The last three Messianic fulfillments located within the Book of Matthew identify three elements of the Sunday law waymark; the scattering of God’s people at the Sunday law, as typified by the scattering of the little flock on October 22, 1844 and the scattering of the disciples at the cross. Both scatterings align with the Sunday law. In association with Galilee, which is a symbol of a prophetic turning point, the people who have been in darkness until the Sunday law are going to be called out of darkness. Those persons are God’s other flock, the eleventh-hour workers who are awakened to the issue of the Sabbath controversy as they are called out of Babylon. Their call out of Babylon is the second phase of the judgment, which begins at God’s house, and then at the Sunday law confronts those outside of Jerusalem.
Ultimele trei împliniri mesianice aflate în Evanghelia după Matei identifică trei elemente ale reperului profetic al legii duminicale: împrăștierea poporului lui Dumnezeu la legea duminicală, așa cum este prefigurată de împrăștierea micii turme la 22 octombrie 1844 și de împrăștierea ucenicilor la cruce. Ambele împrăștieri se aliniază cu legea duminicală. În legătură cu Galileea, care este un simbol al unui punct de cotitură profetic, oamenii care au fost în întuneric până la legea duminicală urmează să fie chemați afară din întuneric. Aceste persoane sunt cealaltă turmă a lui Dumnezeu, lucrătorii din ceasul al unsprezecelea, care sunt treziți la problema controversei Sabatului pe măsură ce sunt chemați afară din Babilon. Chemarea lor afară din Babilon este a doua fază a judecății, care începe la casa lui Dumnezeu și apoi, la legea duminicală, îi confruntă pe cei din afara Ierusalimului.
The Tenth Messianic Waymark is The Sunday law Scattering
A zecea bornă mesianică este Împrăștierea legii duminicale
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Matthew 26:56.
Dar toate acestea s-au făcut, ca să se împlinească Scripturile prorocilor. Atunci toți ucenicii L-au părăsit și au fugit. Matei 26:56.
Prediction
Predicție
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. Zechariah 13:7.
Scoală-te, sabie, împotriva păstorului Meu și împotriva omului care Îmi este tovarăș, zice Domnul oștirilor: lovește păstorul, și oile vor fi risipite; și Îmi voi întoarce mâna asupra celor mici. Zaharia 13:7.
“We are going to be greatly scattered before long, and what we do must be done quickly.” Fundamentals of Christian Education, 535.
„Curând vom fi împrăștiați în mare măsură, iar ceea ce avem de făcut trebuie făcut repede.” Fundamentals of Christian Education, 535.
“The time is coming when we shall be separated and scattered, and each one of us will have to stand without the privilege of communion with those of like precious faith; and how can you stand unless God is by your side, and you know that he is leading and guiding you?” Review and Herald, March 25, 1890.
„Vine vremea când vom fi despărțiți și împrăștiați, iar fiecare dintre noi va trebui să stea fără privilegiul părtășiei cu cei de aceeași credință scumpă; și cum veți putea sta, dacă Dumnezeu nu este alături de voi și nu știți că El vă conduce și vă călăuzește?” Review and Herald, 25 martie 1890.
The Eleventh Messianic Waymark is the Calling of the Gentiles
Al unsprezecelea reper mesianic este chemarea neamurilor
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. Matthew 4:14–16.
အဲသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ ဟေရှာယ ပရောဖက်အားဖြင့် မိန့်တော်မူခဲ့သောစကား ပြည့်စုံစေရန်ဖြစ်၏။ “ဇာဗုလုန်ပြည်၊ နက်ဖသလိပြည်၊ ပင်လယ်လမ်းတစ်လျှောက်၊ ယော်ဒန်မြစ်အပြင်ဘက်ရှိ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့၏ ဂါလိလဲပြည်၌၊ မှောင်မိုက်ထဲ၌ ထိုင်နေသော လူတို့သည် ကြီးမားသောအလင်းကို မြင်ကြရပြီ။ သေမင်း၏ဒေသနှင့် အရိပ်အောက်၌ ထိုင်နေသောသူတို့အပေါ်သို့ အလင်း ပေါ်ထွန်းလာပြီ။” မဿဲ ၄:၁၄–၁၆။
Prediction
Profeție
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 9:1, 2.
Cu toate acestea, întunericul nu va fi ca acela din vremea necazului ei, când, la început, El a lovit ușor țara lui Zabulon și țara lui Neftali, iar după aceea a lovit-o mult mai greu pe drumul mării, dincolo de Iordan, în Galileea neamurilor. Poporul care umbla în întuneric a văzut o mare lumină; peste cei ce locuiau în țara umbrei morții a strălucit lumina. Isaia 9:1, 2.
At the Sunday law the latter rain will be poured out without measure and the Gentiles will see great light. Persecution will scatter the faithful and spread the message.
Duminica legii, ploaia târzie va fi revărsată fără măsură, iar neamurile vor vedea o mare lumină. Persecuția îi va împrăștia pe cei credincioși și va răspândi mesajul.
“‘They will deliver you up to councils, … yea and before governors and kings shall ye be brought for My sake, for a testimony to them and to the Gentiles.’ Matthew 10:17, 18, R. V. Persecution will spread the light. The servants of Christ will be brought before the great men of the world, who, but for this, might never hear the gospel. The truth has been misrepresented to these men. They have listened to false charges concerning the faith of Christ’s disciples. Often their only means of learning its real character is the testimony of those who are brought to trial for their faith. Under examination these are required to answer, and their judges to listen to the testimony borne. God’s grace will be dispensed to His servants to meet the emergency. ‘It shall be given you,’ says Jesus, ‘in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.’ As the Spirit of God illuminates the minds of His servants, the truth will be presented in its divine power and preciousness. Those who reject the truth will stand to accuse and oppress the disciples. But under loss and suffering, even unto death, the Lord’s children are to reveal the meekness of their divine Example. Thus will be seen the contrast between Satan’s agents and the representatives of Christ. The Saviour will be lifted up before the rulers and the people.
“‘Ei vă vor da pe mâna soboarelor, … ba încă, pentru Mine, veți fi aduși înaintea dregătorilor și a împăraților, ca mărturie pentru ei și pentru neamuri.’ Matei 10:17, 18, R. V. Persecuția va răspândi lumina. Slujitorii lui Hristos vor fi aduși înaintea marilor oameni ai lumii, care, dacă nu ar fi aceasta, poate că nu ar auzi niciodată Evanghelia. Adevărul a fost denaturat înaintea acestor oameni. Ei au ascultat acuzații mincinoase cu privire la credința ucenicilor lui Hristos. Adesea, singurul lor mijloc de a-i cunoaște adevăratul caracter este mărturia acelora care sunt aduși la judecată pentru credința lor. În timpul cercetării, li se cere să răspundă, iar judecătorii lor să asculte mărturia dată. Harul lui Dumnezeu va fi împărțit slujitorilor Săi pentru a face față acelei situații. ‘Vi se va da’, spune Isus, ‘chiar în ceasul acela ce veți avea de spus. Fiindcă nu voi sunteți cei ce vorbiți, ci Duhul Tatălui vostru care vorbește în voi.’ Pe măsură ce Duhul lui Dumnezeu luminează mintea slujitorilor Săi, adevărul va fi prezentat în puterea și prețiozitatea lui dumnezeiască. Cei care resping adevărul se vor ridica să-i acuze și să-i asuprească pe ucenici. Dar în pierdere și suferință, până chiar la moarte, copiii Domnului trebuie să descopere blândețea divinului lor Model. Astfel se va vedea contrastul dintre uneltele lui Satana și reprezentanții lui Hristos. Mântuitorul va fi înălțat înaintea conducătorilor și a poporului.
“The disciples were not endowed with the courage and fortitude of the martyrs until such grace was needed. Then the Saviour’s promise was fulfilled. When Peter and John testified before the Sanhedrin council, men ‘marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.’ Acts 4:13. Of Stephen it is written that ‘all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.’ Men ‘were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.’ Acts 6:15, 10. And Paul, writing of his own trial at the court of the Caesars, says, ‘At my first defense no one took my part, but all forsook me…. But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.’ 2 Timothy 4:16, 17, R. V.
„Ucenicii nu au fost înzestrați cu curajul și tăria martirilor decât atunci când o astfel de har era necesar. Atunci făgăduința Mântuitorului s-a împlinit. Când Petru și Ioan au mărturisit înaintea Sinedriului, oamenii „se mirau; și au priceput că fuseseră cu Isus”. Faptele Apostolilor 4:13. Despre Ștefan este scris că „toți cei ce ședeau în sobor, pironindu-și ochii asupra lui, au văzut fața lui ca o față de înger”. Oamenii „nu puteau să stea împotriva înțelepciunii și Duhului cu care vorbea el”. Faptele Apostolilor 6:15, 10. Iar Pavel, scriind despre propria sa judecată înaintea curții cezarilor, spune: „La întâia mea apărare, nimeni n-a fost de partea mea, ci toți m-au părăsit…. Dar Domnul a stat lângă mine și m-a întărit, pentru ca prin mine propovăduirea să fie vestită pe deplin și s-o audă toate neamurile; și am fost izbăvit din gura leului.” 2 Timotei 4:16, 17, R. V.
“The servants of Christ were to prepare no set speech to present when brought to trial. Their preparation was to be made day by day in treasuring up the precious truths of God’s word, and through prayer strengthening their faith. When they were brought into trial, the Holy Spirit would bring to their remembrance the very truths that would be needed.” The Desire of Ages, 354, 355.
„Slujitorii lui Hristos nu trebuiau să pregătească niciun discurs prestabilit pe care să-l rostească atunci când erau aduși la judecată. Pregătirea lor trebuia făcută zi de zi, prețuind adevărurile prețioase ale Cuvântului lui Dumnezeu și, prin rugăciune, întărindu-și credința. Când erau aduși în fața judecății, Duhul Sfânt avea să le aducă aminte chiar adevărurile de care aveau nevoie.” The Desire of Ages, 354, 355.
Judgment begins with the house of God at 9/11 and ends at the Sunday law, when judgment then moves to God’s other flock outside of the house of God.
Judecata începe cu casa lui Dumnezeu la 9/11 și se încheie la legea duminicală, când judecata trece apoi la cealaltă turmă a lui Dumnezeu din afara casei lui Dumnezeu.
The Twelfth Messianic Waymark is Judgment to the Gentiles
Al doisprezecelea reper mesianic este Judecata asupra neamurilor
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall bring judgment to the Gentiles. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. And in his name shall the Gentiles trust. Matthew 12:17–21.
لكي يتمّ ما قيل بإشعياء النبي، القائل: «هوذا فتاي الذي اخترته، حبيبي الذي سُرَّت به نفسي. أضع روحي عليه، فيخبر الأمم بالحق. لا يخاصم ولا يصيح، ولا يسمع أحد في الشوارع صوته. قصبةً مرضوضةً لا يقصف، وفتيلةً مدخِّنةً لا يطفئ، حتى يخرج الحق إلى النصرة. وعلى اسمه يكون رجاء الأمم». متى 12: 17–21.
Prediction
Predicție
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 42:1–4.
Iată Robul Meu, pe care-L sprijin; Alesul Meu, în care Își găsește plăcerea sufletul Meu; am pus Duhul Meu peste El: El va aduce judecata neamurilor. El nu va striga, nici nu-Și va ridica glasul, nici nu va face să i se audă glasul pe uliță. Trestia frântă n-o va zdrobi, și fitilul care fumegă nu-l va stinge: El va aduce judecata potrivit adevărului. El nu va slăbi și nu Se va descuraja, până va așeza judecata pe pământ; și ostroavele vor aștepta legea Lui. Isaia 42:1–4.
The close of judgment for the house of God began in July of 2023, when a voice was heard in the streets where Moses and Elijah laid dead in a valley of dead dry bones. When the voice was heard, judgment began to close for the house of God, and proceeded towards the judgment of the Gentiles. There are twelve Messianic fulfillments in the book of Matthew which identify the major waymarks in the reform movement of the one hundred and forty-four thousand. Those twelve waymarks are typified by the Messiah. 1989; 1996; 9/11, 2001; July 18, 2020; July 2023; 2024; the Midnight Cry, the separation of the priests and the Sunday law are all identified, with 9/11 having an internal and external witness and the Sunday law having an internal witness of a scattering, and then two witnesses of the judgment period of the eleventh-hour workers. Nine waymarks of the reform movement of the one hundred and forty-four thousand directly identified in the book of Matthew.
Încheierea judecății pentru casa lui Dumnezeu a început în iulie 2023, când s-a auzit un glas pe ulițele unde Moise și Ilie zăceau morți într-o vale de oase uscate și moarte. Când s-a auzit glasul, judecata a început să se încheie pentru casa lui Dumnezeu și a înaintat către judecata Neamurilor. În cartea lui Matei se află douăsprezece împliniri mesianice care identifică principalele borne de hotar din mișcarea de reformă a celor o sută patruzeci și patru de mii. Aceste douăsprezece borne de hotar sunt prefigurate de Mesia. 1989; 1996; 11 septembrie 2001; 18 iulie 2020; iulie 2023; 2024; Strigătul de la Miezul Nopții, separarea preoților și legea duminicală sunt toate identificate, 11 septembrie 2001 având o mărturie internă și una externă, iar legea duminicală având o mărturie internă a unei împrăștieri, iar apoi două mărturii ale perioadei de judecată a lucrătorilor din ceasul al unsprezecelea. Nouă borne de hotar ale mișcării de reformă a celor o sută patruzeci și patru de mii, identificate în mod direct în cartea lui Matei.
Matthew is the alpha of the New Testament and Revelation is the omega. Matthew is a prophetic masterpiece whose significance was sealed up until the latter days. It contains the omega twelve chapters, that correspond to the alpha of Genesis chapter eleven to twenty-two. As the alpha to Revelation, it parallels the inspired relationship of Daniel and Revelation. What is revealed of the books of Daniel and Revelation concerning their prophetic relationship, would hold true with the relationship of Matthew and Revelation. What we have been informed along those lines would equate to:
Matei este alfa Noului Testament, iar Apocalipsa este omega. Matei este o capodoperă profetică a cărei însemnătate a fost pecetluită până în zilele de pe urmă. Ea conține cele douăsprezece capitole omega, care corespund alfei din Geneza, capitolele unsprezece până la douăzeci și doi. Ca alfa a Apocalipsei, ea este paralelă cu relația inspirată dintre Daniel și Apocalipsa. Ceea ce este descoperit din cărțile lui Daniel și Apocalipsa cu privire la relația lor profetică s-ar adeveri și în cazul relației dintre Matei și Apocalipsa. Ceea ce ni s-a adus la cunoștință în această privință s-ar echivala cu:
In the book of Matthew, the same line of prophecy is taken up as in the book of Revelation.
În cartea lui Matei este reluată aceeași linie profetică ca în cartea Apocalipsei.
“Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 9, 8.
„Apocalipsa este o carte pecetluită, dar este și o carte deschisă. Ea consemnează evenimente minunate care urmează să aibă loc în ultimele zile ale istoriei acestui pământ. Învățăturile acestei cărți sunt clare, nu mistice și de neînțeles. În ea este reluată aceeași linie de profeție ca în Daniel. Unele profeții Dumnezeu le-a repetat, arătând astfel că trebuie să li se acorde importanță. Domnul nu repetă lucruri care nu au o mare însemnătate.” Manuscript Releases, volumul 9, 8.
The book of Matthew takes up the “same line of prophecy” as Revelation and Daniel, and it is brought to perfection in the book of Revelation, for the word “complement” means perfection.
Cartea lui Matei urmează „aceeași linie a profeției” ca Apocalipsa și Daniel, iar aceasta este adusă la desăvârșire în cartea Apocalipsei, căci cuvântul „complement” înseamnă desăvârșire.
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
„În Apocalipsa se întâlnesc și își află încheierea toate cărțile Bibliei. Aici se găsește completarea cărții lui Daniel. Una este o profeție; cealaltă, o revelație. Cartea care a fost pecetluită nu este Apocalipsa, ci acea parte a profeției lui Daniel care se referă la zilele din urmă. Îngerul a poruncit: «Iar tu, Daniele, ține ascunse aceste cuvinte și pecetluiește cartea până la vremea sfârșitului.» Daniel 12:4.” Faptele Apostolilor, 585.
Matthew, Daniel and Revelation are the same book.
Matei, Daniel și Apocalipsa sunt aceeași carte.
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
„Книгите на Даниил и Откровението са едно. Едната е пророчество, другата — откровение; едната е запечатана книга, другата — отворена книга. Йоан чу тайните, които изговориха гръмовете, но му бе заповядано да не ги пише.“ Библейски коментар на адвентистите от седмия ден, том 7, 971.
It seemed important to take time to place the book of Matthew in context which could emphasize the prophetic significance of Peter being in Caesarea Philippi before I turned the study back to the book of Joel. I will try to summarize my observations of the book of Matthew in an attempt to illustrate the tremendous prophetic significance of Peter at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel eleven verses thirteen to fifteen.
Sa părut important să-mi iau timp pentru a așeza cartea lui Matei în context, lucru care ar putea sublinia semnificația profetică a faptului că Petru se afla în Cezareea lui Filip, înainte de a întoarce studiul înapoi la cartea lui Ioel. Voi încerca să-mi sintetizez observațiile asupra cărții lui Matei, într-un demers de a ilustra extraordinara semnificație profetică a lui Petru în Cezareea lui Filip, care este Panium din Daniel unsprezece, versetele treisprezece până la cincisprezece.
The book of Matthew is structured upon three distinct prophetic lines. The first line is the first ten chapters; the second line is the next twelve chapters that are followed by the third line made up of six chapters. The first ten chapters represent the first angel of Revelation fourteen, the next twelve chapters represent the second angel of Revelation fourteen and the last six chapters represent the third angel of Revelation fourteen. I have not yet clearly proven this observation, but it can easily be accomplished. Before we do that, I wish to continue drawing some of the broader strokes upon the canvas that is the book of Matthew.
Cartea lui Matei este structurată pe trei linii profetice distincte. Prima linie cuprinde primele zece capitole; a doua linie este alcătuită din următoarele douăsprezece capitole, urmate de a treia linie, formată din șase capitole. Primele zece capitole reprezintă primul înger din Apocalipsa paisprezece, următoarele douăsprezece capitole îl reprezintă pe al doilea înger din Apocalipsa paisprezece, iar ultimele șase capitole îl reprezintă pe al treilea înger din Apocalipsa paisprezece. Nu am demonstrat încă în mod clar această observație, dar acest lucru se poate realiza cu ușurință. Înainte de a face aceasta, doresc să continui să trasez câteva dintre liniile mai ample pe pânza care este cartea lui Matei.
The second line of chapters eleven through twenty-two are represented by the second angel, and the second angel always identifies a doubling, for Babylon is fallen, is fallen. Chapters eleven through twenty-two of Genesis set forth the promise and then the three-step covenant of God with a chosen people through the patriarch Abram. The very center verse of those twelve chapters identifies “circumcision” as the sign of the covenant, and it was established in the second of three steps. The very center verse of Matthew’s parallel covenant line is when Simon Barjona’s name is changed to Peter.
Al doilea șir al capitolelor unsprezece până la douăzeci și doi este reprezentat de al doilea înger, iar al doilea înger indică întotdeauna o dublare, căci Babilonul a căzut, a căzut. Capitolele unsprezece până la douăzeci și doi din Geneza înfățișează făgăduința și apoi legământul în trei pași al lui Dumnezeu cu un popor ales prin patriarhul Avram. Versetul aflat chiar în centrul acestor douăsprezece capitole identifică „circumcizia” drept semnul legământului, iar acesta a fost statornicit în al doilea din cei trei pași. Versetul aflat chiar în centrul liniei paralele a legământului din Matei este acela în care numele lui Simon Barjona este schimbat în Petru.
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18.
Și Eu îți spun: tu ești Petru, și pe această piatră Îmi voi zidi Biserica Mea; și porțile Locuinței morților nu o vor birui. Matei 16:18.
Peter’s name represents the one hundred and forty-four thousand, and he is representing the class who base their faith upon hearing the message of Christ. Not simply the message about Jesus, but the message which Jesus identified as having been given to Peter by the Lord Himself.
Numele lui Petru îi reprezintă pe cei o sută patruzeci și patru de mii, iar el reprezintă clasa celor care își întemeiază credința pe auzirea mesajului lui Hristos. Nu doar mesajul despre Isus, ci mesajul pe care Isus l-a identificat ca fiindu-i dat lui Petru de Însuși Domnul.
He saith unto them, But whom say ye that I am?
El le zice: „Dar voi cine spuneți că sunt Eu?”
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him,
Și Simon Petru, răspunzând, a zis: Tu ești Hristosul, Fiul Dumnezeului celui viu. Iar Isus, răspunzând, i-a zis:
Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. Matthew 16:15–17.
Binecuvântat ești tu, Simone Bariona; căci nu carnea și sângele ți-au descoperit aceasta, ci Tatăl Meu, care este în ceruri. Matei 16:15–17.
Peter’s faith is based upon Jesus becoming the Christ—the Messiah. Peter’s name is changed, as was Abram’s to mark a covenant relationship, and his name equates to 144,000, and in that very verse, the great controversy is identified as a Rock who is the foundation of a church, that would prevail against the churches of hell. The one hundred and forty-four thousand are the final manifestation of a chosen covenant people, and Peter represents that group.
Credința lui Petru se întemeiază pe faptul că Isus a devenit Hristosul — Mesia. Numele lui Petru este schimbat, așa cum a fost schimbat și al lui Avram pentru a marca o relație de legământ, iar numele său este echivalent cu 144.000, și chiar în acel verset, marea controversă este identificată ca o Stâncă ce este temelia unei biserici, care avea să biruiască împotriva bisericilor iadului. Cei o sută patruzeci și patru de mii sunt manifestarea finală a unui popor ales al legământului, iar Petru reprezintă acel grup.
Peter also simultaneously represents the first Christian church, the church of the disciples, for that is the history where Christ placed the foundation of His church. Christ is the foundation and He is also the capstone, and Peter is a symbol of the first Christian bride and the last Christian bride. Therefore, Peter is both an alpha and an omega symbol in one verse.
Petru reprezintă totodată și prima biserică creștină, biserica ucenicilor, căci aceasta este etapa istoriei în care Hristos a pus temelia Bisericii Sale. Hristos este temelia și El este, de asemenea, piatra din capul unghiului, iar Petru este un simbol al primei mirese creștine și al ultimei mirese creștine. Prin urmare, Petru este deopotrivă un simbol alfa și omega într-un singur verset.
That one verse is the center verse of twelve chapters that represent the second angel’s message, and Peter “doubles” as the first bride and the last bride. The last bride will be in a war with the synagogue of Satan, and the last bride will be made up of two groups. One group, the one hundred and forty-four thousand, the other group are the great multitude. The great multitude are represented by Smyrna and the one hundred and forty-four thousand by Philadelphia.
Acel verset este versetul central al celor douăsprezece capitole care reprezintă solia celui de-al doilea înger, iar Petru „are un rol dublu” ca prima mireasă și ultima mireasă. Ultima mireasă va fi într-un război cu sinagoga Satanei, iar ultima mireasă va fi alcătuită din două grupuri. Un grup este cel al celor o sută patruzeci și patru de mii, iar celălalt grup este marea mulțime. Marea mulțime este reprezentată de Smirna, iar cei o sută patruzeci și patru de mii de Filadelfia.
The one hundred and forty-four thousand are Philadelphians and Peter’s name change in verse eighteen represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand. He is the symbol of those who are sealed, and in the verse, the very center verse of the twelve covenant chapters, he aligns with the very center verse in the twelve chapters of Genesis, where circumcision is identified as the sign. Revelation chapters eleven through twenty-two provide the third line to the twelve chapters of covenant testimony, and the center verse of those twelve chapters identifies the marriage of the whore of Revelation seventeen with the kings of the earth.
Cei o sută patruzeci și patru de mii sunt filadelfieni, iar schimbarea numelui lui Petru în versetul optsprezece reprezintă pecetluirea celor o sută patruzeci și patru de mii. El este simbolul celor care sunt pecetluiți și, în versetul acela, chiar versetul central al celor douăsprezece capitole ale legământului, el se aliniază cu chiar versetul central din cele douăsprezece capitole din Geneza, unde circumcizia este identificată ca semnul. Capitolele unsprezece până la douăzeci și doi din Apocalipsa oferă a treia linie pentru cele douăsprezece capitole ale mărturiei legământului, iar versetul central al acelor douăsprezece capitole identifică căsătoria curvei din Apocalipsa șaptesprezece cu împărații pământului.
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:11.
Și fiara care era și nu mai este, ea însăși este al optulea împărat, și este dintre cei șapte, și merge la pieire. Apocalipsa 17:11.
This verse is involved with identifying the final fall of Babylon the great, and the first fall of Babel was in the first chapter of Genesis’ twelve-chapter covenant line. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the center verse, that aligns with the center verse of Genesis. In the center verse of Revelation, the fall of Babylon the great, brings to the conclusion the story of Nimrod the great hunter of Babel.
Acest verset este implicat în identificarea căderii finale a Babilonului celui mare, iar prima cădere a Babelului a fost în primul capitol al liniei de legământ de douăsprezece capitole din Geneza. Petru îi reprezintă pe cei o sută patruzeci și patru de mii în versetul central, care se aliniază cu versetul central din Geneza. În versetul central al Apocalipsei, căderea Babilonului celui mare aduce la încheiere istoria lui Nimrod, marele vânător al Babelului.
The center verses of each of these three prophetic lines identify either the seal of God or the mark of the beast. The beginning Babylonian covenant of death in Genesis reaches its end in Revelation. In doing so it places a beginning and an ending upon all three lines, when they are brought together, line upon line. Where Peter is employed as a symbol of the great controversy between the Rock and the gates of Hell is the second angel’s message, for the second angel’s message is Babylon is fallen (Nimrod) is fallen (the whore of Rome). The second line in Matthew’s three lines is the second angel’s message for it identifies two falls of Babylon. It presents a counterfeit marriage right where the true marriage in consummated, at the Sunday law. It represents the number “8” as counterfeit of God’s people who are the true eight. The papacy is also portrayed as counterfeiting God, for it was, and yet is, and shall ascend. It ascends, right where the ensign ascends—the Sunday law.
Aceste versete centrale ale fiecăreia dintre aceste trei linii profetice identifică fie sigiliul lui Dumnezeu, fie semnul fiarei. Legământul babilonian de moarte, început în Geneza, își atinge sfârșitul în Apocalipsa. Făcând astfel, el așază un început și un sfârșit asupra tuturor celor trei linii, atunci când ele sunt aduse împreună, linie peste linie. Acolo unde Petru este folosit ca simbol al marii lupte dintre Stâncă și porțile Iadului se află solia celui de-al doilea înger, căci solia celui de-al doilea înger este: A căzut Babilonul (Nimrod), a căzut (desfrânata Romei). A doua linie din cele trei linii ale lui Matei este solia celui de-al doilea înger, căci ea identifică două căderi ale Babilonului. Ea prezintă o căsătorie contrafăcută chiar în locul unde adevărata căsătorie este consumată, la legea duminicală. Ea reprezintă numărul „8” ca o contrafacere a poporului lui Dumnezeu, care sunt adevărații opt. Papalitatea este, de asemenea, înfățișată ca imitându-L în mod contrafăcut pe Dumnezeu, căci era, și totuși este, și se va ridica. Ea se ridică chiar acolo unde se ridică steagul — la legea duminicală.
In Matthew there are twelve Messianic fulfillments, and there is between three hundred to five hundred prophecies of the Messiah in the Old Testament. Matthew contains twelve directly identified fulfillments, far and above any of the other three gospels. Those twelve fulfillments align with nine distinct waymarks in the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand. Nine symbolizes completeness, for there is no number beyond “nine,” for every other amount following “nine,” employs only the nine digits of one through nine, and the zero. Nine is fullness. Of those nine waymarks, two have more than one of Matthew’s fulfillments. 9/11 has two, and the Sunday law has three.
În Matei există douăsprezece împliniri mesianice, iar în Vechiul Testament se află între trei sute și cinci sute de profeții despre Mesia. Matei cuprinde douăsprezece împliniri identificate în mod direct, cu mult mai multe decât oricare dintre celelalte trei Evanghelii. Aceste douăsprezece împliniri se aliniază cu nouă jaloane distincte în mișcarea reformatoare a celor o sută patruzeci și patru de mii. Nouă simbolizează deplinătatea, căci nu există niciun număr dincolo de „nouă”, întrucât orice altă valoare care urmează după „nouă” folosește doar cele nouă cifre de la unu la nouă și zero. Nouă este plinătate. Dintre aceste nouă jaloane, două au mai mult de una dintre împlinirile din Matei. 9/11 are două, iar legea duminicală are trei.
The time of the end in 1989, the formalization of the message in 1996, followed by 9/11, followed by the disappointment of July 18, 2020, followed by the voice in the wilderness in July of 2023, which led to the resurrection of 2024, which leads to the Midnight Cry, followed by the separation of the priests, that culminates at the Sunday law. Nine waymarks, one which has two witnesses and one that has three witnesses; 9/11 has two and the Sunday law three. This means that in the reform line of the one hundred and forty-four thousand, 9/11’s two witnesses unto the Sunday law’s three witnesses—marks the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The twelve waymarks align with every reformatory movement, and in doing so, they emphasize and identify the sealing time of the one hundred and forty-four thousand from 9/11 unto the Sunday law.
Timpul sfârșitului în 1989, formalizarea soliei în 1996, urmată de 11 septembrie, urmată de dezamăgirea din 18 iulie 2020, urmată de glasul celui ce strigă în pustie în iulie 2023, care a condus la învierea din 2024, care conduce la Strigătul de la Miezul Nopții, urmat de separarea preoților, care culminează în legea duminicală. Nouă repere, dintre care unul are doi martori și unul are trei martori; 11 septembrie are doi, iar legea duminicală trei. Aceasta înseamnă că, în linia de reformă a celor o sută patruzeci și patru de mii, cei doi martori ai datei de 11 septembrie până la cei trei martori ai legii duminicale marchează timpul sigilării celor o sută patruzeci și patru de mii. Cele douăsprezece repere se aliniază cu fiecare mișcare de reformă și, făcând astfel, ele subliniază și identifică timpul sigilării celor o sută patruzeci și patru de mii de la 11 septembrie până la legea duminicală.
In doing so, it identifies two witnesses at 9/11, and three witnesses at the Sunday law. The two witnesses at 9/11 are the second angel’s message and the three witnesses at the Sunday law are the third angel’s message. Therefore, the line produced with Matthew’s fulfillments of Messianic prophecies isolates and magnifies the sealing time, while identifying the second angel as the alpha to the history of the sealing time, and the third angel as the omega. That means the sealing time is bookended between a number two and a number three, thus placing twenty-three, a symbol of the atonement—over the entire history of the sealing.
Prin aceasta, ea identifică doi martori la 11 septembrie și trei martori la legea duminicală. Cei doi martori de la 11 septembrie sunt solia celui de-al doilea înger, iar cei trei martori de la legea duminicală sunt solia celui de-al treilea înger. Prin urmare, linia produsă prin împlinirile, în Evanghelia după Matei, ale profețiilor mesianice izolează și mărește timpul sigilării, identificând totodată pe al doilea înger drept alfa istoriei timpului sigilării, iar pe al treilea înger drept omega. Aceasta înseamnă că timpul sigilării este încadrat între numărul doi și numărul trei, așezând astfel douăzeci și trei, un simbol al ispășirii, peste întreaga istorie a sigilării.
In the book of Matthew there are three prophetic lines, that represent the first, second and third angels respectively, and that the twelve chapters in the second line of Matthew represents the covenant with the one hundred and forty-four thousand, for it is the omega to Genesis’ alpha covenant with Abram. This also means that as the second angel, when Peter represents both the first and last Christian bride, Peter’s doubling establishes the prophetic requirement of a doubling in the second angel. Upon three witnesses the number twelve is the rope that binds the three lines of twelve chapters together, so when we find another representation of the number twelve in the book of Matthew, it must be aligned with the other twelve in the book of Matthew.
मध्ये मत्तीच्या पुस्तकात तीन भविष्यसूचक रेषा आहेत; त्या अनुक्रमे पहिला, दुसरा आणि तिसरा देवदूत यांचे प्रतिनिधित्व करतात; आणि मत्तीतील दुसऱ्या रेषेतील बारा अध्याय हे एक लाख चव्वेचाळीस हजारांबरोबरच्या कराराचे प्रतिनिधित्व करतात, कारण तो उत्पत्तीत अब्रामाबरोबर झालेल्या अल्फा-कराराचा ओमेगा आहे. याचा अर्थ असा देखील होतो की, दुसरा देवदूत म्हणून, जेव्हा पेत्र पहिली आणि अंतिम ख्रिस्ती वधू या दोघांचेही प्रतिनिधित्व करतो, तेव्हा पेत्राचे द्विगुणीकरण दुसऱ्या देवदूतातही द्विगुणीकरणाची भविष्यसूचक आवश्यकता स्थापन करते. तीन साक्षीदारांच्या आधारे, बारा हा अंक ती दोरी आहे जी बारा अध्यायांच्या त्या तीन रेषांना एकत्र बांधून ठेवते; म्हणून, जेव्हा आपल्याला मत्तीच्या पुस्तकात बारा या अंकाचे आणखी एक प्रतिनिधित्व आढळते, तेव्हा ते मत्तीच्या पुस्तकातील इतर बारा संख्यांशी सुसंगत असले पाहिजे.
The twelve chapters of Matthew, that begin with the symbolic number eleven and end with its symbolic counterpart, number twenty-two, align with the reform line of the one hundred and forty-four thousand represented by the twelve Messianic fulfillments, thus manifesting a second “doubling” in the line of the second angel. The twelve Messianic fulfillments, together with the twelve chapters are the “doubling” of the second angel, but when multiplied they represent 144,000. Peter is doubled, and the number twelve is also doubled. Those doublings fulfill the doubling of Babylon falling twice.
Izib chapter zigera kuri cumi n’ebyiri zo muri Matayo, zitangirira ku mubare w’igereranyo wa cumi n’umwe kandi zikarangirira ku mugenzi wawo w’igereranyo, ari wo makumyabiri n’abiri, zihurirana n’umurongo w’ivugurura w’abo ijana na mirongo ine na bine, bahagarariwe no gusohora kwa Mesiya kugera kuri cumi n’ebiri; bityo zikagaragaza “ikubirwa” rya kabiri mu murongo wa marayika wa kabiri. Ibyo gusohora kwa Mesiya kugera kuri cumi n’ebiri, bifatanije n’ibyo chapter zigera kuri cumi n’ebiri, ni byo “ikubirwa” rya marayika wa kabiri, ariko iyo bigwijwe bihagararira 144,000. Petero arabwirwa kabiri, kandi n’umubare cumi n’ebiri na wo urikubirwa. Ibyo kwikuba byuzuza ikubirwa rya Babuloni igwa kabiri.
Chapters eleven through twenty-two represent the second angel of Revelation fourteen. Ten is symbolic of a test, and the first of three tests, is the first ten chapters of Matthew. “Ten” symbolizes a test. Because Matthew is the alpha to Revelations omega, chapter one of either book begins with a revelation of Jesus Christ. In chapter one Joseph is tested over believing the angel or not. His counterpart was John the Baptist’s father Zechariah, who disbelieved and failed the same test. One accepted a providential birth, the other doubted.
Capitolele unsprezece până la douăzeci și doi reprezintă al doilea înger din Apocalipsa paisprezece. Zece este simbolic pentru o probă, iar prima dintre cele trei probe este reprezentată de primele zece capitole din Matei. „Zece” simbolizează o probă. Deoarece Matei este alfa față de omega Apocalipsei, capitolul unu din oricare dintre aceste cărți începe cu o descoperire a lui Isus Hristos. În capitolul unu, Iosif este pus la probă în privința faptului de a crede sau nu îngerul. Corespondentul său a fost Zaharia, tatăl lui Ioan Botezătorul, care n-a crezut și a căzut la aceeași probă. Unul a primit o naștere providențială, celălalt s-a îndoit.
In chapter two Herod feared the birth of a new king, and Joseph and Mary fled into Egypt. John the Baptist brought the first test in chapter three, a first test which Sister White identifies as a life or death test, for she wrote that “those who rejected the message of John could not be benefitted by Jesus.” The first angel is a testing message that calls on men, as did John to fear God, for the hour of God’s judgment is coming. This is represented by John when he asked “who hath warned you to flee from the wrath to come?”
În capitolul doi, Irod s-a temut de nașterea unui nou împărat, iar Iosif și Maria au fugit în Egipt. Ioan Botezătorul a adus prima încercare în capitolul trei, o primă încercare pe care Sora White o identifică drept o probă de viață și de moarte, căci ea a scris că „aceia care au respins solia lui Ioan nu puteau beneficia de pe urma lui Isus”. Primul înger aduce o solie de încercare care îi cheamă pe oameni, așa cum a făcut Ioan, să se teamă de Dumnezeu, căci ceasul judecății lui Dumnezeu vine. Acest lucru este reprezentat prin Ioan atunci când a întrebat: „cine v-a avertizat să fugiți de mânia viitoare?”
Then in chapter four, Jesus is fasting for forty days that culminate with three distinct tests, for the three tests are always represented in the first angel’s message. Then Jesus began to build the foundations by selecting His disciples, for with Ezra and Nehemiah the foundations of the temple were laid in the history of the first decree, and with the Millerite’s, the foundations were laid in the history of the first angel. The foundations are the beatitudes, followed by His miracles that led to His sending out the twelve disciples to end chapter ten. The twelve disciples were then in place, and inspiration identifies the disciples were the foundation of the Christian church. By chapter eleven the foundations were finished.
Dunque, nel capitolo quattro, Gesù digiuna per quaranta giorni, che culminano in tre prove distinte, poiché le tre prove sono sempre rappresentate nel messaggio del primo angelo. Poi Gesù cominciò a edificare le fondamenta scegliendo i Suoi discepoli, poiché con Esdra e Neemia furono poste le fondamenta del tempio nella storia del primo decreto, e con i Milleriti furono poste le fondamenta nella storia del primo angelo. Le fondamenta sono le beatitudini, seguite dai Suoi miracoli che condussero al Suo invio dei dodici discepoli fino alla conclusione del capitolo dieci. I dodici discepoli erano allora al loro posto, e l’ispirazione identifica i discepoli come il fondamento della chiesa cristiana. Al capitolo undici le fondamenta erano terminate.
In chapter eleven the disciples are ministering on their own, Jesus is alone identifying a distinct break between chapter ten and eleven. Chapters one through ten are the first angel’s message, that ended at the arrival of the second. The second angel produces a division, a separation as with the Millerites and the Protestants. Chapter ten ends with Jesus separating from the disciples, and in chapter eleven He is alone.
În capitolul unsprezece, ucenicii slujesc de unii singuri, iar Isus este singur, indicând o ruptură distinctă între capitolul zece și capitolul unsprezece. Capitolele unu până la zece constituie solia primului înger; aceasta s-a încheiat odată cu sosirea celui de-al doilea. Al doilea înger produce o diviziune, o separare, asemenea celei dintre milleriți și protestanți. Capitolul zece se încheie cu Isus despărțindu-Se de ucenici, iar în capitolul unsprezece El este singur.
Chapter eleven through twenty-two represents the second angel, leading to chapter twenty-three through to twenty-eight, as the third line of the third angel. Of course the third angel arrives at the Sunday law, which is what the Passover of chapters twenty-six through twenty-eight represents. “23” is the symbol of the atonement, and the first of those six chapters represent the first angel’s message and the last three chapters represent the third angel’s message. The two chapters in the middle (24 & 25) represent the second angel. The last three chapters contain “23” specific waymarks aligning chapter “23,” as the first angel or the beginning and chapters twenty-six through twenty-eight as the third, with “23” waymarks. Chapter 23 is the first angel, and the next two chapters are the second angel and the last three chapters are the third angel.
Capitolul unsprezece până la douăzeci și doi îl reprezintă pe al doilea înger, conducând la capitolul douăzeci și trei până la douăzeci și opt, ca a treia linie a celui de-al treilea înger. Desigur, al treilea înger ajunge la legea duminicală, pe care o reprezintă Paștele din capitolele douăzeci și șase până la douăzeci și opt. „23” este simbolul ispășirii, iar primul dintre aceste șase capitole reprezintă solia primului înger, iar ultimele trei capitole reprezintă solia celui de-al treilea înger. Cele două capitole din mijloc (24 și 25) îl reprezintă pe al doilea înger. Ultimele trei capitole conțin „23” repere specifice, aliniind capitolul „23”, ca primul înger sau începutul, și capitolele douăzeci și șase până la douăzeci și opt, ca al treilea, cu „23” repere. Capitolul 23 este primul înger, iar următoarele două capitole sunt al doilea înger, iar ultimele trei sunt al treilea înger.
The third line in Matthew represents the third angel, and it is divided into three steps. Chapter 23 is the first step, and the first angel. Chapters 24 and 25 are the second step, and the second angel. Chapters 26, 27, and 28 are the third step and the third angel. One chapter for the first angel, two chapters for the second angel and three chapters for the third. The third, which is Passover, which represents the cross, which in turn aligns with the Sunday law, is also represented by Pentecost.
A treia linie din Matei îl reprezintă pe al treilea înger și este împărțită în trei pași. Capitolul 23 este primul pas și primul înger. Capitolele 24 și 25 sunt al doilea pas și al doilea înger. Capitolele 26, 27 și 28 sunt al treilea pas și al treilea înger. Un capitol pentru primul înger, două capitole pentru al doilea înger și trei capitole pentru al treilea. Al treilea, care este Paștele, care reprezintă crucea, care la rândul ei se aliniază cu legea duminicală, este de asemenea reprezentat prin Cincizecime.
Pentecost is the number 50, and 50 is the symbol of the Jubilee. The Jubilee contains a forty-ninth year, the end of the seventh cycle of seven years. The number 49 precedes the number 50, but is directly connected to it. The third line in Matthew begins with chapter 23, it is then followed by two chapters (24, 25) that add up to 49, just before the third angel that represents the number 50.
Rusaliile sunt numărul 50, iar 50 este simbolul Jubileului. Jubileul cuprinde un al patruzeci și nouălea an, sfârșitul celui de-al șaptelea ciclu de șapte ani. Numărul 49 precede numărul 50, dar este legat în mod direct de acesta. A treia linie din Matei începe cu capitolul 23; apoi urmează două capitole (24, 25) care însumează 49, chiar înaintea celui de-al treilea înger care reprezintă numărul 50.
The beginning of the line of six chapters is “23” and the end is “23” waymarks and the amount that is derived from adding chapter 26, with 27 and 28 equals “81,” which is a symbol of the priests embedded in the very verses that identify the shedding of the blood that the Heavenly High Priest would use in His high priestly ministry. For this reason, the title of chapter “81” in The Desire of Ages is based upon Matthew 28.
Începutul șirului de șase capitole este „23”, iar sfârșitul este „23” de semne de hotar, iar suma care rezultă din adunarea capitolului 26 cu 27 și 28 este „81”, care este un simbol al preoților, încorporat chiar în versetele care identifică vărsarea sângelui pe care Marele Preot ceresc avea să-l folosească în slujirea Sa de Mare Preot. Din acest motiv, titlul capitolului „81” din Hristos, Lumina lumii se bazează pe Matei 28.
“Chapter 81— ‘The Lord Is Risen’
„Capitolul 81 — «Domnul a înviat»”
“This chapter is based on Matthew 28:2–4, 11–15.” The Desire of Ages, 780.
„Acest capitol se bazează pe Matei 28:2–4, 11–15.” Hristos, Lumina lumii, 780.
The number “81” represents the priesthood and in Leviticus 8 the seven days of consecration of the priests is set forth. In Numbers chapter 8, the purification of the Levites is set forth. In 2 Chronicles, “81” priests oppose king Uzziah, and the passage directly contributes to establishing the sealing message of the one hundred and forty-four thousand.
Liczba „81” przedstawia kapłaństwo, a w Księdze Kapłańskiej 8 ukazanych jest siedem dni poświęcenia kapłanów. W 8 rozdziale Księgi Liczb ukazane jest oczyszczenie Lewitów. W 2 Księdze Kronik „81” kapłanów sprzeciwia się królowi Uzjaszowi, a ten fragment bezpośrednio przyczynia się do ustanowienia poselstwa o zapieczętowaniu stu czterdziestu czterech tysięcy.
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God.
Dar când a ajuns puternic, inima i s-a înălțat spre pieirea lui; căci a păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului său și a intrat în Templul Domnului ca să ardă tămâie pe altarul tămâierii. Iar preotul Azaria a intrat după el și, împreună cu el, optzeci de preoți ai Domnului, oameni viteji. Ei i s-au împotrivit împăratului Ozia și i-au zis: „Nu ți se cuvine ție, Ozia, să arzi tămâie Domnului, ci preoților, fiii lui Aaron, care sunt sfințiți să ardă tămâie. Ieși din sfântul locaș, căci ai păcătuit; și lucrul acesta nu-ți va fi spre cinste din partea Domnului Dumnezeu.”
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:16–21.
Atunci Ozia s-a mâniat şi avea în mână o cădelniţă ca să ardă tămâie; şi, pe când se mâniase pe preoţi, lepra i-a izbucnit chiar pe frunte, înaintea preoţilor, în Casa Domnului, lângă altarul tămâierii. Iar Azaria, marele preot, şi toţi preoţii s-au uitat la el şi, iată, era lepros pe frunte; şi l-au scos în grabă de acolo; da, şi el însuşi s-a grăbit să iasă, pentru că Domnul îl lovise. Şi regele Ozia a fost lepros până în ziua morţii sale şi a locuit într-o casă deosebită, fiind lepros; căci era izgonit din Casa Domnului; iar Iotam, fiul său, era peste casa regelui, judecând poporul ţării. 2 Cronici 26:16–21.
Eighty-one as a symbol is associated with the priests who opposed Uzziah’s efforts to offer sacrifices in the sanctuary. The prophetic structure of the passage of Uzziah aligns with the prophetic structure of Daniel eleven verses eleven and twelve. Both passages identify a southern king, whose heart is lifted up from military victories, and especially the recent victory over a king of the north. When verse eleven of Daniel eleven was fulfilled by Ptolemy at the battle of Raphia, he, as did Uzziah, sought to offer a sacrifice in the sanctuary at Jerusalem, but was resisted by the priests. Line upon line the two witnesses identify the Ukrainian war that is almost ended.
Tamanje as a symbol is associated with the priests who opposed Uzziah’s efforts to offer sacrifices in the sanctuary. The prophetic structure of the passage of Uzziah aligns with the prophetic structure of Daniel eleven verses eleven and twelve. Both passages identify a southern king, whose heart is lifted up from military victories, and especially the recent victory over a king of the north. When verse eleven of Daniel eleven was fulfilled by Ptolemy at the battle of Raphia, he, as did Uzziah, sought to offer a sacrifice in the sanctuary at Jerusalem, but was resisted by the priests. Line upon line the two witnesses identify the Ukrainian war that is almost ended.
Chapter eighty-one of The Desire of Ages, is based upon Matthew 28, and identifies Christ ascending to begin His work as the Heavenly High Priest.
Capitolul optzeci și unu din Hristos, Lumina lumii se bazează pe Matei 28 și Îl prezintă pe Hristos înălțându-Se pentru a-Și începe lucrarea ca Mare-Preot ceresc.
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens. Hebrews 8:1.
Iar dintre lucrurile pe care le-am spus, acesta este punctul principal: avem un astfel de Mare-Preot, care S-a aşezat la dreapta tronului Măririi în ceruri. Evrei 8:1.
The number “81” is a symbol of the priests, and chapters 26, 27, 28; the third step of the third line in Matthew adds up to 81. The second step adds up to 49 and the first step is 23. Eighty-one represents 80 priests and a high priest in the testimony of Uzziah. At this level the 80 priests are human, and the high priest is Divine. 81 represents the combination of Divinity with humanity. The number one in the number eighty-one represents Divinity.
המספר "81" הוא סמל לכהנים, ופרקים 26, 27, 28; המדרגה השלישית של השורה השלישית במתי מסתכמת ב־81. המדרגה השנייה מסתכמת ב־49 והמדרגה הראשונה היא 23. שמונים ואחד מייצג 80 כהנים וכהן גדול אחד בעדות עוזיהו. בדרגה זו 80 הכהנים הם אנושיים, והכהן הגדול הוא אלוהי. 81 מייצג את השילוב של האלוהות עם האנושות. המספר אחד במספר שמונים ואחד מייצג את האלוהות.
The number one in eleven represents humanity and also Divinity. The number one in the number twenty-one represents Divinity, and twenty humanity. The two and one combination can be seen in the disciples on the road to Emmaus.
Numărul unu din unsprezece reprezintă omenirea și, de asemenea, Divinitatea. Numărul unu din numărul douăzeci și unu reprezintă Divinitatea, iar douăzeci omenirea. Combinația dintre doi și unu poate fi văzută în ucenicii de pe drumul spre Emaus.
The three and one combination is humanity and Divinity as represented by the fiery furnace of Shadrach, Meshach and Abednego.
Combinarea dintre trei și unul este umanitatea și Divinitatea, așa cum sunt reprezentate de cuptorul aprins al lui Șadrac, Meșac și Abed-Nego.
The four and one combination identifies that the combination of Divinity with humanity is accomplished in the fourth generation.
Kombinasi empat dan satu menandakan bahwa perpaduan Keallahan dengan kemanusiaan terlaksana pada generasi keempat.
The five and one combination identifies the five virgins waiting for the bridegroom.
Combinarea dintre cinci și unu identifică cele cinci fecioare care îl așteaptă pe mire.
The six and one combination represents man’s relation to the seventh-day Sabbath, of which Divinity is the Lord of. The number “six” is a symbol of man, and the one is Christ.
Combinația dintre șase și unu reprezintă relația omului cu Sabatul zilei a șaptea, al cărui Domn este Divinitatea. Numărul „șase” este un simbol al omului, iar unul este Hristos.
The seven and one combination represents the transition of the seventh church of Laodicea into the Philadelphian experience.
Combinația dintre șapte și unu reprezintă tranziția celei de-a șaptea biserici, Laodiceea, în experiența filadelfiană.
81 is a symbol of the priests and their relation to the high priest.
81 este un simbol al preoților și al relației lor cu marele preot.
The nine and one combination identifies completion. Pregnancy is nine months. There were 9 generations leading to Noah, and nine generations after which led to the covenant. Jesus gave up the ghost at the ninth hour. The nine and one combination is identifying the finishing of the work of sealing His people.
Kombinacija devet i jedan označava dovršenje. Trudnoća traje devet mjeseci. Bilo je 9 naraštaja koji su vodili do Noe, i devet naraštaja nakon toga koji su vodili do saveza. Isus je predao duh u deveti sat. Kombinacija devet i jedan označava dovršenje djela zapečaćivanja Njegova naroda.
In this context, one is the combination of humanity and Divinity, number two is the Divine teacher, teaching humanity. Number three is the three angel’s message, which is the message they are taught in number two. Number four identifies the fourth generation, thus identifying the prophetic history when the five wise virgins are manifested, and recreated as represented by the sixth creation day. Then the seventh step identifies the transition to Philadelphia and the enigma of the eight being of the seven. At which point the covenant is accomplished and the priesthood of “81” is lifted up to finish the work represented by the number nine. At each step number one is the Lion of the tribe of Judah, who is also Palmoni, the Wonderful Numberer. 81 is a symbol of the priests. Palmoni created all the numbers.
În acest context, unu este combinația dintre omenire și Divinitate, numărul doi este Învățătorul divin, care învață omenirea. Numărul trei este mesajul celor trei îngeri, care este mesajul pe care ei îl primesc învățătură la numărul doi. Numărul patru identifică a patra generație, identificând astfel istoria profetică în care cele cinci fecioare înțelepte sunt manifestate și recreate, așa cum este reprezentat de a șasea zi a creațiunii. Apoi, al șaptelea pas identifică tranziția la Philadelphia și enigma celor opt care sunt din cei șapte. În acel moment, legământul este împlinit, iar preoția lui „81” este înălțată pentru a încheia lucrarea reprezentată de numărul nouă. La fiecare pas, numărul unu este Leul din seminția lui Iuda, care este de asemenea Palmoni, Minunatul Numărător. 81 este un simbol al preoților. Palmoni a creat toate numerele.
The number eleven represents half of twenty-two, and they both represent the combination of Divinity with humanity. In a recent article I included two statements that address the beginning and ending.
Numărul unsprezece reprezintă jumătate din douăzeci și doi, iar amândouă reprezintă unirea Divinității cu umanitatea. Într-un articol recent am inclus două afirmații care se referă la început și la sfârșit.
The first statement identified that when Ellen White had her initial visions of the sanctuary, she was shown that the Sabbath commandment shown brighter than the other commandments. She was also shown that in the latter days the “doctrine of the incarnation” was invested with a soft radiance. The Sabbath was a light at the beginning that typified the doctrine of the incarnation at the end. The combination of Divinity with humanity is the doctrine of the incarnation, for it is the doctrine of Christ taking upon Himself human flesh, and thus setting the example that Divinity combined with humanity does not sin.
Mărturia dintâi a arătat că, atunci când Ellen White a avut primele ei viziuni despre sanctuar, i s-a descoperit că porunca Sabatului strălucea mai puternic decât celelalte porunci. De asemenea, i s-a arătat că, în zilele de pe urmă, „doctrina întrupării” era învăluită într-o lumină blândă. Sabatul a fost o lumină la început, care prefigura doctrina întrupării de la sfârșit. Unirea Dumnezeirii cu omenirea este doctrina întrupării, căci aceasta este doctrina despre Hristos luând asupra Sa trup omenesc și, astfel, dând pilda că Dumnezeirea unită cu omenirea nu păcătuiește.
Eleven plus eleven equals twenty-two, and the number eleven begins each of the twelve-chapter covenant lines, and each end with twenty-two. The chapters elevens and verse elevens within the Scriptures represent waymarks of the one hundred and forty-four thousand.
Unsprezece plus unsprezece fac douăzeci și doi, iar numărul unsprezece începe fiecare dintre cele douăsprezece linii de legământ alcătuite din capitole, și fiecare se încheie cu douăzeci și doi. Capitolele unsprezece și versetele unsprezece din cadrul Scripturilor reprezintă semne de hotar ale celor o sută patruzeci și patru de mii.
2014
2014
The Ukrainian war began in 2014, and is the external line of the sealing time of the one hundred and forty–four thousand.
Războiul ucrainean a început în 2014 și constituie linia externă a timpului de sigilare a celor o sută patruzeci și patru de mii.
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. Daniel 11:11.
Și împăratul de la miazăzi se va mâhni cu mânie și va ieși și se va lupta cu el, adică cu împăratul de la miazănoapte; și acesta va ridica o mare mulțime, dar mulțimea va fi dată în mâna lui. Daniel 11:11.
July 18, 2020
18 iulie 2020
The first disappointment was Jesus’ tarrying to go to raise Lazarus, the crowning miracle and the seal of God. Jesus waited four days before resurrecting Lazarus. The verse in John is identifying the last of seven miracles that are directly identified in the gospel of John. The first was changing water to wine. There is much light in considering the seven miracles that culminate with John 11:11, and all the theologians agree that there are only seven miracles in John, based upon those miracles being directly identified. For this reason, they do not include Christ’s resurrection as the eighth sign, but it was a miracle, and His resurrection is the sign of the covenant, so the resurrection in the book of John is the eighth miracle, that is of the seven, for each of the previous seven miracles was accomplished through the power of His resurrection.
Prima dezamăgire a fost întârzierea lui Isus de a merge să-l învieze pe Lazăr, minunea încununătoare și pecetea lui Dumnezeu. Isus a așteptat patru zile înainte de a-l învia pe Lazăr. Versetul din Ioan identifică ultima dintre cele șapte minuni care sunt identificate în mod direct în Evanghelia după Ioan. Prima a fost prefacerea apei în vin. Este multă lumină în cercetarea celor șapte minuni care culminează cu Ioan 11:11, și toți teologii sunt de acord că în Ioan sunt numai șapte minuni, pe temeiul faptului că acele minuni sunt identificate în mod direct. Din acest motiv, ei nu includ învierea lui Hristos ca al optulea semn, însă aceasta a fost o minune, iar învierea Sa este semnul legământului, astfel că învierea din cartea lui Ioan este a opta minune, care este dintre cele șapte, căci fiecare dintre cele șapte minuni anterioare a fost săvârșită prin puterea învierii Sale.
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11.
เหล่านี้พระองค์ตรัสแล้ว และภายหลังพระองค์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า ลาซารัสสหายของเราหลับอยู่ แต่เราจะไปเพื่อปลุกเขาให้ตื่นจากหลับนั้น ยอห์น 11:11
July, 2023
Iulie 2023
In July 2023, the voice in the wilderness began to cry out a message that possesses the Spirit of life.
În iulie 2023, glasul celui ce strigă în pustie a început să vestească un mesaj care poartă Duhul vieții.
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
Și după trei zile și jumătate, Duhul de viață de la Dumnezeu a intrat în ei, și au stat în picioare; și o mare frică a căzut peste cei care i-au văzut. Apocalipsa 11:11.
John is born eight days before the Sunday law, for it is at the Sunday law that his father Zechariah speaks. John’s name is changed from Zechariah unto John at the Sunday law, when his name change identifies a covenant relationship. The birth typifies the resurrection of those slain in the streets on July 18, 2020.
Ioan se naște cu opt zile înainte de legea duminicală, căci la legea duminicală vorbește tatăl său, Zaharia. Numele lui Ioan este schimbat din Zaharia în Ioan la legea duminicală, când această schimbare de nume identifică o relație de legământ. Nașterea prefigurează învierea celor uciși pe străzi la 18 iulie 2020.
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. Matthew 11:11.
În adevăr vă spun: dintre cei născuți din femei nu s-a ridicat unul mai mare decât Ioan Botezătorul; totuși, cel mai mic în Împărăția cerurilor este mai mare decât el. Matei 11:11.
2024
2024
Isaiah identifies the second gathering that was fulfilled in 1849. The second gathering began in July of 2023, and ends when God’s people are sealed.
Isaia identifică cea de-a doua adunare care s-a împlinit în 1849. A doua adunare a început în iulie 2023 și se încheie când poporul lui Dumnezeu este pecetluit.
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 11:11.
୧ ସେହି ଦିନରେ ଏପରି ହେବ ଯେ, ପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ହାତ ଦ୍ୱିତୀୟଥର ପୁଣି ବିସ୍ତାର କରିବେ, ଯେଣ୍ଞାହେତୁ ତାଙ୍କ ଜନଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶକୁ—ଯେମାନେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଥିବେ—ଅଶ୍ଶୁରରୁ, ମିଶରରୁ, ପଥ୍ରୋସରୁ, କୂଶରୁ, ଏଲାମରୁ, ଶିନାରରୁ, ହମାଥରୁ, ଏବଂ ସମୁଦ୍ରର ଦ୍ୱୀପମାନରୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବେ। ଯିଶାୟ 11:11।
Just Before the Sunday law
Chiar înainte de legea duminicală
Jesus just finished the triumphal entry, thus identifying the transition from the Midnight Cry to the Sunday law, He has the twelve disciples with Him, for they are already chosen before the Sunday law.
Isus tocmai a încheiat intrarea triumfală, identificând astfel trecerea de la Strigătul de la Miezul Nopții la legea duminicală; El îi are cu Sine pe cei doisprezece ucenici, căci ei sunt deja aleși înainte de legea duminicală.
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Mark 11:11.
Și Isus a intrat în Ierusalim și în templu; și, după ce a privit împrejur la toate lucrurile, fiindcă se făcuse deja seară, a ieșit spre Betania împreună cu cei doisprezece. Marcu 11:11.
When the sealing is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand, just before the Sunday law, the joining together of the husband of Divinity with the wife of humanity is finished, and the two are eternally one, for the atonement is finished.
Când sigilarea este împlinită asupra celor o sută patruzeci și patru de mii, chiar înainte de legea duminicală, unirea soțului Divinității cu soția umanității este desăvârșită, iar cei doi sunt veșnic una, căci ispășirea este încheiată.
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. 1 Corinthians 11:11.
Totuși, în Domnul, nici bărbatul nu este fără femeie, nici femeia fără bărbat. 1 Corinteni 11:11.
The miracle birth of Sarah, a birth long overdue since the rebellion of 1863, is accomplished when the woman of Revelation twelve gives birth to twins. The first child arrives at the Midnight Cry and the second child at the Sunday law. The child who came out second, had the scarlet thread that represents the sign of Rahab at Jericho.
Nașterea miraculoasă a Sarei, o naștere de mult întârziată încă de la răzvrătirea din 1863, se împlinește atunci când femeia din Apocalipsa 12 dă naștere unor gemeni. Primul copil se naște la Strigătul de la Miezul Nopții, iar al doilea copil la legea duminicală. Copilul care a ieșit al doilea avea firul stacojiu, care reprezintă semnul Rahabei la Ierihon.
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Hebrews 11:11.
Prin credință, și Sara însăși a primit putere să zămislească sămânță și a născut un copil când trecuse de vârsta potrivită, pentru că L-a socotit credincios pe Cel ce făgăduise. Evrei 11:11.
The Sunday law for Laodicea
Legea duminicală pentru Laodicea
Jeremiah identifies the judgment of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
Ieremia identifică judecata bisericii Laodiceene Adventiste de Ziua a Șaptea.
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11.
De aceea, aşa zice Domnul: „Iată, voi aduce peste ei o nenorocire din care nu vor putea scăpa; şi, chiar dacă vor striga către Mine, nu-i voi asculta.” Ieremia 11:11
Ezekiel agrees with Jeremiah’s judgment upon Adventism.
Ezechiel este de acord cu judecata lui Ieremia asupra adventismului.
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.
Orașul acesta nu vă va fi căldare, și nici voi nu veți fi carnea din mijlocul lui; ci vă voi judeca la hotarul lui Israel. Ezechiel 11:11.
The passing by of ancient Israel as God’s covenant people includes God provoking the former covenant people to jealousy over what they threw away. This is repeated upon Adventism at the Sunday law.
Trecerea vechiului Israel ca popor al legământului lui Dumnezeu include faptul că Dumnezeu provoacă la gelozie fostul popor al legământului cu privire la ceea ce a aruncat de la sine. Acest lucru se repetă asupra adventismului la legea duminicală.
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Romans 11:11.
Așadar, zic: S-au poticnit ei ca să cadă? Nicidecum! Ci, prin căderea lor, mântuirea a venit la neamuri, ca să-i facă geloși. Romani 11:11
Adventism, based upon the work of William Miller, which they reject, is still the movement that built the temple; but as with Solomon, who also built the temple, they broke the covenant and their kingdom will be taken from them, and given to a people who will manage God’s vineyard as He directs.
Adventismul, întemeiat pe lucrarea lui William Miller, pe care ei o resping, este totuși mișcarea care a zidit templul; dar, asemenea lui Solomon, care de asemenea a zidit templul, ei au rupt legământul, iar împărăția le va fi luată și va fi dată unui popor care va administra via lui Dumnezeu așa cum poruncește El.
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. 1 Kings 11:11.
De aceea Domnul i-a zis lui Solomon: „Fiindcă ai făcut lucrul acesta și n-ai păzit legământul Meu și rânduielile Mele, pe care ți le-am poruncit, voi rupe negreșit împărăția de la tine și o voi da slujitorului tău.” 1 Împărați 11:11.
The Sunday law for Philadelphia
Legea duminicală pentru Philadelphia
At the Sunday law the church triumphant is placed into its own land, according to the prophets, and that land is a land that is abundant with the message of the latter rain. Jericho was rebuilt in 1863, and at the Sunday law Jericho comes down.
La legea duminicală, biserica triumfătoare este așezată în propria ei țară, potrivit profeților, iar acea țară este o țară care abundă de solia ploii târzii. Ierihonul a fost reclădit în 1863, iar la legea duminicală Ierihonul cade.
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven. Deuteronomy 11:11.
Dar țara în care mergeți ca s-o luați în stăpânire este o țară cu munți și văi, care se adapă cu apă din ploaia cerului. Deuteronomul 11:11.
A city is a kingdom, and the church triumphant represents Christ’s kingdom of glory. That kingdom of the church triumphant, begins at the Sunday law, when His church is lifted up and exalted above all the mountains and hills.
Un oraș este o împărăție, iar biserica triumfătoare reprezintă împărăția de slavă a lui Hristos. Acea împărăție a bisericii triumfătoare începe la legea duminicală, când biserica Sa este înălțată și exaltată mai presus de toți munții și dealurile.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. Proverbs 11:11.
Prin binecuvântarea celor neprihăniți cetatea este înălțată, dar prin gura celor răi este surpată. Proverbele 11:11.
It was at the ninth hour that the angel came to Cornelious instructing him to send for Peter, thus identifying when the gospel goes to the Gentiles at the Sunday law. When Peter was instructed by God to go, it was in the context of a vision of eating unclean animals. This is fulfilled at the Sunday law. The ninth hour aligns with the ninth hour, when Christ died. The ninth hour represents the end of a period that begins at the third hour, when Jesus was crucified, dying six hours later. It is the same period of Peter who is in the upper room at the third hour, then in the temple at the ninth hour. One ninth hour ends at the death of Christ, the next ninth hour Peter is in the temple proclaiming the message of Joel. Christ death ended the covenant relation with Israel, and opened the door for the Gentiles, represented by Cornelious.
À la neuvième heure, l’ange vint vers Corneille pour lui donner l’instruction d’envoyer chercher Pierre, indiquant ainsi le moment où l’Évangile est porté aux Gentils lors de la loi du dimanche. Lorsque Pierre reçut de Dieu l’ordre d’y aller, cela se fit dans le contexte d’une vision où il était question de manger des animaux impurs. Cela s’accomplit à la loi du dimanche. La neuvième heure correspond à la neuvième heure où Christ mourut. La neuvième heure représente la fin d’une période qui commence à la troisième heure, lorsque Jésus fut crucifié, puis mourut six heures plus tard. C’est la même période que celle de Pierre, qui est dans la chambre haute à la troisième heure, puis dans le temple à la neuvième heure. Une neuvième heure s’achève à la mort de Christ; à la neuvième heure suivante, Pierre est dans le temple proclamant le message de Joël. La mort de Christ mit fin à la relation d’alliance avec Israël et ouvrit la porte aux Gentils, représentés par Corneille.
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. Acts 11:11.
Și iată, îndată au venit trei bărbați la casa în care eram, trimiși din Cezareea la mine. Faptele Apostolilor 11:11.
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. Leviticus 11:11.
Ele vor fi chiar o urâciune pentru voi; să nu mâncați din carnea lor, ci să aveți trupurile lor moarte ca o urâciune. Leviticul 11:11.
We will continue this study in the next article.
Vom continua acest studiu în articolul următor.
“I dreamed that God, by an unseen hand, sent me a curiously wrought casket about ten inches long by six square, made of ebony and pearls curiously inlaid. To the casket there was a key attached. I immediately took the key and opened the casket, when, to my wonder and surprise, I found it filled with all sorts and sizes of jewels, diamonds, precious stones, and gold and silver coin of every dimension and value, beautifully arranged in their several places in the casket; and thus arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun. …
„Am visat că Dumnezeu, printr-o mână nevăzută, mi-a trimis un sipet lucrat cu măiestrie, lung de aproape zece țoli și lat de șase, făcut din abanos și perle încrustate cu migală. De sipet era atașată o cheie. Am luat îndată cheia și am deschis sipetul; iar spre uimirea și surprinderea mea, l-am găsit plin cu tot felul și de toate mărimile de bijuterii, diamante, pietre prețioase și monede de aur și de argint de orice dimensiune și valoare, frumos rânduite fiecare la locul ei în sipet; și astfel rânduite, ele reflectau o lumină și o slavă egalate numai de soare. …”
“I looked into the casket, but my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory. I thought they had been scoured in the sand by the feet of those wicked persons who had scattered and trod them in the dust. They were arranged in beautiful order in the casket, every one in its place, without any visible pains of the man who cast them in. I shouted with very joy, and that shout awoke me.” Early Writings, 81–83.
„Am privit în sicriaș, dar ochii mei au fost orbiți de priveliște. Ele străluceau cu o slavă de zece ori mai mare decât cea dintâi. M-am gândit că fuseseră lustruite în nisip de picioarele acelor oameni nelegiuiți care le împrăștiaseră și le călcaseră în pulbere. Erau așezate într-o ordine frumoasă în sicriaș, fiecare la locul ei, fără să se vadă vreo urmă a ostenelei omului care le aruncase înăuntru. Am strigat de însăși bucuria mea, iar acel strigăt m-a trezit.” Early Writings, 81–83.
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
„Îndepărtați prea mult în timp venirea Domnului. Am văzut că ploaia târzie venea la fel de [neașteptat precum] strigătul de la miezul nopții și cu o putere de zece ori mai mare.” Spalding and Magan, 5.
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
Și în toate lucrurile privitoare la înțelepciune și pricepere, despre care împăratul îi întreba, i-a găsit de zece ori mai buni decât toți magii și astrologii care erau în toată împărăția lui. Daniel 1:18–20.