And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.

Iar când a deschis pecetea a șaptea, s-a făcut tăcere în cer cam o jumătate de ceas. Și am văzut pe cei șapte îngeri care stăteau înaintea lui Dumnezeu; și li s-au dat șapte trâmbițe. Și a venit un alt înger și a stat la altar, având o cădelniță de aur; și i s-a dat multă tămâie, ca s-o aducă, împreună cu rugăciunile tuturor sfinților, pe altarul de aur care era înaintea tronului. Și fumul tămâiei, care se înălța împreună cu rugăciunile sfinților, s-a suit înaintea lui Dumnezeu din mâna îngerului. Și îngerul a luat cădelnița, a umplut-o cu foc de pe altar și l-a aruncat pe pământ. Și au fost glasuri, tunete, fulgere și un cutremur de pământ. Apocalipsa 8:1–5.

We are addressing the outpouring of holy fire from the heavenly sanctuary, during the history that the United States is going to bring down unholy fire from the first heaven. The revelation of what the seven thunders uttered in Revelation chapter ten, was to be sealed up until just before probation closed. Probation is also represented as on the verge of closing when the seventh seal is opened.

Adresăm revărsarea focului sfânt din sanctuarul ceresc, în timpul istoriei în care Statele Unite vor face să coboare foc nesfânt din primul cer. Descoperirea a ceea ce au rostit cele șapte tunete în capitolul zece din Apocalipsa trebuia să fie pecetluită până chiar înainte de închiderea timpului de probă. Timpul de probă este de asemenea reprezentat ca fiind pe punctul de a se închide atunci când este deschisă pecetea a șaptea.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

Și mi-a zis: „Să nu pecetluiești cuvintele prorociei din cartea aceasta, căci vremea este aproape. Cine este nedrept, să fie nedrept și mai departe; cine este întinat, să se întineze și mai departe; cine este neprihănit, să trăiască și mai departe în neprihănire; și cine este sfânt, să se sfințească și mai departe.” Apocalipsa 22:10, 11.

The opening of the seventh seal takes place as the seven angels prepare to sound.

Deschiderea celei de-a șaptea peceți are loc în timp ce cei șapte îngeri se pregătesc să sune din trâmbițe.

And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. Revelation 8:6.

Și cei șapte îngeri care aveau cele șapte trâmbițe s-au pregătit să sune. Apocalipsa 8:6.

When probation closes, “no man” is “able to enter the temple,” for the intercession of Christ for men’s sins has ended. Probation has closed, and the seven angels are commanded to pour out the vials of God’s wrath.

Când timpul de har se încheie, „nimeni” nu mai este „în stare să intre în templu”, căci mijlocirea lui Hristos pentru păcatele oamenilor a luat sfârșit. Timpul de har s-a încheiat, iar celor șapte îngeri li se poruncește să verse potirele mâniei lui Dumnezeu.

And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Revelation 15:8, 16:1.

Și Templul s-a umplut de fum din slava lui Dumnezeu și din puterea Lui; și nimeni nu putea să intre în Templu până când se vor fi împlinit cele șapte plăgi ale celor șapte îngeri. Și am auzit un glas puternic din Templu, zicând celor șapte îngeri: Duceți-vă și vărsați pe pământ potirele mâniei lui Dumnezeu. Apocalipsa 15:8; 16:1.

There is no indication that the seven angels that sound the seven trumpets in Revelation chapters nine through eleven, are different from the seven angels that pour out the seven last plagues. On the contrary, the prophetic characteristics of the judgments represented by the seven trumpets, parallel the location and the effects of the seven vials of God’s wrath in chapter sixteen. As a more direct linkage, the trumpet judgments are directly called plagues.

Nu există nicio indicație că cei șapte îngeri care sună cele șapte trâmbițe în Apocalipsa, capitolele nouă până la unsprezece, sunt diferiți de cei șapte îngeri care varsă cele șapte plăgi de pe urmă. Dimpotrivă, caracteristicile profetice ale judecăților reprezentate de cele șapte trâmbițe sunt paralele cu locul și efectele celor șapte potire ale mâniei lui Dumnezeu din capitolul șaisprezece. Ca o legătură și mai directă, judecățile trâmbițelor sunt numite în mod direct plăgi.

And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk. Revelation 9:20.

Și ceilalți oameni, care nu fuseseră uciși de aceste plăgi, tot nu s-au pocăit de lucrările mâinilor lor, ca să nu se închine demonilor și idolilor de aur, și de argint, și de aramă, și de piatră, și de lemn, care nu pot nici să vadă, nici să audă, nici să umble. Apocalipsa 9:20.

The opening of the seventh seal is purposely set within the context of the nearness of the close of probation. The seventh seal represents a second witness, of what the seven thunders “uttered,” that John and also Paul were forbidden to write.

Deschiderea celei de-a șaptea peceți este așezată în mod intenționat în contextul apropierii încheierii timpului de probă. A șaptea pecete reprezintă o a doua mărturie a celor „rostite” de cele șapte tunete, pe care atât Ioan, cât și Pavel au fost opriți să le scrie.

And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:3, 4.

Şi a strigat cu glas tare, aşa cum răcneşte un leu; şi, când a strigat, cele şapte tunete şi-au rostit glasurile. Şi, când cele şapte tunete şi-au rostit glasurile, eram gata să scriu; şi am auzit un glas din cer, zicându-mi: Pecetluieşte lucrurile pe care le-au rostit cele şapte tunete şi nu le scrie. Apocalipsa 10:3, 4.

What was “uttered” by the seven thunders was sealed up, and in chapter twenty-two, the prophecy that had been sealed up in the book of Revelation was to be unsealed, and as with the seventh seal, it was to be unsealed just before probation closed.

Ceea ce a fost „rostit” de cele șapte tunete a fost pecetluit, iar în capitolul douăzeci și doi, profeția care fusese pecetluită în cartea Apocalipsei urma să fie descoperită și, asemenea celei de-a șaptea peceți, trebuia să fie descoperită chiar înainte de încheierea timpului de probă.

Sister White identifies that the sealing up of what the seven thunders “uttered” represented the same action of the Lion of the tribe of Judah, as when He commanded Daniel to seal up his book, until the time of the end. The books of Daniel and Revelation are the same book, and in the Revelation Jesus is represented as the Lion of the tribe of Judah, when He unseals the book that was sealed with seven seals, so it was the Lion of the tribe of Judah, that also commanded Daniel to seal up his book until the time of the end. The Lion of the tribe of Judah is He who seals and unseals His Word, for He is the Word.

Soră White arată că pecetluirea celor „rostite” de cele șapte tunete a reprezentat aceeași acțiune a Leului din seminția lui Iuda ca atunci când i-a poruncit lui Daniel să-și pecetluiască cartea până la vremea sfârșitului. Cărțile lui Daniel și Apocalipsa sunt aceeași carte, iar în Apocalipsa Isus este înfățișat ca Leul din seminția lui Iuda atunci când desface pecetea cărții care fusese pecetluită cu șapte peceți; astfel, tot Leul din seminția lui Iuda a fost Acela care i-a poruncit și lui Daniel să-și pecetluiască cartea până la vremea sfârșitului. Leul din seminția lui Iuda este Acela care pecetluiește și desigilează Cuvântul Său, căci El este Cuvântul.

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

„După ce aceste șapte tunete și-au rostit glasurile, porunca îi este dată lui Ioan, ca și lui Daniel, cu privire la cărticică: «Pecetluiește lucrurile pe care le-au rostit cele șapte tunete.»” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volumul 7, 971.

The internal evidence in the books of Daniel and Revelation identify that the unsealing of the seventh seal, is a second witness to the unsealing of what the seven thunders uttered. Both the unsealing of the book of Daniel and the unsealing of the book that was sealed with seven seals, identify that the truths that are revealed when a prophetic message is unsealed, is progressive in nature. This is why the book of Daniel identifies it as an increase of knowledge, and the book of Revelation portrays it as removing one seal after another.

Dovezile interne din cărțile lui Daniel și Apocalipsa arată că desigilarea celei de-a șaptea peceți este o a doua mărturie a desigilării celor rostite de cele șapte tunete. Atât desigilarea cărții lui Daniel, cât și desigilarea cărții care fusese pecetluită cu șapte peceți arată că adevărurile care sunt descoperite atunci când un mesaj profetic este desigilat sunt, prin natura lor, progresive. De aceea, cartea lui Daniel o identifică drept o creștere a cunoștinței, iar cartea Apocalipsei o înfățișează ca pe îndepărtarea unei peceți după alta.

It is a light that grows brighter and brighter unto the perfect day.

Este o lumină care strălucește din ce în ce mai puternic până la ziua desăvârșită.

But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. Proverbs 4:18.

Dar calea celor drepți este ca lumina strălucitoare, care luminează tot mai mult până la ziua desăvârșită. Proverbele 4:18.

When “truth” is unsealed, it is progressive.

Când „adevărul” este desigilat, el este progresiv.

“If it was necessary for God’s ancient people to often call to mind His dealings with them in mercy and judgment, in counsel and reproof, it is equally important that we contemplate the truths delivered to us in His Word,—truth which, if heeded, will lead us to humility and submission, and obedience to God. We are to be sanctified through the truth. The Word of God presents special truths for every age. The dealings of God with His people in the past should receive our careful attention. We should learn the lessons which they are designed to teach us. But we are not to rest content with them. God is leading out His people step by step. Truth is progressive. The earnest seeker will be constantly receiving light from heaven. What is truth? should ever be our inquiry.” Signs of the Times, May 26, 1881.

„Dacă a fost necesar ca vechiul popor al lui Dumnezeu să-Și aducă adesea aminte de felul în care El S-a purtat cu ei în milă și judecată, în sfat și mustrare, este la fel de important ca noi să contemplăm adevărurile care ne-au fost date în Cuvântul Său,—adevăruri care, dacă sunt luate în seamă, ne vor conduce la smerenie, supunere și ascultare de Dumnezeu. Noi trebuie să fim sfințiți prin adevăr. Cuvântul lui Dumnezeu prezintă adevăruri speciale pentru fiecare veac. Purtarea lui Dumnezeu cu poporul Său în trecut ar trebui să primească atenția noastră atentă. Ar trebui să învățăm lecțiile pe care ele sunt menite să ni le dea. Dar nu trebuie să ne mulțumim doar cu ele. Dumnezeu Își conduce poporul pas cu pas. Adevărul este progresiv. Căutătorul stăruitor va primi neîncetat lumină din cer. „Ce este adevărul?” ar trebui să fie neîncetat întrebarea noastră.” Signs of the Times, 26 mai 1881.

At the end of July, 2023, the Revelation of Jesus Christ began to be unsealed.

La sfârșitul lunii iulie 2023, Apocalipsa lui Isus Hristos a început să fie desigilată.

As with the seventh seal and also the utterings of the seven thunders, the Revelation of Jesus Christ, is unsealed just before probation closes. It provides a third witness of the same message represented by the removal of the seventh seal, and the seven thunders. Those three representations in the book of Revelation are three witnesses that combine to make up the message of the Revelation of Jesus Christ. The unsealing of these three witnesses is progressive. Its effects are also progressive.

Ca și în cazul celei de-a șaptea peceți și, de asemenea, al rostirilor celor șapte tunete, Apocalipsa lui Isus Hristos este desigilată chiar înainte ca timpul de probă să se încheie. Ea oferă o a treia mărturie a aceluiași mesaj, reprezentat prin îndepărtarea celei de-a șaptea peceți și prin cele șapte tunete. Aceste trei reprezentări din cartea Apocalipsei sunt trei martori care se unesc pentru a alcătui mesajul Apocalipsei lui Isus Hristos. Desigilarea acestor trei martori este progresivă. Efectele ei sunt, de asemenea, progresive.

“Obedience to the law of God is sanctification. There are many who have erroneous ideas in regard to this work in the soul, but Jesus prayed that His disciples might be sanctified through the truth, and added, ‘Thy word is truth’ ( John 17:17). Sanctification is not an instantaneous but a progressive work, as obedience is continuous. Just as long as Satan urges his temptations upon us, the battle for self-conquest will have to be fought over and over again; but by obedience, the truth will sanctify the soul. Those who are loyal to the truth will, through the merits of Christ, overcome all weakness of character that has led them to be molded by every varying circumstance of life.” Faith and Works, 85.

„Ascultarea de Legea lui Dumnezeu este sfințire. Sunt mulți care au concepții greșite cu privire la această lucrare în suflet, dar Isus S-a rugat ca ucenicii Săi să fie sfințiți prin adevăr și a adăugat: „Cuvântul Tău este adevărul” (Ioan 17:17). Sfințirea nu este o lucrare instantanee, ci una progresivă, după cum ascultarea este continuă. Atâta vreme cât Satana își îndreaptă ispitele asupra noastră, lupta pentru biruirea eului va trebui dusă iar și iar; dar, prin ascultare, adevărul va sfinți sufletul. Cei care sunt loiali adevărului vor birui, prin meritele lui Hristos, orice slăbiciune de caracter care i-a făcut să fie modelați de fiecare împrejurare schimbătoare a vieții.” Faith and Works, 85.

The progressive development of the understanding of the Revelation of Jesus Christ began to be published at the end of July, 2023. The process of understanding the truths that began to be published at that time, began shortly after July 18, 2020.

Dezvoltarea progresivă a înțelegerii Revelației lui Isus Hristos a început să fie publicată la sfârșitul lunii iulie 2023. Procesul de înțelegere a adevărurilor care au început să fie publicate la acel timp a început la scurt timp după 18 iulie 2020.

The truth that is identified in the message of the unsealing of the seventh seal is addressing the waymark of the Midnight Cry. The Midnight Cry in the Millerite history was a progressive development of truth, and that fact can be demonstrated by a historical review of the work of Samuel Snow. Jesus illustrates the movement of the third angel with the movement of the first angel, for he always illustrates the end with the beginning.

Adevărul identificat în solia despre desigilarea celei de-a șaptea peceți se referă la indicatorul profetic al Strigătului de la Miezul Nopții. Strigătul de la Miezul Nopții, în istoria millerită, a fost o dezvoltare progresivă a adevărului, iar acest fapt poate fi demonstrat printr-o trecere în revistă istorică a lucrării lui Samuel Snow. Isus ilustrează mișcarea celui de-al treilea înger prin mișcarea primului înger, căci El ilustrează întotdeauna sfârșitul prin început.

The truths that come together to form the Midnight Cry message are an understanding of who God is, and how His character is represented in his Word. Those truths include a very detailed description of the historical process that those who ultimately proclaim the Midnight Cry message will fulfill. The hidden history of the seven thunders is what identifies that historical process. The seventh seal is a part of that detailed historical process, but its revelation is directed at the period of time that begins when the Midnight Cry message is finalized, thus marking when the sealing of the one hundred and forty-four thousand is accomplished. The progressive removal of the seventh seal begins when the message of the Midnight Cry is fully developed, as illustrated by the Exeter camp meeting in the summer of 1844. These articles represent your personal invitation to come to the Exeter camp meeting.

Adevărurile care se unesc pentru a alcătui solia Strigătului de la Miezul Nopții sunt o înțelegere a cine este Dumnezeu și a felului în care caracterul Său este reprezentat în Cuvântul Său. Aceste adevăruri includ o descriere foarte detaliată a procesului istoric pe care îl vor împlini cei care, în cele din urmă, vor proclama solia Strigătului de la Miezul Nopții. Istoria ascunsă a celor șapte tunete este ceea ce identifică acel proces istoric. Pecetea a șaptea face parte din acel proces istoric detaliat, însă descoperirea ei este îndreptată spre perioada de timp care începe atunci când solia Strigătului de la Miezul Nopții este finalizată, marcând astfel momentul în care este împlinită sigilarea celor o sută patruzeci și patru de mii. Înlăturarea progresivă a peceții a șaptea începe atunci când solia Strigătului de la Miezul Nopții este pe deplin dezvoltată, așa cum este ilustrat prin adunarea de tabără de la Exeter din vara anului 1844. Aceste articole reprezintă invitația ta personală de a veni la adunarea de tabără de la Exeter.

When the seventh seal is opened, fire from the altar is cast unto the earth, and there are “voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.” A “voice” represents a trumpet.

Când se deschide a șaptea pecete, foc de pe altar este aruncat pe pământ și sunt „glasuri, tunete, fulgere și un cutremur”. Un „glas” reprezintă o trâmbiță.

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.

Rexa bi denbila, bula ndu se, tomba mongongo na yo lokola kelelo, mpe lakisa bato na ngai kobuka mibeko na bango, mpe ndako ya Yakobo masumu na bango. Yisaya 58:1.

The voice of a trumpet identifies a message that is warning of impending judgment. When Isaiah commands God’s people to lift up their voice like a trumpet, they are to “cry” aloud. The Midnight Cry message is unsealed just before the hour of the earthquake of the Sunday law. The Midnight Cry message which is unsealed just before the soon coming Sunday law, is the message that swells into a loud cry. When Isaiah says, “Cry aloud,” he is referencing a combination of the loud cry of the third angel, which is the second voice that joins the Midnight Cry message. The loud Midnight Cry message is a warning of the seventh trumpet, which is the third woe. God’s people must understand that when that trumpet message is blown, they are in the final moments of their probationary time. Therefore Isaiah’s command is a warning to prepare for the close of probation, a warning that the trumpet judgment of the third woe of Islam is about to strike the United States for rejecting God’s Sabbath. At the Sunday law, the Midnight Cry, which is the first of the two “voices” in Revelation chapter eighteen, swells to a loud cry. As God’s other children that are still in Babylon are called out.

เสียงแตรเป็นเครื่องบ่งชี้ถึงข่าวสารที่กำลังเตือนถึงการพิพากษาที่ใกล้จะมาถึง เมื่ออิสยาห์บัญชาประชากรของพระเจ้าให้เปล่งเสียงของตนดุจเสียงแตร พวกเขาจะต้อง “ร้อง” ออกมาดัง ๆ ข่าวสารแห่งเสียงร้องยามเที่ยงคืนถูกเปิดผนึกออกไม่นานก่อนถึงชั่วโมงแห่งแผ่นดินไหวของกฎหมายวันอาทิตย์ ข่าวสารแห่งเสียงร้องยามเที่ยงคืนซึ่งถูกเปิดผนึกออกก่อนกฎหมายวันอาทิตย์ที่จะมาถึงในไม่ช้า ก็คือข่าวสารที่ทวีขึ้นเป็นเสียงร้องอันดัง เมื่ออิสยาห์กล่าวว่า “ร้องดัง ๆ” เขากำลังอ้างถึงการประสานกันของเสียงร้องอันดังของทูตสวรรค์องค์ที่สาม ซึ่งเป็นเสียงที่สองที่เข้าร่วมกับข่าวสารแห่งเสียงร้องยามเที่ยงคืน ข่าวสารแห่งเสียงร้องยามเที่ยงคืนอันดังเป็นคำเตือนของแตรใบที่เจ็ด ซึ่งเป็นวิบัติประการที่สาม ประชากรของพระเจ้าจำต้องเข้าใจว่า เมื่อข่าวสารแห่งแตรนั้นถูกเป่า พวกเขากำลังอยู่ในห้วงเวลาสุดท้ายแห่งระยะแห่งการทดลองของตน ฉะนั้น คำบัญชาของอิสยาห์จึงเป็นคำเตือนให้เตรียมพร้อมสำหรับการสิ้นสุดแห่งระยะแห่งการทดลอง เป็นคำเตือนว่าการพิพากษาแห่งแตรของวิบัติประการที่สามของอิสลามกำลังจะโจมตีสหรัฐอเมริกาเนื่องด้วยการปฏิเสธสะบาโตของพระเจ้า ณ เวลาของกฎหมายวันอาทิตย์ เสียงร้องยามเที่ยงคืน ซึ่งเป็นเสียงแรกในบรรดา “สองเสียง” ในวิวรณ์บทที่สิบแปด ทวีขึ้นเป็นเสียงร้องอันดัง ขณะที่บรรดาบุตรคนอื่น ๆ ของพระเจ้าซึ่งยังคงอยู่ในบาบิโลนถูกเรียกให้ออกมา

“The truth for this time, the third angel’s message, is to be proclaimed with a loud voice, meaning with increasing power, as we approach the great final test.” The 1888 Materials, 710.

„Adevărul pentru acest timp, solia îngerului al treilea, trebuie să fie proclamat cu glas tare, adică cu o putere tot mai mare, pe măsură ce ne apropiem de marea încercare finală.” The 1888 Materials, 710.

The “increasing power” of the “loud cry” of the third angel was typified at Sinai when the Ten Commandments were proclaimed by Jehovah himself. The trumpet in that history increased in power as the mountain quaked and turned to smoke. The fear was so great, that even Moses greatly quaked. The people then raised their “voices” in fear, asking that God’s “voice” would cease to sound.

„ជំនាញកាន់តែកើនឡើង” នៃ «សម្រែកខ្លាំង» របស់ទេវតាទីបី ត្រូវបានជានិមិត្តរូបទុកជាមុននៅស៊ីណាយ ពេលដែលព្រះយេហូវ៉ាទ្រង់ផ្ទាល់បានប្រកាសព្រះបញ្ញត្តិទាំងដប់។ សូរស័ព្ទត្រែក្នុងប្រវត្តិនោះបានកើនឡើងក្នុងអំណាច ខណៈដែលភ្នំរញ្ជួយញ័រ ហើយប្រែទៅជាផ្សែង។ ការភ័យខ្លាចមានយ៉ាងខ្លាំង ដល់ថ្នាក់សូម្បីតែលោកម៉ូសេក៏ញ័រយ៉ាងខ្លាំងដែរ។ នៅពេលនោះ ប្រជាជនបានបន្លឺ «សំឡេង» របស់ខ្លួនឡើងដោយការភ័យខ្លាច ដោយសុំឲ្យ «សំឡេង» របស់ព្រះឈប់បន្លឺតទៅទៀត។

And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that the word should not be spoken to them any more: (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:). Hebrews 12:19–21.

Și sunetul unei trâmbițe și glasul cuvintelor, al cărui glas cei ce l-au auzit au rugat să nu li se mai vorbească; (căci ei nu puteau îndura ceea ce se poruncea: Și dacă chiar și o fiară atinge muntele, va fi ucisă cu pietre sau străpunsă cu o săgeată; și atât de înfricoșătoare era priveliștea, încât Moise a zis: Sunt cuprins de o mare teamă și tremur). Evrei 12:19–21.

The “voice” “they” had “heard” represents the “voice” of the warning message of the third angel. In fearful anguish they responded with their own “voices.” The voices at the Sunday law are also represented by the foolish virgins who are asking for oil, and the voices of the wise virgins tell them to go and buy for themselves. At the close of human probation, the “voices” of those that recognize they are lost, as do the foolish Adventist virgins at the Sunday law, cry out for the rocks and mountains to fall upon them. The Sunday law is typified by the giving of the law at Mount Sinai.

„Glasul” pe care „ei” îl „auziseră” reprezintă „glasul” soliei de avertizare a celui de-al treilea înger. Într-o neliniște înfricoșătoare, ei au răspuns cu propriile lor „glasuri”. Glasurile din timpul legii duminicale sunt, de asemenea, reprezentate prin fecioarele neînțelepte care cer untdelemn, iar glasurile fecioarelor înțelepte le spun să meargă și să cumpere pentru ele însele. La încheierea timpului de probă al omenirii, „glasurile” acelora care recunosc că sunt pierduți, așa cum fac fecioarele adventiste neînțelepte la legea duminicală, strigă către stânci și munți să cadă peste ei. Legea duminicală este prefigurată prin darea legii la Muntele Sinai.

“At the wonderful manifestations of divine power upon that solemn occasion,—the mysterious trumpet tones waxing louder and more terrible, the peals of thunder reverberating from every mountain side, the lightning’s flash illuminating the stern and solemn heights, and on Sinai’s summit, amid cloud, and tempest, and thick darkness, the glory of God as a devouring fire,—at these tokens of Jehovah’s presence, the hearts of Israel failed with fear, and the whole congregation ‘stood afar off.’ Even Moses exclaimed, ‘I exceedingly fear and quake.’ Then above the warring elements was heard the voice of Jehovah, speaking the ten precepts of his law.

„La minunatele manifestări ale puterii divine cu acel prilej solemn,—sunetele tainice ale trâmbiței, crescând tot mai puternice și mai înfricoșătoare, bubuiturile tunetului răsunând de pe fiecare coastă a muntelui, fulgerul luminând înălțimile austere și solemne, iar pe culmea Sinaiului, în mijlocul norului, al furtunii și al întunericului adânc, slava lui Dumnezeu ca un foc mistuitor,—la aceste semne ale prezenței lui Iehova, inimile lui Israel s-au topit de frică și toată adunarea „stătea departe”. Chiar și Moise a exclamat: „Sunt cuprins de groază și tremur.” Apoi, deasupra stihiilor dezlănțuite, s-a auzit glasul lui Iehova, rostind cele zece precepte ale legii Sale.”

“As God’s great mirror revealed to the people of Israel their true condition, their souls were overwhelmed with terror. The awful power of God’s utterances seemed more than their quaking frames could bear. They entreated Moses, ‘Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.’ As God’s great rule of right was presented before them, they realized, as never before, the offensive character of sin, and their own guilt, in the sight of a pure and holy God.” Signs of the Times, March 3, 1881.

„Pe măsură ce marea oglindă a lui Dumnezeu le descoperea poporului lui Israel adevărata lor stare, sufletele lor au fost copleșite de groază. Puterea înfricoșătoare a rostirilor lui Dumnezeu părea mai mult decât puteau îndura trupurile lor tremurânde. L-au rugat stăruitor pe Moise: «Vorbește-ne tu, și vom asculta; dar să nu ne mai vorbească Dumnezeu, ca să nu murim.» Când marea măsură a dreptății a lui Dumnezeu a fost pusă înaintea lor, ei au înțeles, ca niciodată mai înainte, caracterul odios al păcatului și propria lor vinovăție înaintea unui Dumnezeu curat și sfânt.” Signs of the Times, 3 martie 1881.

When the fire from the altar is cast unto the earth, there are “voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.” “Thundering and lightning” are symbols of God’s judgments. At the Sunday law, the United States will have fully filled its “cup of iniquity,” and “national apostasy, will be followed by national ruin.” The “cup of iniquity” becomes full in the fourth generation, for both horns of the earth beast progress through four generations of escalating rebellion. The Sunday law marks where God’s judgments, represented by “thunderings and lightnings” are delivered, and they are delivered unto the fourth generation.

Când focul de pe altar este aruncat pe pământ, au loc „glasuri, tunete, fulgere și un cutremur de pământ”. „Tunetele și fulgerele” sunt simboluri ale judecăților lui Dumnezeu. La legea duminicală, Statele Unite își vor fi umplut pe deplin „paharul nelegiuirii”, iar „apostazia națională va fi urmată de ruină națională”. „Paharul nelegiuirii” ajunge să fie plin în a patra generație, căci ambele coarne ale fiarei care se ridică din pământ înaintează de-a lungul a patru generații de răzvrătire tot mai accentuată. Legea duminicală marchează punctul în care judecățile lui Dumnezeu, reprezentate prin „tunete și fulgere”, sunt revărsate, iar ele sunt revărsate asupra celei de-a patra generații.

“Of the Amorites the Lord said: ‘In the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.’ Although this nation was conspicuous because of its idolatry and corruption, it had not yet filled up the cup of its iniquity, and God would not give command for its utter destruction. The people were to see the divine power manifested in a marked manner, that they might be left without excuse. The compassionate Creator was willing to bear with their iniquity until the fourth generation. Then, if no change was seen for the better, His judgments were to fall upon them.

„Domnul a spus despre amoriți: «În al patrulea neam se vor întoarce aici, căci nelegiuirea amoriților nu și-a atins încă măsura deplină.» Deși acest neam se făcuse vădit prin idolatria și stricăciunea lui, el nu umpluse încă paharul nelegiuirii sale, iar Dumnezeu nu avea să poruncească nimicirea lui deplină. Poporul trebuia să vadă puterea divină manifestată în chip vădit, pentru ca să rămână fără scuză. Creatorul cel plin de îndurare era dispus să le suporte nelegiuirea până la al patrulea neam. Apoi, dacă nu se vedea nicio schimbare în bine, judecățile Lui aveau să cadă asupra lor.”

“With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases. There is no more pleading of mercy in their behalf.” Testimonies, volume 5, 208.

„Cu o exactitate fără greș, Cel Infinit ține încă o socoteală cu toate națiunile. În timp ce îndurarea Sa este oferită prin chemări la pocăință, această socoteală va rămâne deschisă; dar când cifrele ating o anumită sumă pe care Dumnezeu a stabilit-o, începe lucrarea mâniei Sale. Socoteala este închisă. Răbdarea divină încetează. Nu mai există nicio mijlocire a milei în favoarea lor.” Testimonies, volumul 5, 208.

Sister White identifies the judgments that begin at the Sunday law as “God’s destructive judgments.” She teaches that it is too late for the foolish Laodicean Adventists, who had an opportunity to prepare for the crisis at midnight, but had refused to do so. That time of destructive judgments for the foolish virgins, is “a time of mercy” for those who had not yet heard the truth.

Soră White identifică judecățile care încep odată cu legea duminicală drept „judecățile nimicitoare ale lui Dumnezeu”. Ea învață că este prea târziu pentru adventiștii laodiceeni neînțelepți, care avuseseră ocazia să se pregătească pentru criza de la miezul nopții, dar refuzaseră să facă aceasta. Timpul acelor judecăți nimicitoare pentru fecioarele nechibzuite este „un timp de milă” pentru aceia care nu auziseră încă adevărul.

“Oh, that the people might know the time of their visitation! There are many who have not yet heard the testing truth for this time. There are many with whom the Spirit of God is striving. The time of God’s destructive judgments is the time of mercy for those who have had no opportunity to learn what is truth. Tenderly will the Lord look upon them. His heart of mercy is touched; His hand is still stretched out to save, while the door is closed to those who would not enter.” Testimonies, volume 9, 97.

„O, de ar cunoaște oamenii vremea cercetării lor! Sunt mulți care încă nu au auzit adevărul de probă pentru acest timp. Sunt mulți cu care Duhul lui Dumnezeu Se luptă. Timpul judecăților nimicitoare ale lui Dumnezeu este timpul milei pentru aceia care nu au avut nicio ocazie să învețe ce este adevărul. Domnul îi va privi cu duioșie. Inima Sa plină de milă este mișcată; mâna Sa este încă întinsă pentru a salva, în timp ce ușa este închisă pentru aceia care nu au vrut să intre.” Mărturii, volumul 9, 97.

When the seventh seal is opened there are “voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.” The “hour” when the “earthquake” of Revelation eleven was first fulfilled was the French Revolution, and the perfect fulfillment of that “hour” is the “quake” of the “earth” beast, at the soon-coming Sunday law. It is in that “hour,” that the seventh seal is fully opened. The cross typifies the Sunday law, and there was a great earthquake at the cross.

Când este deschisă pecetea a șaptea, sunt „glasuri, și tunete, și fulgere, și un cutremur”. „Ceasul” în care „cutremurul” din Apocalipsa unsprezece s-a împlinit pentru prima dată a fost Revoluția Franceză, iar împlinirea desăvârșită a acelui „ceas” este „cutremurul” fiarei „pământului”, la legea duminicală care va veni curând. În acel „ceas”, pecetea a șaptea este pe deplin deschisă. Crucea este un tip al legii duminicale, și la cruce a fost un mare cutremur.

Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent. Matthew 25:51.

Dar Isus, strigând din nou cu glas tare, Și-a dat duhul. Și iată, catapeteasma Templului s-a rupt în două, de sus până jos; pământul s-a cutremurat și stâncile s-au despicat. Matei 25:51.

At the cross, a satanic kingdom was overthrown, as it will be at the Sunday law.

La cruce, o împărăție satanică a fost răsturnată, așa cum va fi și la legea duminicală.

“Christ did not yield up His life till He had accomplished the work which He came to do, and with His parting breath He exclaimed, ‘It is finished.’ John 19:30. The battle had been won. His right hand and His holy arm had gotten Him the victory. As a Conqueror He planted His banner on the eternal heights. Was there not joy among the angels? All heaven triumphed in the Saviour’s victory. Satan was defeated, and knew that his kingdom was lost.” The Desire of Ages, 758.

„Christos nu Și-a dat viața până ce nu a împlinit lucrarea pe care venise s-o facă, iar cu ultima Sa suflare a strigat: «S-a sfârșit.» Ioan 19:30. Bătălia fusese câștigată. Dreapta Sa și brațul Său cel sfânt Îi aduseseră biruința. Ca un Cuceritor, Și-a înfipt stindardul pe înălțimile veșnice. Nu era oare bucurie printre îngeri? Întregul cer a triumfat în biruința Mântuitorului. Satana fusese înfrânt și știa că împărăția lui era pierdută.” Hristos, Lumina lumii, 758.

The earthquake of the cross is a representation of “truth,” which is Alpha and Omega. “Truth” is the beginning, the middle and the ending; it is the Hebrew word that was created by bringing together the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. There was an earthquake when Christ died and then another earthquake at His resurrection. At the cross there was a first earthquake, then the grave and then the earthquake at His resurrection. At both earthquakes graves were opened.

Cutremurul crucii este o reprezentare a „adevărului”, care este Alfa și Omega. „Adevărul” este începutul, mijlocul și sfârșitul; este cuvântul ebraic care a fost alcătuit prin reunirea primei, celei de-a treisprezecea și ultimei litere a alfabetului ebraic. A avut loc un cutremur când Hristos a murit și apoi un alt cutremur la învierea Sa. La cruce a fost un prim cutremur, apoi mormântul și apoi cutremurul de la învierea Sa. La ambele cutremure, mormintele au fost deschise.

“When Jesus, as He hung upon the cross, cried out, ‘It is finished’, the rocks rent, the earth shook, and some of the graves were opened. When He arose a victor over death and the grave, while the earth was reeling and the glory of heaven shone around the sacred spot, many of the righteous dead, obedient to His call, came forth as witnesses that He had risen. Those favored, risen saints came forth glorified. They were chosen and holy ones of every age, from creation down even to the days of Christ. Thus while the Jewish leaders were seeking to conceal the fact of Christ’s resurrection, God chose to bring up a company from their graves to testify that Jesus had risen, and to declare His glory.” Early Writings, 184.

„Când Isus, pe când atârna pe cruce, a strigat: «S-a isprăvit», stâncile s-au despicat, pământul s-a cutremurat și unele dintre morminte s-au deschis. Când El S-a ridicat biruitor asupra morții și a mormântului, în timp ce pământul se clătina și slava cerului strălucea în jurul acelui loc sfânt, mulți dintre morții neprihăniți, ascultând de chemarea Lui, au ieșit ca martori că El înviase. Acei sfinți înviați, privilegiați astfel, au ieșit proslăviți. Ei erau aleși și sfinți din fiecare veac, de la creațiune și până chiar în zilele lui Hristos. Astfel, în timp ce conducătorii iudei căutau să ascundă faptul învierii lui Hristos, Dumnezeu a ales să ridice din mormintele lor o ceată care să mărturisească faptul că Isus înviase și să vestească slava Lui.” Scrieri timpurii, 184.

At the first earthquake graves were opened, and at the last earthquake the grave of Christ was opened. In Revelation eleven, the two witnesses come out of their graves in the same hour as the earthquake. The earthquake is the Sunday law, which is typified by the cross. There is to be therefore two resurrections in the hour of the Sunday law. The first represents the birth of the one hundred and forty-four thousand that occurs before the woman travails, the second takes place in her travail. The woman of Revelation twelve first births the man child that is to rule the nations with a rod of iron, without any labor pains. Then at the Sunday law, her travails begin and she brings forth the second child. First, she births Elijah, and last she births Moses. The Sunday law is the hour of the resurrection of the twins of Revelation seven.

La primul cutremur, mormintele s-au deschis, iar la ultimul cutremur s-a deschis mormântul lui Hristos. În Apocalipsa unsprezece, cei doi martori ies din mormintele lor în același ceas cu cutremurul. Cutremurul este legea duminicală, care este prefigurată de cruce. Prin urmare, în ceasul legii duminicale trebuie să fie două învieri. Cea dintâi reprezintă nașterea celor o sută patruzeci și patru de mii, care are loc înainte ca femeia să intre în durerile nașterii, iar a doua are loc în travaliul ei. Femeia din Apocalipsa douăsprezece naște mai întâi copilul de parte bărbătească, cel care urmează să cârmuiască neamurile cu un toiag de fier, fără nici o durere a nașterii. Apoi, la legea duminicală, durerile ei încep și ea aduce pe lume al doilea copil. Mai întâi îl naște pe Ilie, iar la urmă îl naște pe Moise. Legea duminicală este ceasul învierii gemenilor din Apocalipsa șapte.

When the seventh seal is fully opened at the Sunday law, there is silence in heaven for half an hour.

Când a șaptea pecete este deschisă pe deplin la legea duminicală, se face tăcere în cer pentru o jumătate de ceas.

“But God suffered with His Son. Angels beheld the Saviour’s agony. They saw their Lord enclosed by legions of satanic forces, His nature weighed down with a shuddering, mysterious dread. There was silence in heaven. No harp was touched. Could mortals have viewed the amazement of the angelic host as in silent grief they watched the Father separating His beams of light, love, and glory from His beloved Son, they would better understand how offensive in His sight is sin.” The Desire of Ages, 693.

„Dar Dumnezeu a suferit împreună cu Fiul Său. Îngerii au privit agonia Mântuitorului. Ei L-au văzut pe Domnul lor înconjurat de legiuni ale puterilor satanice, natura Sa apăsată de o groază cutremurătoare și tainică. În cer s-a făcut tăcere. Nicio harpă nu a fost atinsă. Dacă muritorii ar fi putut privi uimirea oștirii îngerești, în timp ce, într-o întristare tăcută, Îl urmăreau pe Tatăl despărțindu-Și razele de lumină, iubire și slavă de Fiul Său preaiubit, ar înțelege mai bine cât de ofensator este păcatul înaintea privirii Sale.” Hristos, Lumina lumii, 693.

The first half an hour of the hour of the earthquake, represents the first birth or resurrection of the two witnesses. In that half an hour, the two witnesses are sealed. They must be sealed in advance of the Sunday law, for they are the ensign that calls the other child, out of the grave during the remaining half an hour. The second child can only be brought to life by seeing men and women with the seal of God during the travails of the Sunday law crisis.

Prima jumătate de oră a ceasului cutremurului de pământ reprezintă prima naștere sau înviere a celor doi martori. În acea jumătate de oră, cei doi martori sunt pecetluiți. Ei trebuie să fie pecetluiți înainte de legea duminicală, căci ei sunt steagul care îl cheamă pe celălalt copil afară din mormânt în timpul jumătății de oră rămase. Al doilea copil poate fi adus la viață numai văzând bărbați și femei cu pecetea lui Dumnezeu în timpul durerilor crizei legii duminicale.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

„Lucrarea Duhului Sfânt este aceea de a convinge lumea cu privire la păcat, la neprihănire și la judecată. Lumea nu poate fi avertizată decât văzându-i pe aceia care cred adevărul sfințiți prin adevăr, acționând după principii înalte și sfinte, arătând, într-un sens înalt și elevat, linia de demarcație dintre cei care păzesc poruncile lui Dumnezeu și cei care le calcă în picioare. Sfințirea Duhului semnalează deosebirea dintre cei care au sigiliul lui Dumnezeu și cei care păzesc o zi de odihnă falsificată. Când va veni încercarea, se va arăta limpede care este semnul fiarei. El este păzirea duminicii. Cei care, după ce au auzit adevărul, continuă să privească această zi ca fiind sfântă poartă semnătura omului fărădelegii, care s-a gândit să schimbe vremurile și legea.” Bible Training School, 1 decembrie 1903.

The first born of the woman are the one hundred and forty-four thousand that are identified as the first fruits in the book of Revelation. They represent the sign which the other flock must recognize in the crisis and conflict of the Sunday law battle. That sign is the Sabbath, that the one hundred and forty-four thousand uphold in the time when it is unlawful to do so. Sister White calls their ensign the “blood-stained banner of Prince Emmanuel.”

Primii născuți ai femeii sunt cei o sută patruzeci și patru de mii, care sunt identificați drept cele dintâi roade în cartea Apocalipsei. Ei reprezintă semnul pe care cealaltă turmă trebuie să-l recunoască în criza și conflictul luptei legii duminicale. Acel semn este Sabatul, pe care cei o sută patruzeci și patru de mii îl susțin în vremea când este nelegiuit să faci astfel. Sora White numește steagul lor „stindardul însângerat al Prințului Emanuel”.

“In vision I saw two armies in terrible conflict. One army was led by banners bearing the world’s insignia; the other was led by the blood-stained banner of Prince Emmanuel. Standard after standard was left to trail in the dust, as company after company from the Lord’s army joined the foe, and tribe after tribe from the ranks of the enemy united with the commandment-keeping people of God. An angel flying in the midst of heaven put the standard of Emmanuel into many hands, while a mighty general cried out with a loud voice: ‘Come into line. Let those who are loyal to the commandments of God and the testimony of Christ now take their position. Come out from among them, and be ye separate, and touch not the unclean, and I will receive you, and will be a Father unto you, and ye shall be My sons and daughters. Let all who will, come up to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.’” Testimonies, volume 8, 41.

„În viziune am văzut două oștiri într-un conflict cumplit. O oștire era condusă de steaguri purtând însemnele lumii; cealaltă era condusă de steagul mânjit de sânge al Prințului Emanuel. Un steag după altul era lăsat să se târască în țărână, pe măsură ce grupă după grupă din oștirea Domnului se alătura vrăjmașului, iar seminție după seminție din rândurile inamicului se unea cu poporul lui Dumnezeu păzitor al poruncilor. Un înger care zbura prin mijlocul cerului a pus steagul lui Emanuel în multe mâini, în timp ce un general puternic striga cu glas tare: «Intrați în rând. Cei care sunt credincioși poruncilor lui Dumnezeu și mărturiei lui Hristos să-și ia acum locul. Ieșiți din mijlocul lor și despărțiți-vă de ei, nu vă atingeți de ce este necurat, și Eu vă voi primi și vă voi fi Tată, iar voi Îmi veți fi fii și fiice. Toți cei ce voiesc să vină în ajutorul Domnului, în ajutorul Domnului împotriva celor puternici.»” Testimonies, volumul 8, 41.

The blood-stained banner is what God’s other flock must see in the time of the Sunday law crisis. The banner is a rising light carried by the one hundred and forty-four thousand. That banner is red in color, for it is a blood-stained banner. That banner was typified in the battle of Jericho, when Rahab received and protected the spies, and then acknowledged her submission to Joshua’s army by placing a scarlet thread out of her window. Rahab represents God’s second born children in the Sunday law crisis, who see and accept the scarlet sign, and come into obedience to Joshua’s army. The scarlet thread that was used by Rahab, was a sign for the army of Joshua not to destroy Rahab’s household.

Steagul pătat de sânge este ceea ce trebuie să vadă cealaltă turmă a lui Dumnezeu în timpul crizei legii duminicale. Steagul este o lumină înălțătoare, purtată de cei o sută patruzeci și patru de mii. Acel steag este roșu la culoare, căci este un steag pătat de sânge. Acel steag a fost preînchipuit în bătălia de la Ierihon, când Rahav i-a primit și i-a ocrotit pe iscoade, iar apoi și-a recunoscut supunerea față de oastea lui Iosua, punând un fir stacojiu la fereastra ei. Rahav îi reprezintă pe copiii întâi născuți ai lui Dumnezeu din al doilea grup, în criza legii duminicale, care văd și primesc semnul stacojiu și ajung la ascultare față de oastea lui Iosua. Firul stacojiu pe care l-a folosit Rahav era un semn pentru oastea lui Iosua să nu nimicească casa lui Rahav.

Rahab represents those that are still in Babylon at the Sunday law crisis and Joshua’s army represents the first born of the one hundred and forty-four thousand. The scarlet thread is the symbol of God’s Sabbath. The scarlet thread was the command of the spies given to Rahab that she must follow if she would obtain God’s protection.

Rahab reprezintă pe aceia care se află încă în Babilon la criza legii duminicale, iar oastea lui Iosua îi reprezintă pe întâii născuți ai celor o sută patruzeci și patru de mii. Firul stacojiu este simbolul Sabatului lui Dumnezeu. Firul stacojiu a fost porunca dată de iscoade Rahabei, pe care ea trebuia s-o urmeze dacă voia să obțină ocrotirea lui Dumnezeu.

Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household, home unto thee. Joshua 2:8.

Iată, când vom intra în țară, să legi acest fir de ață stacojie la fereastra pe care ne-ai coborât; și să aduni la tine, în casă, pe tatăl tău, pe mama ta, pe frații tăi și toată casa tatălui tău. Iosua 2:8.

The sign that those still in Babylon must see is represented by the scarlet thread, which is the Sabbath, but which also identifies the distinction between the two twins. The first born twin is the one hundred and forty-four thousand, for they bear the blood-stained banner of Prince Emmanuel in their hands.

Semnul pe care cei care încă se află în Babilon trebuie să-l vadă este reprezentat de firul stacojiu, care este Sabatul, dar care indică totodată și deosebirea dintre cei doi gemeni. Geamănul întâi născut este cel o sută patruzeci și patru de mii, căci ei poartă în mâinile lor stindardul pătat de sânge al Prințului Emanuel.

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them. Isaiah 11:12–14.

I zice steag pentru neamuri, va strânge pe surghiuniții lui Israel și va aduna pe cei risipiți ai lui Iuda din cele patru colțuri ale pământului. Pizma lui Efraim va înceta, și vrăjmașii lui Iuda vor fi nimiciți; Efraim nu va mai pizmui pe Iuda, și Iuda nu va mai asupri pe Efraim. Ci vor zbura pe umerii filistenilor spre apus; vor prăda împreună pe cei de la răsărit; își vor întinde mâna asupra Edomului și Moabului; și copiii lui Amon le vor fi supuși. Isaia 11:12–14.

The first-born twin has the scarlet sign, which is the scarlet thread that marks the first born. The first born twin is Zarah, and the second born is Pharez.

Geamănul întâi născut poartă semnul stacojiu, adică firul stacojiu care îl marchează pe cel întâi născut. Geamănul întâi născut este Zarah, iar al doilea născut este Pharez.

And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb. And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called Pharez. And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah. Genesis 38:27–30.

Și s-a întâmplat, în vremea nașterii ei, că iată, în pântecele ei erau gemeni. Și s-a întâmplat, când năștea, că unul și-a scos mâna; iar moașa a luat și i-a legat la mână un fir stacojiu, zicând: Acesta a ieșit întâi. Dar s-a întâmplat că, pe când și-a tras mâna înapoi, iată, fratele lui a ieșit; și ea a zis: Cum ți-ai făcut tu drum? Spărtura aceasta să fie asupra ta; de aceea i s-a pus numele Fares. Și după aceea a ieșit fratele lui, care avea firul stacojiu la mână; și numele lui a fost Zara. Geneza 38:27–30.

Zarah means a rising light, and Pharez means to break out. When the twin Pharez sees the rising light of the sign of the scarlet thread on the hand of his twin brother Zarah, he “breaks out,” or comes out of Babylon. Zarah’s recognition of the rising light of the scarlet thread identifies the submission of the last born twin to the first born twin.

Zarah înseamnă o lumină care răsare, iar Pharez înseamnă a izbucni. Când geamănul Pharez vede lumina care răsare a semnului firului stacojiu pe mâna fratelui său geamăn Zarah, el „izbucnește”, sau iese din Babilon. Recunoașterea de către Zarah a luminii care răsare a firului stacojiu identifică supunerea geamănului născut la urmă față de geamănul întâi născut.

And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. Luke 13:29, 30.

Și vor veni de la răsărit, și de la apus, și de la miazănoapte, și de la miazăzi, și vor ședea în Împărăția lui Dumnezeu. Și, iată, sunt unii de pe urmă care vor fi cei dintâi, și sunt unii dintâi care vor fi de pe urmă. Luca 13:29, 30.

The hidden history of the seven thunders identifies three waymarks. The first and the last waymarks are disappointments. The period between the first disappointment and the message of the Midnight Cry is the tarrying time. From the Midnight Cry, which is the second waymark, the period of time is the sealing time. The period that is the sealing time ends at the last disappointment.

Istoria ascunsă a celor șapte tunete identifică trei borne. Prima și ultima borne sunt dezamăgiri. Perioada dintre prima dezamăgire și mesajul Strigătului de la Miezul Nopții este timpul de întârziere. Din momentul Strigătului de la Miezul Nopții, care este a doua bornă, perioada de timp este timpul sigilării. Perioada care este timpul sigilării se încheie la ultima dezamăgire.

The hidden history of the seven thunders identifies three waymarks. The first and the last waymarks are the opening of the graves at an earthquake. The period between the opening of the first grave and the message of the Midnight Cry is the tarrying time. From the Midnight Cry, which is the second waymark, the period of time is the sealing time. The period that is the sealing time ends at the opening of the last grave.

Istoria ascunsă a celor șapte tunete identifică trei repere. Primul și ultimul reper sunt deschiderea mormintelor la un cutremur. Perioada dintre deschiderea primului mormânt și solia Strigătului de la Miezul Nopții este timpul de întârziere. De la Strigătul de la Miezul Nopții, care este al doilea reper, perioada de timp este timpul sigilării. Perioada care este timpul sigilării se încheie la deschiderea ultimului mormânt.

These two witnesses of the three steps of the hidden history of the seven thunders are also testified to by Christ’s death and resurrection. The first opening of the grave was symbolized with Christ’s baptism into the watery grave, the last grave was the cross. Between the baptism of Christ and the cross, Christ proclaimed His message, that typified the Midnight Cry. He accomplished that proclamation in twelve hundred and sixty days. After the cross, in the person of His disciples, the Midnight Cry message was repeated for twelve hundred and sixty days until the death of Stephen.

Acești doi martori ai celor trei pași ai istoriei ascunse a celor șapte tunete sunt, de asemenea, mărturisiți prin moartea și învierea lui Hristos. Prima deschidere a mormântului a fost simbolizată prin botezul lui Hristos în mormântul de apă; ultimul mormânt a fost crucea. Între botezul lui Hristos și cruce, Hristos Și-a proclamat solia, care a prefigurat Strigătul de la Miezul Nopții. El a împlinit acea proclamare în o mie două sute șaizeci de zile. După cruce, în persoana ucenicilor Săi, solia Strigătului de la Miezul Nopții a fost repetată timp de o mie două sute șaizeci de zile, până la moartea lui Ștefan.

The two witnesses of Revelation eleven were empowered to give the message of the Midnight Cry for twelve hundred and sixty days. They were then slain, and laid in the streets for twelve hundred and sixty days, until they were brought back to life, and empowered.

Cei doi martori din Apocalipsa unsprezece au fost împuterniciți să vestească solia Strigătului de la Miezul Nopții timp de o mie două sute șaizeci de zile. Apoi au fost omorâți și lăsați în ulițe timp de o mie două sute șaizeci de zile, până când au fost readuși la viață și împuterniciți.

We will continue to investigate these truths in the next article.

Vom continua să cercetăm aceste adevăruri în articolul următor.

“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.

„Afără numai dacă are loc o convertire autentică a sufletului la Dumnezeu; afară numai dacă suflarea dătătoare de viață a lui Dumnezeu înviorează sufletul la viață spirituală; afară numai dacă cei ce mărturisesc adevărul sunt însuflețiți de un principiu născut din cer, ei nu sunt născuți din sămânța nepieritoare, care trăiește și rămâne în veac. Afară numai dacă se încred în neprihănirea lui Hristos ca în singura lor siguranță; afară numai dacă reproduc caracterul Său, lucrează în spiritul Său, ei sunt goi, nu poartă haina neprihănirii Sale. Cei morți sunt adesea făcuți să treacă drept vii; căci aceia care își lucrează ceea ce numesc mântuire după propriile lor idei nu Îl au pe Dumnezeu lucrând în ei și voind și înfăptuind după buna Sa plăcere.”

“This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.

„Această clasă este bine reprezentată prin valea oaselor uscate pe care Ezechiel a văzut-o în viziune.” Review and Herald, 17 ianuarie 1893.