Daniel is identified in chapter ten, as being resurrected from the days of mourning by the three-step process of the everlasting gospel. Gabriel then provides Daniel with the prophetic history of chapter eleven, thus identifying the history of the light of the great River Hiddekel.

În capitolul zece, Daniel este identificat ca fiind înviat din zilele de întristare prin procesul în trei pași al Evangheliei veșnice. Apoi Gabriel îi oferă lui Daniel istoria profetică din capitolul unsprezece, identificând astfel istoria luminii marelui râu Hidechel.

“There is need of a much closer study of the Word of God. Especially should Daniel and the Revelation have attention as never before in the history of our work. We may have less to say in some lines, in regard to the Roman power and the papacy, but we should call attention to what the prophets and the apostles have written under the inspiration of the Spirit of God. The Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy, and in the events portrayed, as to teach that the human agent is to be kept out of sight, hid in Christ, and the Lord God of heaven and His law are to be exalted.

„Necesară este o cercetare mult mai aprofundată a Cuvântului lui Dumnezeu. Îndeosebi, Daniel și Apocalipsa trebuie să primească o atenție cum nu li s-a acordat niciodată mai înainte în istoria lucrării noastre. Este posibil să avem mai puțin de spus, pe anumite linii, cu privire la puterea romană și la papalitate, însă ar trebui să atragem atenția asupra celor scrise de profeți și apostoli sub inspirația Duhului lui Dumnezeu. Duhul Sfânt a rânduit astfel lucrurile, atât în darea profeției, cât și în evenimentele înfățișate, încât să învețe că instrumentul omenesc trebuie ținut în umbră, ascuns în Hristos, iar Domnul Dumnezeul cerului și Legea Sa trebuie să fie înălțați.

“Read the book of Daniel. Call up, point by point, the history of the kingdoms there represented. Behold statesmen, councils, powerful armies, and see how God wrought to abase the pride of men, and lay human glory in the dust. God alone is represented as great. In the vision of the prophet He is seen casting down one mighty ruler and setting up another. He is revealed as the monarch of the universe, about to set up His everlasting kingdom—the Ancient of days, the living God, the Source of all wisdom, the Ruler of the present, the Revealer of the future. Read and understand how poor, how frail, how short-lived, how erring, how guilty, is man in lifting up his soul unto vanity.

„Citiți cartea lui Daniel. Rechemați, punct cu punct, istoria împărățiilor reprezentate acolo. Priviți oamenii de stat, consiliile, armatele puternice și vedeți cum a lucrat Dumnezeu pentru a smeri mândria oamenilor și a arunca în țărână slava omenească. Numai Dumnezeu este înfățișat ca fiind mare. În viziunea profetului, El este văzut doborând un conducător puternic și ridicând un altul. El este descoperit ca Monarhul universului, gata să-Și întemeieze Împărăția Sa cea veșnică — Cel Îmbătrânit de zile, Dumnezeul cel viu, Izvorul întregii înțelepciuni, Cârmuitorul prezentului, Descoperitorul viitorului. Citiți și înțelegeți cât de sărac, cât de fragil, cât de trecător, cât de rătăcitor, cât de vinovat este omul atunci când își înalță sufletul spre deșertăciune.”

“The Holy Spirit through Isaiah points us to God, the living God, as the chief object of attention—to God as revealed in Christ. ‘Unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon His shoulder: and His name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace’ [Isaiah 9:6].

„Duhul Sfânt, prin Isaia, ne îndreaptă privirea spre Dumnezeu, Dumnezeul cel viu, ca spre obiectul principal al atenției — spre Dumnezeu așa cum este descoperit în Hristos. «Căci ni S-a născut un Copil, ni S-a dat un Fiu; și domnia va fi pe umărul Lui; și-I vor pune numele: Minunat, Sfetnic, Dumnezeu tare, Părintele veșniciilor, Domn al păcii» [Isaia 9:6].”

The light that Daniel received direct from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon have come to pass.” Manuscript Releases, volume 16, 333, 334.

“Lumina pe care Daniel a primit-o direct de la Dumnezeu i-a fost dată în mod deosebit pentru aceste zile de pe urmă. Viziunile pe care le-a văzut pe malurile Ulaiului și Hiddechelului, marile râuri ale Șinearului, sunt acum în curs de împlinire, și toate evenimentele prevestite vor fi avut loc în curând.” Manuscript Releases, volumul 16, 333, 334.

The Holy Spirit “so shaped matters” in the giving of the prophecy “and events” of Daniel’s last vision that the first chapter (ten), represents the experience of God’s people in the latter days, as does the last chapter (twelve). The shaping of those three chapters that make up the light of the Hiddekel River, that “was given especially for these last days,” was designed to bear the three-step definition of “truth.” In the first agreeing with the last, and the middle representing rebellion, we have not only the structure of the Hebrew word “truth,” which was created by the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet, but we also see the signature of Alpha and Omega.

Duhul Sfânt „a rânduit astfel lucrurile” în darea profeției „și evenimentele” ultimei viziuni a lui Daniel, încât primul capitol (zece) reprezintă experiența poporului lui Dumnezeu în zilele de pe urmă, așa cum o face și ultimul capitol (doisprezece). Alcătuirea acelor trei capitole care formează lumina Râului Hidechel, care „a fost dată în mod special pentru aceste zile din urmă”, a fost menită să poarte definiția în trei pași a „adevărului”. În faptul că primul este în acord cu ultimul, iar cel din mijloc reprezintă răzvrătirea, avem nu doar structura cuvântului ebraic „adevăr”, care a fost alcătuit prin prima, a treisprezecea și ultima literă a alfabetului ebraic, ci vedem și semnătura lui Alfa și Omega.

Daniel chapter ten identifies the one hundred and forty-four thousand who understand both the “chazon” vision of the twenty-five hundred and twenty years, and the “mareh” vision of the twenty-three hundred years. Not only do they understand those two visions, but they possess the experience of justification by faith that is produced by the feminine and causative “marah” vision of “the appearance”.

Daniel capitolul zece îi identifică pe cei o sută patruzeci și patru de mii care înțeleg atât vedenia „chazon” a celor două mii cinci sute douăzeci de ani, cât și vedenia „mareh” a celor două mii trei sute de ani. Ei nu doar că înțeleg aceste două vedenii, ci posedă și experiența îndreptățirii prin credință, produsă de vedenia feminină și cauzativă „marah” a „înfățișării”.

“For the mind and the soul, as well as for the body, it is God’s law that strength is acquired by effort. It is exercise that develops. In harmony with this law, God has provided in His word the means for mental and spiritual development.

„Pentru minte și suflet, la fel ca și pentru trup, este legea lui Dumnezeu ca puterea să fie dobândită prin efort. Exercițiul este cel care dezvoltă. În armonie cu această lege, Dumnezeu a prevăzut în Cuvântul Său mijloacele pentru dezvoltarea mintală și spirituală.״

“The Bible contains all the principles that men need to understand in order to be fitted either for this life or for the life to come. And these principles may be understood by all. No one with a spirit to appreciate its teaching can read a single passage from the Bible without gaining from it some helpful thought. But the most valuable teaching of the Bible is not to be gained by occasional or disconnected study. Its great system of truth is not so presented as to be discerned by the hasty or careless reader. Many of its treasures lie far beneath the surface, and can be obtained only by diligent research and continuous effort. The truths that go to make up the great whole must be searched out and gathered up, ‘here a little, and there a little.’ Isaiah 28:10.

„Biblia conține toate principiile pe care oamenii trebuie să le înțeleagă pentru a fi pregătiți fie pentru viața aceasta, fie pentru viața viitoare. Iar aceste principii pot fi înțelese de toți. Nimeni care are un spirit capabil să prețuiască învățătura ei nu poate citi nici măcar un singur pasaj din Biblie fără să dobândească din el vreun gând de folos. Dar cea mai valoroasă învățătură a Bibliei nu poate fi dobândită printr-un studiu ocazional sau fragmentar. Marele ei sistem al adevărului nu este prezentat astfel încât să poată fi deslușit de cititorul grăbit sau nepăsător. Multe dintre comorile ei se află mult sub suprafață și pot fi obținute numai prin cercetare stăruitoare și efort neîntrerupt. Adevărurile care alcătuiesc acest mare întreg trebuie căutate și adunate, „puțin aici, puțin acolo”. Isaia 28:10.

“When thus searched out and brought together, they will be found to be perfectly fitted to one another. Each Gospel is a supplement to the others, every prophecy an explanation of another, every truth a development of some other truth. The types of the Jewish economy are made plain by the gospel. Every principle in the word of God has its place, every fact its bearing. And the complete structure, in design and execution, bears testimony to its Author. Such a structure no mind but that of the Infinite could conceive or fashion.

„Când sunt astfel cercetate și aduse împreună, se va descoperi că se potrivesc în chip desăvârșit una cu alta. Fiecare Evanghelie este o completare a celorlalte, fiecare profeție o explicare a alteia, fiecare adevăr o dezvoltare a unui alt adevăr. Tipurile rânduielii iudaice sunt făcute lămurite prin Evanghelie. Fiecare principiu din Cuvântul lui Dumnezeu își are locul său, fiecare fapt însemnătatea sa. Iar întreaga alcătuire, în plan și în înfăptuire, aduce mărturie despre Autorul ei. O astfel de alcătuire nicio minte, în afară de cea a Celui Infinit, nu ar fi putut să o conceapă sau să o plăsmuiască.”

“In searching out the various parts and studying their relationship, the highest faculties of the human mind are called into intense activity. No one can engage in such study without developing mental power.

„În cercetarea diferitelor părți și în studierea relației dintre ele, cele mai înalte facultăți ale minții omenești sunt chemate la o activitate intensă. Nimeni nu se poate angaja într-un astfel de studiu fără a-și dezvolta puterea mintală.״

“And not alone in searching out truth and bringing it together does the mental value of Bible study consist. It consists also in the effort required to grasp the themes presented. The mind occupied with commonplace matters only, becomes dwarfed and enfeebled. If never tasked to comprehend grand and far-reaching truths, it after a time loses the power of growth. As a safeguard against this degeneracy, and a stimulus to development, nothing else can equal the study of God’s word. As a means of intellectual training, the Bible is more effective than any other book, or all other books combined. The greatness of its themes, the dignified simplicity of its utterances, the beauty of its imagery, quicken and uplift the thoughts as nothing else can. No other study can impart such mental power as does the effort to grasp the stupendous truths of revelation. The mind thus brought in contact with the thoughts of the Infinite cannot but expand and strengthen.

„I ne samo u istraživanju istine i njezinu sabiranju sastoji se umna vrijednost proučavanja Biblije. Ona se sastoji i u naporu koji je potreban da bi se shvatile iznesene teme. Um zaokupljen samo običnim stvarima postaje zakržljao i oslabljen. Ako nikada nije stavljen pred zadatak da razumije velike i dalekosežne istine, on s vremenom gubi snagu rasta. Kao zaštita od takve degeneracije i poticaj razvitku, ništa se ne može mjeriti s proučavanjem Božje riječi. Kao sredstvo intelektualne izobrazbe, Biblija je djelotvornija od bilo koje druge knjige, pa i od svih drugih knjiga zajedno. Veličina njezinih tema, dostojanstvena jednostavnost njezinih izričaja, ljepota njezinih slika, oživljuju i uzdižu misli kao ništa drugo. Nijedno drugo proučavanje ne može dati takvu umnu snagu kao napor da se shvate veličanstvene istine objave. Um koji se tako dovodi u dodir s mislima Beskonačnoga ne može a da se ne proširi i ne ojača.”

“And even greater is the power of the Bible in the development of the spiritual nature. Man, created for fellowship with God, can only in such fellowship find his real life and development. Created to find in God his highest joy, he can find in nothing else that which can quiet the cravings of the heart, can satisfy the hunger and thirst of the soul. He who with sincere and teachable spirit studies God’s word, seeking to comprehend its truths, will be brought in touch with its Author; and, except by his own choice, there is no limit to the possibilities of his development.

„Și încă și mai mare este puterea Bibliei în dezvoltarea naturii spirituale. Omul, creat pentru părtășie cu Dumnezeu, numai într-o astfel de părtășie își poate găsi viața și dezvoltarea sa adevărată. Creat pentru a-și găsi în Dumnezeu bucuria sa cea mai înaltă, el nu poate găsi în nimic altceva ceea ce poate liniști dorințele inimii, ceea ce poate sătura foamea și setea sufletului. Acela care, cu un duh sincer și dispus să învețe, studiază Cuvântul lui Dumnezeu, căutând să-i înțeleagă adevărurile, va fi adus în legătură cu Autorul lui; și, dacă nu prin propria sa alegere, nu există nicio limită pentru posibilitățile dezvoltării sale.

“In its wide range of style and subjects the Bible has something to interest every mind and appeal to every heart. In its pages are found history the most ancient; biography the truest to life; principles of government for the control of the state, for the regulation of the household—principles that human wisdom has never equaled. It contains philosophy the most profound, poetry the sweetest and the most sublime, the most impassioned and the most pathetic. Immeasurably superior in value to the productions of any human author are the Bible writings, even when thus considered; but of infinitely wider scope, of infinitely greater value, are they when viewed in their relation to the grand central thought. Viewed in the light of this thought, every topic has a new significance. In the most simply stated truths are involved principles that are as high as heaven and that compass eternity.

“În varietatea sa largă de stiluri și subiecte, Biblia are ceva care să trezească interesul fiecărei minți și să atingă fiecare inimă. În paginile ei se găsesc istoria cea mai veche; biografia cea mai fidelă vieții; principii de guvernare pentru conducerea statului, pentru rânduirea căminului — principii pe care înțelepciunea omenească nu le-a egalat niciodată. Ea cuprinde filosofia cea mai profundă, poezia cea mai dulce și cea mai sublimă, cea mai înflăcărată și cea mai pătrunzătoare. Scrierile Bibliei sunt, chiar și privite astfel, nemăsurat superioare ca valoare producțiilor oricărui autor omenesc; dar ele sunt de o întindere infinit mai largă, de o valoare infinit mai mare, atunci când sunt privite în legătura lor cu marele gând central. Privit în lumina acestui gând, fiecare subiect capătă o nouă semnificație. În adevărurile exprimate în chipul cel mai simplu sunt cuprinse principii care sunt înalte ca cerul și care cuprind veșnicia.”

“The central theme of the Bible, the theme about which every other in the whole book clusters, is the redemption plan, the restoration in the human soul of the image of God. From the first intimation of hope in the sentence pronounced in Eden to that last glorious promise of the Revelation, ‘They shall see His face; and His name shall be in their foreheads’ (Revelation 22:4), the burden of every book and every passage of the Bible is the unfolding of this wondrous theme,—man’s uplifting,—the power of God, ‘which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.’ 1 Corinthians 15:57.” Education, 123–125.

„Subiectul central al Bibliei, tema în jurul căreia se grupează toate celelalte din întreaga Carte, este planul de răscumpărare, restaurarea în sufletul omenesc a chipului lui Dumnezeu. De la prima licărire de speranță din sentința rostită în Eden până la acea din urmă făgăduință glorioasă din Apocalipsa, «Ei vor vedea fața Lui și Numele Lui va fi pe frunțile lor» (Apocalipsa 22:4), ideea dominantă a fiecărei cărți și a fiecărui pasaj din Biblie este desfășurarea acestei teme minunate — înălțarea omului — puterea lui Dumnezeu, «care ne dă biruința prin Domnul nostru Isus Hristos». 1 Corinteni 15:57.” Educație, 123–125.

In the passage just cited it is identified that the Bible, when considered from any avenue of literature, is by far superior to any human production. Sister White stated, “In its pages are found history the most ancient; biography the truest to life; principles of government for the control of the state, for the regulation of the household—principles that human wisdom has never equaled. It contains philosophy the most profound, poetry the sweetest and the most sublime, the most impassioned and the most pathetic,” and that “such a structure no mind but that of the Infinite could conceive or fashion.”

În pasajul tocmai citat se arată că Biblia, privită din orice perspectivă literară, este cu mult superioară oricărei creații omenești. Sora White a afirmat: „În paginile ei se găsesc istoria cea mai veche; biografia cea mai fidelă vieții; principii de guvernare pentru conducerea statului, pentru rânduirea căminului — principii pe care înțelepciunea omenească nu le-a egalat niciodată. Ea cuprinde filosofia cea mai profundă, poezia cea mai dulce și cea mai sublimă, cea mai pasionată și cea mai plină de patos”, și că „o asemenea structură nici o minte, în afară de aceea a Celui Infinit, nu ar putea să o conceapă sau să o alcătuiască.”

All the recognized rules of humanity that identify the rules that provide the structure of literature are surpassed by the Bible. The principles that are presented in universities of humanity, which identify the difference between average or lesser literature, all the way to the masterpieces of human literature, are all surpassed by the Bible. With that in mind, it is worth recognizing that the climax, the grand conclusion of the prophetic testimony of the entire Bible, is represented in Daniel’s last vision. It is the capstone of the prophetic testimony, and there is no climax in human literature that comes close to the testimony of Daniel chapter eleven, beginning in verse one and continuing on through chapter twelve verse four.

ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਨੁੱਖੀ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਰੂਪ-ਰੇਖਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੇ ਸਭ ਮੰਨੇ-ਪ੍ਰਮੰਨੇ ਨਿਯਮ ਬਾਈਬਲ ਦੁਆਰਾ ਅਤੀਤ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀਆਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਜੋ ਸਿਧਾਂਤ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਜੋ ਸਧਾਰਣ ਜਾਂ ਨਿਮਣੇ ਸਾਹਿਤ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸਾਹਿਤ ਦੀਆਂ ਮਹਾਨ ਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਤੱਕ ਦੇ ਭੇਦ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਭ ਬਾਈਬਲ ਦੁਆਰਾ ਅਤੀਤ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਿਆਂ, ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਪੂਰੀ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ-ਸੰਬੰਧੀ ਗਵਾਹੀ ਦਾ ਸ਼ਿਖਰ, ਉਸ ਦਾ ਮਹਾਨ ਉਪਸੰਹਾਰ, ਦਾਨੀਏਲ ਦੇ ਆਖਰੀ ਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤਿਨਿਧਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ-ਸੰਬੰਧੀ ਗਵਾਹੀ ਦਾ ਸ਼ਿਰੋਮਣੀ ਪੱਥਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸ਼ਿਖਰ ਐਸਾ ਨਹੀਂ ਜੋ ਦਾਨੀਏਲ ਅਧਿਆਇ ਗਿਆਰਾਂ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਵੀ ਆ ਸਕੇ, ਜੋ ਆਇਤ ਇੱਕ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਕੇ ਅਧਿਆਇ ਬਾਰਾਂ ਦੀ ਆਇਤ ਚਾਰ ਤੱਕ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।

In the book of Revelation, all the books of the Bible meet and end, and in the revelation the same lines of prophecy are taken up as in the book of Daniel, but in relation to one-another the book of Daniel is the first mention, and Revelation the last. Everything exists in the first mention, and everything exists in the book of Daniel, and the climax to the book is the vision given by the Hiddekel River. The climax to the events represented in that vision begin in verse forty, and continue until the book is sealed in verse four of chapter twelve. Those verses represent the grand finale of every prophetic truth ever uttered or recorded by the holy men of old, including Sister White.

În cartea Apocalipsei, toate cărțile Bibliei se întâlnesc și se încheie, iar în revelație sunt reluate aceleași linii de profeție ca în cartea lui Daniel; însă, în relație una cu cealaltă, cartea lui Daniel este prima mențiune, iar Apocalipsa cea din urmă. Totul există în prima mențiune, și totul există în cartea lui Daniel, iar punctul culminant al cărții este viziunea dată la râul Hidechel. Punctul culminant al evenimentelor reprezentate în acea viziune începe la versetul patruzeci și continuă până când cartea este pecetluită în versetul patru al capitolului doisprezece. Acele versete reprezintă marele final al fiecărui adevăr profetic rostit sau consemnat vreodată de sfinții oameni din vechime, inclusiv de Sora White.

What leads up to that conclusion in chapter eleven are histories within the chapter that provide witnesses to the correct understanding of the last six verses of chapter eleven, where the threefold enemies of the dragon, the beast and the false prophet are now leading the world to the close of human probation. Sister White directly identifies this internal principle.

То, что подводит к этому заключению в одиннадцатой главе, — это исторические повествования внутри самой главы, которые служат свидетельствами для правильного понимания последних шести стихов одиннадцатой главы, где тройственные враги — дракон, зверь и лжепророк — теперь ведут мир к окончанию времени человеческого испытания. Сестра Уайт прямо указывает на этот внутренний принцип.

“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated. In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.’ Daniel 11:30–36.

„N-avem timp de pierdut. Ne stau înainte vremuri de strâmtorare. Lumea este răscolită de duhul războiului. Curând se vor împlini scenele de tulburare despre care s-a vorbit în profeții. Profeția din capitolul unsprezece al lui Daniel a ajuns aproape de deplina ei împlinire. O mare parte din istoria care s-a desfășurat în împlinirea acestei profeții se va repeta. În versetul treizeci este menționată o putere care „se va mâhni, se va întoarce și se va mânia împotriva legământului celui sfânt; așa va face; se va întoarce și va avea înțelegere cu cei ce părăsesc legământul cel sfânt. Niște oști vor sta de partea lui; ele vor pângări sfântul locaș, cetățuia, vor face să înceteze jertfa necurmată și vor așeza urâciunea pustiitorului. Pe cei ce vor lucra cu răutate împotriva legământului îi va ademeni prin lingușiri; dar poporul celor ce cunosc pe Dumnezeul lor va rămâne tare și va face mari isprăvi. Aceia din popor care vor avea pricepere vor învăța pe mulți. Unii vor cădea, pentru o vreme, loviți de sabie și de flacără, de robie și de jaf. Când vor cădea, vor fi ajutați puțin; și mulți se vor uni cu ei din fățărnicie. Chiar și dintre cei înțelepți, mulți vor cădea, ca să fie încercați, curățiți și albiți, până la vremea sfârșitului, căci sfârșitul nu va fi decât la vremea hotărâtă. Împăratul va face ce va voi; se va înălța, se va slăvi mai presus de orice dumnezeu și va spune lucruri nemaiauzite împotriva Dumnezeului dumnezeilor; și va propăși până va trece mânia, căci ce este hotărât se va împlini.” Daniel 11:30–36.

“Scenes similar to those described in these words will take place. We see evidence that Satan is fast obtaining the control of human minds who have not the fear of God before them. Let all read and understand the prophecies of this book, for we are now entering upon the time of trouble spoken of:

„Scene asemănătoare celor descrise în aceste cuvinte vor avea loc. Vedem dovezi că Satana dobândește repede controlul asupra minților omenești care nu au înaintea lor frica de Dumnezeu. Toți să citească și să înțeleagă profețiile acestei cărți, căci acum intrăm în timpul de strâmtorare despre care s-a vorbit:”

“‘And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:1–4.” Manuscript Releases, number 13, 394.

„Și în vremea aceea se va ridica Mihail, marele voievod care ocrotește pe copiii poporului tău; și va fi o vreme de strâmtorare cum n-a mai fost de când sunt neamurile și până în vremea aceea; dar în vremea aceea poporul tău va fi izbăvit, și anume oricine va fi găsit scris în carte. Mulți dintre cei ce dorm în țărâna pământului se vor trezi: unii pentru viață veșnică, iar alții pentru ocară și rușine veșnică. Cei înțelepți vor străluci ca strălucirea cerului; și cei ce vor aduce pe mulți la neprihănire vor fi ca stelele, în vecii vecilor. Tu însă, Daniele, ține ascunse aceste cuvinte și pecetluiește cartea până la vremea sfârșitului: mulți vor alerga încoace și încolo, și cunoștința va crește.” Daniel 12:1–4.” Manuscript Releases, nr. 13, 394.

In this passage Sister White first references Daniel chapter eleven and then identifies the principle “that much of the history which has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.” She then directly quotes verse thirty to thirty-six and follows with the statement that, “scenes similar to those described in these words will take place.” After identifying verse thirty to thirty-six, and saying scenes similar to those verses will take place, she then identifies the close of probation, when Michael stands up in verse one of chapter twelve. In doing so, she is isolating those seven verses, and placing them in the history which immediately precedes Michael standing up.

في هذا المقطع تشير الأخت وايت أولًا إلى الأصحاح الحادي عشر من سفر دانيال، ثم تُعرِّف المبدأ القائل إن «قدرًا كبيرًا من التاريخ الذي جرى إتمامًا لهذه النبوءة سيتكرر». ثم تقتبس مباشرةً الآيات من ثلاثين إلى ستٍّ وثلاثين، وتُتبع ذلك بالقول إن «مشاهد مشابهة لتلك الموصوفة في هذه الكلمات ستقع». وبعد أن تحدد الآيات من ثلاثين إلى ستٍّ وثلاثين، وتقول إن مشاهد مشابهة لتلك الآيات ستقع، تنتقل بعد ذلك إلى تحديد ختام زمن النعمة، حين يقوم ميخائيل في الآية الأولى من الأصحاح الثاني عشر. وبفعلها هذا، فإنها تعزل تلك الآيات السبع، وتضعها ضمن التاريخ الذي يسبق مباشرةً قيام ميخائيل.

More than once we have addressed the history of verses thirty to thirty-six, and how they parallel verses forty to forty-five of Daniel eleven, and we will now begin to consider other periods of prophetic history in chapter eleven that is repeated in those final six verses. However, before we do we will once again present a brief summary of the parallel of verses thirty to thirty-six with verses forty to forty-five.

De mai multe ori am abordat istoria versetelor treizeci până la treizeci și șase și felul în care ele sunt paralele cu versetele patruzeci până la patruzeci și cinci din Daniel unsprezece, iar acum vom începe să examinăm alte perioade ale istoriei profetice din capitolul unsprezece care se repetă în acele ultime șase versete. Totuși, înainte de a face aceasta, vom prezenta încă o dată un scurt rezumat al paralelei dintre versetele treizeci până la treizeci și șase și versetele patruzeci până la patruzeci și cinci.

Verse thirty marks the transition from pagan Rome to papal Rome. That transitional history is addressed in a variety of prophetic passages that identify such dates as the years 330, 508, 533 and 538. There are other prophetic markers in the transition from the fourth kingdom to the fifth kingdom of Bible prophecy, but in verse thirty-one pagan Rome stands up for the papacy, as represented by Clovis in the year 496. The pagan powers initially represented by Clovis in the verse accomplish the work of removing any pagan resistance (the daily) to the rise of the papacy by the year 508. The warfare of those times brings destruction against the City of Rome during that history as represented by the “sanctuary of strength”, and by the year 538, the pagan powers place the papacy on the throne of the earth, and she then passes a Sunday law at the Council of Orleans.

Versetul treizeci marchează trecerea de la Roma păgână la Roma papală. Această istorie de tranziție este abordată într-o varietate de pasaje profetice care indică date precum anii 330, 508, 533 și 538. Există și alte repere profetice în trecerea de la a patra împărăție la a cincea împărăție a profeției biblice, însă, în versetul treizeci și unu, Roma păgână se ridică în sprijinul papalității, așa cum este reprezentată de Clovis în anul 496. Puterile păgâne reprezentate inițial de Clovis în verset împlinesc lucrarea de înlăturare a oricărei rezistențe păgâne (jertfa necurmată) față de ascensiunea papalității până în anul 508. Războiul din acele vremuri aduce nimicire asupra Cetății Romei în cursul acelei istorii, așa cum este reprezentată prin „sanctuarul puterii”, iar până în anul 538, puterile păgâne așază papalitatea pe tronul pământului, iar ea promulgă apoi o lege duminicală la Conciliul de la Orléans.

Verses thirty-two through thirty-six identify the murderous warfare the papacy then brought against God’s faithful during the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages. Ultimately the papacy comes to her end in verse thirty-six. In verse forty, Reagan formed a secret alliance with the antichrist, marking when the resistance of Protestantism had been taken away, as represented by the year 508. Reagan’s commitment of finances and military might had been typified by the “arms” standing up for the papacy in 496. The destruction of pagan Rome’s sanctuary of strength, represented by the city of Rome, typifies the destruction of the US Constitution at the soon coming Sunday law, for the Constitution is the sanctuary of strength for the United States. At the Sunday law the papacy will once again be placed upon the throne of the earth, as represented by the year 538.

Wersetele treizeci și doi până la treizeci și șase identifică războiul ucigaș pe care papalitatea l-a purtat atunci împotriva celor credincioși ai lui Dumnezeu în timpul celor o mie două sute șaizeci de ani ai Evului Întunecat. În cele din urmă, în versetul treizeci și șase, papalitatea ajunge la sfârșitul ei. În versetul patruzeci, Reagan a încheiat o alianță secretă cu anticristul, marcând momentul în care rezistența protestantismului fusese înlăturată, așa cum este reprezentat prin anul 508. Angajamentul lui Reagan de a pune la dispoziție resurse financiare și putere militară fusese prefigurat prin „brațele” care s-au ridicat în sprijinul papalității în 496. Distrugerea sanctuarului tăriei Romei păgâne, reprezentat prin cetatea Romei, prefigurează distrugerea Constituției Statelor Unite la legea duminicală care va veni curând, căci Constituția este sanctuarul tăriei pentru Statele Unite. La legea duminicală, papalitatea va fi așezată din nou pe tronul pământului, așa cum este reprezentat prin anul 538.

Then will begin the final period of murderous papal persecution brought against God’s faithful as occurred in the Dark Ages from 538 unto 1798. This will lead to the close of human probation, when Michael stands up, as represented by 1798, when the papacy, who had prospered for twelve hundred and sixty years, received the indignation of the deadly wound.

Atunci va începe perioada finală a persecuției papale ucigașe îndreptate împotriva celor credincioși lui Dumnezeu, așa cum s-a petrecut în Evul Întunecat, din 538 până în 1798. Aceasta va duce la încheierea timpului de probă al omenirii, când Mihail Se va ridica, așa cum este reprezentat prin anul 1798, când papalitatea, care prosperase timp de o mie două sute șaizeci de ani, a primit indignarea rănii de moarte.

We will continue this study in the next article.

Vom continua acest studiu în articolul următor.

“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.

„Cu un anumit prilej, pe când mă aflam în New York City, am fost chemată în timpul nopții să privesc clădiri ridicându-se etaj după etaj spre cer. Aceste clădiri erau garantate ca fiind ignifuge și erau înălțate spre glorificarea proprietarilor și constructorilor lor. Tot mai sus și încă și mai sus se ridicau aceste clădiri, iar în ele era folosit materialul cel mai costisitor. Cei cărora le aparțineau aceste clădiri nu se întrebau: «Cum Îl putem slăvi cel mai bine pe Dumnezeu?» Domnul nu era în gândurile lor.

“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’

„Am gândit: «O, de-ar putea cei care își investesc astfel mijloacele să-și vadă calea așa cum o vede Dumnezeu! Ei grămădesc clădiri mărețe, dar cât de nechibzuite sunt, în ochii Cârmuitorului universului, planurile și născocirile lor. Ei nu cercetează, cu toate puterile inimii și ale minții, cum L-ar putea slăvi pe Dumnezeu. Au pierdut din vedere aceasta, cea dintâi datorie a omului.»”

“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.

“Pe măsură ce aceste clădiri impunătoare se înălțau, proprietarii se bucurau, cu o mândrie ambițioasă, că aveau bani pe care să-i folosească pentru a-și satisface eul și pentru a stârni invidia vecinilor lor. O mare parte din banii pe care i-au investit astfel fusese obținută prin stoarcere, prin apăsarea celor săraci. Ei au uitat că în cer se păstrează o evidență a fiecărei tranzacții de afaceri; fiecare învoială nedreaptă, fiecare faptă frauduloasă este consemnată acolo. Vine vremea când, în frauda și obrăznicia lor, oamenii vor ajunge la un punct peste care Domnul nu le va îngădui să treacă, și vor învăța că îndelunga-răbdare a lui Iehova are o limită.”

“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.

„Următoarea scenă care s-a desfășurat înaintea mea a fost o alarmă de incendiu. Oamenii priveau clădirile înalte și presupuse a fi ignifuge și spuneau: «Sunt în deplină siguranță.» Dar aceste clădiri au fost mistuite ca și cum ar fi fost făcute din smoală. Mașinile de pompieri nu au putut face nimic pentru a opri distrugerea. Pompierii nu au fost în stare să manevreze mașinile.”

“I am instructed that when the Lord’s time comes, should no change have taken place in the hearts of proud, ambitious human beings, men will find that the hand that had been strong to save will be strong to destroy. No earthly power can stay the hand of God. No material can be used in the erection of buildings that will preserve them from destruction when God’s appointed time comes to send retribution on men for their disregard of His law and for their selfish ambition.

„Mi-a fost dată învățătură că, atunci când va veni vremea Domnului, dacă nu se va fi produs nicio schimbare în inimile ființelor omenești mândre și ambițioase, oamenii vor descoperi că mâna care fusese puternică spre a salva va fi puternică spre a nimici. Nicio putere pământească nu poate opri mâna lui Dumnezeu. Niciun material nu poate fi folosit la ridicarea clădirilor astfel încât să le păzească de distrugere atunci când va veni timpul rânduit de Dumnezeu pentru a trimite răsplătirea asupra oamenilor, din pricina nesocotirii Legii Sale și a ambiției lor egoiste.״

“There are not many, even among educators and statesmen, who comprehend the causes that underlie the present state of society. Those who hold the reins of government are not able to solve the problem of moral corruption, poverty, pauperism, and increasing crime. They are struggling in vain to place business operations on a more secure basis. If men would give more heed to the teaching of God’s word, they would find a solution of the problems that perplex them.

„Nu sunt mulți, nici chiar printre educatori și oameni de stat, care să înțeleagă cauzele ce stau la baza stării actuale a societății. Cei care țin în mâini frâiele guvernării nu sunt în stare să rezolve problema corupției morale, a sărăciei, a mizeriei și a criminalității în creștere. Ei se luptă în zadar să așeze activitatea economică pe o temelie mai sigură. Dacă oamenii ar da mai multă atenție învățăturii Cuvântului lui Dumnezeu, ar găsi o soluție la problemele care îi nedumeresc.”

“The Scriptures describe the condition of the world just before Christ’s second coming. Of the men who by robbery and extortion are amassing great riches, it is written: ‘Ye have heaped treasure together for the last days. Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.’ James 5:3–6.

„Scripturile descriu starea lumii chiar înainte de a doua venire a lui Hristos. Despre oamenii care, prin jaf și stoarcere, își adună mari bogății, este scris: «V-ați strâns comori pentru zilele din urmă. Iată că plata lucrătorilor care v-au secerat câmpiile, pe care le-ați oprit-o prin fraudă, strigă; și strigătele celor ce au secerat au ajuns la urechile Domnului Sabaot. Ați trăit în desfătare pe pământ și v-ați dedat la plăceri; v-ați hrănit inimile, ca într-o zi de măcel. Ați osândit și ați ucis pe cel drept; el nu vi se împotrivește.» Iacov 5:3–6.

“But who reads the warnings given by the fast-fulfilling signs of the times? What impression is made upon worldlings? What change is seen in their attitude? No more than was seen in the attitude of the inhabitants of the Noachian world. Absorbed in worldly business and pleasure, the antediluvians ‘knew not until the Flood came, and took them all away.’ Matthew 24:39. They had heaven-sent warnings, but they refused to listen. And today the world, utterly regardless of the warning voice of God, is hurrying on to eternal ruin.

„Dar cine citește avertizările date de semnele vremurilor care se împlinesc cu repeziciune? Ce impresie se face asupra oamenilor lumești? Ce schimbare se vede în atitudinea lor? Nu mai mult decât s-a văzut în atitudinea locuitorilor lumii noahice. Absorbiți de afaceri și plăceri lumești, antediluvienii «n-au știut până a venit potopul și i-a luat pe toți». Matei 24:39. Li se dăduseră avertizări trimise de Cer, dar au refuzat să asculte. Și astăzi lumea, cu totul nepăsătoare față de glasul de avertizare al lui Dumnezeu, se grăbește spre pieirea veșnică.

The world is stirred with the spirit of war. The prophecy of the eleventh chapter of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place.” Testimonies, volume 9, 12–14.

„Lumea este agitată de spiritul de război. Profeția din capitolul al unsprezecelea al lui Daniel a ajuns aproape de împlinirea ei deplină. Curând vor avea loc scenele de strâmtorare despre care se vorbește în profeții.” Testimonies, volumul 9, 12–14.