The Battle of Panium was essentially spiritual warfare. Just before the Sunday law the eighth president, who is the sixth since Ronald Reagan at the time of the end in 1989, who is also the last Republican president, and who is the richest president, and who also stirs up all the realm of globalism, will lead apostate Protestantism in defeating the Greek religion of Pan, which is the “woke-ism” of globalism. In verses eleven and twelve, the history that begins at the Ukraine War in 2014 concludes at the Sunday law in verse sixteen. Verse fifteen is the Battle of Panium, and the Battle of Panium leads to the battle of Actium, which is the third World War.

Luarea de la Panium a fost, în esență, un război spiritual. Chiar înainte de legea duminicală, al optulea președinte, care este al șaselea de la Ronald Reagan încoace, la timpul sfârșitului, în 1989, care este totodată ultimul președinte republican și care este cel mai bogat președinte și care, de asemenea, stârnește toată sfera globalismului, va conduce protestantismul apostat în înfrângerea religiei grecești a lui Pan, care este „woke-ismul” globalismului. În versetele unsprezece și doisprezece, istoria care începe odată cu războiul din Ucraina, în 2014, se încheie la legea duminicală, în versetul șaisprezece. Versetul cincisprezece este Luarea de la Panium, iar Luarea de la Panium conduce la lupta de la Actium, care este al treilea război mondial.

At the hour of “the great earthquake”, which is the Sunday law of verse sixteen, Islam of the third woe attacks the United States, angering the nations, and producing national ruin. It is the Battle of Panium that precedes that attack. At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is established.

នៅវេលានៃ «ការរញ្ជួយដីដ៏ធំ» ដែលជាច្បាប់ថ្ងៃអាទិត្យនៃខទីដប់ប្រាំមួយ អ៊ីស្លាមនៃវេទនាទីបីវាយប្រហារសហរដ្ឋអាមេរិក បង្កឲ្យប្រជាជាតិនានាកើតកំហឹង ហើយនាំមកនូវវិនាសជាតិ។ មុនការវាយប្រហារនោះ គឺជាសមរភូមិ Panium។ នៅពេលច្បាប់ថ្ងៃអាទិត្យ សម្ព័ន្ធភាពបីជាន់រវាងនាគ សត្វសាហាវ និងហោរាក្លែងក្លាយ ត្រូវបានបង្កើតឡើង។

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“عندما يُفرَض، بموجب مرسوم، تأسيسُ البابوية في انتهاكٍ لشريعة الله، فإن أمتنا ستفصل نفسها انفصالًا كاملًا عن البرّ. وعندما تمدّ البروتستانتية يدَها عبر الهوّة لتقبض على يد السلطة الرومانية، وعندما تمتدّ فوق الهاوية لتتصافح مع الروحانية، وعندما، تحت تأثير هذا الاتحاد الثلاثي، تنبذ بلادُنا كلَّ مبدأ من مبادئ دستورها بوصفها حكومةً بروتستانتيةً جمهورية، وتُعِدّ السبلَ لنشر أكاذيب البابوية وأضاليلها، حينئذٍ نعلم أن الوقت قد جاء لعمل الشيطان العجيب، وأن النهاية قد اقتربت.” الشهادات، المجلد 5، 451.

At that point, the papacy’s deadly wound is fully healed, and she rules supremely until she finally comes to her end with none to help. It is when Rome conquers the third obstacle that she rules, as represented by pagan Rome in Daniel chapter eight, verse nine, and in chapter eleven, verses sixteen through nineteen. When papal Rome removed the three horns, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years, as did pagan Rome rule supremely for three hundred and sixty years once it conquered Egypt, the third obstacle at the Battle of Actium in 31 BC.

在那时,教皇权致命的伤已完全医治,她便居于至高统治之位,直到最终灭亡,而无人帮助她。正是在罗马征服第三个障碍之时,她才开始统治;这一点由但以理书第八章第九节,以及第十一章第十六至十九节中所表征的异教罗马所预示。当教皇制的罗马除去那三个角之后,她便至高统治了一千二百六十年;同样,异教罗马在主前31年亚克兴之战中征服了第三个障碍——埃及——之后,也曾至高统治了三百六十年。

In grammar, the suffix “ium” is added to the end of a word to form a noun that denotes a place, a state, or a collection of something. It is commonly used in the formation of technical and scientific terms, particularly in chemistry and biology. For example: “stadium” refers to a place for athletic competitions or other events, “aquarium” refers to a place where aquatic organisms or plants are kept for display and “gymnasium” refers to a place for physical exercise or training. In scientific terminology, “ium” is often used to indicate a chemical element or compound, particularly when the element or compound has been isolated or discovered. For example: “sodium” refers to a chemical element with the symbol Na, “calcium” refers to a chemical element with the symbol Ca.

În gramatică, sufixul „ium” se adaugă la sfârșitul unui cuvânt pentru a forma un substantiv care denotă un loc, o stare sau o colecție de ceva. El este folosit în mod obișnuit la formarea termenilor tehnici și științifici, în special în chimie și biologie. De exemplu: „stadium” se referă la un loc destinat competițiilor atletice sau altor evenimente, „aquarium” se referă la un loc în care organismele sau plantele acvatice sunt păstrate pentru expunere, iar „gymnasium” se referă la un loc pentru exercițiu fizic sau antrenament. În terminologia științifică, „ium” este adesea folosit pentru a indica un element sau un compus chimic, în special atunci când elementul sau compusul a fost izolat ori descoperit. De exemplu: „sodium” se referă la un element chimic cu simbolul Na, „calcium” se referă la un element chimic cu simbolul Ca.

The beginning of pagan Rome ruling supremely was accomplished at the Battle of Actium, and the Battle of Panium opened the door to the war represented by Actium, for “line upon line” Actium represents the Sunday law when the papacy again rules the world supremely.

Începutul domniei supreme a Romei păgâne s-a împlinit în bătălia de la Actium, iar bătălia de la Panium a deschis calea către războiul reprezentat de Actium, căci „poruncă peste poruncă”, Actium reprezintă legea duminicală atunci când papalitatea va domni din nou supremă peste lume.

Actium was a sea battle, and Panium was a ground battle, thus the connection of the two battles represents a battle that is worldwide encompassing land and sea. Actium, the most famous sea battle of ancient history, also represents a worldwide war, for the “waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” Panium represents a spiritual war that is combined with a political war at the soon coming Sunday law.

Акцијум беше поморска битка, а Панијум беше копнена битка; така, поврзаноста на двете битки претставува битка што е светска, опфаќајќи ги копното и морето. Акцијум, најпознатата поморска битка на древната историја, исто така претставува светска војна, зашто „водите што ги виде, каде што седи блудницата, се народи, и мноштва, и народности, и јазици“. Панијум претставува духовна војна што е соединета со политичка војна при неделниот закон што наскоро доаѓа.

The word “pan” as a noun, has multiple meanings depending on the context, but in Greek mythology, Pan is the god of shepherds, flocks, rustic music, and wilderness. He is often depicted as a half-man, half-goat figure, known for his love of music and nature.

Cuvântul „pan”, ca substantiv, are multiple semnificații în funcție de context, însă, în mitologia greacă, Pan este zeul păstorilor, al turmelor, al muzicii rustice și al sălbăticiei. El este adesea înfățișat ca o figură pe jumătate om, pe jumătate țap, cunoscut pentru dragostea sa față de muzică și natură.

“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15.” The Great Controversy, 624.

„Ca act încununător al marii drame a înșelăciunii, Satana însuși Îl va personifica pe Hristos. Biserica a mărturisit multă vreme că privește spre venirea Mântuitorului ca spre împlinirea nădejdilor sale. Acum, marele amăgitor va face să pară că Hristos a venit. În diferite părți ale pământului, Satana se va manifesta printre oameni ca o ființă maiestuoasă, de o strălucire orbitoare, asemănătoare descrierii Fiului lui Dumnezeu date de Ioan în Apocalipsa. Apocalipsa 1:13–15.” Tragedia veacurilor, 624.

Pan is the shepherd-god, and will personate the true Shepherd. Satan’s impersonation of Christ begins at the Sunday law for at “the decree” “we may” then “know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near”.

Pan este zeul-păstor și îl va personifica pe adevăratul Păstor. Uzurparea lui Hristos de către Satana începe odată cu legea duminicală, căci la „decret” „putem” atunci „să știm că a venit vremea lucrării minunate a lui Satana și că sfârșitul este aproape”.

The word “pan” can also refer to a shallow, wide-rimmed cooking vessel used for frying, baking, or cooking food. The final war is centered upon spiritual Jerusalem, the holy mountain that is lifted up as an ensign, and the mountain that God’s other flock that are still in Babylon flee unto. At that time all nations will come against spiritual Jerusalem, which is identified as a “cup” (pan).

Cuvântul „pan” se poate referi și la un vas de gătit puțin adânc, cu margine lată, folosit pentru prăjire, coacere sau prepararea hranei. Războiul final este centrat asupra Ierusalimului spiritual, muntele cel sfânt care este înălțat ca un steag și muntele spre care fuge cealaltă turmă a lui Dumnezeu, care se află încă în Babilon. În acel timp toate neamurile vor veni împotriva Ierusalimului spiritual, care este identificat ca un „potir” (pan).

The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:1-3.

Teretul cuvântului Domnului pentru Israel, zice Domnul, care întinde cerurile, pune temelia pământului și întocmește duhul omului înlăuntrul lui. Iată, voi face din Ierusalim un potir de amețire pentru toate popoarele dimprejur, când vor fi în asediu atât împotriva lui Iuda, cât și împotriva Ierusalimului. Și în ziua aceea voi face din Ierusalim o piatră grea pentru toate popoarele: toți cei ce se vor împovăra cu ea vor fi sfărâmați, chiar dacă toate popoarele pământului se vor aduna împotriva lui. Zaharia 12:1-3.

Jerusalem is also the caldron, for it is the pan where the drama is carried out. A “caldron” is a cooking pan.

Ierusalimul este, de asemenea, căldarea, căci este vasul în care se desfășoară drama. O „căldare” este un vas de gătit.

Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. Ezekiel 11:2–12.

Și mi-a zis: „Fiul omului, aceștia sunt oamenii care urzesc nelegiuirea și dau sfat rău în cetatea aceasta; care zic: «Nu este aproape vremea; să zidim case: cetatea aceasta este cazanul, iar noi suntem carnea.» De aceea, prorocește împotriva lor, prorocește, fiul omului.” Și Duhul Domnului a căzut peste mine și mi-a zis: „Vorbește; așa zice Domnul: Așa ați vorbit, casă a lui Israel; căci Eu cunosc lucrurile care vă vin în minte, pe fiecare dintre ele. V-ați înmulțit pe cei uciși în cetatea aceasta și i-ați umplut ulițele cu cei uciși. De aceea, așa zice Domnul Dumnezeu: Cei uciși ai voștri, pe care i-ați pus în mijlocul ei, ei sunt carnea, iar cetatea aceasta este cazanul; dar pe voi vă voi scoate din mijlocul ei. V-ați temut de sabie; și Eu voi aduce sabia peste voi, zice Domnul Dumnezeu. Și vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi face judecăți în mijlocul vostru. Veți cădea de sabie; vă voi judeca la hotarul lui Israel; și veți ști că Eu sunt Domnul. Cetatea aceasta nu va fi cazanul vostru și nici voi nu veți fi carnea în mijlocul ei; ci vă voi judeca la hotarul lui Israel. Și veți ști că Eu sunt Domnul; căci n-ați umblat în rânduielile Mele, nici n-ați împlinit judecățile Mele, ci ați făcut după obiceiurile neamurilor care sunt în jurul vostru.” Ezechiel 11:2–12.

In English, “pan” as a prefix means “universal,” “all” or “across”. For example, “panorama” refers to a wide or comprehensive view of an area, “pantheism” refers to the belief that the universe is divine, and “Pan-American” refers to something involving all the countries of the Americas. Thus “pan” identifies a worldwide war.

În limba engleză, „pan” ca prefix înseamnă „universal”, „tot” sau „de-a lungul”. De pildă, „panoramă” se referă la o vedere largă sau cuprinzătoare a unei regiuni, „panteism” se referă la credința că universul este divin, iar „pan-american” se referă la ceva care implică toate țările din Americi. Astfel, „pan” desemnează un război mondial.

“Satan is diverting minds with unimportant questions, in order that they shall not with clear and distinct vision see matters of vast importance. The enemy is planning to ensnare the world.

„Satan le abate mințile prin întrebări neînsemnate, pentru ca ei să nu vadă, cu o viziune limpede și distinctă, lucrurile de o importanță copleșitoare. Vrăjmașul plănuiește să prindă lumea în cursă.”

“The so-called Christian world is to be the theater of great and decisive actions. Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the Papacy. Babylon will make all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Every nation will be involved.” Selected Messages, book 3, 392.

„Так званий християнський світ має стати ареною великих і вирішальних подій. Люди, наділені владою, видаватимуть закони, що контролюють совість, за прикладом папства. Вавилон напоїть усі народи вином люті своєї розпусти. Буде втягнений кожний народ”. Selected Messages, book 3, 392.

The word “act” as a noun means “a formal written decision or statute enacted by a legislative body.”

Cuvântul „act”, ca substantiv, înseamnă „o hotărâre sau un statut formal, redactat în scris, adoptat de un organism legislativ”.

“When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery.” Testimonies, volume 5, 712.

„Când națiunea noastră va renunța într-atât la principiile guvernării sale, încât să adopte o lege duminicală, protestantismul, prin acest act, va da mâna cu papalitatea.” Testimonies, volumul 5, 712.

The so-called Christian world is a theater of great actions, or acts, and every nation (pan) will be involved. The word “act” can also refer to a division or segment of a play, movie, or other performance, typically characterized by a particular set of events or actions. The word “act” as a verb, means to perform a specific action or behave in a certain way. It can also refer to pretending or playing a role, as in acting in a play or film.

Așa-numita lume creștină este un teatru al unor mari acțiuni, sau acte, și fiecare națiune (pan) va fi implicată. Cuvântul „act” se poate referi și la o diviziune sau un segment al unei piese, al unui film ori al unei alte reprezentații, caracterizat, de obicei, printr-un anumit ansamblu de evenimente sau acțiuni. Cuvântul „act”, ca verb, înseamnă a îndeplini o acțiune specifică sau a se purta într-un anumit fel. El se poate referi, de asemenea, la prefacere sau la interpretarea unui rol, ca în jocul actoricesc dintr-o piesă sau dintr-un film.

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

„Lumea este un teatru. Actorii, locuitorii ei, se pregătesc să-și joace rolul în ultima mare dramă. Dumnezeu este pierdut din vedere. În rândul marilor mase ale omenirii nu există unitate, decât atunci când oamenii se confederează pentru a-și împlini scopurile lor egoiste. Dumnezeu privește. Planurile Sale cu privire la supușii Săi răzvrătiți se vor împlini. Lumea nu a fost dată în mâinile oamenilor, deși Dumnezeu îngăduie pentru o vreme ca elementele confuziei și ale dezordinii să domnească. O putere de dedesubt lucrează pentru a aduce ultimele mari scene ale dramei,—Satana venind ca Hristos și lucrând cu toată amăgirea nelegiuirii în cei care se leagă între ei în societăți secrete. Cei care se lasă pradă pasiunii pentru confederare împlinesc planurile vrăjmașului. Cauza va fi urmată de efect.”

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

„Nelegiuirea aproape că și-a atins limita. Confuzia umple lumea, iar o mare spaimă urmează curând să vină peste ființele omenești. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, cei care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce în curând se va abate asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.” Review and Herald, 10 septembrie 1903.

Panium and Actium represent the third World War. In that war there will be supernatural manifestations as represented by the Greek goat-god Pan. The war will be associated with the enforcement of the Sunday law as an “act.” And the war is identified as “the last scenes in the great drama”, for it is not only the legal act of enforcing Sunday legislation, it is also the climax of the gospel drama in the closing hours of human probation. In advance of the battle where Panium and Actium prophetically join, in verse sixteen of Daniel chapter eleven, God’s last-day army will already be raised up, and their banner, which is an ensign, will then be lifted up. The primary meaning of “ensign” is the banner of an army.

Panium și Actium reprezintă al treilea război mondial. În acel război vor exista manifestări supranaturale, așa cum sunt reprezentate de zeul-capră grec Pan. Războiul va fi asociat cu impunerea legii duminicale ca „act”. Și războiul este identificat drept „ultimele scene din marea dramă”, căci el nu este doar actul juridic al impunerii legislației duminicale, ci este și punctul culminant al dramei Evangheliei în ceasurile de încheiere ale timpului de probă al omenirii. Înaintea bătăliei în care Panium și Actium se unesc profetic, în versetul șaisprezece din capitolul unsprezece al cărții lui Daniel, oastea lui Dumnezeu din zilele de pe urmă va fi deja ridicată, iar steagul ei, care este un semn de adunare, va fi atunci înălțat. Sensul principal al cuvântului „semn de adunare” este steagul unei oștiri.

Act and Pan are Actium and Panium, and the Wonderful Linguist controlled the geography, the names, and the history of both battles, for it is the history immediately before the soon coming Sunday law. The Battle of Panium took place in 200 BC, and verse sixteen identifies Rome conquering Jerusalem in 63 BC.

Act și Pan sunt Actium și Panium, iar Lingvistul Minunat a controlat geografia, numele și istoria ambelor bătălii, căci aceasta este istoria imediat anterioară legii duminicale care va veni curând. Bătălia de la Panium a avut loc în anul 200 î.Hr., iar versetul șaisprezece identifică Roma cucerind Ierusalimul în anul 63 î.Hr.

Between the history in the last days that is represented by the period from 200 BC to 63 BC, the formation of the image of the beast in the United States will be accomplished, as represented by the history of 161 BC to 158 BC. Before the period where the final movements of erecting an image of the beast in the United States, there will be an event represented by the revolt of Modein in 167 BC. The revolt is typified by the revolt against the forced religion of Greece, and the revolt will lead to a waymark represented by the rededication of the temple in 164 BC.

Între istoria din zilele de pe urmă, reprezentată de perioada 200 î.Hr. până în 63 î.Hr., formarea chipului fiarei în Statele Unite va fi împlinită, astfel cum este reprezentată de istoria anilor 161 î.Hr. până în 158 î.Hr. Înainte de perioada în care vor avea loc mișcările finale de ridicare a unui chip al fiarei în Statele Unite, va exista un eveniment reprezentat de răscoala din Modein din 167 î.Hr. Răscoala este prefigurată de împotrivirea față de religia impusă a Greciei, iar răscoala va conduce la un semn de hotar reprezentat de rededicarea templului din 164 î.Hr.

164 BC is commemorated by Judaism because of the miracle of a day’s worth of holy oil lasting for eight days. Thus 164 BC, which precedes 161 BC, identifies a satanic miracle that was accomplished for the apostate people of God. The miracle is represented as one day producing eight days, and that first day’s oil was what supplied the entire eight days. The miracle was brought upon the one part that was of the seven, and this waymark is set within the very history where the enigma of the eighth that is of the seven is being accomplished upon both the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn.

164 î.Hr. este comemorat de iudaism datorită miracolului prin care untdelemnul sfânt, suficient pentru o singură zi, a ținut opt zile. Astfel, anul 164 î.Hr., care precedă anul 161 î.Hr., identifică un miracol satanic care a fost înfăptuit pentru poporul apostat al lui Dumnezeu. Miracolul este reprezentat ca o singură zi producând opt zile, iar untdelemnul acelei dintâi zile a fost cel care a susținut toate cele opt zile. Miracolul a fost adus asupra acelei părți care era din cele șapte, iar acest semn de hotar este așezat chiar în istoria în care taina celei de-a opta, care este din cele șapte, se împlinește asupra atât cornului republican apostat, cât și cornului protestant apostat.

The manifestation of satanic miracles before the soon coming Sunday law is associated with the Greek god Pan. When the Battle of Panium is waged and won by Trump and apostate Protestantism, “Pandora’s box” will have been opened, and there will be no way to solve the problems that are then released upon mankind for, “a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.”

Arătarea minunilor satanice înaintea legii duminicale care urmează să vină în curând este asociată cu zeul grec Pan. Când bătălia de la Panium va fi purtată și câștigată de Trump și de protestantismul apostat, „cutia Pandorei” va fi fost deschisă și nu va exista nicio cale de a rezolva problemele care vor fi atunci dezlănțuite asupra omenirii, căci „o mare teroare va veni în curând asupra ființelor omenești. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, cei care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce în curând va izbucni asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.”

The one hundred and forty-four thousand are those that have been sealed by the sanctifying power of God’s Word which was provided through the unsealing of the Revelation of Jesus Christ. That Revelation includes several specific lines of truth, and it provides sanctified instruction of who Jesus is. As the Word of God, He is the Wonderful Linguist who has controlled all human language, since through His power He brought about the various languages when He rained down confusion at the tower of Babel. He is the Wonderful Numberer that has hidden secrets with the numbers set forth in His Word, and within His entire creation. He is the controller of history, for history is “His”-story. He created the earth and He controlled the geographical form of planet earth after the Flood, and therefore the various prophetic geographies that make up the “truths” found in His Word. The one hundred and forty-four thousand represent among other things, those who manifest faith that He created all things.

Cei o sută patruzeci și patru de mii sunt aceia care au fost pecetluiți prin puterea sfințitoare a Cuvântului lui Dumnezeu, pusă la dispoziție prin desigilarea Descoperirii lui Isus Hristos. Acea Descoperire cuprinde mai multe linii specifice ale adevărului și oferă o instruire sfințită cu privire la cine este Isus. Ca fiind Cuvântul lui Dumnezeu, El este Minunatul Lingvist care a stăpânit orice limbaj omenesc, întrucât prin puterea Sa a adus la existență diferitele limbi atunci când a făcut să plouă confuzie peste turnul Babel. El este Minunatul Numărător, care a ascuns taine în numerele prezentate în Cuvântul Său și în întreaga Sa creație. El este Stăpânitorul istoriei, căci istoria este „His”-story. El a creat pământul și a controlat forma geografică a planetei pământ după Potop și, prin urmare, diferitele geografii profetice care alcătuiesc „adevărurile” găsite în Cuvântul Său. Cei o sută patruzeci și patru de mii reprezintă, printre altele, pe aceia care manifestă credința că El a creat toate lucrurile.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. John 1:1–3.

Întru început era Cuvântul, și Cuvântul era cu Dumnezeu, și Cuvântul era Dumnezeu. Acesta era întru început cu Dumnezeu. Toate prin El s-au făcut; și fără El nimic nu s-a făcut din ceea ce s-a făcut. Ioan 1:1–3.

The story of Pandora’s box is a myth from ancient Greek mythology. It is primarily recounted in “Works and Days” by the Greek poet Hesiod and in various other classical sources. It is obviously a paraphrase of the experience of Eve in the Garden of Eden. The name “Pandora” comes from ancient Greek mythology. It is derived from the Greek words’ “pan” meaning “all,” “dora’ meaning “gifts.” Pandora means “all-gifted.” Eve is the symbol of the church, and all gifts are found within God’s church.

Povestea cutiei Pandorei este un mit din mitologia greacă antică. Ea este relatată în principal în „Lucrări și zile” de poetul grec Hesiod și în diverse alte surse clasice. Ea este, în mod evident, o parafrazare a experienței Evei în Grădina Edenului. Numele „Pandora” provine din mitologia greacă antică. El este derivat din cuvintele grecești „pan”, care înseamnă „tot”, și „dora”, care înseamnă „daruri”. Pandora înseamnă „înzestrată cu toate darurile”. Eva este simbolul bisericii, iar toate darurile se găsesc în biserica lui Dumnezeu.

In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.”

În mitologia greacă, Pandora a fost prima femeie muritoare creată de zei. Potrivit mitului, ea a fost plăsmuită de Hefaistos la porunca lui Zeus, regele zeilor, ca parte a unui plan de a pedepsi omenirea. Fiecare dintre zei i-a oferit Pandorei daruri, între care frumusețea, grația, inteligența și farmecul. Zeus i-a dat un vas (în reluările ulterioare ale istorisirii, acesta a devenit o cutie) și i-a poruncit să nu-l deschidă niciodată, în nicio împrejurare. Evei i s-a spus că putea să mănânce din orice pom, în afară de „pomul din mijlocul Grădinii”.

Pandora, overcome by curiosity, eventually succumbed to temptation and opened the jar. Upon doing so, all the evils, pains, and diseases that had previously been kept inside were released into the world, spreading suffering and misery among humanity. However, one thing remained in the jar: hope. In some versions of the myth, Pandora quickly closed the jar, preventing hope from escaping, while in others, hope also emerged, providing humanity with a glimmer of optimism and resilience in the face of adversity.

Pandora, birts'vneuli mshwidlobit damartskhebuli, bolos cdunas daemorcha da qila gaakhna. Amis gak’etebisas, qvelani boroteba, tkivilebi da sneulebebi, romlebic manamde shignit iyo damk’udrebuli, samq’aroshi gaushves da adamianobashi tanjva da ubedureba gaavrceles. Tumtsa, qilaSi ert’i ram darca: imedi. Mitos zogier versiaSi Pandora c’rafad dak’eta qila da imedi ar gaaparina, xolo sxvebSi imediac gamovida, rac adamianobas gasaWiris p’irispir optimizmis da gamdzleobis mcire naTebas aZlevda.

The Battle of Panium joins the Battle of Actium at the soon coming Sunday law, and the soon coming Sunday law was typified by the test in the Garden of Eden. In the garden the test was simply for Adam and Eve, but in the last days the test needed to confront all mankind around the entire world. The first test of believing or disbelieving God’s Word in the garden typifies the last test of the Sunday law. Eve failed that first test and opened the floodgates of woe upon mankind, as represented in the myth of Pandora.

Lupta de la Panium se alătură Luptei de la Actium la legea duminicală care va veni în curând, iar legea duminicală care va veni în curând a fost prefigurată prin testul din Grădina Edenului. În grădină, testul a fost doar pentru Adam și Eva, dar în zilele din urmă testul trebuia să se înfățișeze înaintea întregii omeniri de pe tot globul. Primul test al credinței sau necredinței față de Cuvântul lui Dumnezeu, în grădină, prefigurează ultimul test al legii duminicale. Eva a căzut la acel prim test și a deschis stăvilarele nenorocirii asupra omenirii, așa cum este reprezentat în mitul Pandorei.

When the Battle of Panium joins the Battle of Actium, the test represented in the Garden of Eden will open upon all mankind. The hope that is then provided for the world is the ensign that is lifted up for all the world (panorama) to see.

Când Bătălia de la Panium se unește cu Bătălia de la Actium, încercarea reprezentată în Grădina Edenului se va deschide înaintea întregii omeniri. Speranța care este atunci oferită lumii este steagul ridicat pentru ca întreaga lume (panorama) să-l vadă.

All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

Toți locuitorii lumii și voi, cei ce locuiți pe pământ, priviți când înalță un steag pe munți; și când sună din trâmbiță, ascultați. Isaia 18:3.

We will continue this study in the next article.

Vom continua acest studiu în articolul următor.

“The world is a theater; the actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. With the great masses of mankind, there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

„Lumea este un teatru; actorii, locuitorii ei, se pregătesc să-și joace rolul în ultima mare dramă. În mijlocul marilor mase ale omenirii nu există unitate, decât atunci când oamenii se însoțesc pentru a-și împlini scopurile lor egoiste. Dumnezeu privește. Planurile Sale cu privire la supușii Săi răzvrătiți se vor împlini. Lumea nu a fost dată în mâinile oamenilor, deși Dumnezeu îngăduie pentru o vreme ca elementele confuziei și ale dezordinii să stăpânească. O putere de jos lucrează pentru a aduce ultimele mari scene ale dramei,—Satana venind ca Hristos și lucrând cu toată amăgirea nelegiuirii în cei care se leagă împreună în societăți secrete. Cei care se lasă în voia pasiunii pentru confederare împlinesc planurile vrăjmașului. Cauza va fi urmată de efect.”

“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at naught the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

„Niciodată acest mesaj nu s-a aplicat cu o putere mai mare decât se aplică astăzi. Tot mai mult lumea nesocotește pretențiile lui Dumnezeu. Oamenii au devenit îndrăzneți în nelegiuire. Răutatea locuitorilor lumii a umplut aproape măsura nelegiuirii lor. Acest pământ a ajuns aproape în locul în care Dumnezeu îi va îngădui nimicitorului să-și facă voia asupra lui. Înlocuirea Legii lui Dumnezeu cu legile oamenilor, înălțarea, prin simplă autoritate omenească, a duminicii în locul Sabatului biblic, este ultimul act al dramei. Când această înlocuire va deveni universală, Dumnezeu Se va descoperi. El Se va ridica în măreția Sa ca să zguduie cumplit pământul. El va ieși din locul Său ca să-i pedepsească pe locuitorii lumii pentru nelegiuirea lor, iar pământul își va da la iveală sângele și nu-și va mai acoperi morții.”

“We are standing on the threshold of the crisis of the ages. In quick succession the judgments of God will follow one another,—fire, and flood, and earthquake, with war and bloodshed. We are not to be surprised at this time by events both great and decisive; for the angel of mercy cannot remain much longer to shelter the impenitent.

„Stăm pe pragul crizei veacurilor. În succesiune rapidă, judecățile lui Dumnezeu se vor urma una după alta — foc, și potop, și cutremur, împreună cu război și vărsare de sânge. Nu trebuie să fim surprinși în acest timp de evenimente deopotrivă mari și decisive; căci îngerul milei nu mai poate rămâne multă vreme pentru a-i ocroti pe cei nepocăiți.”

“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied, and entranced until the day of probation shall be ended, and the door of mercy forever shut.

„Kriza se postupno prikrada među nama. Sunce sja na nebesima, prolazeći svojim uobičajenim tokom, a nebesa još uvijek objavljuju slavu Božju. Ljudi još uvijek jedu i piju, sade i grade, žene se i udaju. Trgovci još uvijek kupuju i prodaju. Ljudi se guraju jedni protiv drugih, boreći se za najviše mjesto. Ljubitelji užitaka još uvijek hrle u pozorišta, na konjske trke, u kockarnice. Vlada najveće uzbuđenje, a ipak se čas kušnje brzo privodi kraju, i svaki će slučaj uskoro biti odlučen za vječnost. Sotona vidi da mu je vrijeme kratko. Pokrenuo je sva svoja sredstva kako bi ljudi bili prevareni, zavedeni, zaokupljeni i opčinjeni sve dok se dan kušnje ne završi, a vrata milosti zauvijek ne zatvore.״

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.

„Fărădelegea aproape că și-a atins măsura deplină. Confuzia umple lumea, iar o mare groază este pe punctul de a veni curând asupra oamenilor. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce urmează să se abată în curând asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.

“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God’s law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.

„În această vreme a fărădelegii dominante putem ști că ultima mare criză este aproape. Când sfidarea Legii lui Dumnezeu va fi aproape universală, când poporul Său este asuprit și chinuit de semenii săi, Domnul va interveni.״

“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.

„Stăm pe pragul unor evenimente mari și solemne. Profețiile se împlinesc. O istorie stranie, plină de evenimente, este consemnată în cărțile cerului. Totul în lumea noastră este în frământare. Sunt războaie și vești de războaie. Neamurile se mânie, și a venit vremea morților, ca să fie judecați. Evenimentele se schimbă pentru a aduce ziua lui Dumnezeu, care se grăbește foarte mult. Nu mai rămâne, parcă, decât o clipă de timp. Dar, deși deja se ridică neam împotriva neamului și împărăție împotriva împărăției, acum încă nu este un conflict general. Deocamdată, cele patru vânturi sunt ținute până când robii lui Dumnezeu vor fi sigilați pe frunțile lor. Atunci puterile pământului își vor aduna forțele pentru ultima mare bătălie.” Christian Service, 50, 51.