In previous articles we spent time identifying the prophetic characteristics of the second test of the three tests represented by the three angels. Each angel represents a specific test, and the second test is represented as a visual test. We identified all three angels, and their respective tests are identified also in Daniel chapter one, where the second of the three tests was based upon the appearance of Daniel and the three worthies after they ate the vegetarian diet, instead of the Babylonian diet. Another characteristic of the second test is that it often is represented by a representation of the combination of Church and State.

În articolele anterioare ne-am dedicat identificării trăsăturilor profetice ale celui de-al doilea test dintre cele trei teste reprezentate de cei trei îngeri. Fiecare înger reprezintă un test specific, iar cel de-al doilea test este prezentat ca un test vizual. I-am identificat pe toți cei trei îngeri, iar testele lor corespunzătoare sunt identificate de asemenea în capitolul întâi al cărții Daniel, unde al doilea dintre cele trei teste se baza pe înfățișarea lui Daniel și a celor trei tovarăși ai săi după ce au urmat un regim alimentar vegetarian, în locul regimului alimentar babilonian. O altă caracteristică a celui de-al doilea test constă în faptul că adesea este simbolizat prin unirea dintre Biserică și Stat.

All three angels and their respective tests are identified in the fall of Nimrod’s Babel in Genesis chapter eleven. The three tests are there represented by the three times the expression of “go to” is used in verses three, four and seven. The second expression of “go to,” in verse four marks the test of the second angel.

Toți cei trei îngeri și probele lor respective sunt identificate în căderea Babelului lui Nimrod din capitolul unsprezece al Genezei. Cele trei probe sunt acolo reprezentate de cele trei dăți când este folosită expresia „Haidem!” în versetele trei, patru și șapte. A doua ocurență a expresiei „Haidem!”, din versetul patru, marchează proba celui de-al doilea înger.

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4.

Și au zis: Haidem, să ne zidim o cetate și un turn al cărui vârf să ajungă până la cer; și să ne facem un nume, ca nu cumva să fim împrăștiați pe toată fața pământului. Geneza 11:4.

A city represents a state, and a tower represents a church. They also desired a specific character, as represented in their desire to make themselves a name. In the second test character is often manifested, and it is done so in contrast with an opposite character, as represented by Cain and Abel, the wise and foolish virgins, or in Daniel’s second test in the visual appearance between those who ate the diet of Babylon, as opposed to those who ate pulse.

Un oraș reprezintă un stat, iar un turn reprezintă o biserică. Ei au dorit, de asemenea, un anumit caracter, așa cum se vede în dorința lor de a-și face un nume. În a doua probă, caracterul se manifestă adesea, și aceasta prin contrast cu un caracter opus, așa cum este reprezentat de Cain și Abel, de fecioarele înțelepte și cele neînțelepte, sau, în a doua probă din Daniel, în privința înfățișării, între cei care au mâncat din hrana Babilonului, în opoziție cu cei care au mâncat legume.

Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. Daniel 2:12–15.

Te rog, pune la încercare pe robii tăi zece zile; și să ni se dea verdețuri de mâncat și apă de băut. Apoi fețele noastre să fie privite înaintea ta, și fețele tinerilor care mănâncă din porția de mâncare a împăratului; și după cum vei vedea, așa să faci cu robii tăi. Și el a consimțit față de ei în această privință și i-a pus la încercare zece zile. Iar la sfârșitul celor zece zile fețele lor se arătau mai frumoase și mai pline la trup decât ale tuturor tinerilor care mâncau din porția de mâncare a împăratului. Daniel 2:12-15.

In the Millerite history, the test of the second angel manifested two classes of worshippers. The class that failed the test became the daughters of Rome, the other class were the faithful who continue to follow the advancing light. The daughters of Rome reflect the prophetic makeup of the mother, and the mother who they became daughters of is identified as the mother of harlots. Prophetically a harlot is a church which enters into a relationship with the state, as is the image of the papacy.

În istoria millerită, proba celui de-al doilea înger a scos la iveală două clase de închinători. Clasa care nu a trecut proba a devenit fiicele Romei, cealaltă clasă era alcătuită din credincioșii care continuă să urmeze lumina în înaintare. Fiicele Romei reflectă alcătuirea profetică a mamei, iar mama a cărei fiice au devenit este identificată drept mama desfrânatelor. Profetic, o desfrânată este o biserică ce intră într-o relație cu statul, după chipul papalității.

The first of the three angels in Revelation chapter fourteen, possesses all three tests of each of the three angels, as does Daniel chapter one. In Daniel twelve the three-step testing process is also identified, so the three-step testing process is in both the beginning and ending of the book of Daniel.

Primul dintre cei trei îngeri din Apocalipsa, capitolul paisprezece, cuprinde toate cele trei teste aferente fiecăruia dintre cei trei îngeri, așa cum se întâmplă și în Daniel, capitolul întâi. În Daniel, capitolul doisprezece, este de asemenea identificat procesul de testare în trei etape, așadar procesul de testare în trei etape se regăsește atât la începutul, cât și la sfârșitul cărții lui Daniel.

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:10.

Mulți vor fi curățiți, albiți și lămuriți; dar cei răi vor face răul; iar niciunul dintre cei răi nu va înțelege; însă cei înțelepți vor înțelege. Daniel 12:10.

The first test in verse twelve is the purification which occurs in the courtyard of the sanctuary where the lamb is slain and justification is imputed to the sinner. The second test in verse twelve is to be made white, which is represented by the holy place in the sanctuary, which represents when sanctification is imparted to the believer. The third step is to be tried, which represents the judgment of the Most Holy Place where God’s people are sealed, and glorification is accomplished. The two classes of worshippers are represented by the wicked who do not understand, and the wise who do understand.

Primul test din versetul doisprezece este curățirea care are loc în curtea sanctuarului, unde mielul este junghiat, iar îndreptățirea este socotită păcătosului. Al doilea test din versetul doisprezece este a fi albit, reprezentat de Locul Sfânt din sanctuar, care reprezintă momentul în care sfințirea este conferită credinciosului. Al treilea pas este a fi încercat, ceea ce reprezintă judecata din Locul Preasfânt, unde poporul lui Dumnezeu este pecetluit și se împlinește proslăvirea. Cele două clase de închinători sunt reprezentate de cei răi, care nu înțeleg, și de cei înțelepți, care înțeleg.

The second test, which is represented many times in the sacred Word, represents a visual test, where two classes of worshippers are manifested, and the combination of Church and State is symbolized. Just as important is that a characteristic of the second test is that it precedes the third test, and the third test represents judgment. There is an important caveat to the judgment of the third test though, for each of the three tests involve a judgment, but the first two tests are placed in a history where character development is still possible. The third test is different, in that it is a prophetic litmus test, which simply identifies which class of worshipper you had become in the previous two steps of the testing process.

A doua probă, care este de multe ori prezentată în Cuvântul sacru, este o probă vizuală, în care se manifestă două clase de închinători, iar combinația dintre Biserică și Stat este simbolizată. La fel de important este că o caracteristică a celei de-a doua probe este aceea că ea precede cea de-a treia probă, iar cea de-a treia probă reprezintă judecata. Există totuși o precizare importantă cu privire la judecata celei de-a treia probe, căci fiecare dintre cele trei probe implică o judecată, însă primele două probe sunt plasate într-un cadru istoric în care dezvoltarea caracterului este încă posibilă. Cea de-a treia probă este diferită, întrucât ea este o piatră de încercare profetică, care identifică pur și simplu în ce clasă de închinători ajunsese cineva în urma primilor doi pași ai procesului de încercare.

In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand which began on September 11, 2001, and ends at the Sunday law in the United States, there are three tests. The first test was when the angel descended on September 11, 2001, and in agreement with the angel that descended in Millerite history on August 11, 1840, the test is then a test upon diet. In Daniel chapter one, the first test was when Daniel purposed in his heart not to eat the king’s diet. When the Holy Spirit descended at Christ’s baptism and He then fasted for forty days, His first test was diet.

În timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii, care a început la 11 septembrie 2001 și se încheie odată cu legea duminicală din Statele Unite, există trei teste. Primul test a fost atunci când îngerul a coborât la 11 septembrie 2001 și, în acord cu îngerul care a coborât în istoria milerită la 11 august 1840, testul este atunci un test cu privire la regimul alimentar. În Daniel, capitolul întâi, primul test a fost când Daniel a hotărât în inima sa să nu mănânce din regimul alimentar al împăratului. Când Duhul Sfânt a coborât la botezul lui Hristos și El a postit apoi patruzeci de zile, prima Sa probă a fost cu privire la regimul alimentar.

The third and final test in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand is the Sunday law. At that time all those who have an understanding of the claims of the seventh-day Sabbath, and who choose to worship on the day of the sun will receive the mark of the beast, and they are lost for eternity. After three years, in Daniel chapter one, Daniel and the three worthies were taken before Nebuchadnezzar (a symbol of the Sunday law), to be judged on their training over the previous three years. When the Father and Son went down in Nimrod’s story of rebellion at the third “go to,” it was to confuse their language and scatter them abroad, The third test is the litmus test that separates the two classes for eternity.

A treia și ultima probă din timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii este legea duminicală. În acel timp, toți aceia care au o înțelegere a pretențiilor Sabatului zilei a șaptea și care aleg să se închine în ziua soarelui vor primi semnul fiarei și vor fi pierduți pentru veșnicie. După trei ani, în capitolul întâi din Daniel, Daniel și cei trei bărbați vrednici au fost aduși înaintea lui Nebucadnețar (un simbol al legii duminicale), pentru a fi judecați cu privire la instruirea lor din cei trei ani anteriori. Când Tatăl și Fiul S-au coborât, în istoria răzvrătirii lui Nimrod, la al treilea «Haidem!», a fost pentru a le încurca limba și a-i împrăștia, A treia probă este testul de turnesol care separă cele două clase pentru veșnicie.

“Both the parable of the tares and that of the net plainly teach that there is no time when all the wicked will turn to God. The wheat and the tares grow together until the harvest. The good and the bad fish are together drawn ashore for a final separation.

Atât pilda neghinei, cât și cea a năvodului învață limpede că nu va exista o vreme când toți cei nelegiuiți se vor întoarce la Dumnezeu. Grâul și neghina cresc împreună până la seceriș. Peștii buni și cei răi sunt trași împreună la țărm pentru o despărțire finală.

“Again, these parables teach that there is to be no probation after the judgment. When the work of the gospel is completed, there immediately follows the separation between the good and the evil, and the destiny of each class is forever fixed.” Christ’s Object Lessons, 123.

"Din nou, aceste parabole învață că nu va exista nicio perioadă de probă după judecată. Când lucrarea Evangheliei se încheie, urmează imediat separarea dintre cei buni și cei răi, iar soarta fiecărei clase este pentru totdeauna hotărâtă." Christ's Object Lessons, 123.

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand ends at the soon-coming Sunday law, and between that third test, and the first test that arrived on September 11, 2001, the second test is brought upon Laodicean Adventism. There is “no probation after judgment,” for the work of the gospel is then completed for the one hundred and forty-four thousand.

Timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii se încheie odată cu legea duminicală iminentă, iar între acel al treilea test și primul test care a sosit la 11 septembrie 2001, cel de-al doilea test este adus asupra adventismului laodicean. „Nu există timp de probă după judecată”, căci lucrarea Evangheliei este atunci încheiată pentru cei o sută patruzeci și patru de mii.

Sister White teaches in several places that if we do not pass the first test, then we cannot pass the second test, and without successfully passing the second test we will manifest our failure at the third, litmus test.

Sora White învață în mai multe locuri că, dacă nu trecem prima probă, atunci nu putem trece a doua probă, iar fără a trece cu succes a doua probă, eșecul nostru se va face vădit la a treia, proba de turnesol.

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The rendering of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

Mi-a fost îndreptată atenția înapoi spre proclamarea primei veniri a lui Hristos. Ioan a fost trimis în duhul și puterea lui Ilie, ca să pregătească calea lui Isus. Cei ce au respins mărturia lui Ioan nu au avut niciun folos din învățăturile lui Isus. Împotrivirea lor față de mesajul care prevestea venirea Lui i-a așezat într-o poziție în care nu puteau primi lesne cele mai puternice dovezi că El era Mesia. Satana i-a îndemnat pe cei ce respinseseră mesajul lui Ioan să meargă și mai departe, să-L respingă și să-L răstignească pe Hristos. Prin aceasta s-au așezat într-o situație în care nu puteau primi binecuvântarea din ziua Cincizecimii, care i-ar fi învățat calea spre sanctuarul ceresc. Sfâșierea perdelei templului a arătat că jertfele și rânduielile iudaice nu vor mai fi primite. Marea Jertfă fusese adusă și fusese primită, iar Duhul Sfânt, care S-a pogorât în ziua Cincizecimii, a îndreptat mințile ucenicilor de la sanctuarul pământesc la cel ceresc, unde Isus intrase prin însuși sângele Său, ca să reverse asupra ucenicilor Săi beneficiile ispășirii Sale. Dar iudeii au fost lăsați în întuneric deplin. Au pierdut toată lumina pe care ar fi putut-o avea cu privire la planul mântuirii și au continuat să se încreadă în jertfele și ofrandele lor zadarnice. Sanctuarul ceresc luase locul celui pământesc, totuși ei nu aveau cunoștință de această schimbare. De aceea nu puteau beneficia de mijlocirea lui Hristos în Locul Sfânt.

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 259–261.

Mulți privesc cu groază la purtarea iudeilor în respingerea și răstignirea lui Hristos; și, pe măsură ce citesc istoria rușinoasei Lui batjocoriri, cred că Îl iubesc și că nu s-ar fi lepădat de El ca Petru și nu L-ar fi răstignit ca iudeii. Dar Dumnezeu, care citește inimile tuturor, a pus la probă acea dragoste pentru Isus pe care mărturiseau că o simt. Întregul cer a urmărit cu cel mai profund interes primirea soliei primului înger. Însă mulți care mărturiseau că Îl iubesc pe Isus și care vărsau lacrimi citind istoria crucii, au luat în derâdere vestea bună a venirii Sale. În loc să primească solia cu bucurie, au declarat-o o amăgire. I-au urât pe cei care iubeau arătarea Sa și i-au exclus din biserici. Cei care au respins prima solie nu au putut primi vreun folos din a doua; și nici nu le-a fost de vreun folos strigătul de la miezul nopții, care trebuia să-i pregătească să intre împreună cu Isus, prin credință, în Sfânta Sfintelor a sanctuarului ceresc. Iar prin respingerea celor două solii anterioare, și-au întunecat în așa măsură înțelegerea, încât nu văd nicio lumină în a treia solie îngerească, care arată calea spre Sfânta Sfintelor. Am văzut că, așa cum iudeii L-au răstignit pe Isus, tot astfel bisericile nominale au răstignit aceste solii și, prin urmare, nu au cunoaștere cu privire la calea spre Sfânta Sfintelor și nu pot fi beneficiari ai mijlocirii lui Isus acolo. La fel ca iudeii, care aduceau jertfele lor zadarnice, ei înalță rugăciunile lor zadarnice către încăperea pe care Isus a părăsit-o; iar Satana, mulțumit de înșelăciune, îmbracă o înfățișare religioasă și îndreaptă mințile acestor creștini cu numele spre sine, lucrând cu puterea lui, cu semnele și minunile lui mincinoase, ca să-i prindă în cursa lui. Scrieri timpurii, 259-261.

If we will not accept the warning message represented by September 11, 2001, then we will certainly accept the Sunday law when it arrives, presuming we are still alive. That being said, the test where we determine our eternal destiny, and the test we must pass before we are sealed at the Sunday law, which is the test we must pass before probation closes, is the second test, and it is the test of the image of the beast.

Dacă nu vom accepta solia de avertizare reprezentată de 11 septembrie 2001, atunci cu siguranță vom accepta legea duminicală când va veni, presupunând că vom mai fi în viață. Prin urmare, proba prin care ne hotărâm destinul veșnic, pe care trebuie s-o trecem înainte de a fi pecetluiți la legea duminicală și înainte de închiderea timpului de probă, este a doua probă și este proba chipului fiarei.

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.

Domnul mi-a arătat limpede că icoana fiarei se va forma înainte de închiderea timpului de probă; căci ea va constitui marea încercare pentru poporul lui Dumnezeu, prin care li se va hotărî soarta veșnică. Poziția dumneavoastră este un asemenea amalgam de inconsecvențe, încât doar puțini vor fi înșelați.

“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].

În Apocalipsa 13, acest subiect este prezentat în mod clar; [Apocalipsa 13:11-17, citat].

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

Aceasta este proba prin care poporul lui Dumnezeu trebuie să treacă înainte de a fi pecetluit. Toți cei care și-au dovedit credincioșia față de Dumnezeu prin păzirea Legii Sale și prin refuzul de a accepta un sabat fals se vor așeza sub stindardul Domnului Dumnezeu Iehova și vor primi pecetea Dumnezeului celui viu. Cei care renunță la adevărul de origine cerească și acceptă sabatul duminical vor primi semnul fiarei. Manuscript Releases, volumul 15, 15.

The second test in the sealing time of the one-hundred and forty-four thousand is a prophetic visual test. It requires the recognition of the formation of the image of the beast in the United States, and that test can only be revealed through God’s prophetic Word. More than that, God’s prophetic Word will only be understood by those who choose to eat the message of the latter rain, which is represented as the methodology of line upon line. If we refuse to eat the message that is in the hand of the mighty angel of Revelation eighteen when he descends, we will not possess the ability to recognize the formation of the image of the beast.

A doua probă în timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii este o probă profetică, de natură vizuală. Ea cere recunoașterea formării chipului fiarei în Statele Unite ale Americii, iar acea probă poate fi revelată numai prin Cuvântul profetic al lui Dumnezeu. Mai mult decât atât, Cuvântul profetic al lui Dumnezeu va fi înțeles numai de cei care aleg să mănânce mesajul ploii târzii, care este reprezentat drept metodologia rând după rând. Dacă refuzăm să mâncăm mesajul care se află în mâna îngerului cel puternic din Apocalipsa optsprezece, atunci când acesta se pogoară, nu vom avea capacitatea de a recunoaște formarea chipului fiarei.

In order to eat the message in the angel’s hand it requires that the student of prophecy can see that the angel has a message in his hand. When the mighty angel of Revelation eighteen descends, the verse does not identify anything in his hand, but the methodology of line upon line establishes upon several witnesses that there is always a message in the hand of the angels who descend. Those who reject the methodology of line upon line, are blind to the message that provides the evidence that the image of the beast is forming in the United States. That must be recognized, for our eternal destiny is based upon recognizing this truth. Line upon line, Sister White identifies the prophetic characteristics of the first angel with the same characteristics of the mighty angel of Revelation chapter eighteen.

Pentru a mânca solia din mâna îngerului, este necesar ca cercetătorul profeției să poată vedea că îngerul are o solie în mâna sa. Când îngerul puternic din Apocalipsa optsprezece coboară, versetul nu identifică nimic în mâna lui, dar metodologia linie după linie stabilește, pe baza mai multor martori, că în mâna îngerilor care coboară se află întotdeauna o solie. Cei care resping metodologia linie după linie sunt orbi față de solia care furnizează dovada că icoana fiarei se formează în Statele Unite. Acest lucru trebuie recunoscut, căci destinul nostru veșnic se bazează pe recunoașterea acestui adevăr. Linie după linie, sora White identifică trăsăturile profetice ale primului înger cu aceleași trăsături ale îngerului puternic din Apocalipsa, capitolul optsprezece.

“I was shown the interest which all heaven had taken in the work going on upon the earth. Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God. Multitudes received the light. Some of these seemed to be very solemn, while others were joyful and enraptured. All who received the light turned their faces toward heaven and glorified God. Though it was shed upon all, some merely came under its influence, but did not heartily receive it. Many were filled with great wrath. Ministers and people united with the vile and stoutly resisted the light shed by the mighty angel. But all who received it withdrew from the world and were closely united with one another.

Mi s-a arătat interesul pe care întregul cer l-a avut față de lucrarea ce se desfășoară pe pământ. Isus a însărcinat un înger puternic să coboare și să-i avertizeze pe locuitorii pământului să se pregătească pentru a doua Sa venire. Pe când îngerul părăsea prezența lui Isus în cer, o lumină peste măsură de strălucitoare și plină de slavă mergea înaintea lui. Mi s-a spus că misiunea lui era să lumineze pământul cu slava sa și să-i avertizeze pe oameni cu privire la mânia lui Dumnezeu care avea să vină. Mulțimi au primit lumina. Unii dintre aceștia păreau foarte solemni, în timp ce alții erau plini de bucurie și răpiți în extaz. Toți cei care au primit lumina și-au întors fețele spre cer și L-au slăvit pe Dumnezeu. Deși era revărsată asupra tuturor, unii doar au intrat sub influența ei, dar n-au primit-o din toată inima. Mulți au fost cuprinși de o mare mânie. Slujitori și popor s-au unit cu cei nelegiuiți și au rezistat cu tărie luminii revărsate de îngerul cel puternic. Dar toți cei care au primit-o s-au retras din lume și au fost strâns uniți unii cu alții.

“Satan and his angels were busily engaged in seeking to attract the minds of as many as possible from the light. The company who rejected it were left in darkness. I saw the angel of God watching with the deepest interest His professed people, to record the character which they developed as the message of heavenly origin was presented to them. And as very many who professed love for Jesus turned from the heavenly message with scorn, derision, and hatred, an angel with a parchment in his hand made the shameful record. All heaven was filled with indignation that Jesus should be thus slighted by His professed followers.” Early Writings, 245, 246.

Satana și îngerii lui erau în plină activitate, căutând să atragă mințile cât mai multora departe de lumină. Grupul care a respins-o a fost lăsat în întuneric. Am văzut îngerul lui Dumnezeu vegheând cu cel mai profund interes asupra poporului Său, care mărturisea că Îi aparține, pentru a consemna caracterul pe care îl dezvoltau pe măsură ce mesajul de origine cerească le era prezentat. Și, pe când foarte mulți care mărturiseau dragoste pentru Isus se întorceau de la mesajul ceresc cu dispreț, batjocură și ură, un înger, cu un pergament în mână, întocmea consemnarea rușinoasă. Întregul cer era cuprins de indignare că Isus era astfel desconsiderat de către cei ce se declarau urmașii Săi. Scrieri timpurii, 245, 246.

In the passage, the first angel of Revelation chapter fourteen was “commissioned” “to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing”, which is the identical work of the angel of Revelation chapter eighteen. The mission of the first angel was “to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God,” which is once again the mission of the angel of chapter eighteen. Those who received the message “glorified God,” and those who rejected the message “were left in total darkness.”

În pasaj, primul înger din capitolul paisprezece al Apocalipsei a fost „însărcinat” „să coboare și să-i avertizeze pe locuitorii pământului să se pregătească pentru a doua Sa venire”, ceea ce reprezintă aceeași lucrare cu cea a îngerului din capitolul optsprezece al Apocalipsei. Misiunea primului înger era „să lumineze pământul cu slava sa și să-l avertizeze pe om cu privire la mânia lui Dumnezeu care vine”, ceea ce, din nou, este misiunea îngerului din capitolul optsprezece. Cei care au primit mesajul „L-au slăvit pe Dumnezeu”, iar cei care au respins mesajul „au fost lăsați în întuneric total”.

Daniel and the three worthies chose to eat the heavenly diet, and the other group ate the diet of Babylon. At the end of the “visual test” of ten days, Daniel and his fellows glorified God, as their countenances were visually fatter and fairer than those who ate the diet of Babylon. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen, represents all three tests within its identification of the everlasting gospel. The first test is to fear God, the second is to give Him glory, and the third test is when the hour of judgment arrives. Those who took the little book out of the first angel’s hand and ate it, as represented by John in chapter ten, glorified God at the second test, and they were then prepared to enter into Nebuchadnezzar’s judgment. Line upon line, the first test on September 11, 2001, was to eat the little book that was in the mighty angel’s hand. That test introduced the next test where two classes of worshippers were to be manifested in advance of the third and final litmus test, which simply demonstrated either a glorified character, or a character filled with darkness.

Daniel și cei trei tineri au ales să mănânce hrana cerească, iar celălalt grup a mâncat hrana Babilonului. La sfârșitul „probe(i) vizuale” de zece zile, Daniel și tovarășii lui L-au slăvit pe Dumnezeu, căci chipurile lor erau vizibil mai pline și mai plăcute la vedere decât ale celor care mâncaseră hrana Babilonului. Solia primului înger din Apocalipsa, capitolul paisprezece, reprezintă toate cele trei încercări în însăși identificarea Evangheliei veșnice. Prima încercare este să te temi de Dumnezeu, a doua este să-I dai slavă, iar a treia încercare este atunci când sosește ceasul judecății. Cei care au luat cărticica din mâna primului înger și au mâncat-o, așa cum este reprezentat de Ioan în capitolul zece, L-au slăvit pe Dumnezeu la a doua încercare și au fost apoi pregătiți să intre în judecata lui Nebucadnețar. Rând peste rând, prima încercare, la 11 septembrie 2001, a fost aceea de a mânca cărticica ce se afla în mâna îngerului puternic. Acea încercare a introdus următoarea încercare, în care două clase de închinători urmau să se manifeste înaintea celei de-a treia și ultimei probe de turnesol, care demonstra pur și simplu fie un caracter slăvit, fie un caracter plin de întuneric.

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is the history of September 11, 2001 unto the soon coming Sunday law in the United States. In that history the parable of the ten virgins will be repeated and fulfilled to the very letter. That fact then identifies that the prophetic history of Habakkuk two, will also be repeated and fulfilled to the very letter. It also means that the period of the sealing of the one-hundred and forty-four thousand is the period when the effect of every prophetic vision is repeated and fulfilled to the very letter.

Timpul sigilării celor o sută patruzeci și patru de mii este perioada istorică ce se întinde de la 11 septembrie 2001 până la legea duminicală care urmează în curând în Statele Unite. În cadrul acelei istorii, pilda celor zece fecioare va fi repetată și împlinită întocmai, literă cu literă. Acest fapt indică, așadar, că istoria profetică din Habacuc 2 va fi, de asemenea, repetată și împlinită întocmai, literă cu literă. Aceasta înseamnă, de asemenea, că perioada sigilării celor o sută patruzeci și patru de mii este perioada în care efectul fiecărei viziuni profetice este repetat și împlinit întocmai, literă cu literă.

Daniel chapter eleven, verse forty was unsealed at the time of the end in 1989. The verse begins with the time of the end in 1798, and ends by marking the time of the end in 1989. Line upon line, the time of the end in 1798 aligns with the time of the end in 1989. The history of verse forty, beginning in 1798, and continuing to the Sunday law in verse forty-one represents the history of the earth beast (the United States) as the sixth kingdom of Bible prophecy. The earth beast’s two horns of Republicanism and Protestantism are represented with the two times of the ends.

Daniel, capitolul unsprezece, versetul patruzeci, a fost desigilat la vremea sfârșitului în 1989. Versetul începe la vremea sfârșitului din 1798 și se încheie prin marcarea vremii sfârșitului din 1989. Linie peste linie, vremea sfârșitului din 1798 se aliniază cu vremea sfârșitului din 1989. Istoria versetului patruzeci, începând din 1798 și continuând până la legea duminicală din versetul patruzeci și unu, reprezintă istoria fiarei din pământ (Statele Unite) ca a șasea împărăție a profeției biblice. Cele două coarne ale fiarei din pământ, republicanismul și protestantismul, sunt reprezentate prin cele două vremuri ale sfârșitului.

In the sealing time of the one hundred and forty-four thousand the Protestant horn will produce two classes of worshippers during the second test of the three tests within that period of time. One class will have developed the image of Christ, and the other class will have developed the image of the beast. In that testing period, the Republican horn will join with the apostate Protestant horn and form an image of the beast as Protestant churches then take control of the civil government. That period of time is represented by every vision in God’s Word, for this is where each of the “books of the Bible, meet and end.”

În timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii, cornul protestant va da naștere la două clase de închinători, în cadrul celui de-al doilea test dintre cele trei ale acelei perioade. O clasă își va fi format chipul lui Hristos, iar cealaltă își va fi format chipul fiarei. În acea perioadă de încercare, cornul republican se va uni cu cornul protestant apostat și va alcătui un chip al fiarei, pe măsură ce bisericile protestante vor prelua atunci controlul asupra guvernării civile. Acea perioadă de timp este reprezentată de fiecare viziune din Cuvântul lui Dumnezeu, căci aici este locul unde „toate cărțile Bibliei se întâlnesc și se încheie”.

The second test in that history is the image of the beast test, both internally for the virgins, and externally for the politicians of the two rival political parties. That test is the test that we must pass “before probation closes” at the soon-coming Sunday law. That test is the test we pass “before we are sealed.” That test is the test where “our eternal destiny will be decided.”

Al doilea test din acea istorie este testul chipului fiarei, atât pe plan intern pentru fecioare, cât și pe plan extern pentru politicienii celor două partide politice rivale. Acel test este testul pe care trebuie să-l trecem "înainte ca timpul de probă să se încheie", la momentul legii duminicale ce vine curând. Acel test este testul pe care îl trecem "înainte de a fi pecetluiți." Acel test este testul în care "soarta noastră veșnică va fi hotărâtă."

We will continue this study in the next article.

Vom continua acest studiu în articolul următor.

“Another mighty angel was commissioned to descend to earth. Jesus placed in his hand a writing, and as he came to the earth, he cried, ‘Babylon is fallen, is fallen.’ Then I saw the disappointed ones again raise their eyes to heaven, looking with faith and hope for their Lord’s appearing. But many seemed to remain in a stupid state, as if asleep; yet I could see the trace of deep sorrow upon their countenances. The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844. Yet I saw that the majority did not possess that energy which marked their faith in 1843. Their disappointment had dampened their faith. . ..

Un alt înger puternic a fost însărcinat să coboare pe pământ. Isus i-a pus în mână un înscris și, când a venit pe pământ, a strigat: „Babilonul a căzut, a căzut.” Atunci i-am văzut pe cei dezamăgiți ridicându-și din nou ochii spre cer, așteptând cu credință și nădejde arătarea Domnului lor. Dar mulți păreau să rămână într-o stare stupidă, ca și cum ar fi adormit; totuși puteam vedea pe chipurile lor urma unei adânci întristări. Cei dezamăgiți au văzut din Scripturi că se aflau în timpul de întârziere și că trebuie să aștepte cu răbdare împlinirea vedeniei. Aceleași dovezi care i-au condus să-L caute pe Domnul lor în 1843 i-au făcut să-L aștepte în 1844. Totuși am văzut că majoritatea nu mai posedau acea energie care le caracteriza credința în 1843. Dezamăgirea le slăbise credința...

“As the ministration of Jesus closed in the holy place, and He passed into the holiest, and stood before the ark containing the law of God, He sent another mighty angel with a third message to the world. A parchment was placed in the angel’s hand, and as he descended to the earth in power and majesty, he proclaimed a fearful warning, with the most terrible threatening ever borne to man. This message was designed to put the children of God upon their guard, by showing them the hour of temptation and anguish that was before them. Said the angel, ‘They will be brought into close combat with the beast and his image. Their only hope of eternal life is to remain steadfast. Although their lives are at stake, they must hold fast the truth.’ The third angel closes his message thus: ‘Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ As he repeated these words, he pointed to the heavenly sanctuary. The minds of all who embrace this message are directed to the most holy place, where Jesus stands before the ark, making His final intercession for all those for whom mercy still lingers and for those who have ignorantly broken the law of God. This atonement is made for the righteous dead as well as for the righteous living. It includes all who died trusting in Christ, but who, not having received the light upon God’s commandments, had sinned ignorantly in transgressing its precepts.” Early Writings, 245, 255.

Pe măsură ce lucrarea lui Isus se încheia în locul sfânt și El a trecut în Sfânta Sfintelor și a stat înaintea chivotului care cuprindea legea lui Dumnezeu, El a trimis un alt înger puternic cu o a treia solie către lume. Un pergament a fost pus în mâna îngerului și, pe când cobora pe pământ în putere și maiestate, el a proclamat un avertisment înfricoșător, cu cea mai cumplită amenințare care a fost vreodată adresată oamenilor. Această solie a fost rânduită să-i pună în gardă pe copiii lui Dumnezeu, arătându-le ceasul ispitei și al strâmtorării care era înaintea lor. A spus îngerul: „Vor fi aduși într-o confruntare directă cu fiara și icoana ei. Singura lor nădejde de viață veșnică este să rămână statornici. Deși viața le este în joc, trebuie să țină cu tărie adevărul.” Al treilea înger își încheie solia astfel: „Aici este răbdarea sfinților: aici sunt cei care păzesc poruncile lui Dumnezeu și credința lui Isus.” Pe când repeta aceste cuvinte, a arătat spre sanctuarul ceresc. Mințile tuturor celor care îmbrățișează această solie sunt îndreptate spre Sfânta Sfintelor, unde Isus stă înaintea chivotului, făcând mijlocirea Sa finală pentru toți aceia pentru care încă mai stăruie îndurarea și pentru cei care au călcat din neștiință legea lui Dumnezeu. Această ispășire este făcută pentru morții neprihăniți, precum și pentru cei vii neprihăniți. Ea îi cuprinde pe toți cei care au murit încrezându-se în Hristos, dar care, neprimind lumina cu privire la poruncile lui Dumnezeu, au păcătuit din neștiință încălcând preceptele legii.” Scrieri timpurii, 245, 255.