The Battle of Panium was essentially spiritual warfare. Just before the Sunday law the eighth president, who is the seventh (fifth) since Ronald Reagan at the time of the end in 1989, who is also the last Republican president, and who is the richest president, and who also stirs up all the realm of globalism, will lead apostate Protestantism in defeating the Greek religion of Pan, which is the “woke-ism” of globalism. In verses eleven and twelve, the history that begins at the Ukraine War in 2014 concludes at the Sunday law in verse sixteen. Verse fifteen is the Battle of Panium, and the Battle of Panium leads to the battle of Actium, which is the Third World War.

Bătălia de la Panium a fost, în esență, un război spiritual. Imediat înainte de legea duminicală, al optulea președinte, care este al șaptelea (al cincilea) de la Ronald Reagan la timpul sfârșitului, în 1989, care este, de asemenea, ultimul președinte republican, și care este cel mai bogat președinte, și care, de asemenea, stârnește întreaga sferă a globalismului, va conduce protestantismul apostat la înfrângerea religiei grecești a lui Pan, care este „woke-ismul” globalismului. În versetele unsprezece și doisprezece, istoria care începe la războiul din Ucraina din 2014 se încheie la legea duminicală în versetul șaisprezece. Versetul cincisprezece este Bătălia de la Panium, iar Bătălia de la Panium conduce la Bătălia de la Actium, care este Al Treilea Război Mondial.

At the hour of “the great earthquake”, which is the Sunday law of verse sixteen, Islam of the third Woe attacks the United States, angering the nations, and producing national ruin. It is the Battle of Panium that precedes that attack. At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is established.

La ceasul „marelui cutremur”, care este legea duminicală din versetul șaisprezece, Islamul celui de-al treilea Vai atacă Statele Unite, mâniind națiunile și aducând ruină națională. Cea care precede acel atac este Bătălia de la Panium. La legea duminicală se stabilește tripla unire a balaurului, fiarei și profetului mincinos.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

„Prin decretul care impune instituția papalității, în încălcarea legii lui Dumnezeu, națiunea noastră se va desprinde pe deplin de neprihănire. Când Protestantismul își va întinde mâna peste prăpastie ca să dea mâna cu puterea Romei, când se va întinde peste abis ca să dea mâna cu spiritismul, când, sub influența acestei triple uniri, țara noastră va repudia orice principiu al Constituției sale, ca guvern protestant și republican, și va lua măsuri pentru propagarea minciunilor și amăgirilor papale, atunci vom ști că a sosit vremea lucrării minunate a lui Satana și că sfârșitul este aproape.” Mărturii, volumul 5, 451.

At that point, the papacy’s deadly wound is fully healed, and she rules supremely until she finally comes to her end with none to help. It is when Rome conquers the third obstacle that she rules, as represented by pagan Rome in Daniel chapter eight, verse nine, and in chapter eleven, verses sixteen through nineteen. When papal Rome removed the three horns, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years, as did pagan Rome rule supremely for three hundred and sixty years once it conquered Egypt, the third obstacle at the Battle of Actium in 31 BC.

În acel moment, rana de moarte a papalității este pe deplin vindecată, iar ea domnește în mod suveran până când, în cele din urmă, își află sfârșitul, fără ca nimeni să-i vină în ajutor. Atunci când Roma cucerește al treilea obstacol, ea domnește, așa cum este reprezentată de Roma păgână în Daniel, capitolul opt, versetul nouă, și în capitolul unsprezece, versetele șaisprezece până la nouăsprezece. Când Roma papală a smuls din rădăcină cele trei coarne, ea a domnit în mod suveran timp de o mie două sute șaizeci de ani, după cum și Roma păgână a domnit în mod suveran timp de trei sute șaizeci de ani după ce a cucerit Egiptul, al treilea obstacol, la bătălia de la Actium, în anul 31 î.Hr.

In grammar, the suffix “ium” is added to the end of a word to form a noun that denotes a place, a state, or a collection of something. It is commonly used in the formation of technical and scientific terms, particularly in chemistry and biology. For example: “stadium” refers to a place for athletic competitions or other events, “aquarium” refers to a place where aquatic organisms or plants are kept for display and “gymnasium” refers to a place for physical exercise or training. In scientific terminology, “ium” is often used to indicate a chemical element or compound, particularly when the element or compound has been isolated or discovered. For example: “sodium” refers to a chemical element with the symbol Na, “calcium” refers to a chemical element with the symbol Ca.

În gramatică, sufixul "ium" se adaugă la sfârșitul unui cuvânt pentru a forma un substantiv care denotă un loc, o stare sau o colecție de ceva. Este utilizat în mod curent la formarea termenilor tehnici și științifici, în special în chimie și biologie. De exemplu: "stadium" se referă la un loc pentru competiții sportive sau alte evenimente, "aquarium" se referă la un loc în care organismele sau plantele acvatice sunt păstrate pentru expunere, iar "gymnasium" se referă la un loc pentru exerciții fizice sau antrenament. În terminologia științifică, "ium" este adesea folosit pentru a indica un element sau un compus chimic, în special atunci când elementul sau compusul a fost izolat sau descoperit. De exemplu: "sodium" se referă la un element chimic cu simbolul Na, "calcium" se referă la un element chimic cu simbolul Ca.

The beginning of pagan Rome ruling supremely was accomplished at the Battle of Actium, and the Battle of Panium opened the door to the war represented by Actium, for “line upon line” Actium represents the Sunday law when the papacy again rules the world supremely.

Începutul stăpânirii supreme a Romei păgâne s-a produs la Bătălia de la Actium, iar Bătălia de la Panium a deschis calea către războiul reprezentat de Actium, căci, "rând după rând", Actium reprezintă legea duminicală, când papalitatea stăpânește din nou lumea în mod suprem.

Actium was a sea battle, and Panium was a ground battle, thus the connection of the two battles represents a battle that is worldwide encompassing land and sea. Actium, the most famous sea battle of ancient history, also represents a worldwide war, for the “waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” Panium represents a spiritual war that is combined with a political war at the soon coming Sunday law.

Actium a fost o bătălie navală, iar Panium a fost o bătălie terestră; astfel, legătura dintre cele două bătălii reprezintă o bătălie de anvergură mondială, care cuprinde uscatul și marea. Actium, cea mai faimoasă bătălie navală din istoria antică, reprezintă de asemenea un război mondial, căci „apele pe care le-ai văzut, unde șade desfrânata, sunt popoare, și mulțimi, și neamuri, și limbi”. Panium reprezintă un război spiritual, îmbinat cu un război politic, odată cu apropiata lege duminicală.

The word “pan” as a noun, has multiple meanings depending on the context, but in Greek mythology, Pan is the god of shepherds, flocks, rustic music, and wilderness. He is often depicted as a half-man, half-goat figure, known for his love of music and nature.

Cuvântul „pan”, ca substantiv, are mai multe sensuri în funcție de context, dar, în mitologia greacă, Pan este zeul păstorilor, al turmelor, al muzicii rustice și al sălbăticiei. El este adesea înfățișat ca o ființă pe jumătate om, pe jumătate țap, cunoscut pentru dragostea sa față de muzică și natură.

“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15.” The Great Controversy, 624.

Ca act încununător în marea dramă a amăgirii, chiar Satana se va da drept Hristos. Biserica a mărturisit de multă vreme că așteaptă adventul Mântuitorului ca pe împlinirea deplină a nădejdilor ei. Acum marele amăgitor va face să se creadă că Hristos a venit. În diferite părți ale pământului, Satana se va manifesta printre oameni ca o ființă maiestuoasă, de o strălucire orbitoare, asemănătoare descrierii Fiului lui Dumnezeu dată de Ioan în Apocalipsa. Apocalipsa 1:13-15. Marea luptă, 624.

Pan is the shepherd-god, and will personate the True Shepherd. Satan’s personation of Christ begins at the Sunday law for at “the decree” “we may” then “know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near”.

Pan este zeul-păstor și se va da drept Adevăratul Păstor. Impersonarea lui Hristos de către Satana începe la legea duminicală, căci la „decretul” „putem” atunci „să știm că a sosit timpul pentru lucrarea minunată a lui Satana și că sfârșitul este aproape”.

The word “pan” can also refer to a shallow, wide-rimmed cooking vessel used for frying, baking, or cooking food. The final war is centered upon spiritual Jerusalem, the holy mountain that is lifted up as an ensign, and the mountain that God’s other flock that are still in Babylon flee unto. At that time all nations will come against spiritual Jerusalem, which is identified as a “cup” (pan).

Cuvântul „pan” poate, de asemenea, să se refere la un vas de gătit puțin adânc, cu margini largi, folosit pentru prăjire, coacere sau gătirea hranei. Războiul final este centrat asupra Ierusalimului duhovnicesc, muntele sfânt care este înălțat ca un stindard, și muntele spre care fuge cealaltă turmă a lui Dumnezeu, care încă se află în Babilon. În vremea aceea toate neamurile vor veni împotriva Ierusalimului duhovnicesc, care este identificat drept o „cupă” (pan).

The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:1—3.

Profeția, cuvântul Domnului pentru Israel. Așa zice Domnul, Cel ce întinde cerurile, întemeiază pământul și întocmește duhul omului înăuntrul lui: Iată, voi face din Ierusalim un potir al amețelii pentru toate popoarele dimprejur, când se va pune asediu atât împotriva lui Iuda, cât și împotriva Ierusalimului. În ziua aceea voi face din Ierusalim o piatră împovărătoare pentru toate popoarele; toți cei ce se vor împovăra cu ea vor fi sfărâmați, chiar dacă toate popoarele pământului s-ar strânge împotriva lui. Zaharia 12:1-3.

Jerusalem is also the caldron, for it is the pan where the drama is carried out. A “caldron” is a cooking pan.

Ierusalimul este, de asemenea, cazanul, căci este vasul în care se desfășoară drama. Un „cazan” este un vas de gătit.

Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. Ezekiel 11:2–12.

Atunci mi-a zis: Fiule al omului, aceștia sunt oamenii care uneltesc răul și dau sfaturi nelegiuite în cetatea aceasta, care spun: Nu este aproape; să zidim case! Cetatea aceasta este cazanul, iar noi suntem carnea. De aceea, prorocește împotriva lor, prorocește, fiule al omului. Și Duhul Domnului a venit peste mine și mi-a zis: Vorbește: Așa zice Domnul: Așa ați zis, casă a lui Israel; căci Eu cunosc gândurile care vă vin în minte, pe fiecare dintre ele. Ați înmulțit ucișii voștri în cetatea aceasta și ați umplut străzile ei cu cei uciși. De aceea, așa zice Domnul Dumnezeu: ucișii voștri, pe care i-ați așezat în mijlocul ei, ei sunt carnea, iar cetatea aceasta este cazanul; dar pe voi vă voi scoate din mijlocul ei. V-ați temut de sabie; și Eu voi aduce sabie asupra voastră, zice Domnul Dumnezeu. Vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi împlini judecăți în mijlocul vostru. Veți cădea de sabie; vă voi judeca la hotarul lui Israel; și veți ști că Eu sunt Domnul. Cetatea aceasta nu vă va fi cazan, nici voi nu veți fi carnea în mijlocul ei; ci vă voi judeca la hotarul lui Israel. Și veți ști că Eu sunt Domnul, pentru că nu ați umblat în rânduielile Mele, nici nu ați împlinit judecățile Mele, ci ați făcut după obiceiurile neamurilor care vă înconjoară. Ezechiel 11:2-12.

In English, “pan” as a prefix means “universal,” “all” or “across”. For example, “panorama” refers to a wide or comprehensive view of an area, “pantheism” refers to the belief that the universe is divine, and “Pan-American” refers to something involving all the countries of the Americas. Thus “pan” identifies a worldwide war.

În engleză, „pan”, ca prefix, înseamnă „universal”, „tot” sau „care se întinde pretutindeni”. De pildă, „panoramă” se referă la o vedere amplă sau cuprinzătoare asupra unei zone, „panteism” se referă la credința că universul este divin, iar „panamerican” se referă la ceva care implică toate țările din cele două Americi. Astfel, „pan” desemnează un război la scară mondială.

“Satan is diverting minds with unimportant questions, in order that they shall not with clear and distinct vision see matters of vast importance. The enemy is planning to ensnare the world.

Satana abate cugetele prin întrebări neînsemnate, pentru ca ele să nu vadă, în mod clar și distinct, chestiuni de mare însemnătate. Vrăjmașul plănuiește să prindă lumea în cursă.

“The so-called Christian world is to be the theater of great and decisive actions. Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the Papacy. Babylon will make all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Every nation will be involved.” Selected Messages, book 3, 392.

Așa-numita lume creștină urmează să fie teatrul unor acțiuni mari și decisive. Oameni aflați în poziții de autoritate vor promulga legi menite să controleze conștiința, după exemplul Papalității. Babilonul va face ca toate neamurile să bea din vinul mâniei desfrânării ei. Fiecare neam va fi implicat. Mesaje alese, cartea 3, 392.

The word “act” as a noun means “a formal written decision or statute enacted by a legislative body.”

Cuvântul „act”, ca substantiv, înseamnă „o decizie formală, în formă scrisă, sau o lege, adoptate de un organ legislativ.”

“When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery.” Testimonies, volume 5, 712.

„Când națiunea noastră va abjura într-atât principiile guvernării sale, încât să adopte o lege duminicală, protestantismul, prin acest act, va da mâna cu papismul.” Mărturii, volumul 5, p. 712.

The so-called Christian world is a theater of great actions, or acts, and every nation (pan) will be involved. The word “act” can also refer to a division or segment of a play, movie, or other performance, typically characterized by a particular set of events or actions. The word “act” as a verb, means to perform a specific action or behave in a certain way. It can also refer to pretending or playing a role, as in acting in a play or film.

Așa-numita lume creștină este un teatru al marilor acțiuni, sau acte, și fiecare națiune (pan) va fi implicată. Cuvântul „act” se poate referi, de asemenea, la o diviziune sau un segment al unei piese, al unui film ori al altei reprezentații, caracterizat în mod obișnuit de un ansamblu particular de evenimente sau acțiuni. Verbul „a acționa” înseamnă a săvârși o acțiune specifică sau a te comporta într-un anumit fel. Poate, de asemenea, să desemneze simularea sau interpretarea unui rol, precum în jocul scenic dintr-o piesă ori într-un film.

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

Lumea este un teatru. Actorii, locuitorii ei, se pregătesc să-și joace rolul în ultima mare dramă. Dumnezeu este dat uitării. În marile mase ale omenirii nu există unitate, decât în măsura în care oamenii se confederează pentru a-și împlini scopurile egoiste. Dumnezeu privește. Scopurile Sale cu privire la supușii Săi răzvrătiți vor fi împlinite. Lumea nu a fost dată în mâinile oamenilor, deși Dumnezeu îngăduie ca elementele confuziei și ale dezordinii să domnească pentru o vreme. O putere din adânc lucrează pentru a aduce la împlinire ultimele mari scene ale dramei — Satana venind ca Hristos și lucrând cu toată amăgirea nelegiuirii în cei care se leagă între ei în societăți secrete. Cei care cedează pasiunii pentru confederare lucrează la împlinirea planurilor vrăjmașului. Cauza va fi urmată de efect.

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

Nelegiuirea a ajuns aproape la limită. Confuzia umple lumea, iar o mare groază se va abate curând asupra oamenilor. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, cei care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce urmează în curând să se abată asupra lumii ca o surprindere covârșitoare. Review and Herald, 10 septembrie 1903.

Panium and Actium represent the Third World War. In that war there will be supernatural manifestations as represented by the Greek goat-god Pan. The war will be associated with the enforcement of the Sunday law as an “act.” And the war is identified as “the last scenes in the great drama”, for it is not only the legal act of enforcing Sunday legislation, it is also the climax of the gospel drama in the closing hours of human probation. In advance of the battle where Panium and Actium prophetically join, in verse sixteen of Daniel chapter eleven, God’s last-day army will already be raised up, and their banner, which is an ensign, will then be lifted up. The primary meaning of “ensign” is the banner of an army.

Panium și Actium reprezintă Al Treilea Război Mondial. În acel război vor avea loc manifestări supranaturale, așa cum sunt reprezentate de zeul grec-țap Pan. Războiul va fi asociat cu impunerea legii duminicale ca un „act”. Iar războiul este identificat drept „ultimele scene din marea dramă”, căci el nu este doar actul juridic al impunerii legislației duminicale, ci și apogeul dramei Evangheliei în orele de închidere ale timpului de probă al omenirii. Înainte de bătălia în care Panium și Actium se unesc în mod profetic, la versetul șaisprezece din capitolul unsprezece al cărții Daniel, oastea lui Dumnezeu din timpul sfârșitului va fi deja ridicată, iar steagul lor, care este un stindard, va fi atunci înălțat. Sensul primar al „stindardului” este steagul unei armate.

Act and Pan are Actium and Panium, and the Wonderful Linguist controlled the geography, the names, and the history of both battles, for it is the history immediately before the soon coming Sunday law. The Battle of Panium took place in 200 BC, and verse sixteen identifies Rome conquering Jerusalem in 63 BC.

Act și Pan sunt Actium și Panium, iar Lingvistul Minunat a controlat geografia, denumirile și istoria ambelor bătălii, căci aceasta este istoria imediat anterioară legii duminicale ce urmează în curând. Bătălia de la Panium a avut loc în anul 200 î.Hr., iar versetul șaisprezece identifică cucerirea Ierusalimului de către Roma în anul 63 î.Hr.

Between the history in the last days that is represented by the period from 200 BC to 63 BC, the formation of the image of the beast in the United States will be accomplished, as represented by the history of 161 BC to 158 BC. Before the period where the final movements of erecting an image of the beast in the United States, there will be an event represented by the revolt of Modein in 167 BC. The revolt is typified by the revolt against the forced religion of Greece, and the revolt will lead to a waymark represented by the rededication of the temple in 164 BC.

În cadrul istoriei zilelor de pe urmă, care este reprezentată de perioada 200 î.Hr. – 63 î.Hr., formarea imaginii fiarei în Statele Unite se va împlini, după cum este reprezentată de istoria 161 î.Hr. – 158 î.Hr. Înaintea perioadei în care vor avea loc mișcările finale de ridicare a unei imagini a fiarei în Statele Unite, va exista un eveniment reprezentat de revolta de la Modein din 167 î.Hr. Revolta este tipificată de revolta împotriva religiei impuse de Grecia, iar aceasta va conduce la o piatră de hotar reprezentată de rededicarea templului în 164 î.Hr.

164 BC is commemorated by Judaism because of the miracle of a day’s worth of holy oil lasting for eight days. Thus 164 BC, which precedes 161 BC, identifies a satanic miracle that was accomplished for the apostate people of God. The miracle is represented as one day producing eight days, and that first day’s oil was what supplied the entire eight days. The miracle was brought upon the one part that was of the seven, and this waymark is set within the very history where the enigma of the eighth that is of the seven being accomplished upon both the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn.

Anul 164 î.Hr. este comemorat de iudaism din pricina minunii prin care o cantitate de untdelemn sfânt, suficientă pentru o singură zi, a ținut opt zile. Astfel, 164 î.Hr., care precede 161 î.Hr., indică o minune satanică înfăptuită pentru poporul apostat al lui Dumnezeu. Minunea este reprezentată ca o zi dând naștere la opt zile, iar untdelemnul din ziua întâi a fost cel care a susținut întreaga perioadă de opt zile. Minunea a fost adusă asupra acelei părți care aparținea celor șapte, iar această piatră de hotar este așezată chiar în istoria în care enigma celui de-al optulea, care este dintre cei șapte, se împlinește asupra atât a cornului republican apostat, cât și a cornului protestant apostat.

The manifestation of satanic miracles before the soon coming Sunday law is associated with the Greek god Pan. When the Battle of Panium is waged and won by Trump and apostate Protestantism, “Pandora’s box” will have been opened, and there will be no way to solve the problems that are then released upon mankind for, “a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.”

Manifestarea miracolelor satanice înaintea iminentei legi duminicale este asociată cu zeul grec Pan. Când Bătălia de la Panium va fi purtată și câștigată de Trump și de protestantismul apostat, „cutia Pandorei” va fi fost deschisă și nu va exista nicio cale de a rezolva problemele care vor fi atunci dezlănțuite asupra omenirii, căci „o mare groază este pe cale să vină curând asupra ființelor umane. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce este pe punctul de a se abate asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.”

The one hundred and forty-four thousand are those that have been sealed by the sanctifying power of God’s Word which was provided through the unsealing of the Revelation of Jesus Christ. That Revelation includes several specific lines of truth, and it provides sanctified instruction of Who Jesus is. As the Word of God, He is the Wonderful Linguist who has controlled all human language, since through His power He brought about the various languages when He rained down confusion at the tower of Babel. He is the Wonderful Numberer that has hidden secrets with the numbers set forth in His Word, and within His entire creation. He is the controller of history, for history is “His”-story. He created the earth and He controlled the geographical form of planet earth after the Flood, and therefore the various prophetic geographies that make up the “truths” found in His Word. The one hundred and forty-four thousand represent among other things, those who manifest faith that He created all things.

Cei o sută patruzeci și patru de mii sunt aceia care au fost pecetluiți de puterea sfințitoare a Cuvântului lui Dumnezeu, care a fost dată prin desigilarea Revelației lui Isus Hristos. Acea Revelație cuprinde mai multe linii specifice de adevăr și oferă învățătură sfințită despre Cine este Isus. În calitate de Cuvânt al lui Dumnezeu, El este Minunatul Lingvist care a stăpânit întregul limbaj omenesc, întrucât, prin puterea Sa, a adus la existență diferitele limbi când a revărsat confuzie la turnul Babel. El este Minunatul Numărător care a ascuns taine în numerele așezate în Cuvântul Său și în întreaga Sa creație. El este Cel ce stăpânește istoria, căci istoria este „istoria Lui”. El a creat pământul și a cârmuit forma geografică a planetei Pământ după Potop și, în consecință, diferitele geografii profetice care alcătuiesc „adevărurile” aflate în Cuvântul Său. Cei o sută patruzeci și patru de mii reprezintă, între altele, pe aceia care manifestă credința că El a creat toate lucrurile.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. John 1:1–3.

La început era Cuvântul, și Cuvântul era la Dumnezeu, și Dumnezeu era Cuvântul. Acesta era întru început la Dumnezeu. Toate prin El s-au făcut; și fără El nimic nu s-a făcut din ceea ce s-a făcut. Ioan 1:1-3.

The story of Pandora’s box is a myth from ancient Greek mythology. It is primarily recounted in “Works and Days” by the Greek poet Hesiod and in various other classical sources. It is obviously a paraphrase of the experience of Eve in the Garden of Eden. The name “Pandora” comes from ancient Greek mythology. It is derived from the Greek words’ “pan” meaning “all,” “dora’ meaning “gifts.” Pandora means “all-gifted.” Eve is the symbol of the Church, and all gifts are found within God’s Church.

Povestea cutiei Pandorei este un mit din mitologia greacă antică. Este relatată în principal în „Munci și zile” ale poetului grec Hesiod și în diverse alte surse clasice. Este, în mod evident, o parafrază a experienței Evei în Grădina Edenului. Numele „Pandora” provine din mitologia greacă antică. Este derivat din cuvintele grecești „pan”, însemnând „tot”, și „dora”, însemnând „daruri”. „Pandora” înseamnă „înzestrată cu toate darurile”. Eva este simbolul Bisericii, iar toate darurile se află în lăuntrul Bisericii lui Dumnezeu.

In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.”

În mitologia greacă, Pandora a fost prima femeie muritoare creată de zei. Potrivit mitului, ea a fost făurită de Hefaistos la porunca lui Zeus, regele zeilor, ca parte a unui plan de a pedepsi omenirea. Fiecare dintre zei a contribuit la înzestrarea Pandorei, oferindu-i daruri precum frumusețe, grație, inteligență și farmec. Zeus i-a dat un vas (în repovestiri ulterioare, acesta a devenit o cutie) și i-a poruncit să nu-l deschidă sub nicio circumstanță. Evei i s-a spus că poate mânca din orice pom, în afară de „pomul din mijlocul Grădinii”.

Pandora, overcome by curiosity, eventually succumbed to temptation and opened the jar. Upon doing so, all the evils, pains, and diseases that had previously been kept inside were released into the world, spreading suffering and misery among humanity. However, one thing remained in the jar: hope. In some versions of the myth, Pandora quickly closed the jar, preventing hope from escaping, while in others, hope also emerged, providing humanity with a glimmer of optimism and resilience in the face of adversity.

Pandora, copleșită de curiozitate, a cedat în cele din urmă ispitei și a deschis vasul. Procedând astfel, toate relele, durerile și bolile care fuseseră până atunci păstrate înăuntru au fost eliberate în lume, răspândind suferință și nenorocire în rândul omenirii. Totuși, un lucru a rămas în vas: speranța. În unele versiuni ale mitului, Pandora a închis repede vasul, împiedicând speranța să scape, în vreme ce, în altele, speranța a ieșit și ea, oferind omenirii o licărire de optimism și tărie în fața adversității.

The Battle of Panium joins the Battle of Actium at the soon coming Sunday law, and the soon coming Sunday law was typified by the test in the Garden of Eden. In the garden the test was simply for Adam and Eve, but in the last days the test needed to confront all mankind around the entire world. The first test of believing or disbelieving God’s word in the Garden typifies the last test of the Sunday law. Eve failed that first test and opened the floodgates of woe upon mankind, as represented in the myth of Pandora.

Bătălia de la Panium se întâlnește cu Bătălia de la Actium în momentul legii duminicale care urmează să vină în curând, iar legea duminicală care urmează să vină în curând a fost prefigurată de proba din Grădina Edenului. În grădină, proba era pur și simplu pentru Adam și Eva, dar în zilele de pe urmă proba trebuia să pună la încercare întreaga omenire de pe întregul pământ. Prima probă, aceea a crederii sau necrederii în cuvântul lui Dumnezeu din grădină, prefigurează ultima probă a legii duminicale. Eva a eșuat la acea primă probă și a deschis stăvilarele nenorocirilor asupra omenirii, așa cum este ilustrat în mitul Pandorei.

When the Battle of Panium joins the Battle of Actium, the test represented in the Garden of Eden will open upon all mankind. The hope that is then provided for the world is the ensign that is lifted up for all the world (panorama) to see.

Când Bătălia de la Panium se unește cu Bătălia de la Actium, încercarea reprezentată în Grădina Edenului va fi deschisă pentru întreaga omenire. Nădejdea care este atunci oferită lumii este stindardul care este înălțat ca să-l vadă întreaga lume (panorama).

All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

Voi toți, locuitorii lumii, și voi, cei ce locuiți pe pământ, priviți când el înalță un stindard pe munți; și când el sună din trâmbiță, ascultați. Isaia 18:3.

We will continue this study in the next article.

Vom continua acest studiu în articolul următor.

“The world is a theater; the actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. With the great masses of mankind, there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

Lumea este un teatru; actorii, locuitorii ei, se pregătesc să-și joace rolul în ultima mare dramă. În rândul marilor mase ale omenirii nu există unitate, decât atunci când oamenii se confederează pentru a-și împlini scopurile egoiste. Dumnezeu privește. Planurile Sale cu privire la supușii Săi răzvrătiți se vor împlini. Lumea nu a fost dată în mâinile oamenilor, deși Dumnezeu îngăduie ca elementele de confuzie și dezordine să aibă stăpânire pentru o vreme. O putere de jos lucrează pentru a aduce la împlinire ultimele mari scene ale dramei — Satana venind ca Hristos și lucrând cu toată amăgirea nelegiuirii în cei care se leagă între ei în societăți secrete. Cei care cedează patimei confederării lucrează la împlinirea planurilor vrăjmașului. Cauzei îi va urma efectul.

“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at naught the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

Niciodată acest mesaj nu s-a aplicat cu mai mare putere decât se aplică astăzi. Tot mai mult, lumea nesocotește pretențiile lui Dumnezeu asupra ei. Oamenii au ajuns îndrăzneți în fărădelege. Răutatea locuitorilor lumii a umplut aproape măsura nelegiuirii lor. Pământul acesta a ajuns aproape la punctul în care Dumnezeu va îngădui nimicitorului să-și împlinească voia asupra lui. Înlocuirea Legii lui Dumnezeu cu legile oamenilor, înălțarea, prin autoritate pur omenească, a duminicii în locul Sabatului biblic, constituie ultimul act al dramei. Când această înlocuire va deveni universală, Dumnezeu Se va descoperi. Se va ridica în maiestatea Sa ca să zguduie cumplit pământul. Va ieși din locul Său ca să-i pedepsească pe locuitorii lumii pentru nelegiuirea lor, iar pământul își va da în vileag sângele și nu-și va mai acoperi pe cei uciși.

“We are standing on the threshold of the crisis of the ages. In quick succession the judgments of God will follow one another,—fire, and flood, and earthquake, with war and bloodshed. We are not to be surprised at this time by events both great and decisive; for the angel of mercy cannot remain much longer to shelter the impenitent.

Stăm pe pragul crizei veacurilor. În succesiune rapidă, judecățile lui Dumnezeu se vor succeda: foc, potop și cutremur, împreună cu război și vărsare de sânge. Nu trebuie să fim surprinși în această vreme de evenimente atât de mari, cât și decisive; căci îngerul milei nu mai poate rămâne multă vreme ca să-i ocrotească pe cei nepocăiți.

“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied, and entranced until the day of probation shall be ended, and the door of mercy forever shut.

Criza se strecoară pe nesimțite asupra noastră. Soarele strălucește pe cer, parcurgându-și cursul obișnuit, iar cerurile încă vestesc slava lui Dumnezeu. Oamenii încă mănâncă și beau, sădesc și zidesc, se căsătoresc și dau în căsătorie. Negustorii încă cumpără și vând. Oamenii se îmbrâncesc unii pe alții, își dispută întâietatea. Iubitorii de plăceri încă se îngrămădesc la teatre, la curse de cai, la iadurile jocurilor de noroc. Cea mai mare înfierbântare domnește, totuși timpul de probă se încheie cu repeziciune, iar fiecare cauză este pe punctul de a fi hotărâtă pentru veșnicie. Satana vede că timpul lui este scurt. El și-a pus în lucrare toate instrumentele, pentru ca oamenii să fie înșelați, amăgiți, absorbiți și fermecați până când se va încheia timpul de probă și ușa îndurării va fi închisă pentru totdeauna.

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.

Nelegiuirea aproape că și-a atins limita. Confuzia umple lumea, iar o mare groază este pe cale să vină asupra oamenilor. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, cei care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce este pe cale să se abată curând asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.

“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God’s law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.

În această vreme, când nelegiuirea predomină, putem ști că ultima mare criză este iminentă. Când sfidarea legii lui Dumnezeu este aproape universală, când poporul Său este asuprit și apăsat de către semenii săi, Domnul va interveni.

“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.

Ne aflăm pe pragul unor evenimente mari și solemne. Profețiile se împlinesc. O istorie stranie, plină de evenimente, este consemnată în cărțile cerului. Totul în lumea noastră este în frământare. Sunt războaie și vești de războaie. Neamurile sunt mâniate, și a venit vremea celor morți, ca să fie judecați. Evenimentele se schimbă, conducând către ziua lui Dumnezeu, care se apropie cu mare grabă. Mai rămâne încă doar o clipă de timp, ca să zicem așa. Dar, deși deja se ridică neam împotriva neamului și împărăție împotriva împărăției, acum nu există o confruntare generală. Încă sunt ținute cele patru vânturi, până când slujitorii lui Dumnezeu vor fi pecetluiți pe frunțile lor. Atunci puterile pământului își vor aduna forțele pentru ultima mare bătălie. Slujire creștină, 50, 51.