The final test for the Millerite generation, who failed the testing process, began in 1856, with the arrival of increased light upon the “seven times” of Leviticus twenty-six. From 1856 to 1863 the Laodicean message marked a final period of time in the period that began with the arrival of the third angel on October 22, 1844. That period of time is represented by verses thirteen through fifteen of Daniel chapter eleven.

Încercarea finală pentru generația millerită, care a eșuat în procesul de testare, a început în 1856, odată cu sosirea unei lumini sporite asupra „celor șapte vremuri” din Leviticul douăzeci și șase. Între 1856 și 1863, solia laodiceană a marcat o perioadă finală în cadrul perioadei care începuse odată cu sosirea celui de-al treilea înger la 22 octombrie 1844. Acea perioadă de timp este reprezentată de versetele treisprezece până la cincisprezece din capitolul unsprezece al Cărții lui Daniel.

That period of time is illustrated by not only those verses, but also by the history that fulfilled those verses, and also by the geographical witness of Panium, which is also Caesarea Philippi. Caesarea Philippi was purposely visited by Christ just before the cross, and the cross represents the Sunday law, that is represented by verse sixteen. On October 22, 1844 the Lion of the tribe of Judah identified the doctrine of the Sabbath in a special light. Then at the end of that testing process He introduced an increase of knowledge upon the “seven times,” and the “seven times” of Leviticus twenty-six is a doctrine of the Sabbath. It is the Sabbath commandment of the land resting that is a direct parallel to the Sabbath commandment of men resting. The time prophecy of the twenty-five hundred and twenty years and the twenty-three hundred years both ended on October 22, 1844.

Acea perioadă de timp este ilustrată nu numai de acele versete, ci și de istoria care a împlinit acele versete, precum și de mărturia geografică a Paniumului, care este, de asemenea, Cezareea lui Filip. Cezareea lui Filip a fost vizitată în mod intenționat de Hristos chiar înaintea crucii, iar crucea reprezintă legea duminicală, care este reprezentată de versetul șaisprezece. La 22 octombrie 1844, Leul din seminția lui Iuda a identificat doctrina Sabatului într-o lumină specială. Apoi, la sfârșitul acelui proces de încercare, El a introdus o creștere a cunoștinței cu privire la "cele șapte vremi", iar "cele șapte vremi" din Leviticul douăzeci și șase reprezintă o doctrină a Sabatului. Este porunca sabatică a odihnei pământului, care este un paralelism direct cu porunca sabatică a odihnei oamenilor. Profeția de timp a celor două mii cinci sute douăzeci de ani și cea a celor două mii trei sute de ani s-au încheiat amândouă la 22 octombrie 1844.

The final period of the testing process, from 1856 to 1863, was a greater revelation of the Sabbath, which had been placed in a special light at the beginning of the sealing and testing process. The history represented by the fulfillment of verses thirteen to fifteen of Daniel eleven represents the testing period where the seal of God is impressed for eternity upon the one hundred and forty-four thousand. In that history the two sticks of Ezekiel are joined. The joining of the two sticks represents the combination of divinity with humanity, and the doctrine that shines in a special light in that history is the doctrine of the incarnation.

Perioada finală a procesului de încercare, din 1856 până în 1863, a fost o revelație mai mare a Sabatului, care fusese pus într-o lumină deosebită la începutul procesului de pecetluire și de încercare. Istoria reprezentată de împlinirea versetelor treisprezece până la cincisprezece din Daniel unsprezece constituie perioada de încercare în care pecetea lui Dumnezeu este imprimată pentru veșnicie asupra celor o sută patruzeci și patru de mii. În acea istorie, cele două bucăți de lemn din Ezechiel sunt împreunate. Împreunarea celor două bucăți de lemn reprezintă unirea dumnezeirii cu omenirea, iar doctrina care strălucește într-o lumină deosebită în acea istorie este doctrina întrupării.

For this reason, when Peter identified Christ as the Son of God in Caesarea Philippi, he was acknowledging that Christ, as the Son of God represented His dual nature of being the divine Son of God, who had taken upon Himself human flesh, and in so doing became the son of man.

Din acest motiv, când Petru L-a recunoscut pe Hristos drept Fiul lui Dumnezeu, la Cezareea lui Filip, el recunoștea că Hristos, ca Fiu al lui Dumnezeu, manifesta dubla Sa natură: fiind Fiul divin al lui Dumnezeu, Care Și-a luat asupra Sa trup omenesc și, astfel, a devenit Fiul omului.

“As the disciples searched the prophecies that testified of Christ, they were brought into fellowship with the Deity, and learned of Him who had ascended to heaven to complete the work He had begun on earth. They recognized the fact that in Him dwelt knowledge which no human being, unaided by divine agency, could comprehend. They needed the help of Him whom kings, prophets, and righteous men had foretold. With amazement they read and reread the prophetic delineations of His character and work. How dimly had they comprehended the prophetic scriptures! how slow they had been in taking in the great truths which testified of Christ! Looking upon Him in His humiliation, as He walked a man among men, they had not understood the mystery of His incarnation, the dual character of His nature. Their eyes were holden, so that they did not fully recognize divinity in humanity. But after they were illuminated by the Holy Spirit, how they longed to see Him again, and to place themselves at His feet!” Desire of Ages, 507.

Pe măsură ce ucenicii cercetau profețiile care mărturiseau despre Hristos, au fost aduși în comuniune cu Dumnezeirea și au învățat despre Cel care Se înălțase la cer pentru a desăvârși lucrarea pe care o începuse pe pământ. Au recunoscut faptul că în El locuia o cunoaștere pe care nicio ființă omenească, lipsită de ajutorul divin, nu ar fi putut-o cuprinde. Aveau nevoie de ajutorul Celui pe care regi, profeți și oameni drepți Îl vestiseră dinainte. Cu uimire au citit și au recitit descrierile profetice ale caracterului și lucrării Sale. Cât de slab înțeleseseră ei Scripturile profetice! cât de înceți fuseseră în a pătrunde marile adevăruri care mărturiseau despre Hristos! Privindu-L în umilirea Sa, în timp ce umbla ca un om între oameni, nu înțeleseseră taina întrupării Sale, îndoitul caracter al naturii Sale. Ochii lor erau ținuți, astfel încât nu recunoșteau pe deplin divinitatea în umanitate. Dar, după ce au fost luminați de Duhul Sfânt, cât au tânjit să-L vadă din nou și să se așeze la picioarele Lui! Dorul veacurilor, 507.

October 22, 1844 through to 1863 represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. That period began with the Sabbath being highlighted as the special truth among the many truths that are unsealed during the period of the sealing. The period began the sounding of the Seventh Trumpet which identifies when the mystery of God was to be finished.

Intervalul cuprins între 22 octombrie 1844 și 1863 reprezintă timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii. Acea perioadă a început prin scoaterea în evidență a Sabatului ca adevăr special dintre multele adevăruri care sunt desigilate în timpul perioadei de pecetluire. Acea perioadă a marcat începutul sunării Trâmbiței a Șaptea, care identifică momentul când taina lui Dumnezeu urma să fie încheiată.

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

Dar în zilele când se va auzi glasul îngerului al șaptelea, când va începe să sune din trâmbiță, taina lui Dumnezeu se va sfârși, după cum a vestit El robilor Săi, prorocilor. Apocalipsa 10:7.

The seventh angel is also the third Woe, for the sealing takes place in the history when the warfare of Islam is active. Had Millerite Adventism been faithful in the period that followed October 22, 1844, Islam that had been restrained on August 11, 1840, would have been released.

Al șaptelea înger este totodată al treilea Vai, căci pecetluirea are loc în perioada istorică în care războiul purtat de Islam este în desfășurare. Dacă Adventismul millerit ar fi fost credincios în perioada care a urmat datei de 22 octombrie 1844, Islamul, care fusese reținut la 11 august 1840, ar fi fost dezlegat.

“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.

„Dacă adventiștii, după marea dezamăgire din 1844, ar fi rămas neclintiți în credință și ar fi mers înainte uniți în providența deschisă a lui Dumnezeu, primind solia îngerului al treilea și, în puterea Duhului Sfânt, proclamând-o lumii, ar fi văzut mântuirea lui Dumnezeu; Domnul ar fi lucrat cu putere prin eforturile lor, lucrarea ar fi fost încheiată, iar Hristos ar fi venit până acum ca să-Și primească poporul la răsplata lor. Însă, în perioada de îndoială și incertitudine care a urmat dezamăgirii, mulți dintre credincioșii advent și-au părăsit credința. . . . Astfel, lucrarea a fost împiedicată, iar lumea a fost lăsată în întuneric. Dacă întregul corp adventist s-ar fi unit pe temeiul poruncilor lui Dumnezeu și al credinței lui Isus, cât de cu totul diferită ar fi fost istoria noastră!” Evanghelizare, 695.

On October 22, 1844 the Seventh Trumpet began to sound and the Jubilee Trumpet also began to sound.

La 22 octombrie 1844, a început să sune trâmbița a șaptea, iar trâmbița jubileului a început, de asemenea, să sune.

And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. Leviticus 25:8–10.

Și tu îți vei număra șapte sabate de ani, de șapte ori șapte ani; iar perioada celor șapte sabate de ani îți va fi patruzeci și nouă de ani. Atunci vei face să sune trâmbița jubileului în ziua a zecea a lunii a șaptea; în ziua ispășirii veți face să sune trâmbița în toată țara voastră. Și veți sfinți anul al cincizecilea și veți proclama libertate în toată țara pentru toți locuitorii ei: va fi pentru voi un jubileu; și vă veți întoarce fiecare la moșia sa, și vă veți întoarce fiecare la familia sa. Levitic 25:8-10.

When the sealing time of the one hundred and forty-four thousand begins there is a Trumpet that identifies that the warfare accomplished by Islam has arrived, and a Trumpet that proclaims liberty for those who have been slaves of sin. One trumpet identifies the external history, and the other represents the internal experience of those last-day covenant people. Their slavery is relieved when their humanity is joined with His divinity for eternity. Line upon line, those two Trumpets are one Trumpet, for the Jubilee Trumpet is only blown on the Day of Atonement, and the Day of Atonement begins when the Seventh Trumpet of the third Woe is sounded. The doctrine that represented both Trumpets in the Millerite movement was the light of the Sabbath. The light that represents both Trumpets in these last days is the doctrine of the incarnation. Line upon line, the Sabbath and the doctrine of the incarnation are the same doctrine.

Când începe timpul pecetluirii celor o sută patruzeci și patru de mii, există o Trâmbiță care identifică faptul că a sosit războiul purtat de Islam și o Trâmbiță care proclamă libertatea pentru cei care au fost robi ai păcatului. O trâmbiță identifică istoria externă, iar cealaltă reprezintă experiența lăuntrică a acelui popor al legământului din zilele din urmă. Robia lor este înlăturată când omenitatea lor se unește cu divinitatea Lui pentru veșnicie. Linie după linie, acele două Trâmbițe sunt o singură Trâmbiță, căci Trâmbița Jubiliară este sunată numai în Ziua Ispășirii, iar Ziua Ispășirii începe atunci când este sunată a Șaptea Trâmbiță a celui de-al treilea Vai. Învățătura care a reprezentat ambele Trâmbițe în mișcarea millerită a fost lumina Sabatului. Lumina care reprezintă ambele Trâmbițe în aceste zile din urmă este doctrina întrupării. Linie după linie, Sabatul și doctrina întrupării sunt una și aceeași doctrină.

Peter’s confession identified the Messiah, and also the Son of God. The Messiah is the Son of God. The Messiah is the creator represented by the Sabbath.

Mărturisirea lui Petru a identificat pe Mesia și, de asemenea, pe Fiul lui Dumnezeu. Mesia este Fiul lui Dumnezeu. Mesia este Creatorul reprezentat de Sabat.

“Paul had never seen Christ while he dwelt upon the earth. He had indeed heard of him and his works, but he could not believe that the promised Messiah, the Creator of all worlds, the Giver of all blessings, would appear upon earth as a mere man.” Sketches from the Life of Paul, 256.

Pavel nu-L văzuse niciodată pe Hristos pe când El trăia pe pământ. Auzise, într-adevăr, despre El și despre lucrările Lui, dar nu putea crede că Mesia cel făgăduit, Creatorul tuturor lumilor, Dătătorul tuturor binecuvântărilor, S-ar arăta pe pământ ca un simplu om. Schițe din viața lui Pavel, 256.

The Sabbath identifies the Creator and the Creator was the Christ that Peter identified. The Son of God, who Peter identified is He who combined with human flesh to become the son of man. The Son of God represents the incarnation.

Sabatul Îl identifică pe Creator, iar Creatorul era Hristos, Cel pe care L-a identificat Petru. Fiul lui Dumnezeu, pe care Petru L-a identificat, este Cel care S-a unit cu trup omenesc pentru a deveni Fiul Omului. Fiul lui Dumnezeu reprezintă întruparea.

“Christ brought men and women power to overcome. He came to this world in human form, to live a man amongst men. He assumed the liabilities of human nature, to be proved and tried. In His humanity He was a partaker of the divine nature. In His incarnation He gained in a new sense the title of the Son of God. Said the angel to Mary, ‘The power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God’ (Luke 1:35). While the Son of a human being, He became the Son of God in a new sense. Thus He stood in our world—the Son of God, yet allied by birth to the human race.” Selected Messages, book 1, 226.

Hristos le-a adus bărbaților și femeilor puterea de a birui. El a venit în această lume în chip omenesc, pentru a trăi ca om între oameni. El și-a asumat răspunderile naturii omenești, pentru a fi pus la probă și încercat. În umanitatea Sa, El a fost părtaș naturii divine. În întruparea Sa, El a dobândit, într-un sens nou, titlul de Fiul lui Dumnezeu. Îngerul i-a spus Mariei: "Puterea Celui Preaînalt te va umbri; de aceea și Sfântul care Se va naște din tine va fi numit Fiul lui Dumnezeu" (Luca 1:35). Deși era Fiul unui om, El a devenit Fiul lui Dumnezeu într-un sens nou. Astfel, El S-a aflat în lumea noastră - Fiul lui Dumnezeu, totuși înrudit prin naștere cu neamul omenesc. Selected Messages, cartea 1, 226.

At Caesarea Philippi, Peter’s twofold confession represented the one hundred and forty-four thousand who understand that Jesus is the Christ, the Son of God and the doctrine of the Sabbath that was lightened in 1844, along with the doctrine of the incarnation that is recognized in the last days. The light of the twofold truth is opened up at the beginning and ending of the period of the sealing, as witnessed by the history of the sealing from October 22, 1844 to 1863, and the history of Revelation chapter eighteen’s two voices.

La Cezareea lui Filip, mărturisirea îndoită a lui Petru i-a reprezentat pe cei o sută patruzeci și patru de mii, care înțeleg că Isus este Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, și doctrina Sabatului care a fost adusă în lumină în 1844, împreună cu doctrina întrupării care este recunoscută în zilele de pe urmă. Lumina adevărului îndoit este descoperită la începutul și la sfârșitul perioadei pecetluirii, după cum o atestă istoria pecetluirii din 22 octombrie 1844 până în 1863 și istoria celor două glasuri din capitolul optsprezece al Apocalipsei.

In both the Millerite line of the sealing process, and the prophetic line of the sealing in Revelation eighteen, there is a test at the very end of the period where one class is manifested as foolish virgins, as was the case from 1856 to 1863, and a class is manifested as wise virgins from July 2023 unto the soon coming Sunday law. That final period of testing repeats the beginning of the period. The same angel that descended on September 11, 2001 arrives as Michael to call the dead to life in 2023 some to everlasting life and some to everlasting death. When He arrives, He leads His people back to the foundations. Some refuse to walk in the old paths, some do walk in the old paths. Some hearken to the sound of the Trumpet, some refuse to hear.

În ambele linii — atât linia millerită a pecetluirii, cât și linia profetică a pecetluirii din Apocalipsa optsprezece — există un test chiar la sfârșitul perioadei, când o clasă se manifestă ca fecioare neînțelepte, așa cum a fost cazul între 1856 și 1863, iar o clasă se manifestă ca fecioare înțelepte, din iulie 2023 până la apropiata lege duminicală. Acea perioadă finală de încercare repetă începutul perioadei. Același înger care a coborât la 11 septembrie 2001 sosește ca Mihail, pentru a-i chema pe morți la viață în 2023, pe unii la viața veșnică, iar pe alții la moartea veșnică. Când El sosește, Își conduce poporul înapoi la temeliile. Unii refuză să umble pe cărările cele vechi, alții umblă pe cărările cele vechi. Unii iau aminte la sunetul Trâmbiței, alții refuză să audă.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.

Așa zice Domnul: Stați în drumuri și priviți, și întrebați de cărările cele vechi: care este calea cea bună; și umblați pe ea, și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au zis: Nu vom umbla pe ea. De asemenea, am pus străjeri peste voi, zicând: Luați aminte la sunetul trâmbiței. Dar ei au zis: Nu vom lua aminte. Ieremia 6:16, 17.

The message represented by the Trumpet which the watchmen blows is twofold. It is the Seventh Trumpet of Islam and the Jubilee Trumpet of deliverance. It is the message of the combination of divinity with humanity, which is accomplished by the mystery of the incarnation, and that produces a character prepared for the seal of God, which is the Sabbath. The message, the work and the circumstances associated with that final period of the sealing which began in July 2023, twenty-two years after 2001, is represented by verses thirteen to fifteen of Daniel chapter eleven, and by Christ’s visit to Caesarea Philippi in Matthew chapter sixteen.

Mesajul reprezentat de Trâmbița pe care o sună străjerii are o dublă semnificație. Este a Șaptea Trâmbiță a Islamului și Trâmbița Jubiliară a izbăvirii. Este mesajul unirii dintre divinitate și umanitate, care se împlinește prin taina întrupării și care produce un caracter pregătit pentru pecetea lui Dumnezeu, care este Sabatul. Mesajul, lucrarea și circumstanțele asociate acelei perioade finale a pecetluirii, care a început în iulie 2023, la douăzeci și doi de ani după 2001, sunt reprezentate de versetele treisprezece până la cincisprezece ale capitolului unsprezece din Daniel și de vizita lui Hristos la Cezareea lui Filip în capitolul șaisprezece al Evangheliei după Matei.

In the parable of the ten virgins all the virgins fell asleep during the tarrying time. Jesus told His disciples that Lazarus sleepeth.

În pilda celor zece fecioare, toate fecioarele au adormit în timpul zăbovirii. Iisus le-a spus ucenicilor Săi că Lazăr doarme.

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. John 11:10–14.

Aceste lucruri le-a spus; și după aceea le spune: Prietenul nostru Lazăr a adormit; dar Eu Mă duc ca să-l trezesc din somn. Atunci ucenicii Lui au zis: Doamne, dacă a adormit, se va face bine. Însă Iisus vorbise despre moartea lui; dar ei au socotit că le vorbise despre odihna somnului. Atunci Iisus le-a spus în chip deslușit: Lazăr a murit. Ioan 11:10-14.

At the end of twenty-one days, Daniel saw the vision, and he was in a deep sleep.

La sfârșitul celor douăzeci și una de zile, Daniel a văzut vedenia și era într-un somn adânc.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. Daniel 10:7–9.

Și eu, Daniel, singur am văzut vedenia; căci oamenii care erau cu mine n-au văzut vedenia, ci o mare cutremurare a căzut peste ei, încât au fugit să se ascundă. De aceea am rămas singur și am văzut această mare vedenie, și n-a mai rămas tărie în mine; căci frumusețea mea s-a prefăcut în mine în stricăciune, și n-am mai avut nicio tărie. Totuși am auzit glasul cuvintelor Lui; și când am auzit glasul cuvintelor Lui, am căzut într-un somn adânc, cu fața la pământ, iar fața mea era îndreptată spre pământ. Daniel 10:7-9.

The two witnesses of Revelation chapter eleven, were dead in the street for three and a half days, and Ezekiel’s dead bones were in the valley. On July 18, 2020 the tarrying time of spiritual death and sleeping was brought upon the virgins of the movement of the third angel. Three years later the process of awakening and preparing God’s last-day people as His ensign and mighty army began. The angel that descended on July 18, 2020 unsealed a truth, as angels always do when they descend.

Cei doi martori din capitolul unsprezece al Apocalipsei zăceau morți pe uliță timp de trei zile și jumătate, iar oasele moarte ale lui Ezechiel erau în vale. La 18 iulie 2020, timpul de zăbovire al morții și al somnului spiritual a fost adus asupra fecioarelor mișcării celui de-al treilea înger. Trei ani mai târziu a început procesul de trezire și de pregătire a poporului lui Dumnezeu din zilele de pe urmă drept stindardul Său și ca o oștire puternică. Îngerul care a coborât la 18 iulie 2020 a desigilat un adevăr, așa cum fac întotdeauna îngerii când coboară.

The truth he unsealed was the experience of the tarrying time and first disappointment. God’s last-day people were then scattered, and when the process of awakening them arrived in history, they would be required to recognize and acknowledge that they had been scattered and that they were in the tarrying time. There was then sent many angels, or many messages to strengthen the message of the tarrying time.

Adevărul pe care l-a desigilat era experiența timpului de zăbovire și a întâiei dezamăgiri. Poporul lui Dumnezeu din timpul sfârșitului era atunci împrăștiat, iar când, în istorie, avea să sosească procesul trezirii lor, li se va cere să recunoască și să mărturisească faptul că fuseseră împrăștiați și că se aflau în timpul de zăbovire. Atunci au fost trimiși mulți îngeri, sau au fost trimise multe solii, pentru a întări solia timpului de zăbovire.

“Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

„Spre încheierea soliei celui de-al doilea înger, am văzut o mare lumină din cer strălucind asupra poporului lui Dumnezeu. Razele acestei lumini păreau strălucitoare ca soarele. Și am auzit glasurile îngerilor strigând: «Iată, Mirele vine; ieșiți-I în întâmpinare!»”

“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ Those entrusted with the cry made haste, and in the power of the Holy Spirit sounded the message, and aroused their discouraged brethren. This work did not stand in the wisdom and learning of men, but in the power of God, and His saints who heard the cry could not resist it. The most spiritual received this message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry, “Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’

Acesta a fost strigătul de la miezul nopții, menit să dea putere soliei celui de-al doilea înger. Îngeri au fost trimiși din cer ca să-i trezească pe sfinții descurajați și să-i pregătească pentru marea lucrare care stătea înaintea lor. Cei mai înzestrați oameni nu au fost primii care au primit această solie. Îngeri au fost trimiși la cei smeriți și devotați și i-au constrâns să înalțe strigătul: „Iată, Mirele vine; ieșiți-I în întâmpinare!” Cei cărora le fusese încredințat strigătul s-au grăbit și, prin puterea Duhului Sfânt, au făcut să răsune solia și i-au trezit pe frații lor descurajați. Această lucrare nu se întemeia pe înțelepciunea și erudiția oamenilor, ci pe puterea lui Dumnezeu, iar sfinții Săi care au auzit strigătul nu i-au putut rezista. Cei mai spirituali au primit primii această solie, iar cei care mai înainte conduceseră lucrarea au fost ultimii care au primit-o și au ajutat la amplificarea strigătului: „Iată, Mirele vine; ieșiți-I în întâmpinare!”

“In every part of the land, light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused. In many churches the message was not permitted to be given, and a large company who had the living testimony left these fallen churches. A mighty work was accomplished by the midnight cry. The message was heart-searching, leading the believers to seek a living experience for themselves. They knew that they could not lean upon one another.” Early Writings, 238.

În fiecare parte a țării, a fost dată lumină cu privire la solia celui de-al doilea înger, iar strigătul a topit inimile miilor. S-a răspândit din oraș în oraș și din sat în sat, până când poporul așteptător al lui Dumnezeu a fost pe deplin trezit. În multe biserici nu s-a îngăduit vestirea soliei, iar o mare ceată care avea mărturia vie a părăsit aceste biserici căzute. Prin strigătul de la miezul nopții s-a înfăptuit o lucrare măreață. Solia cerceta inimile, conducându-i pe credincioși să caute pentru ei înșiși o experiență vie. Știau că nu se puteau sprijini unii pe alții. Scrieri timpurii, 238.

The arrival of the message of the Midnight Cry in the parable identifies when the two classes of virgins’ manifest whether they have oil. The wise have oil, the foolish do not. The parable was fulfilled by the work of Samuel Snow in the Millerite history, and in that work the message Snow presented was developed as represented by his articles in the Millerite publications of that time period. Then when he arrived at the Exeter camp meeting, which was from August 12 to 17th, 1844, a period is also represented that ultimately led to those at the meeting leaving the meeting and proclaiming the message.

Sosirea mesajului Strigătului de la miezul nopții în pildă identifică momentul în care se face vădit dacă cele două clase de fecioare au untdelemn. Cele înțelepte au untdelemn, cele neînțelepte nu au. Pilda a fost împlinită prin lucrarea lui Samuel Snow în istoria millerită, iar în acea lucrare mesajul prezentat de Snow a fost dezvoltat, așa cum este reprezentat de articolele sale din publicațiile millerite ale acelei perioade. Apoi, când a ajuns la adunarea de tabără de la Exeter, care a avut loc între 12 și 17 august 1844, este reprezentată și o perioadă care, în cele din urmă, i-a determinat pe cei prezenți la adunare să părăsească adunarea și să proclame mesajul.

There is a “point in time” when the message of the Midnight Cry is fully established, and at that point, based upon the parable, probation closes upon the virgins. That “point in time” is preceded by “a period” when the message is being developed. Since July, 2023 the message of the Midnight Cry has been developing, and unlike the Millerite fulfillment, the message has been transmitted across the world in advance of the “close of probation”. When probation closed at the end of the Exeter meeting the message then went to “every part of the land,” and “light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused.”

Există un "moment în timp" când mesajul Strigătului de la miezul nopții este pe deplin stabilit, iar în acel moment, pe temeiul pildei, timpul de probă se închide pentru fecioare. Acel "moment în timp" este precedat de "o perioadă" în care mesajul este în curs de dezvoltare. Din iulie 2023, mesajul Strigătului de la miezul nopții se dezvoltă și, spre deosebire de împlinirea millerită, mesajul a fost transmis în întreaga lume înainte de "închiderea timpului de probă". Când timpul de probă s-a închis la sfârșitul întâlnirii de la Exeter, mesajul a mers atunci în "fiecare parte a țării", și "s-a dat lumină asupra soliei celui de-al doilea înger, iar strigătul a topit inimile a mii. A mers din oraș în oraș și din sat în sat, până când poporul așteptător al lui Dumnezeu a fost pe deplin trezit."

In our current history the message that began to be published in July of 2023 is now in one hundred and twenty countries around the world, and the articles that represent the development of the message of the Midnight Cry are available in over sixty languages, and the articles can either be read or listened to.

În istoria noastră actuală, solia care a început să fie publicată în iulie 2023 este acum prezentă într-o sută douăzeci de țări din întreaga lume, iar articolele care reprezintă dezvoltarea soliei Strigării de la miezul nopții sunt disponibile în peste șaizeci de limbi și pot fi fie citite, fie ascultate.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

Descoperirea lui Isus Hristos, pe care I-a dat-o Dumnezeu, ca să arate robilor Săi lucrurile care trebuie să se întâmple în curând; și a trimis-o și a făcut-o cunoscută prin îngerul Său robului Său Ioan: care a mărturisit despre Cuvântul lui Dumnezeu și despre mărturia lui Isus Hristos și despre toate câte a văzut. Ferice de cel ce citește și de cei ce aud cuvintele acestei prorocii și păzesc cele scrise în ea; căci vremea este aproape. Apocalipsa 1:1-3.

The light of this message as represented with the articles has been accomplished in roughly six months by two persons.

Lumina acestui mesaj, așa cum este reprezentată în articole, a fost realizată în aproximativ șase luni de către două persoane.

“Unless those who can help in — are aroused to a sense of their duty, they will not recognize the work of God when the loud cry of the third angel shall be heard. When light goes forth to lighten the earth, instead of coming up to the help of the Lord, they will want to bind about His work to meet their narrow ideas. Let me tell you that the Lord will work in this last work in a manner very much out of the common order of things, and in a way that will be contrary to any human planning. There will be those among us who will always want to control the work of God, to dictate even what movements shall be made when the work goes forward under the direction of the angel who joins the third angel in the message to be given to the world. God will use ways and means by which it will be seen that He is taking the reins in His own hands. The workers will be surprised by the simple means that He will use to bring about and perfect His work of righteousness.” Testimonies to Ministers, 300.

Dacă cei care pot ajuta în – nu sunt treziți la conștiința datoriei lor, ei nu vor recunoaște lucrarea lui Dumnezeu când se va auzi strigătul puternic al celui de-al treilea înger. Când lumina va ieși ca să lumineze pământul, în loc să vină în ajutorul Domnului, vor dori să îngrădească lucrarea Sa, pentru a se potrivi ideilor lor înguste. Permiteți-mi să vă spun că Domnul va lucra în această ultimă lucrare într-un mod cu mult în afara ordinii obișnuite a lucrurilor și într-un fel care va fi contrar oricărei planificări omenești. Vor fi printre noi unii care vor dori întotdeauna să controleze lucrarea lui Dumnezeu, să dicteze chiar și ce mișcări trebuie făcute, atunci când lucrarea va înainta sub îndrumarea îngerului care se alătură celui de-al treilea înger în solia ce urmează să fie dată lumii. Dumnezeu va folosi căi și mijloace prin care se va vedea că El ia frâiele în propriile Sale mâini. Lucrătorii vor fi surprinși de mijloacele simple pe care le va folosi pentru a aduce la îndeplinire și a desăvârși lucrarea Sa de neprihănire. Mărturii pentru slujitori, 300.

The Lion of the tribe of Judah has now brought His last-day people to verses thirteen through fifteen of Daniel eleven, opening the history represented by the history of 200 BC to 63 BC, and also Matthew chapter sixteen, and the history of Christ’s visit to Caesarea Philippi. Both the predictions and the history of their fulfillments align with the portion of the book of Daniel that was sealed until the last days. The books of Daniel and Revelation are one book, so in the last days, just before probation closes, the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and that Revelation includes the portion of Daniel that relates to the last days. The time is at hand for the conclusion of the Exeter camp meeting.

Leul din seminția lui Iuda și-a adus acum poporul Său din zilele de pe urmă la versetele treisprezece până la cincisprezece din Daniel unsprezece, deschizând istoria reprezentată de perioada 200 î.Hr. până la 63 î.Hr., precum și Matei capitolul șaisprezece și istoria vizitei lui Hristos la Cezareea Filipi. Atât predicțiile, cât și istoria împlinirilor lor se aliniază cu porțiunea din cartea lui Daniel care a fost pecetluită până în zilele de pe urmă. Cărțile Daniel și Apocalipsa sunt o singură carte, astfel că, în zilele de pe urmă, chiar înainte de închiderea timpului de har, Apocalipsa lui Isus Hristos este despecetluită, iar acea Apocalipsă include porțiunea din Daniel care se referă la zilele de pe urmă. Timpul este aproape pentru încheierea adunării de tabără de la Exeter.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

Și mi-a zis: Nu pecetlui cuvintele profeției acestei cărți; căci vremea este aproape. Cel ce este nedrept, să fie nedrept și mai departe; și cel ce este întinat, să fie întinat și mai departe; și cel ce este drept, să fie drept și mai departe; și cel ce este sfânt, să fie sfânt și mai departe. Apocalipsa 22:10, 11.

We will continue this study in the next article.

Vom continua acest studiu în articolul următor.

Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord: And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Amos 8:11–14.

Iată, vin zile, zice Domnul Dumnezeu, când voi trimite foamete în țară, nu foamete de pâine, nici sete de apă, ci de auzirea cuvintelor Domnului. Și vor rătăci de la o mare la alta și de la miazănoapte până la răsărit; vor alerga încoace și încolo ca să caute cuvântul Domnului și nu-l vor găsi. În ziua aceea, fecioarele frumoase și tinerii vor leșina de sete. Cei ce jură pe păcatul Samariei și zic: Viu este dumnezeul tău, Dane! și: Vie este calea Beer-Șebei! vor cădea și nu se vor mai ridica niciodată. Amos 8:11–14.