And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

Şi în vremurile acelea mulţi se vor ridica împotriva împăratului de la miazăzi; de asemenea, jefuitorii poporului tău se vor înălţa ca să împlinească vedenia; dar vor cădea. Daniel 11:14.

The word “doctrine” in the context of Christianity represents the established truths of the Bible. Various professedly Christian organizations possess different sets of what they define as biblical doctrines, but there is only one Truth. The distinction between “absolute truth” and “pluralism” is a subject outside our consideration at this juncture.

Cuvântul „doctrină”, în contextul creștinismului, reprezintă adevărurile statornicite ale Bibliei. Diverse organizații care se declară creștine posedă diferite ansambluri de ceea ce ele definesc drept doctrine biblice, însă există un singur Adevăr. Distincția dintre „adevărul absolut” și „pluralism” este un subiect care depășește cadrul considerației noastre în acest punct.

Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. John 18:37, 38.

अतएव पीलातुस ने उससे कहा, तो क्या तू राजा है? यीशु ने उत्तर दिया, तू कहता है कि मैं राजा हूँ। मैं इसी हेतु उत्पन्न हुआ, और इसी कारण जगत में आया, कि सत्य की गवाही दूँ। जो कोई सत्य का है, वह मेरी वाणी सुनता है। पीलातुस ने उससे कहा, सत्य क्या है? और यह कहकर वह फिर यहूदियों के पास बाहर गया, और उनसे कहा, मैं उसमें कोई भी दोष नहीं पाता। यूहन्ना 18:37, 38.

Truth is God’s Word; it is His voice and it is Christ Himself.

Adevărul este Cuvântul lui Dumnezeu; este glasul Său și este Hristos Însuși.

“We should know for ourselves what constitutes Christianity, what is truth, what is the faith that we have received, what are the Bible rules—the rules given us from the highest authority. There are many who believe without a reason on which to base their faith, without sufficient evidence as to the truth of the matter. If an idea is presented that harmonizes with their own preconceived opinions, they are all ready to accept it. They do not reason from cause to effect, their faith has no genuine foundation, and in the time of trial they will find that they have built upon the sand.

„Ar trebui să cunoaștem noi înșine ce constituie creștinismul, ce este adevărul, care este credința pe care am primit-o, care sunt regulile Bibliei — regulile date nouă de cea mai înaltă autoritate. Sunt mulți care cred fără un temei pe care să-și întemeieze credința, fără dovezi suficiente cu privire la adevărul lucrului în cauză. Dacă este prezentată o idee care se armonizează cu propriile lor opinii preconcepute, sunt pe deplin gata să o accepte. Ei nu judecă de la cauză la efect; credința lor nu are nicio temelie autentică, iar în vremea încercării vor descoperi că au zidit pe nisip.”

“He who rests satisfied with his own present imperfect knowledge of the Scriptures, thinking this sufficient for his salvation, is resting in a fatal deception. There are many who are not thoroughly furnished with Scriptural arguments, that they may be able to discern error, and condemn all the tradition and superstition that has been palmed off as truth. Satan has introduced own ideas into the worship of God, that he might corrupt the simplicity of the gospel of Christ. A large number who claim to believe the present truth, know not what constitutes the faith that was once delivered to the saints—Christ in you the hope of glory. They think they are defending the old landmarks, but they are lukewarm and indifferent. They know not what it is to weave into their experience and to possess the real virtue of love and faith. They are not close Bible students, but are lazy and inattentive. When differences of opinion arise upon the passages of Scripture, these who have not studied to a purpose and are not decided as to what they believe, fall away from the truth. We ought to impress upon all the necessity of inquiring diligently into divine truth, that they may know that they do know what is truth. Some claim much knowledge, and feel satisfied with their condition, when they have no more zeal for the work, no more ardent love for God, and for souls for whom Christ died, than if they had never known God. They do not read the Bible [in order] to appropriate the marrow and fatness to their own souls. They do not feel that it is the voice of God speaking to them. But, if we would understand the way of salvation, if we would see the beams of the Sun of righteousness, we must study the Scriptures for a purpose, for the promises and prophecies of the Bible shed clear beams of glory upon the divine plan of redemption, which grand truths are not clearly comprehended.” The 1888 Materials, 403.

„Onaj tko počiva zadovoljan svojim sadašnjim nesavršenim poznavanjem Svetoga pisma, misleći da mu je to dovoljno za spasenje, počiva u kobnoj obmani. Mnogi nisu temeljito opremljeni biblijskim dokazima kako bi mogli razlučiti zabludu i osuditi svu predaju i praznovjerje koje je podmetnuto kao istina. Sotona je u bogoslužje Bogu unio vlastite zamisli kako bi iskvario jednostavnost Kristova evanđelja. Velik broj onih koji tvrde da vjeruju sadašnju istinu ne zna što sačinjava vjeru jednom predanu svetima — Krist u vama, nada slave. Oni misle da brane stare međaše, ali su mlaki i ravnodušni. Ne znaju što znači utkati u svoje iskustvo i posjedovati stvarnu krepost ljubavi i vjere. Oni nisu marljivi proučavatelji Biblije, nego su lijeni i nepažljivi. Kad se pojave razlike u mišljenju glede odlomaka Svetoga pisma, oni koji nisu proučavali sa svrhom i nisu odlučni u pogledu onoga što vjeruju otpadaju od istine. Na sve bismo trebali snažno staviti nužnost da marljivo istražuju božansku istinu kako bi znali da doista znaju što je istina. Neki polažu pravo na veliko znanje i osjećaju se zadovoljni svojim stanjem, premda nemaju više revnosti za djelo, ni gorljivije ljubavi prema Bogu i prema dušama za koje je Krist umro, nego da Boga nikada nisu ni upoznali. Oni ne čitaju Bibliju [kako bi] prisvojili srž i obilje njezino vlastitim dušama. Ne osjećaju da je to glas Božji koji im govori. Ali ako želimo razumjeti put spasenja, ako želimo vidjeti zrake Sunca pravednosti, moramo proučavati Sveto pismo sa svrhom, jer obećanja i proročanstva Biblije izlijevaju jasne zrake slave na božanski plan otkupljenja, koje velike istine nisu jasno shvaćene.” The 1888 Materials, 403.

We are required to know what those doctrines are, and how to present, establish and defend those truths.

Suntem datori să cunoaștem care sunt acele doctrine și cum să prezentăm, să statornicim și să apărăm acele adevăruri.

“It does not seem possible to us now that any should have to stand alone; but if God has ever spoken by me, the time will come when we shall be brought before councils and before thousands for his name’s sake, and each one will have to give the reason of his faith. Then will come the severest criticism upon every position that has been taken for the truth. We need, then, to study the word of God, that we may know why we believe the doctrines we advocate. We must critically search the living oracles of Jehovah.” Review and Herald, December 18, 1888.

„În prezent nu ni se pare posibil ca cineva să fie nevoit să stea singur; dar, dacă Dumnezeu a vorbit vreodată prin mine, va veni vremea când vom fi aduși înaintea soboarelor și înaintea miilor din pricina Numelui Său, iar fiecare va trebui să dea temeiul credinței sale. Atunci se va abate cea mai severă cercetare critică asupra fiecărei poziții care a fost luată pentru adevăr. Avem, așadar, nevoie să studiem Cuvântul lui Dumnezeu, ca să știm de ce credem doctrinele pe care le susținem. Trebuie să cercetăm cu spirit critic oracolele vii ale lui Iehova.” Review and Herald, 18 decembrie 1888.

In order to be brought before “thousands” it is evident that some of the defenders of truth in the last days will be forced to defend the truth in a medium such as television or web broadcasts. How else could thousands watch the testimony given by the one hundred and forty-four thousand? The doctrines we advocate identify the basis of our faith.

Pentru a fi aduși înaintea „miilor”, este evident că unii dintre apărătorii adevărului din zilele de pe urmă vor fi siliți să apere adevărul printr-un mijloc precum televiziunea sau transmisiunile pe internet. Cum altfel ar putea mii de oameni să urmărească mărturia dată de cei o sută patruzeci și patru de mii? Doctrinele pe care le susținem identifică temelia credinței noastre.

The members of the church will individually be tested and proved. They will be placed in circumstances where they will be forced to bear witness for the truth. Many will be called to speak before councils and in courts of justice, perhaps separately and alone. The experience which would have helped them in this emergency they have neglected to obtain, and their souls are burdened with remorse for wasted opportunities and neglected privileges.” Testimonies, volume 5, 463.

„Membrii bisericii vor fi încercați și puși la probă în mod individual. Ei vor fi așezați în împrejurări în care vor fi constrânși să dea mărturie pentru adevăr. Mulți vor fi chemați să vorbească înaintea consiliilor și în fața tribunalelor, poate separat și singuri. Experiența care i-ar fi ajutat în această situație de criză au neglijat să o dobândească, iar sufletele lor sunt împovărate de remușcări pentru ocaziile irosite și privilegiile neglijate.” Testimonies, volumul 5, 463.

God’s Word never fails, and therefore if we are to be numbered with the one hundred and forty-four thousand, we must know what believe based upon what is written in God’s Word. Before the testing time arrives when God’s people are forced to explain the doctrines they believe, God allows errors to be introduced in order to force God’s people to critically study His Word.

Cuvântul lui Dumnezeu nu dă greș niciodată și, prin urmare, dacă urmează să fim numărați între cei o sută patruzeci și patru de mii, trebuie să știm ce credem pe baza a ceea ce este scris în Cuvântul lui Dumnezeu. Înainte de a sosi timpul încercării, când poporul lui Dumnezeu va fi constrâns să explice doctrinele pe care le crede, Dumnezeu îngăduie să fie introduse erori pentru a-Și constrânge poporul să cerceteze cu spirit critic Cuvântul Său.

“The fact that there is no controversy or agitation among God’s people should not be regarded as conclusive evidence that they are holding fast to sound doctrine. There is reason to fear that they may not be clearly discriminating between truth and error. When no new questions are started by investigation of the Scriptures, when no difference of opinion arises which will set men to searching the Bible for themselves to make sure that they have the truth, there will be many now, as in ancient times, who will hold to tradition and worship they know not what.

„Faptul că nu există nicio controversă sau agitație în mijlocul poporului lui Dumnezeu nu trebuie socotit o dovadă concludentă că ei se țin cu tărie de doctrina sănătoasă. Există temei de teamă că ei nu fac o deosebire clară între adevăr și rătăcire. Când, prin cercetarea Scripturilor, nu se ridică întrebări noi, când nu apare nicio deosebire de părere care să-i determine pe oameni să cerceteze Biblia pentru ei înșiși, ca să se asigure că au adevărul, vor fi mulți acum, ca și în vremurile de demult, care se vor ține de tradiție și se vor închina la ceea ce nu cunosc.”

I have been shown that many who profess to have a knowledge of present truth know not what they believe. They do not understand the evidences of their faith. They have no just appreciation of the work for the present time. When the time of trial shall come, there are men now preaching to others who will find, upon examining the positions they hold, that there are many things for which they can give no satisfactory reason. Until thus tested they knew not their great ignorance. And there are many in the church who take it for granted that they understand what they believe; but, until controversy arises, they do not know their own weakness. When separated from those of like faith and compelled to stand singly and alone to explain their belief, they will be surprised to see how confused are their ideas of what they had accepted as truth. Certain it is that there has been among us a departure from the living God and a turning to men, putting human in place of divine wisdom.

„Mi-a fost arătat că mulți dintre cei care mărturisesc a avea cunoștință despre adevărul prezent nu știu ce cred. Ei nu înțeleg dovezile credinței lor. Ei nu au o dreaptă apreciere a lucrării pentru timpul de față. Când va veni timpul încercării, sunt oameni care acum predică altora și care, cercetând pozițiile pe care le susțin, vor descoperi că sunt multe lucruri pentru care nu pot da niciun motiv satisfăcător. Până când nu au fost astfel puși la probă, nu și-au cunoscut marea neștiință. Și sunt mulți în biserică care consideră de la sine înțeles că înțeleg ceea ce cred; dar, până când nu se ivește controversa, ei nu-și cunosc propria slăbiciune. Când vor fi despărțiți de cei de aceeași credință și siliți să stea singuri și izolați, pentru a-și explica credința, vor fi surprinși să vadă cât de confuze sunt ideile lor despre ceea ce au primit ca adevăr. Cert este că între noi a existat o depărtare de Dumnezeul cel viu și o întoarcere către oameni, punând omenescul în locul înțelepciunii divine.”

God will arouse His people; if other means fail, heresies will come in among them, which will sift them, separating the chaff from the wheat. The Lord calls upon all who believe His word to awake out of sleep. Precious light has come, appropriate for this time. It is Bible truth, showing the perils that are right upon us. This light should lead us to a diligent study of the Scriptures and a most critical examination of the positions which we hold. God would have all the bearings and positions of truth thoroughly and perseveringly searched, with prayer and fasting. Believers are not to rest in suppositions and ill-defined ideas of what constitutes truth. Their faith must be firmly founded upon the word of God so that when the testing time shall come and they are brought before councils to answer for their faith they may be able to give a reason for the hope that is in them, with meekness and fear.

„Dumnezeu Își va trezi poporul; dacă alte mijloace dau greș, între ei vor pătrunde erezii, care îi vor cerne, despărțind pleava de grâu. Domnul îi cheamă pe toți cei care cred Cuvântul Său să se trezească din somn. A venit o lumină prețioasă, potrivită pentru acest timp. Ea este adevărul Bibliei, arătând primejdiile care sunt chiar asupra noastră. Această lumină ar trebui să ne conducă la un studiu stăruitor al Scripturilor și la o cercetare cât se poate de riguroasă a pozițiilor pe care le susținem. Dumnezeu dorește ca toate aspectele și pozițiile adevărului să fie cercetate pe deplin și cu perseverență, cu rugăciune și post. Credincioșii nu trebuie să se odihnească în presupuneri și în idei neclare despre ceea ce constituie adevărul. Credința lor trebuie să fie întemeiată cu fermitate pe Cuvântul lui Dumnezeu, pentru ca, atunci când va veni timpul încercării și vor fi aduși înaintea sfaturilor ca să răspundă pentru credința lor, să poată da socoteală de nădejdea care este în ei, cu blândețe și teamă.

Agitate, agitate, agitate. The subjects which we present to the world must be to us a living reality. It is important that in defending the doctrines which we consider fundamental articles of faith we should never allow ourselves to employ arguments that are not wholly sound. These may avail to silence an opposer, but they do not honor the truth. We should present sound arguments, that will not only silence our opponents, but will bear the closest and most searching scrutiny. With those who have educated themselves as debaters there is great danger that they will not handle the word of God with fairness. In meeting an opponent it should be our earnest effort to present subjects in such a manner as to awaken conviction in his mind, instead of seeking merely to give confidence to the believer.

„Agitați, agitați, agitați. Subiectele pe care le prezentăm lumii trebuie să fie pentru noi o realitate vie. Este important ca, în apărarea doctrinelor pe care le considerăm articole fundamentale ale credinței, să nu ne îngăduim niciodată să folosim argumente care nu sunt pe deplin temeinice. Acestea pot sluji la reducerea la tăcere a unui împotrivitor, dar nu onorează adevărul. Noi trebuie să prezentăm argumente solide, care nu numai să-i reducă la tăcere pe oponenții noștri, ci să suporte cea mai riguroasă și pătrunzătoare cercetare. În cazul acelora care s-au format ca polemiști, există un mare pericol ca ei să nu mânuiască în mod corect Cuvântul lui Dumnezeu. În întâmpinarea unui adversar, efortul nostru stăruitor ar trebui să fie acela de a prezenta subiectele într-un asemenea mod, încât să trezim convingerea în mintea lui, în loc să căutăm doar să dăm încredere credinciosului.”

“Whatever may be man’s intellectual advancement, let him not for a moment think that there is no need of thorough and continuous searching of the Scriptures for greater light. As a people we are called individually to be students of prophecy. We must watch with earnestness that we may discern any ray of light which God shall present to us. We are to catch the first gleamings of truth; and through prayerful study clearer light may be obtained, which can be brought before others.” Testimonies, volume 5, 708.

„Indiferent care ar fi progresul intelectual al omului, să nu creadă nici măcar o clipă că nu mai este nevoie de o cercetare temeinică și continuă a Scripturilor pentru o lumină mai mare. Ca popor, suntem chemați în mod individual să fim studenți ai profeției. Trebuie să veghem cu seriozitate, pentru a putea discerne orice rază de lumină pe care Dumnezeu ne-o va prezenta. Trebuie să surprindem primele licăriri ale adevărului; iar prin studiu însoțit de rugăciune poate fi obținută o lumină mai clară, care poate fi adusă înaintea altora.” Testimonies, volumul 5, 708.

The “students of prophecy” that ultimately makeup the one hundred and forty-four thousand will be “individually tested and proved,” in advance of their confrontation with the earthly powers who bring about the soon-coming Sunday law crisis and persecution. The faithful will first be “aroused” by God. The sleeping virgins will be “aroused” from the slumber they have fallen into during the tarrying time. If they will not awaken by the message that God has presented through the articles that have been sent forth since July of 2023, then God will allow “heresies” to “come in among them” which will finish the separation of the wheat and tares through a sifting process. We are now in that sifting process.

„studenții profeției” care, în cele din urmă, alcătuiesc cei o sută patruzeci și patru de mii vor fi „încercați și dovediți” în mod individual, înainte de confruntarea lor cu puterile pământești care aduc criza legii duminicale ce urmează să vină în curând și persecuția. Cei credincioși vor fi mai întâi „treziți” de Dumnezeu. Fecioarele adormite vor fi „trezite” din somnul în care au căzut în timpul întârzierii. Dacă nu se vor trezi prin solia pe care Dumnezeu a prezentat-o prin articolele care au fost trimise începând din iulie 2023, atunci Dumnezeu va îngădui ca „erezii” să „intre între ei”, ceea ce va desăvârși separarea grâului de neghină printr-un proces de cernere. Acum ne aflăm în acel proces de cernere.

There are three options available to those who have been following in the controversy of the correct identification of Modern Rome. One option is that the United States is Modern Rome, the other is that the papal power is Modern Rome and the third option is that both of the previous positions are incorrect and some other power is represented by the robbers of Daniel’s people who exalt themselves, fall, and establish the vision in verse fourteen of Daniel chapter eleven.

Există trei opțiuni disponibile celor care au urmărit controversa privind identificarea corectă a Romei Moderne. O opțiune este că Statele Unite sunt Roma Modernă; alta este că puterea papală este Roma Modernă; iar a treia opțiune este că ambele poziții anterioare sunt incorecte și că o altă putere este reprezentată de tâlharii poporului lui Daniel, care se înalță pe ei înșiși, cad și statornicesc vedenia din versetul paisprezece al capitolului unsprezece din Daniel.

I contend that the disagreement of whether Modern Rome is the papal power or the United States, has been allowed to be introduced into this movement for the purpose of forcing His people to study His prophetic word. God has brought about this controversy in a manifestation of His mercy. I contend the disagreement is more about preparing His people for the coming crisis than simply identifying who is right and who is wrong about Modern Rome. The disagreement was allowed and designed by God to demonstrate, for any who wish to see, that their own personal understanding of His prophetic word is incomplete or incorrect. The controversy is therefore evidence of God’s mercy.

Ndzi lwela leswaku ku nga twanani loku malunghana ni leswaku Roma ya Manguva lawa i matimba ya Vupapa kumbe i United States, ku pfumeleriwe leswaku ku nghenisiwa eka nhlangano lowu hi xikongomelo xo sindzisa vanhu va Yena ku dyondza rito ra Yena ra vuprofeta. Xikwembu xi tise ku holova loku tanihi ku kombisa tintswalo ta Xona. Ndzi lwela leswaku ku nga twanani loku ku kongomisiwe ngopfu eku lunghiseni vanhu va Yena eka maxangu lama taka, ku tlula ntsena ku kombisa leswaku hi mani loyi a nga ntiyiso ni loyi a hoxeke malunghana ni Roma ya Manguva lawa. Ku nga twanani loku ku pfumeleriwe naswona ku kunguhatiwe hi Xikwembu leswaku ku kombisa, eka hinkwavo lava navelaka ku vona, leswaku ku twisisa ka vona hi voxe ka rito ra Yena ra vuprofeta a ku helelanga kumbe ku hoxekile. Hikokwalaho, ku holova loku i vumbhoni bya tintswalo ta Xikwembu.

The controversy not only involves the identification of who is the power represented by the robbers of thy people, but also whether the methodology of line upon line that both sides of the controversy profess to uphold is being properly applied. The prophetic rules associated with the methodology of line upon line includes special prophetic principles which will be part of the sifting process of the wheat and tares. Three elements of the methodology of line upon line which I contend are being misunderstood in this current controversy are Christ as the Truth, and Christ as Alpha and Omega, and a triple application of prophecy.

Дзяло закранае не толькі вызначэнне таго, хто ёсць уладаю, прадстаўленай разбойнікамі з народу твайго, але і тое, ці правільна ўжываецца метадалогія «радок за радком», якую абодва бакі гэтага спрэчнага пытання вызнаюць, што падтрымліваюць. Прарочыя правілы, звязаныя з метадалогіяй «радок за радком», уключаюць асаблівыя прарочыя прынцыпы, якія будуць часткаю працэсу прасеяння пшаніцы і кукалю. Тры элементы метадалогіі «радок за радком», якія, як я сцвярджаю, няправільна разумеюцца ў цяперашнім спрэчным пытанні, — гэта Хрыстос як Праўда, і Хрыстос як Альфа і Амега, і трайное прымяненне прароцтва.

Ultimately those who hold to an incorrect understanding of verse fourteen of Daniel eleven will be found to be basing their doctrinal position upon a private interpretation.

În cele din urmă, se va constata că aceia care susțin o înțelegere greșită a versetului paisprezece din Daniel unsprezece își întemeiază poziția doctrinară pe o interpretare personală.

We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. 2 Peter 1:19–21.

Avem, de asemenea, cuvântul prorociei făcut și mai tare, la care bine faceți că luați aminte, ca la o lumină care strălucește într-un loc întunecos, până se va crăpa de ziuă și luceafărul de dimineață va răsări în inimile voastre; știind mai întâi aceasta: că nicio prorocie a Scripturii nu este de tâlcuire proprie. Căci prorocia n-a fost adusă odinioară prin voia omului, ci oamenii sfinți ai lui Dumnezeu au vorbit mânați de Duhul Sfânt. 2 Petru 1:19–21.

In the controversy over verse fourteen, an example of what I understand to be a “private interpretation” is found in The Great Controversy.

În controversa privitoare la versetul paisprezece, un exemplu a ceea ce înțeleg eu a fi o „interpretare personală” se găsește în Tragedia veacurilor.

“As the Sabbath has become the special point of controversy throughout Christendom, and religious and secular authorities have combined to enforce the observance of the Sunday, the persistent refusal of a small minority to yield to the popular demand will make them objects of universal execration. It will be urged that the few who stand in opposition to an institution of the church and a law of the state ought not to be tolerated; that it is better for them to suffer than for whole nations to be thrown into confusion and lawlessness. The same argument many centuries ago was brought against Christ by the ‘rulers of the people.’ ‘It is expedient for us,’ said the wily Caiaphas, ‘that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.’ John 11:50. This argument will appear conclusive; and a decree will finally be issued against those who hallow the Sabbath of the fourth commandment, denouncing them as deserving of the severest punishment and giving the people liberty, after a certain time, to put them to death. Romanism in the Old World and apostate Protestantism in the New will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.” The Great Controversy, 615.

„Așa cum Sabatul a devenit punctul special de controversă în întreaga creștinătate, iar autoritățile religioase și cele seculare s-au unit pentru a impune păzirea duminicii, refuzul stăruitor al unei mici minorități de a ceda cererii populare îi va face obiectul unei execrații universale. Se va susține că puținii care se împotrivesc unei instituții a bisericii și unei legi a statului nu ar trebui să fie tolerați; că este mai bine ca ei să sufere decât ca națiuni întregi să fie aruncate în confuzie și fărădelege. Același argument a fost adus împotriva lui Hristos cu multe secole în urmă de către «mai-marii norodului». «Ne este de folos», a spus vicleanul Caiafa, «să moară un singur om pentru norod, și să nu piară tot neamul.» Ioan 11:50. Acest argument va părea concludent; și, în cele din urmă, va fi emis un decret împotriva acelora care sfințesc Sabatul poruncii a patra, denunțându-i ca vrednici de cea mai aspră pedeapsă și dând poporului libertatea ca, după un anumit timp, să-i omoare. Romanismul în Lumea Veche și protestantismul apostat în Lumea Nouă vor urma un curs asemănător față de aceia care cinstesc toate preceptele divine.” Tragedia veacurilor, 615.

“Christendom” represents the worldwide community of Christians or the collective body of Christian-majority countries and cultures. The term is often used to denote the parts of the world where Christianity is the dominant religion and has significantly influenced the culture, laws, and social norms. Christendom encompasses the global expanse of Christianity in terms of its followers, cultural impact, and historical significance. Without removing the repetition that exists in the Ellen White CD-ROM, the word Christendom occurs one hundred and seventy-six times. Geographically Sister White identifies that Christendom in general represents Europe and the Americas. In the context of Sister White Europe is identified as the Old World and the Americas are the New world.

„Creștinătatea” reprezintă comunitatea mondială a creștinilor sau ansamblul colectiv al țărilor și culturilor cu majoritate creștină. Termenul este adesea folosit pentru a desemna acele părți ale lumii în care creștinismul este religia dominantă și a influențat în mod semnificativ cultura, legile și normele sociale. Creștinătatea cuprinde întinderea globală a creștinismului în ceea ce privește adepții săi, impactul cultural și importanța sa istorică. Fără a elimina repetiția care există în CD-ROM-ul Ellen White, cuvântul „Creștinătate” apare de o sută șaptezeci și șase de ori. Din punct de vedere geografic, sora White arată că Creștinătatea, în general, reprezintă Europa și Americile. În contextul surorii White, Europa este identificată ca Lumea Veche, iar Americile sunt Lumea Nouă.

“But the beast with lamblike horns was seen ‘coming up out of the earth.’ Instead of overthrowing other powers to establish itself, the nation thus represented must arise in territory previously unoccupied and grow up gradually and peacefully. It could not, then, arise among the crowded and struggling nationalities of the Old World—that turbulent sea of ‘peoples, and multitudes, and nations, and tongues.’ It must be sought in the Western Continent.

„Dar fiara cu coarne ca de miel a fost văzută «ridicându-se din pământ». În loc să răstoarne alte puteri pentru a se întemeia, națiunea astfel reprezentată trebuie să se ridice pe un teritoriu mai înainte neocupat și să crească treptat și în mod pașnic. Prin urmare, ea nu putea să apară în mijlocul naționalităților înghesuite și în luptă ale Lumii Vechi — acea mare tulbure a «popoarelor, și gloatelor, și neamurilor, și limbilor». Ea trebuie căutată pe Continentul de Apus.”

What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America.’ The Great Controversy, 441.

„Koja se nacija Novoga svijeta 1798. godine uzdizala na vlast, obećavajući snagu i veličinu te privlačeći pozornost svijeta? Primjena simbola ne dopušta nikakvu sumnju. Jedna nacija, i samo jedna, odgovara obilježjima ovoga proročanstva; ono nedvosmisleno upućuje na Sjedinjene Američke Države.” Velika borba, 441.

The last sentence in the paragraph we are considering has been employed to suggest that “Romanism in the Old World and apostate Protestantism in the New” is identifying “Romanism of the Old World” as the papacy during the Dark Ages, and the United States (apostate Protestantism) as Modern Rome, represented by the phrase “apostate Protestantism in the New.” The “Old” is defined as past history, and the “New” is defined as modern or current history. That application wrest Sister White’s established understanding of both Christendom and the Old and New world.

ប្រយោគចុងក្រោយនៅក្នុងកថាខណ្ឌដែលយើងកំពុងពិចារណា ត្រូវបានយកទៅប្រើដើម្បីស្នើថា «រ៉ូម៉ាំងកាតូលិកនិយមនៅក្នុងពិភពចាស់ និងប្រូតេស្តង់និយមក្បត់សាសនានៅក្នុងពិភពថ្មី» កំពុងកំណត់អត្តសញ្ញាណ «រ៉ូម៉ាំងកាតូលិកនិយមនៃពិភពចាស់» ថាជាសម្តេចប៉ាបក្នុងសម័យយុគងងឹត ហើយសហរដ្ឋអាមេរិក (ប្រូតេស្តង់និយមក្បត់សាសនា) ថាជារ៉ូមសម័យទំនើប ដែលតំណាងដោយឃ្លា «ប្រូតេស្តង់និយមក្បត់សាសនានៅក្នុងពិភពថ្មី»។ «ចាស់» ត្រូវបានកំណត់ថាជាប្រវត្តិសាស្ត្រកន្លងមក ហើយ «ថ្មី» ត្រូវបានកំណត់ថាជាប្រវត្តិសាស្ត្រសម័យទំនើប ឬបច្ចុប្បន្ន។ ការអនុវត្តបែបនោះ បង្ខូចការយល់ដឹងដែលលោកស្រី White បានបង្កើតឡើងរួចហើយ អំពីទាំងគ្រីស្ទសាសនិកលោក និងពិភពចាស់ និងពិភពថ្មី។

Those who apply the sentence in terms of past and future history, identify “a private interpretation” in direct contradiction to Sister White’s intended meaning. The claim is that the “Old World” represents past history and the “New” represents modern or current history (New).

Cei care aplică afirmația în termenii istoriei trecute și viitoare identifică „o interpretare personală”, în contradicție directă cu sensul intenționat de sora White. Susținerea este că „Lumea Veche” reprezintă istoria trecută, iar „Lumea Nouă” o reprezintă pe cea modernă sau curentă (Nouă).

The passage says, “will pursue.” Romanism and apostate Protestantism “will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.” The Old World in the passage is Europe and the New world is the Americas. Sister White is teaching that the entire world is to be confronted by the Sunday law test, and that Romanism will lead out in the persecutions in Europe and apostate Protestantism will lead out in persecutions in the Americas. The Americas and Europe are what is defined as “Christendom.” Both Romanism and apostate Protestantism “will pursue a similar course toward those who honor all the divine precepts.”

Pasajul spune: „va urmări.” Romanismul și protestantismul apostat „vor urma o cale asemănătoare față de cei care onorează toate preceptele divine.” Lumea Veche din pasaj este Europa, iar Lumea Nouă sunt Americile. Sora White învață că întreaga lume trebuie să fie confruntată cu testul legii duminicale și că romanismul va lua conducerea în persecuțiile din Europa, iar protestantismul apostat va lua conducerea în persecuțiile din Americi. Americile și Europa sunt ceea ce este definit drept „Creștinătatea.” Atât romanismul, cât și protestantismul apostat „vor urma o cale asemănătoare față de cei care onorează toate preceptele divine.”

“Will pursue” is identifying a future action by both powers, and it is grammatically impossible to suggest that Romanism of the Old World is the papal power of the Dark Ages. The persecution carried out by both powers is future tense. The definition of the phrase is “will pursue” and it means to follow or chase after something with the intention of achieving or attaining it. It implies a future action where an individual or group is committed to actively seeking a goal or objective.

„Va urmări” indică o acțiune viitoare a ambelor puteri și este imposibil din punct de vedere gramatical să se sugereze că romanismul Lumii Vechi este puterea papală a Evului Întunecat. Persecuția exercitată de ambele puteri este la timpul viitor. Definiția expresiei este „va urmări” și înseamnă a urma sau a alerga după ceva cu intenția de a-l realiza ori de a-l dobândi. Aceasta implică o acțiune viitoare în care un individ sau un grup este angajat să caute în mod activ un scop sau un obiectiv.

The phrase can be applied in various contexts: “She will pursue a career in medicine,” meaning she plans to work towards becoming a medical professional. “He will pursue a degree in engineering,” indicating he intends to study engineering at a higher educational institution. “The team will pursue the project until completion,” suggesting the team will continue working on the project until it is finished. “They will pursue legal action against the company,” meaning they intend to take legal steps to address a grievance or seek justice. Overall, “will pursue” implies determination, commitment, and a clear intention to achieve a specific goal or outcome in the future.

Праза може да се примени во различни контексти: „Таа ќе се посвети на кариера во медицината“, што значи дека планира да работи кон тоа да стане медицински професионалец. „Тој ќе се посвети на стекнување диплома по инженерство“, што укажува дека има намера да студира инженерство во високообразовна установа. „Тимот ќе го продолжи проектот до неговото завршување“, што сугерира дека тимот ќе продолжи да работи на проектот сè додека не биде завршен. „Тие ќе поведат правна постапка против компанијата“, што значи дека имаат намера да преземат правни чекори за да се постапи по некоја неправда или да се побара правда. Општо земено, „ќе се стреми“ подразбира решителност, посветеност и јасна намера да се постигне одредена цел или исход во иднина.

The private interpretation that is employed to teach that Romanism of the Old World is past history, is thereafter employed as a plank to uphold an incorrect application of a triple application of prophecy. It argues that the triple application of Rome represents pagan Rome, followed by papal Rome and then the United States as the third of the three Rome’s. A very similar flawed application was employed shortly after September 11, 2001, when a group separated from the movement over the book of Joel.

Interpretarea particulară folosită pentru a susține că romanismul Lumii Vechi aparține trecutului istoric este apoi folosită ca un punct de sprijin pentru a susține o aplicare greșită a unei întreite aplicări a profeției. Ea susține că întreita aplicare a Romei reprezintă Roma păgână, urmată de Roma papală și apoi de Statele Unite ca a treia dintre cele trei Rome. O aplicare greșită foarte asemănătoare a fost folosită la scurt timp după 11 septembrie 2001, când un grup s-a separat de mișcare din pricina cărții lui Ioel.

The controversy then began at a camp meeting in Canada where the triple application of the three woes was incorporated into the book of Joel to teach that Islam of the third woe was the nation that came against the land in verse six of chapter one. That nation is papal Rome, but a private interpretation was introduced claiming the nation was Islam. The triple application of three woes had established Islam as the power of September 11, 2001, and the new private interpretation insisted the papal power of Joel chapter one was actually Islam. A private interpretation that rejected the correct identification of papal power in the book of Joel was bolstered up by an incorrect application of the three woes. Now a private interpretation setting aside the papal power for the United States is being introduced.

Controversa a început atunci la o adunare de tabără din Canada, unde aplicarea triplă a celor trei vai a fost încorporată în cartea lui Ioel pentru a învăța că islamul celei de-a treia vai era neamul care a venit împotriva țării în versetul șase al capitolului întâi. Acel neam este Roma papală, însă a fost introdusă o interpretare particulară care susținea că acel neam era islamul. Aplicarea triplă a celor trei vai stabilise islamul ca puterea de la 11 septembrie 2001, iar noua interpretare particulară insista că puterea papală din Ioel capitolul întâi era, de fapt, islamul. O interpretare particulară care respingea identificarea corectă a puterii papale în cartea lui Ioel a fost întărită printr-o aplicare greșită a celor trei vai. Acum este introdusă o interpretare particulară care pune deoparte puterea papală în favoarea Statelor Unite.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Is there anything whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. Ecclesiastes 1:9, 10.

Lucrul care a fost este ceea ce va fi; şi ceea ce s-a făcut este ceea ce se va face; şi nu este nimic nou sub soare. Este oare vreun lucru despre care s-ar putea spune: „Vezi, acesta este nou”? El a fost deja în vremurile de demult, care au fost înaintea noastră. Eclesiastul 1:9, 10.

The controversies of the last days include the repetition of old controversies, and Daniel chapter eleven has the controversy of Uriah Smith placing his private interpretation upon the symbol of the king of the north. In so doing he manufactured an understanding of Daniel chapter eleven that only produced darkness. In these last days the controversies that are repeated are especially identifying the fruit of applying private interpretations to established truth. This is what Smith did in his book, Daniel and the Revelation. This is what was done in the controversy in the book of Joel, and it is the same dynamics that are being employed when one paragraph from The Great Controversy avoids the definition within the world and within the writings of Ellen White as to what “Christendom” represents, along with the rejection of the basic rules of grammar that identify the phrase “will pursue” identifies a future event. From that point of reference, the flawed concept that the “Old World” is the history of the papal power from 538 unto 1798, is then used to argue against the established understanding of the definition of a triple application of prophecy.

Controversele zilelor de pe urmă includ repetarea unor vechi controverse, iar capitolul unsprezece din Daniel cuprinde controversa lui Uriah Smith, care și-a impus interpretarea sa privată asupra simbolului împăratului de la miazănoapte. Procedând astfel, el a fabricat o înțelegere a capitolului unsprezece din Daniel care nu a produs decât întuneric. În aceste zile de pe urmă, controversele care se repetă constau în mod deosebit în identificarea rodului aplicării unor interpretări private asupra adevărului statornicit. Aceasta este ceea ce a făcut Smith în cartea sa, Daniel and the Revelation. Aceasta este ceea ce s-a făcut în controversa din cartea lui Ioel și acestea sunt aceleași dinamici care sunt folosite atunci când un paragraf din The Great Controversy evită definiția existentă în lume și în scrierile lui Ellen White cu privire la ceea ce reprezintă „Creștinătatea”, împreună cu respingerea regulilor de bază ale gramaticii, care arată că expresia „va urmări” identifică un eveniment viitor. Din acel punct de referință, conceptul eronat că „Lumea Veche” este istoria puterii papale de la 538 până la 1798 este apoi folosit pentru a argumenta împotriva înțelegerii statornicite a definiției unei triple aplicații a profeției.

“All that God has in prophetic history specified to be fulfilled in the past has been, and all that is yet to come in its order will be. Daniel, God’s prophet, stands in his place. John stands in his place. In the Revelation the Lion of the tribe of Judah has opened to the students of prophecy the book of Daniel, and thus is Daniel standing in his place. He bears his testimony, that which the Lord revealed to him in vision of the great and solemn events which we must know as we stand on the very threshold of their fulfillment.

“Tot ceea ce Dumnezeu a arătat, în istoria profetică, că avea să se împlinească în trecut s-a împlinit, și tot ceea ce încă urmează să vină, la vremea lui, se va împlini. Daniel, profetul lui Dumnezeu, stă la locul său. Ioan stă la locul său. În Apocalipsa, Leul din seminția lui Iuda a deschis, pentru cercetătorii profeției, cartea lui Daniel, și astfel Daniel stă la locul său. El își aduce mărturia, anume aceea pe care Domnul i-a descoperit-o în viziune despre marile și solemnele evenimente pe care trebuie să le cunoaștem, stând chiar pe pragul împlinirii lor.

“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Message, book 2, 109.

„În istorie și profeție, Cuvântul lui Dumnezeu înfățișează conflictul îndelungat dintre adevăr și rătăcire. Acest conflict este încă în desfășurare. Lucrurile care au fost se vor repeta. Vechile controverse vor fi reînviate, iar teorii noi vor apărea neîncetat. Dar poporul lui Dumnezeu, care, prin credința sa și prin împlinirea profeției, a avut o parte în proclamarea soliilor primului, celui de-al doilea și celui de-al treilea înger, știe unde stă. Ei au o experiență mai prețioasă decât aurul curat. Ei trebuie să stea neclintiți ca o stâncă, păstrând până la sfârșit începutul încrederii lor cu statornicie.” Selected Message, book 2, 109.

It can be easily demonstrated that Sister White identifies Paul’s “beginning of their confidence,” as the foundational truths of Adventism. The Millerites taught the robbers of thy people was the papal power, and from 1989 onward the movement of the one hundred and forty-four thousand has repeatedly identified the same understanding of the symbol as did the Millerites. There is now a “new theory” as to who the robbers of thy people are, and it has revived an old controversy in the sense that it uses an incorrect identification of an established prophetic symbol to build a prophetic model that is erected upon sand. Whether it was Smith’s private interpretation, or the false application of the nation in Joel chapter one, or the identification of the United States as Modern Rome; all three fallacies attack the correct understanding of papal Rome in the last days, and in so doing they attack the symbol that establishes the prophetic vision that identifies whether God’s people perish or live.

Se poate demonstra cu ușurință că Sora White identifică „începutul încrederii lor”, al lui Pavel, drept adevărurile fundamentale ale adventismului. Milleriții au învățat că tâlharii poporului tău erau puterea papală, iar din 1989 încoace mișcarea celor o sută patruzeci și patru de mii a identificat în mod repetat același înțeles al simbolului ca și milleriții. Acum există o „teorie nouă” cu privire la cine sunt tâlharii poporului tău, iar ea a reînviat o veche controversă, în sensul că folosește o identificare greșită a unui simbol profetic consacrat pentru a construi un model profetic ridicat pe nisip. Fie că a fost interpretarea particulară a lui Smith, sau aplicarea greșită a neamului din Ioel capitolul unu, sau identificarea Statelor Unite ca Roma modernă, toate aceste trei sofisme atacă înțelegerea corectă a Romei papale în zilele din urmă și, făcând astfel, atacă simbolul care stabilește viziunea profetică ce identifică dacă poporul lui Dumnezeu piere sau trăiește.

In the future Romanism in Europe and apostate Protestantism in the Americas “will pursue” persecution of Sabbath-keepers as has been done throughout sacred history.

În viitor, romanismul în Europa și protestantismul apostat în Americi „vor porni” persecuția împotriva păzitorilor Sabatului, așa cum s-a făcut de-a lungul întregii istorii sacre.

“God will arouse His people; if other means fail, heresies will come in among them, which will sift them, separating the chaff from the wheat. The Lord calls upon all who believe His word to awake out of sleep. Precious light has come, appropriate for this time. It is Bible truth, showing the perils that are right upon us. This light should lead us to a diligent study of the Scriptures and a most critical examination of the positions which we hold. God would have all the bearings and positions of truth thoroughly and perseveringly searched, with prayer and fasting. Believers are not to rest in suppositions and ill-defined ideas of what constitutes truth.” Gospel Workers, 299.

“Dumnezeu Își va trezi poporul; dacă alte mijloace dau greș, între ei vor pătrunde erezii, care îi vor cerne, despărțind pleava de grâu. Domnul îi cheamă pe toți cei care cred cuvântul Său să se trezească din somn. O lumină prețioasă a venit, potrivită pentru acest timp. Ea este adevărul Bibliei, arătând primejdiile care sunt chiar asupra noastră. Această lumină ar trebui să ne conducă la un studiu stăruitor al Scripturilor și la o examinare cât se poate de critică a pozițiilor pe care le susținem. Dumnezeu dorește ca toate aspectele și pozițiile adevărului să fie cercetate pe deplin și cu perseverență, cu rugăciune și post. Credincioșii nu trebuie să se odihnească în presupuneri și idei neclare cu privire la ceea ce constituie adevărul.” Gospel Workers, 299.

We will continue these thoughts in the next article.

Vom continua aceste gânduri în articolul următor.