’s dream, were typified by the first four literal kingdoms. Literal Babylon, Medo-Persia, Greece and Rome represent spiritual Babylon, Medo-Persia, Greece and Rome.

Os quatro ventos do Islã são liberados por ocasião da lei dominical, e então Cristo estabelece o Seu reino. Isso ocorre nos dias dos reinos espirituais de Daniel, capítulo dois. Os últimos quatro reinos espirituais no sonho de Nabucodonosor foram tipificados pelos primeiros quatro reinos literais. A Babilônia literal, a Medo-Pérsia, a Grécia e Roma representam a Babilônia espiritual, a Medo-Pérsia, a Grécia e Roma.

Spiritual Babylon is the head of gold, that received a deadly wound in 1798, as typified by Nebuchadnezzar being temporarily removed from power for “seven times.” When the three-fold union of the dragon, the beast and the false prophet form the eighth kingdom, that is of the seven, it will be made up of all the spiritual kingdoms, represented in Nebuchadnezzar’s image of chapter two. The papacy dead and the papacy resurrected, are the spiritual head of gold in the beginning and the ending of four spiritual kingdoms of the image. The United States, as the second of the four kingdoms, is represented as spiritual Medo-Persia. The United Nations, as the third of the four kingdoms is represented as spiritual Greece and together, they all make up the three-fold union of the dragon, the beast and the false prophet to establish the eighth kingdom, that is of the seven. The papacy is the antichrist and seeks to counterfeit Christ. In this regard; of the last four spiritual kingdoms, the papacy is the first and the last.

Babilônia espiritual é a cabeça de ouro, que recebeu uma ferida mortal em 1798, como tipificado quando Nabucodonosor foi temporariamente removido do poder por "sete tempos". Quando a união tríplice do dragão, da besta e do falso profeta formar o oitavo reino, que é dos sete, ele será composto por todos os reinos espirituais, representados na imagem de Nabucodonosor do capítulo dois. O papado morto e o papado ressuscitado são a cabeça de ouro espiritual no início e no fim dos quatro reinos espirituais da imagem. Os Estados Unidos, como o segundo dos quatro reinos, são representados como a Medo-Pérsia espiritual. As Nações Unidas, como o terceiro dos quatro reinos, são representadas como a Grécia espiritual e, juntas, compõem a união tríplice do dragão, da besta e do falso profeta para estabelecer o oitavo reino, que é dos sete. O papado é o anticristo e busca contrafazer Cristo. Nesse sentido, dentre os últimos quatro reinos espirituais, o papado é o primeiro e o último.

The stone cut out of the mountain, becomes a kingdom that fills the whole earth, and it is set up as an ensign in “the days of these kings,” for all of the spiritual kingdoms of the image are actively represented in “the last days.” The lifting up of the ensign, which is the setting up of Christ’s kingdom takes place when the four winds of Islam are released, and the latter rain is poured out without measure at the Sunday law.

A pedra cortada do monte torna-se um reino que enche toda a terra, e é erigido como um estandarte nos "dias destes reis", pois todos os reinos espirituais da imagem estão ativamente representados nos "últimos dias". A elevação do estandarte, que é o estabelecimento do reino de Cristo, ocorre quando os quatro ventos do Islã são soltos, e a chuva serôdia é derramada sem medida por ocasião da lei dominical.

The stone cut out of the mountain will break in pieces all of earth’s spiritual kingdoms, represented by “the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold.” The one hundred and forty-four thousand represent Christ, who in Revelation twelve is “the man child,” whose birth typified the birth of the one hundred and forty-four thousand. The “man child” is to “rule all nations with a rod of iron.” With that rod, he will break the nations.

A pedra cortada da montanha despedaçará todos os reinos espirituais da terra, representados por "o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro." Os cento e quarenta e quatro mil representam Cristo, que em Apocalipse doze é "o filho varão", cujo nascimento tipificou o nascimento dos cento e quarenta e quatro mil. O "filho varão" há de "governar todas as nações com vara de ferro." Com essa vara, despedaçará as nações.

I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel. Psalm 2:7–9.

Declararei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho; eu, hoje, te gerei. Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão. Tu as quebrarás com vara de ferro; tu as despedaçarás como um vaso de oleiro. Salmo 2:7-9.

The Son of God was begotten of the Father. Many take this truth and wrest it to their own destruction. “Begotten” means to give birth, but we know there was never a time when Christ was not in existence.

O Filho de Deus foi gerado pelo Pai. Muitos tomam essa verdade e a deturpam para a sua própria destruição. "Gerado" significa dar à luz, mas sabemos que nunca houve um tempo em que Cristo não existisse.

“‘Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron.’ Before the last developments of the work of apostasy there will be a confusion of faith. There will not be clear and definite ideas concerning the mystery of God. One truth after another will be corrupted. ‘And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.’ There are many who deny the preexistence of Christ, and therefore deny his divinity; they do not accept him as a personal Saviour. This is a total denial of Christ. He was the only-begotten Son of God, who was one with the Father from the beginning. By him the worlds were made.” Signs of the Times, May 28, 1894.

"'Ora, o Espírito diz expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos sedutores e a doutrinas de demônios; falando mentiras em hipocrisia; tendo a consciência cauterizada com ferro em brasa.' Antes dos últimos desdobramentos da obra da apostasia haverá uma confusão quanto à fé. Não haverá ideias claras e definidas acerca do mistério de Deus. Uma verdade após outra será corrompida. 'E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifestado em carne, justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.' Há muitos que negam a preexistência de Cristo e, portanto, negam sua divindade; não o aceitam como Salvador pessoal. Isso é uma negação total de Cristo. Ele era o Filho unigênito de Deus, que era um com o Pai desde o princípio. Por meio dele foram feitos os mundos." Sinais dos Tempos, 28 de maio de 1894.

When Christ is identified as the “begotten” of the Father, it is identifying a truth associated with Christ, a truth that is destroyed, if it is forced into the model of human parenthood. We cannot evaluate God from our human perspective. We can only evaluate God as He presents us with His evaluation of Himself.

Quando Cristo é identificado como o “gerado” do Pai, identifica-se uma verdade associada a Cristo, uma verdade que é destruída se for forçada ao modelo de paternidade humana. Não podemos avaliar Deus a partir da nossa perspectiva humana. Só podemos avaliar Deus conforme Ele nos apresenta a Sua avaliação de Si mesmo.

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. Isaiah 55:7–9.

Que o ímpio abandone o seu caminho, e o homem iníquo os seus pensamentos; e que se volte para o Senhor, e ele terá misericórdia dele; e para o nosso Deus, porque ele perdoará abundantemente. Pois os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos são os meus caminhos, diz o Senhor. Porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim os meus caminhos são mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos. Isaías 55:7-9.

To wrest the word “begotten” in order to identify that there was a time when the Father gave birth to Christ, is to give “heed to seducing spirits, and doctrines of devils.” For the purpose of our current study, I am simply identifying that the woman of Revelation twelve was to give birth to the “man child” that is to rule the nations with a rod of iron. The one hundred and forty-four thousand will also rule the nations with a rod of iron.

Distorcer a palavra "gerado" para afirmar que houve um tempo em que o Pai deu à luz a Cristo é dar "ouvidos a espíritos sedutores e doutrinas de demônios." Para os fins do nosso estudo atual, estou simplesmente apontando que a mulher de Apocalipse doze havia de dar à luz ao "filho varão" que há de reger as nações com vara de ferro. Os cento e quarenta e quatro mil também regerão as nações com vara de ferro.

The church of Thyatira returns when the papacy’s deadly wound is healed at the Sunday law. In that history, the promise given to God’s people is that those who overcome will rule the “nations” with “a rod of iron.”

A igreja de Tiatira retorna quando a ferida mortal do papado for curada na lei dominical. Nessa história, a promessa dada ao povo de Deus é que os que vencerem governarão as "nações" com "uma vara de ferro."

And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. Revelation 2:26, 27.

Ao que vencer e guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações; e ele as regerá com vara de ferro; como os vasos de um oleiro, elas serão despedaçadas; assim como eu recebi de meu Pai. Apocalipse 2:26, 27.

God’s people who are in the final manifestation of the church of Thyatira, are the one hundred and forty-four thousand. The woman in the beginning gave birth to Christ and in the end, she gives birth to the one hundred and forty-four thousand, who follow the Lamb.

O povo de Deus que está na manifestação final da Igreja de Tiatira são os cento e quarenta e quatro mil. A mulher, no princípio, deu à luz a Cristo e, no fim, dá à luz aos cento e quarenta e quatro mil, que seguem o Cordeiro.

And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:3, 4.

E cantavam como que um cântico novo diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e ninguém podia aprender esse cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil, que foram remidos da terra. Estes são os que não se contaminaram com mulheres; pois são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que ele vá. Estes foram remidos dentre os homens, sendo primícias para Deus e para o Cordeiro. Apocalipse 14:3, 4.

Christ was born “first”, and the one hundred and forty-four thousand follow the Lamb, so they are born “last”. Christ was “caught up to God”, just as were the two witnesses of Revelation eleven. Both of her children ascend to the Father.

Cristo nasceu "primeiro", e os cento e quarenta e quatro mil seguem o Cordeiro, então eles nascem "por último". Cristo foi "arrebatado para Deus", assim como foram as duas testemunhas de Apocalipse onze. Ambos os filhos dela ascendem ao Pai.

And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. Revelation 2:5.

E ela deu à luz um filho varão, que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono. Apocalipse 2:5.

Christ, as the Lord of Hosts, is also the “portion of Jacob,” and Israel is “the rod of his inheritance,” and Israel is also His “battle ax and” His “weapons of war” who He uses to “break in pieces the nations.”

Cristo, como o Senhor dos Exércitos, é também a "porção de Jacó," e Israel é "a vara da sua herança," e Israel é também Seu "machado de batalha e" Suas "armas de guerra" que Ele usa para "quebrar em pedaços as nações."

The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name. Thou art my battle ax and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms. Jeremiah 51:19, 20.

A porção de Jacó não é como eles; porque ele é o formador de todas as coisas; e Israel é a vara da sua herança; o Senhor dos Exércitos é o seu nome. Tu és meu machado de guerra e minhas armas de guerra; pois contigo despedaçarei as nações, e contigo destruirei reinos. Jeremias 51:19, 20.

Christ and the one hundred and forty-four thousand both rule and break the nations in pieces with a rod of iron. Christ is the “portion of Jacob,” but so too are His people.

Cristo e os cento e quarenta e quatro mil tanto governam quanto despedaçam as nações com uma vara de ferro. Cristo é a "porção de Jacó", mas o seu povo também o é.

For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Deuteronomy 32:9.

Pois a porção do Senhor é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança. Deuteronômio 32:9.

The stone cut out of the mountain, representing God’s church is the final manifestation of His church that fills the earth with His glory, and they are used as God’s battle ax to strike the feet of the image and turn those kingdoms into the “chaff of the summer threshing floors.” Those kingdoms are blown away by the wind.

A pedra cortada da montanha, representando a igreja de Deus, é a manifestação final de Sua igreja que enche a terra de Sua glória, e ela é usada como machado de guerra de Deus para golpear os pés da imagem e reduzir aqueles reinos à "palha das eiras de verão". Esses reinos são varridos pelo vento.

Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. Daniel 2:35.

Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram, todos juntos, despedaçados e se tornaram como a palha das eiras de verão; e o vento os levou, de modo que não se achou lugar para eles: e a pedra que feriu a imagem tornou-se um grande monte e encheu toda a terra. Daniel 2:35.

It was needful to place the symbolism of the woman in the context of the ensign that is lifted up to heaven, for Revelation chapter twelve identifies the beginning of a war between Christ and Satan that began in heaven, and in so doing it is identifying a war in heaven that identifies the end of the great controversy between Christ and Satan. Revelation chapters twelve and thirteen illustrate the final war of the great controversy, and they do so by illustrating Satan’s representatives and the one hundred and forty-four thousand battling in the heavens.

Era necessário situar o simbolismo da mulher no contexto do estandarte que é erguido aos céus, pois o capítulo doze de Apocalipse identifica o início de uma guerra entre Cristo e Satanás que começou no céu e, ao fazê-lo, está identificando uma guerra no céu que assinala o fim da grande controvérsia entre Cristo e Satanás. Os capítulos doze e treze de Apocalipse ilustram a guerra final da grande controvérsia, e o fazem ao ilustrar os representantes de Satanás e os cento e quarenta e quatro mil batalhando nos céus.

In the next article, we will proceed to address the war in heaven in the “last days” that was typified by the war in heaven that began in the beginning.

No próximo artigo, passaremos a abordar a guerra no céu nos "últimos dias", que foi prefigurada pela guerra no céu que começou no princípio.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:11–18.

E vi outra besta subir da terra; tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e falava como um dragão. E exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença, e faz com que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja ferida mortal foi curada. E opera grandes maravilhas, de modo que faz descer fogo do céu à terra, à vista dos homens. E engana os que habitam na terra por meio dos milagres que tinha poder para fazer diante da besta, dizendo aos que habitam na terra que façam uma imagem à besta, que recebera a ferida de espada e viveu. E lhe foi dado poder para dar vida à imagem da besta, para que a imagem da besta até falasse e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta. E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes seja posto um sinal na mão direita ou na testa; e que ninguém possa comprar ou vender, senão quem tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome. Aqui está a sabedoria. Quem tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem; e o seu número é seiscentos e sessenta e seis. Apocalipse 13:11-18.