The first six chapters of the book of Daniel represent the history of the earth beast of Revelation thirteen. The United States (the earth beast), began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, when the papacy (the sea beast of Revelation thirteen) received a prophetic deadly wound, and ended its reign as the fifth kingdom of Bible prophecy.
Primele șase capitole ale cărții lui Daniel reprezintă istoria fiarei pământului din Apocalipsa treisprezece. Statele Unite (fiara pământului) au început ca a șasea împărăție a profeției biblice în 1798, când papalitatea (fiara mării din Apocalipsa treisprezece) a primit o rană de moarte profetică și și-a încheiat domnia ca a cincea împărăție a profeției biblice.
The history of the earth beast is the history of the warning of the approach of God’s judgments. In the beginning of the history of the earth beast, God’s investigative judgment began, and at the ending of the earth beast God’s executive judgment begins. The warning of the approach of God’s investigative judgment, at the beginning, was represented by the first angel’s message of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1798. The warning of the approach of God’s executive judgment, at the ending is represented as the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1989.
Istoria fiarei care se ridică din pământ este istoria avertizării cu privire la apropierea judecăților lui Dumnezeu. La începutul istoriei fiarei care se ridică din pământ, a început judecata de cercetare a lui Dumnezeu, iar la încheierea istoriei fiarei care se ridică din pământ începe judecata executivă a lui Dumnezeu. Avertizarea cu privire la apropierea judecății de cercetare a lui Dumnezeu, la început, a fost reprezentată prin solia primului înger din Apocalipsa, capitolul paisprezece, care a ajuns la „vremea sfârșitului” în 1798. Avertizarea cu privire la apropierea judecății executive a lui Dumnezeu, la încheiere, este reprezentată prin soliile celor trei îngeri din Apocalipsa, capitolul paisprezece, care au ajuns la „vremea sfârșitului” în 1989.
At every “time of the end” a part of the book of Daniel is unsealed. In the beginning history of the earth beast, in 1798, chapters seven, eight and nine of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Ulai River. At the ending history of the earth beast, in 1989, chapters ten, eleven and twelve of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Hiddekel River. Whenever the book of Daniel is unsealed, there is a three-step testing process brought upon the generation that is then living.
La fiecare „vreme a sfârșitului”, o parte a cărții lui Daniel este desigilată. În istoria de început a fiarei pământului, în 1798, capitolele șapte, opt și nouă din Daniel au fost desigilate. Aceste capitole sunt reprezentate ca vedenia râului Ulai. În istoria de încheiere a fiarei pământului, în 1989, capitolele zece, unsprezece și doisprezece din Daniel au fost desigilate. Aceste capitole sunt reprezentate ca vedenia râului Hidechel. Ori de câte ori cartea lui Daniel este desigilată, asupra generației care trăiește atunci este adus un proces de punere la probă în trei etape.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
Și el a zis: „Du-te, Daniele, căci cuvintele acestea sunt închise și pecetluite până la vremea sfârșitului. Mulți vor fi curățiți, albiți și încercați; dar cei răi vor face rău; și niciunul dintre cei răi nu va înțelege; însă cei înțelepți vor înțelege.” Daniel 12:9, 10.
The three-step testing process is based upon the structure of the Hebrew word that is translated as “truth,” which was created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet. The Hebrew word represents and possesses God’s creative power. All prophetic truth is structured upon that word, as is the three-step testing process in Daniel chapter twelve. The word represents not only God’s creative power, but also Jesus Christ, who is the Truth, and who is also the First and Last, as represented by the first and last letters of the Hebrew alphabet.
Procesul de testare în trei pași se bazează pe structura cuvântului ebraic tradus prin „adevăr”, care a fost alcătuit prin combinarea primei, a treisprezecea și a ultimei litere ale alfabetului ebraic. Cuvântul ebraic reprezintă și posedă puterea creatoare a lui Dumnezeu. Întregul adevăr profetic este structurat pe temelia acelui cuvânt, la fel cum este și procesul de testare în trei pași din capitolul douăsprezece al cărții lui Daniel. Cuvântul reprezintă nu numai puterea creatoare a lui Dumnezeu, ci și pe Isus Hristos, care este Adevărul și care este, de asemenea, Cel Dintâi și Cel de pe Urmă, așa cum sunt reprezentate prin prima și ultima literă a alfabetului ebraic.
The beginning history of the earth beast, when the warning of the approach of the investigative judgment arrived at the time of the end in 1798, is represented by the first angel of Revelation fourteen. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen possesses each of the three steps, which are the truth, and that represent the three-step testing process which confronted the generation when the first angel arrived in 1798.
Istoria de la început a fiarei pământului, când avertizarea cu privire la apropierea judecății de cercetare a ajuns la timpul sfârșitului, în 1798, este reprezentată de primul înger din Apocalipsa paisprezece. Solia primului înger din Apocalipsa, capitolul paisprezece, cuprinde fiecare dintre cele trei etape, care constituie adevărul și care reprezintă procesul de încercare în trei pași ce a confruntat generația atunci când primul înger a sosit în 1798.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
Și am văzut un alt înger zburând prin mijlocul cerului, având Evanghelia veșnică, pentru a o vesti celor ce locuiesc pe pământ, și oricărui neam, și seminții, și limbi, și popor, zicând cu glas tare: Temeți-vă de Dumnezeu și dați-I slavă; căci a venit ceasul judecății Lui; și închinați-vă Celui ce a făcut cerul, și pământul, și marea, și izvoarele apelor. Apocalipsa 14:6, 7.
The ending history of the earth beast, when the warning of the approach of the executive judgment arrived at the time of the end in 1989 is represented by the three angels of Revelation chapter fourteen. The three angels of Revelation fourteen represent the three steps, that are the truth, and the three angels represent the three-step testing process which confronted the generation living when the third angel arrived in 1989.
Istoria finală a fiarei pământului, când avertizarea cu privire la apropierea judecății executive a sosit la vremea sfârșitului, în 1989, este reprezentată de cei trei îngeri din Apocalipsa, capitolul paisprezece. Cei trei îngeri din Apocalipsa paisprezece reprezintă cei trei pași, care constituie adevărul, iar cei trei îngeri reprezintă procesul de punere la probă în trei etape, care a confruntat generația ce trăia atunci când al treilea înger a sosit, în 1989.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
Și am văzut un alt înger zburând prin mijlocul cerului, având Evanghelia veșnică, pentru ca s-o vestească celor ce locuiesc pe pământ și oricărui neam, oricărei seminții, oricărei limbi și oricărui popor. El zicea cu glas tare: „Temeți-vă de Dumnezeu și dați-I slavă, căci a venit ceasul judecății Lui; și închinați-vă Celui ce a făcut cerul și pământul, marea și izvoarele apelor.” Și un alt înger a urmat, zicând: „A căzut, a căzut Babilonul, cetatea cea mare, pentru că a adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei.” Și al treilea înger a urmat după ei, zicând cu glas tare: „Dacă se închină cineva fiarei și icoanei ei și primește semnul ei pe fruntea lui sau pe mâna lui, va bea și el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnat neamestecat în paharul indignării Lui; și va fi chinuit în foc și pucioasă înaintea sfinților îngeri și înaintea Mielului. Și fumul chinului lor se suie în vecii vecilor; și nici zi, nici noapte n-au odihnă cei ce se închină fiarei și icoanei ei și oricine primește semnul numelui ei. Aici este răbdarea sfinților; aici sunt cei ce păzesc poruncile lui Dumnezeu și credința lui Isus.” Apocalipsa 14:6–12.
The book of Daniel is structured upon the three angels’ messages. That structure is both the three steps of the Hebrew word for “truth”, and the corresponding three-step testing process, but the testing process unfolds upon the historical line of the earth beast of Revelation chapter thirteen (the United States), and also the historical line of the earth beast’s two horns (Republicanism and Protestantism). The history of the United States, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law, is the same period of history in which the Seventh-day Adventist church exists. The book of Daniel therefore also includes the structure that portrays the history of Adventism, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law. In doing so, the book of Daniel identifies the same prophetic histories represented in the book of Revelation, and in so doing it provides the first witness that brings to perfection the message of the second witness. The perfection of the two books is accomplished with the same prophetic phenomenon that existed in the relationship of the Old Testament and the New Testament.
Cartea lui Daniel este structurată pe temelia mesajelor celor trei îngeri. Acea structură este deopotrivă alcătuită din cele trei trepte ale cuvântului ebraic pentru „adevăr” și din procesul corespunzător de punere la probă în trei etape; însă procesul de punere la probă se desfășoară pe linia istorică a fiarei care se ridică din pământ din Apocalipsa, capitolul treisprezece (Statele Unite), precum și pe linia istorică a celor două coarne ale fiarei care se ridică din pământ (Republicanismul și Protestantismul). Istoria Statelor Unite, începând din 1798 și continuând până la legea duminicală care se apropie curând, este aceeași perioadă istorică în care există Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea. Prin urmare, cartea lui Daniel cuprinde de asemenea structura care înfățișează istoria adventismului, începând din 1798 și continuând până la legea duminicală care se apropie curând. Făcând astfel, cartea lui Daniel identifică aceleași istorii profetice reprezentate în cartea Apocalipsei, iar prin aceasta oferă primul martor care aduce la desăvârșire mesajul celui de-al doilea martor. Desăvârșirea celor două cărți este împlinită prin același fenomen profetic care a existat în relația dintre Vechiul Testament și Noul Testament.
“The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New. The one testifies of a Saviour to come, while the other testifies of a Saviour that has come in the manner predicted by the prophets. In order to appreciate the plan of redemption, the Scripture of the Old Testament must be thoroughly understood. It is the glorified light from the prophetic past that brings out the life of Christ and the teachings of the New Testament with clearness and beauty. The miracles of Jesus are a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found in the prophecies of the Old Testament compared with the history of the New. Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me.’ At that time there was no other scripture in existence save that of the Old Testament; so the injunction of the Saviour is plain.” Spirit of Prophecy, volume 3, 211.
„Istoria vieții, morții și învierii lui Isus, ca Fiu al lui Dumnezeu, nu poate fi pe deplin demonstrată fără dovezile cuprinse în Vechiul Testament. Hristos este descoperit în Vechiul Testament la fel de clar ca în Noul. Unul mărturisește despre un Mântuitor care avea să vină, în timp ce celălalt mărturisește despre un Mântuitor care a venit în felul prezis de profeți. Pentru a prețui planul răscumpărării, Scriptura Vechiului Testament trebuie să fie înțeleasă temeinic. Lumina slăvită venită din trecutul profetic este aceea care pune în evidență viața lui Hristos și învățăturile Noului Testament cu claritate și frumusețe. Minunile lui Isus sunt o dovadă a dumnezeirii Sale; dar cele mai puternice dovezi că El este Răscumpărătorul lumii se găsesc în profețiile Vechiului Testament comparate cu istoria Noului. Isus le-a spus iudeilor: «Cercetați Scripturile, pentru că socotiți că în ele aveți viața veșnică, dar tocmai ele mărturisesc despre Mine.» La acel timp nu exista nicio altă scriptură în afară de aceea a Vechiului Testament; astfel, porunca Mântuitorului este limpede.” Spirit of Prophecy, volumul 3, 211.
The “history of the life, death, and resurrection of Jesus,” summarizes Christ’s work for mankind, and witnesses unto the three steps, and those three steps are the “truth.” The Hebrew word “truth,” represents Jesus, who is the first and last, the beginning and ending and the Alpha and Omega, and the word itself consist of the first and last letters representing the same thing, for as Alpha and Omega, Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Christ’s life, death and resurrection are truth, for among other things they are represented by three steps, and the first and last step are both “life,” for “life” and “resurrection” are both “life.” The middle letter in the Hebrew word is the thirteenth letter of the alphabet, and thirteen is a symbol of rebellion, and Christ’s death was brought about by the rebellion of Satan and the sons of Adam, who joined in his rebellion.
„Istoria vieții, morții și învierii lui Isus” rezumă lucrarea lui Hristos pentru omenire și dă mărturie despre cele trei trepte, iar aceste trei trepte sunt „adevărul”. Cuvântul ebraic „adevăr” Îl reprezintă pe Isus, care este Cel dintâi și Cel de pe urmă, începutul și sfârșitul și Alfa și Omega, iar cuvântul însuși este alcătuit din prima și ultima literă, reprezentând același lucru, căci, fiind Alfa și Omega, Isus ilustrează sfârșitul unui lucru împreună cu începutul unui lucru. Viața, moartea și învierea lui Hristos sunt adevăr, căci, printre altele, ele sunt reprezentate prin trei trepte, iar prima și ultima treaptă sunt amândouă „viață”, căci „viața” și „învierea” sunt amândouă „viață”. Litera din mijloc în cuvântul ebraic este a treisprezecea literă a alfabetului, iar treisprezece este un simbol al răzvrătirii, iar moartea lui Hristos a fost adusă prin răzvrătirea lui Satan și a fiilor lui Adam, care s-au unit cu el în răzvrătirea lui.
The understanding of the Revelation of Jesus Christ in the book of Revelation is unsealed just before the close of human probation, and a primary element of the truth unsealed at that time is that Christ is the “truth,” the Alpha and Omega, who places his signature as the Alpha and Omega upon the truths that He has ordained to exist in His Word. When Sister White wrote, “The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New,” she is confirming, for those who will see, that the message of the three angels in Revelation chapter fourteen (which are also structured upon the same three steps, as “life, death and resurrection”), “cannot be fully demonstrated without the evidence contained” in the book of Daniel.
Înțelegerea Descoperirii lui Isus Hristos din cartea Apocalipsa este desigilată chiar înainte de încheierea timpului de probă al omenirii, iar un element principal al adevărului desigilat în acel timp este că Hristos este „adevărul”, Alfa și Omega, care Își pune semnătura ca Alfa și Omega asupra adevărurilor pe care El a rânduit să existe în Cuvântul Său. Când sora White a scris: „Istoria vieții, morții și învierii lui Isus, ca a Fiului lui Dumnezeu, nu poate fi demonstrată pe deplin fără dovada cuprinsă în Vechiul Testament. Hristos este descoperit în Vechiul Testament la fel de limpede ca în Noul”, ea confirmă, pentru cei care vor vedea, că solia celor trei îngeri din Apocalipsa capitolul paisprezece (care este, de asemenea, structurată pe aceiași trei pași, ca „viață, moarte și înviere”), „nu poate fi demonstrată pe deplin fără dovada cuprinsă” în cartea lui Daniel.
She is also identifying that the book of Daniel testifies of a Babylon “to come”, while the book of Revelation testifies of a Babylon that “has come” in the manner predicted by the book of Daniel. Further, the application identifies that “in order to appreciate” the book of Revelation, the book of Daniel “must be thoroughly understood”, for “it is the glorified light” from the book of Daniel “that brings out the life of Christ and the teachings” of the book of Revelation “with clearness and beauty.”
Ea se identifică, de asemenea, prin faptul că cartea lui Daniel dă mărturie despre un Babilon „care va veni”, în timp ce cartea Apocalipsei dă mărturie despre un Babilon care „a venit” în felul prezis de cartea lui Daniel. Mai mult, aplicația identifică faptul că, „pentru a aprecia” cartea Apocalipsei, cartea lui Daniel „trebuie să fie înțeleasă pe deplin”, căci „lumina slăvită” din cartea lui Daniel este aceea „care scoate la iveală viața lui Hristos și învățăturile” cărții Apocalipsei „cu claritate și frumusețe.”
Her words can also be understood to identify that “the miracles of Jesus” represented in the book of Revelation are “a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found” when the prophecies of the book of Daniel are “compared with the history” of the book of Revelation. Further it can be recognized that when “Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me,’” that for spiritual Jews today, the book of Daniel is what testifies of the Revelation of Jesus Christ, and that revelation which is unsealed just before the close of probation is where eternal life is found.
Ko cūnâna a pɔ̃ ye fie ha kɛ “mĩkpɛsĩsĩ Jezu tɔ̂wo” sí ɖè gbógbó wòlà gɔ̃na mɛ̀, lẽè “ɖàwùlîlînà nɛ̂ gà; kɛ̀ kpàkpà dìnɛɛ ɖàwùlîlînà wòlî wò tàà kɛ̀ è nàà dùníyè Hlàtàtà yè” lè kpàà “Daniel gbógbó wòlà gɔ̃na mɛ̀ nùnɔ̀lînà” nì “ɖè gbógbó wòlà gɔ̃na mɛ̀ tàrííkhù” lè kàǹmɛ. Kɛ̀ gbɛ̀è, a pɔ̃ síè nù kɛ̀, è “Jezu yìè Yahùdìwó sì kɛ, ‘Mì nyɔ̃ Màŋlùgbógbówó; hà kàkògò mì sùnɛ̀ mɛ̀ kɛ̀ mì nàà gbògbó yè mɛ̀ mɔ̃ yìè wà; kɛ̀ yèwó làà yèsìà mì tàà yè,’” là, hà Yahùdì sínsinliwó kɛ̀ tàà dɔ̃, Daniel gbógbó wòlà gɔ̃na mɛ̀ yèsìà Jezu Krìstù ɖè gbógbó wòlà gɔ̃na tàà, kɛ̀ ɖè gbógbó wòlà gɔ̃na kàkògò à yìè kùlì lè probation nùwù nùnɔ̀lînà kòkòɖéé mɛ̀ là, yè mɛ̀ kàà gbògbó yè mɛ̀ mɔ̃ yìè lè.
The book of Daniel sets forth the prophetic truths that are brought to perfection in the book of Revelation. It is structured upon the three steps that are represented by the Hebrew word for “truth”, and therefore the book itself represents a test for the generation when these facts are unsealed and revealed. Jesus Himself, as the Alpha and Omega, is directly emphasized in the very first words and chapter of the book of Revelation. These articles have also shown that Daniel chapter one possesses the same prophetic structure and characteristics of the first angel’s message of Revelation chapter fourteen.
Cartea lui Daniel prezintă adevărurile profetice care sunt aduse la desăvârșire în cartea Apocalipsa. Ea este structurată pe cele trei trepte reprezentate de cuvântul ebraic pentru „adevăr” și, prin urmare, cartea însăși reprezintă o probă pentru generația în care aceste fapte sunt desigilate și descoperite. Isus Însuși, ca Alfa și Omega, este subliniat în mod direct chiar în primele cuvinte și în primul capitol al cărții Apocalipsa. Aceste articole au arătat, de asemenea, că Daniel capitolul unu posedă aceeași structură și aceleași caracteristici profetice ca solia primului înger din Apocalipsa capitolul paisprezece.
The first angel’s message and Daniel chapter one, both identify the three-step testing process that is the signature of Alpha and Omega. The chapter begins with literal Babylon conquering literal Judah, and the book leads to the last battle between Babylon and Judah represented in the last six verses of Daniel chapter eleven. In those verses spiritual Babylon is conquered by spiritual Judah, just as Michael stands up and human probation closes. Those verses represent the end of the prophetic history of the war between Babylon and Judah. In those verses, the healing of the deadly wound is illustrated.
Mesajul primului înger și capitolul unu din Daniel identifică amândouă procesul de încercare în trei etape, care este semnătura lui Alpha și Omega. Capitolul începe cu Babilonul literal cucerind Iuda literală, iar cartea conduce până la ultima bătălie dintre Babilon și Iuda, reprezentată în ultimele șase versete din capitolul unsprezece al cărții lui Daniel. În acele versete, Babilonul spiritual este cucerit de Iuda spirituală, chiar când Mihail Se ridică și timpul de probă al omului se încheie. Acele versete reprezintă sfârșitul istoriei profetice a războiului dintre Babilon și Iuda. În acele versete este ilustrată vindecarea rănii de moarte.
The verses that describe the healing of the deadly wound begins with verse forty of Daniel eleven, which begins with the words, “And at the time of the end.” The “time of the end” in the verse represents 1798, when the papacy was delivered its deadly wound. The verses then tell the story of how the deadly wound is healed, as the papacy conquers, first its enemy, the king of the south (the Soviet Union), second its ally, the glorious land (the United States), and third its victim, Egypt (the United Nations). In verse forty-five the papacy (the king of the north), comes to its end, with none to help. The story of the healing of the deadly wound of the papacy in the verses begins with the fall of the papacy in 1798, and it ends with the final rise and fall of the papacy. The verses between the opening of the passage and the closing of the passage identify the rebellion in the middle.
Versetele care descriu vindecarea rănii de moarte încep cu versetul patruzeci din Daniel unsprezece, care începe cu cuvintele: „Și la vremea sfârșitului.” „Vremea sfârșitului” din verset reprezintă anul 1798, când papalitatea a primit rana sa de moarte. Versetele istorisesc apoi cum rana de moarte este vindecată, pe măsură ce papalitatea cucerește, mai întâi pe vrăjmașul său, împăratul de la miazăzi (Uniunea Sovietică), în al doilea rând pe aliatul său, țara cea slăvită (Statele Unite), și în al treilea rând pe victima sa, Egiptul (Națiunile Unite). În versetul patruzeci și cinci, papalitatea (împăratul de la miazănoapte) ajunge la sfârșitul ei, fără să-i fie cineva într-ajutor. Istoria vindecării rănii de moarte a papalității în aceste versete începe cu căderea papalității în 1798 și se încheie cu ridicarea finală și căderea papalității. Versetele dintre deschiderea pasajului și încheierea pasajului identifică răzvrătirea de la mijloc.
The Hebrew word for “truth” was created by the first letter, the thirteenth letter and the last letter of the Hebrew alphabet being combined. Thirteen is a number that symbolizes rebellion, and the history between the first and the last. In the final passage of prophecy in the book of Daniel, the same warfare that is represented in the very first verses of the book is represented. Those verses introduce chapter one, where we find the three-step testing process that is the truth. Then in the final passage we find the same three steps as it begins with the first fall of the papacy and ends with the last fall of the papacy, and couched in the middle is the rebellion of the last days.
Cuvântul ebraic pentru „adevăr” a fost alcătuit prin combinarea primei litere, a celei de-a treisprezecea litere și a ultimei litere a alfabetului ebraic. Treisprezece este un număr care simbolizează răzvrătirea și istoria dintre început și sfârșit. În pasajul final de profeție din cartea lui Daniel este reprezentat același război care este înfățișat în chiar primele versete ale cărții. Acele versete introduc capitolul întâi, unde găsim procesul de încercare în trei pași, care este adevărul. Apoi, în pasajul final, găsim aceiași trei pași, deoarece acesta începe cu prima cădere a papalității și se încheie cu ultima cădere a papalității, iar în mijloc este cuprinsă răzvrătirea zilelor de pe urmă.
Within those final six verses of Daniel chapter eleven, is a second witness to the truth, for the first geographical power the papacy needed to overthrow (the king of the south) is a symbol of the dragon power, as is the last of the three geographical powers (Egypt). The three-step conquering that is necessary for the deadly wound to be healed, begins with the king of the south that is a symbol of the dragon power of atheism, and the last of the three powers, represented by Egypt, is the primary biblical symbol of the atheism associated with the dragon. In fact, the word translated as “south” in verse forty of the passage is “negeb,” which is sometimes translated as Egypt. The three obstacles have the signature of truth, for the first obstacle is the last obstacle. The power in the middle is the glorious land (the United States). The United States is where the rebellion of the Sunday law is brought about, and the symbol of the United States when it began was thirteen colonies.
În cadrul acelor ultime șase versete din capitolul unsprezece al cărții lui Daniel se află o a doua mărturie a adevărului, căci prima putere geografică pe care papalitatea trebuia să o răstoarne (împăratul de la miazăzi) este un simbol al puterii balaurului, după cum și ultima dintre cele trei puteri geografice (Egiptul) este. Cucerirea în trei pași, care este necesară pentru ca rana de moarte să fie vindecată, începe cu împăratul de la miazăzi, care este un simbol al puterii balaurului manifestate prin ateism, iar ultima dintre cele trei puteri, reprezentată prin Egipt, este simbolul biblic principal al ateismului asociat cu balaurul. De fapt, cuvântul tradus prin „miazăzi” în versetul patruzeci al pasajului este „negeb”, care este tradus uneori ca Egipt. Cele trei piedici poartă semnătura adevărului, căci prima piedică este ultima piedică. Puterea din mijloc este țara cea slăvită (Statele Unite). Statele Unite sunt locul în care este adusă la îndeplinire răzvrătirea legii duminicale, iar simbolul Statelor Unite la începutul lor a fost format din treisprezece colonii.
The signature of Alpha and Omega pervades the book of Daniel, and provides the witness that, when brought together with the book of Revelation, establishes the divinity of Jesus Christ. In terms of Daniel chapter twelve, and the three-step testing process that occurs in the generation when the book is unsealed; to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as the wicked. In terms of Revelation chapter fourteen, to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as worshipping the beast and his image.
Semnătura lui Alpha și Omega străbate cartea lui Daniel și oferă mărturia care, adusă împreună cu cartea Apocalipsei, stabilește dumnezeirea lui Isus Hristos. În termenii capitolului doisprezece din Daniel și ai procesului de încercare în trei pași care are loc în generația în care cartea este desigilată, a respinge descoperirea structurii cărții lui Daniel înseamnă a fi printre aceia care sunt identificați ca fiind cei răi. În termenii capitolului paisprezece din Apocalipsa, a respinge descoperirea structurii cărții lui Daniel înseamnă a fi printre aceia care sunt identificați ca închinându-se fiarei și chipului ei.
The book of Revelation identifies that just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and the Revelation of Jesus Christ includes the unsealing of the structure of the book of Daniel.
Cartea Apocalipsei arată că, chiar înainte de încheierea timpului de probă, Revelația lui Isus Hristos este desigilată, iar Revelația lui Isus Hristos include desigilarea structurii cărții lui Daniel.
“Honored by men with the responsibilities of state and with the secrets of kingdoms bearing universal sway, Daniel was honored by God as His ambassador, and was given many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters 7 to 12 of the book bearing his name, were not fully understood even by the prophet himself; but before his life labors closed, he was given the blessed assurance that ‘at the end of the days’—in the closing period of this world’s history—he would again be permitted to stand in his lot and place. It was not given him to understand all that God had revealed of the divine purpose. ‘Shut up the words, and seal the book,’ he was directed concerning his prophetic writings; these were to be sealed ‘even to the time of the end.’ ‘Go thy way, Daniel,’ the angel once more directed the faithful messenger of Jehovah; ‘for the words are closed up and sealed till the time of the end…. Go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’ Daniel 12:4, 9, 13.
„Onorat de oameni cu răspunderile statului și cu tainele împărățiilor care purtau stăpânire universală, Daniel a fost onorat de Dumnezeu ca ambasador al Său și i s-au dat multe descoperiri ale tainelor veacurilor viitoare. Minunatele sale profeții, așa cum au fost consemnate de el în capitolele 7–12 ale cărții care îi poartă numele, nu au fost pe deplin înțelese nici chiar de profetul însuși; dar, înainte ca ostenelile vieții sale să se încheie, i s-a dat binecuvântata asigurare că, «la sfârșitul zilelor» — în perioada de încheiere a istoriei acestei lumi — i se va îngădui din nou să stea în partea și locul său. Nu i-a fost dat să înțeleagă tot ceea ce descoperise Dumnezeu cu privire la planul divin. «Închide cuvintele și pecetluiește cartea», i s-a poruncit cu privire la scrierile sale profetice; acestea trebuiau să fie pecetluite «până la vremea sfârșitului». «Tu însă mergi pe calea ta, Daniele», a poruncit din nou îngerul credinciosului sol al lui Iehova; «căci cuvintele sunt închise și pecetluite până la vremea sfârșitului…. Dar tu du-te până va veni sfârșitul; tu te vei odihni și te vei scula iarăși în partea ta de moștenire la sfârșitul zilelor.» Daniel 12:4, 9, 13.
“As we near the close of this world’s history, the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living. With them should be linked the teachings of the last book of the New Testament Scriptures. Satan has led many to believe that the prophetic portions of the writings of Daniel and of John the revelator cannot be understood. But the promise is plain that special blessing will accompany the study of these prophecies. ‘The wise shall understand’ (verse 10), was spoken of the visions of Daniel that were to be unsealed in the latter days; and of the revelation that Christ gave to His servant John for the guidance of God’s people all through the centuries, the promise is, ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’ Revelation 1:3.” Prophets and Kings, 547.
„Kako se približavamo završetku istorije ovoga sveta, proročanstva zabeležena kod Danila zahtevaju našu posebnu pažnju, jer se odnose upravo na vreme u kojem živimo. S njima treba povezati učenja poslednje knjige novozavetnih Spisa. Sotona je mnoge naveo da veruju kako se proročki delovi spisa Danila i Jovana, otkrivača, ne mogu razumeti. Ali obećanje je jasno da će posebno blagoslovenje pratiti proučavanje ovih proročanstava. ‘Mudri će razumeti’ (stih 10), rečeno je o Danilovim viđenjima koja je trebalo otvoriti u poslednjim danima; a o otkrivenju koje je Hristos dao svome sluzi Jovanu radi vođstva Božjeg naroda kroz sve vekove, obećanje glasi: ‘Blago onome koji čita, i onima koji slušaju reči ovoga proroštva i drže ono što je u njemu napisano.’ Otkrivenje 1:3.” Prophets and Kings, 547.
Speaking in the future tense to her day and age, Sister White stated, “as we near the close of this world’s history”, “‘the wise will understand,” that “the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living.” The “many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters seven to twelve of the book bearing his name,” are “to be unsealed in the latter days.”
Vorbind la timpul viitor cu privire la ziua și veacul ei, sora White a declarat: „pe măsură ce ne apropiem de încheierea istoriei acestei lumi”, „cei înțelepți vor înțelege”, că „profețiile consemnate de Daniel cer atenția noastră deosebită, întrucât se referă chiar la timpul în care trăim.” „Multele descoperiri ale tainelor veacurilor viitoare. Minunatele sale profeții, așa cum au fost consemnate de el în capitolele șapte până la doisprezece ale cărții care îi poartă numele,” „urmează să fie desigilate în zilele de pe urmă.”
When the book of Daniel is unsealed, it produces a three-step purification process, that tests the generation that is living when the Lion of the tribe of Judah gives the book of Daniel to His people. In Revelation ten, Sister White informs us the angel that descended was “no less a personage than Jesus Christ.” In Revelation ten, the angel had a little book open in His hand, that John was commanded to take and eat. That book was unsealed by the Lion of the tribe of Judah, who is no less a personage than Jesus Christ, so the book John was commanded to eat was the little book of Daniel.
Când cartea lui Daniel este desigilată, ea produce un proces de curățire în trei etape, care pune la încercare generația ce trăiește atunci când Leul din seminția lui Iuda dă cartea lui Daniel poporului Său. În Apocalipsa zece, sora White ne informează că îngerul care a coborât nu era „nimeni altul decât Isus Hristos”. În Apocalipsa zece, îngerul avea în mâna Sa o cărticică deschisă, pe care Ioan a fost poruncit să o ia și să o mănânce. Acea carte a fost desigilată de Leul din seminția lui Iuda, care nu este nimeni altul decât Isus Hristos; prin urmare, cartea pe care Ioan a fost poruncit să o mănânce era cărticica lui Daniel.
“It was the Lion of the tribe of Judah who unsealed the book and gave to John the revelation of what should be in these last days.
„A fost Leul din seminția lui Iuda Cel care a deschis cartea pecetluită și i-a dat lui Ioan descoperirea celor ce aveau să fie în aceste zile de pe urmă.״
“Daniel stood in his lot to bear his testimony which was sealed until the time of the end, when the first angel’s message should be proclaimed to our world. These matters are of infinite importance in these last days; but while ‘many shall be purified, and made white, and tried,’ ‘the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand.’ How true this is! Sin is the transgression of the law of God; and those who will not accept the light in regard to the law of God will not understand the proclamation of the first, second, and third angel’s messages. The book of Daniel is unsealed in the revelation to John, and carries us forward to the last scenes of this earth’s history.
„Daniel a stat în partea rânduită lui pentru a-și aduce mărturia, care a fost pecetluită până la vremea sfârșitului, când solia primului înger urma să fie proclamată lumii noastre. Aceste lucruri sunt de o importanță infinită în aceste zile de pe urmă; dar, în timp ce «mulți vor fi curățiți, albiți și încercați», «cei răi vor face răul; și niciunul dintre cei răi nu va înțelege». Cât de adevărat este aceasta! Păcatul este călcarea Legii lui Dumnezeu; iar aceia care nu vor primi lumina cu privire la Legea lui Dumnezeu nu vor înțelege proclamarea soliilor primului, celui de-al doilea și celui de-al treilea înger. Cartea lui Daniel este desigilată în revelația dată lui Ioan și ne poartă înainte până la ultimele scene ale istoriei acestui pământ.”
“Will our brethren bear in mind that we are living amid the perils of the last days? Read Revelation in connection with Daniel. Teach these things.” Testimonies to Ministers, 115.
„Frații noștri vor ține oare seama că trăim în mijlocul primejdiilor zilelor de pe urmă? Citiți Apocalipsa în legătură cu Daniel. Învățați aceste lucruri.” Testimonies to Ministers, 115.
To reject the revelation of the structure of the book of Daniel, that is now being unsealed, is to be among those that are identified as the wicked. The first six chapters of Daniel establish the prophetic structure that represents the prophetic history of Adventism, the earth beast, the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three, the two horns of Protestantism and Republicanism, the prophetic history of the first and second angels’ messages, and the history of the three angels’ messages. The last six chapters of Daniel identify the prophetic messages that are unsealed in the beginning and ending of all these previously mentioned histories.
A respinge descoperirea structurii cărții lui Daniel, care este acum desigilată, înseamnă a fi printre aceia care sunt identificați ca fiind cei nelegiuiți. Primele șase capitole din Daniel stabilesc structura profetică ce reprezintă istoria profetică a adventismului, fiara care se ridică din pământ, cei șaptezeci de ani simbolici din Isaia capitolul douăzeci și trei, cele două coarne ale protestantismului și republicanismului, istoria profetică a mesajelor primului și celui de-al doilea înger și istoria mesajelor celor trei îngeri. Ultimele șase capitole din Daniel identifică mesajele profetice care sunt desigilate la începutul și la încheierea tuturor acestor istorii menționate anterior.
Chapter one of Daniel is the history of the movement of the first angel, in the beginning of the history of the earth beast. Chapters one through three is the history of the movement of the third angel, at the ending of the history of the earth beast. Chapter four is to be aligned with chapter one, as the beginning, and chapters five and six, are to be aligned with chapters one through three, as the ending. The increase of knowledge that is represented in chapters seven, eight and nine is to be aligned with chapter one as the beginning history. The increase of knowledge that is represented in chapters ten, eleven and twelve is to be aligned with chapters one through three as the ending history.
Capitolul întâi din Daniel este istoria mișcării primului înger, la începutul istoriei fiarei care se ridică din pământ. Capitolele întâi până la trei reprezintă istoria mișcării celui de-al treilea înger, la încheierea istoriei fiarei care se ridică din pământ. Capitolul patru trebuie pus în corespondență cu capitolul întâi, ca început, iar capitolele cinci și șase trebuie puse în corespondență cu capitolele întâi până la trei, ca încheiere. Sporirea cunoștinței care este reprezentată în capitolele șapte, opt și nouă trebuie pusă în corespondență cu capitolul întâi, ca istorie de început. Sporirea cunoștinței care este reprezentată în capitolele zece, unsprezece și doisprezece trebuie pusă în corespondență cu capitolele întâi până la trei, ca istorie de încheiere.
Line upon line, this application identifies the beginning history of the earth beast as chapters one, four, seven, eight and nine. The application also identifies the ending history of the earth beast as chapters one through three, chapters five, six and ten through twelve. Thus, the book of Daniel is set forth as both the beginning and the ending of the earth beast.
Rând peste rând, această aplicație identifică istoria de început a fiarei pământului ca fiind capitolele unu, patru, șapte, opt și nouă. Aplicația identifică, de asemenea, istoria de încheiere a fiarei pământului ca fiind capitolele unu până la trei, capitolele cinci, șase și zece până la doisprezece. Astfel, cartea lui Daniel este prezentată atât ca începutul, cât și ca sfârșitul fiarei pământului.
The beginning of the earth beast can then be identified as Daniel chapter one, for chapter four, is to go over the top of chapter one (line upon line). Chapters seven, eight and nine are also to go over the top of chapter one. Therefore, the beginning of the history of the earth beast is represented by Daniel chapter one.
Începutul fiarei pământului poate fi atunci identificat ca Daniel capitolul unu, căci capitolul patru trebuie să se suprapună peste capitolul unu (rând peste rând). Capitolele șapte, opt și nouă trebuie, de asemenea, să se suprapună peste capitolul unu. Prin urmare, începutul istoriei fiarei pământului este reprezentat de Daniel capitolul unu.
So too, with the ending of the earth beast. The ending of the history of the earth beast is represented by chapters one through three, and chapters five, six, ten, eleven and twelve are to go over the top of the first three chapters (line upon line), thus the ending of the history of the earth beast is represented by the first three chapters of Daniel.
Așa este și cu sfârșitul fiarei pământului. Sfârșitul istoriei fiarei pământului este reprezentat de capitolele întâi până la al treilea, iar capitolele cinci, șase, zece, unsprezece și doisprezece trebuie să se suprapună peste primele trei capitole (linie peste linie); astfel, sfârșitul istoriei fiarei pământului este reprezentat de primele trei capitole din Daniel.
Chapter one represents the beginning and then chapters one through three represent the ending, and the structure of one and then three, identifies that the prophetic structure of the book of Daniel, is identical to the prophetic structure of the three angels of Revelation fourteen. There as in Daniel, the first angel represents a separate history, but is also one third of the history of the three angels. Simultaneously, as this recognition identifies and emphasizes the three and one combination, it is also the structure of the Hebrew word truth, which represents not only Christ, and the creative power of God, but also a three-step testing and purification process, that is represented in both Daniel chapter one, and then again in Daniel chapters one through three.
Capitolul unu reprezintă începutul, iar apoi capitolele unu până la trei reprezintă sfârșitul, iar structura de unu și apoi trei identifică faptul că structura profetică a cărții lui Daniel este identică cu structura profetică a celor trei îngeri din Apocalipsa paisprezece. Acolo, ca și în Daniel, primul înger reprezintă o istorie separată, dar este, de asemenea, o treime din istoria celor trei îngeri. În același timp, așa cum această recunoaștere identifică și subliniază combinația dintre trei și unu, ea este și structura cuvântului ebraic „adevăr”, care îl reprezintă nu doar pe Hristos și puterea creatoare a lui Dumnezeu, ci și un proces în trei pași de punere la probă și de curățire, care este reprezentat atât în Daniel capitolul unu, cât și apoi din nou în Daniel capitolele unu până la trei.
Jesus, who is the truth, is also the First and the Last, and in that regard the history of the movement of the first angel is repeated to the very letter in the history of the three angels, so it is prophetically acceptable to place the first three chapters of Daniel over the top of Daniel chapter one, for the beginning always illustrates the ending. The book of Daniel then becomes the “little book” that is in the angel’s hand, for the “little book” of Daniel can be fully represented in Daniel chapter one.
Iisus, care este adevărul, este de asemenea Cel Dintâi și Cel de pe Urmă, iar în această privință istoria mișcării primului înger se repetă până la ultimul detaliu în istoria celor trei îngeri; astfel, este acceptabil din punct de vedere profetic să se așeze primele trei capitole din Daniel peste capitolul întâi din Daniel, căci începutul ilustrează întotdeauna sfârșitul. Cartea lui Daniel devine atunci „cărticica” care este în mâna îngerului, căci „cărticica” lui Daniel poate fi pe deplin reprezentată în capitolul întâi din Daniel.
We will continue our study of the book of Daniel in the next article.
Vom continua studiul cărții lui Daniel în articolul următor.
“Among those sought for by the officers who were preparing to fulfill the provisions of the royal decree, were Daniel and his friends. When told that according to the decree they also must die, ‘with counsel and wisdom’ Daniel inquired of Arioch, the captain of the king’s guard, ‘Why is the decree so hasty from the king?’ Arioch told him the story of the king’s perplexity over his remarkable dream, and of his failure to secure help from those in whom he had hitherto placed fullest confidence. Upon hearing this, Daniel, taking his life in his hands, ventured into the king’s presence and begged that time be granted, that he might petition his God to reveal to him the dream and its interpretation.
„Printre cei căutați de slujbașii care se pregăteau să ducă la îndeplinire prevederile decretului împărătesc se aflau și Daniel și prietenii lui. Când li s-a spus că, potrivit decretului, și ei trebuie să moară, Daniel, „cu sfat și înțelepciune”, l-a întrebat pe Arioh, căpetenia gărzii împăratului: „Pentru ce este decretul acesta atât de pripit din partea împăratului?” Arioh i-a istorisit despre nedumerirea împăratului cu privire la visul său neobișnuit și despre nereușita lui de a primi ajutor de la aceia în care până atunci își pusese cea mai deplină încredere. Auzind aceasta, Daniel, punându-și viața în primejdie, a îndrăznit să intre înaintea împăratului și a cerut să i se dea timp, ca să-L poată ruga pe Dumnezeul său să-i descopere visul și tâlcuirea lui.”
“To this request the monarch acceded. ‘Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.’ Together they sought for wisdom from the Source of light and knowledge. Their faith was strong in the consciousness that God had placed them where they were, that they were doing His work and meeting the demands of duty. In times of perplexity and danger they had always turned to Him for guidance and protection, and He had proved an ever-present help. Now with contrition of heart they submitted themselves anew to the Judge of the earth, pleading that He would grant them deliverance in this their time of special need. And they did not plead in vain. The God whom they had honored, now honored them. The Spirit of the Lord rested upon them, and to Daniel, ‘in a night vision,’ was revealed the king’s dream and its meaning.
„La această cerere, monarhul a consimțit. «Atunci Daniel s-a dus în casa lui și a făcut cunoscut lucrul acesta lui Hanania, Mișael și Azaria, tovarășii săi.» Împreună au căutat înțelepciune de la Izvorul luminii și al cunoștinței. Credința lor era puternică prin conștiința că Dumnezeu îi așezase acolo unde se aflau, că făceau lucrarea Lui și împlineau cerințele datoriei. În vremuri de nedumerire și primejdie se întorseseră întotdeauna la El pentru călăuzire și ocrotire, iar El Se dovedise un ajutor mereu prezent. Acum, cu zdrobire de inimă, s-au supus din nou Judecătorului întregului pământ, implorându-L să le acorde izbăvire în acest timp al nevoii lor deosebite. Și nu au implorat în zadar. Dumnezeul pe care Îl onoraseră i-a onorat acum și pe ei. Duhul Domnului S-a odihnit asupra lor, iar lui Daniel, «într-o vedenie de noapte», i-au fost descoperite visul împăratului și înțelesul lui.”
“Daniel’s first act was to thank God for the revelation given him. ‘Blessed be the name of God forever and ever,’ he exclaimed; ‘for wisdom and might are His: and He changeth the times and the seasons: He removeth kings, and setteth up kings: He giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with Him. I thank Thee, and praise Thee, O Thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of Thee: for Thou hast now made known unto us the king’s matter.’” Prophets and Kings, 493, 494.
„Primul act al lui Daniel a fost să-I mulțumească lui Dumnezeu pentru descoperirea care i-a fost dată. «Binecuvântat să fie Numele lui Dumnezeu în vecii vecilor», a exclamat el; «căci ale Lui sunt înțelepciunea și puterea: El schimbă vremurile și soroacele: El înlătură împărați și ridică împărați: El dă înțelepciune celor înțelepți și cunoștință celor ce au pricepere: El descoperă lucrurile adânci și ascunse: El știe ce este în întuneric și lumina locuiește cu El. Îți mulțumesc și Te laud, Dumnezeul părinților mei, care mi-ai dat înțelepciune și putere și mi-ai făcut cunoscut acum ceea ce am cerut de la Tine: căci acum ne-ai făcut cunoscut lucrul împăratului.»” Prophets and Kings, 493, 494.