At the time of the end in 1798, the prophetic message of the Ulai river of Daniel chapters eight and nine was unsealed, and William Miller was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.
La vremea sfârșitului, în 1798, mesajul profetic de la râul Ulai din capitolele opt și nouă ale cărții Daniel a fost desigilat, iar William Miller a fost ridicat în duhul și puterea lui Ilie pentru a vesti apropierea judecății lui Dumnezeu.
“To William Miller and his co-laborers it was given to preach the warning in America. This country became the center of the great Advent movement. It was here that the prophecy of the first angel’s message had its most direct fulfillment. The writings of Miller and his associates were carried to distant lands. Wherever missionaries had penetrated in all the world, were sent the glad tidings of Christ’s speedy return. Far and wide spread the message of the everlasting gospel, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his Judgment is come.’” The Great Controversy, 368.
Lui William Miller și colaboratorilor săi li s-a dat să predice avertizarea în America. Această țară a devenit centrul marii mișcări advente. Aici profeția soliei primului înger și-a avut împlinirea cea mai directă. Scrierile lui Miller și ale asociaților săi au fost duse în ținuturi îndepărtate. Peste tot în lume, oriunde pătrunseseră misionarii, a fost trimisă vestea bună a revenirii grabnice a lui Hristos. S-a răspândit departe și larg solia evangheliei veșnice: „Temeți-vă de Dumnezeu și dați-I slavă; căci a venit ceasul judecății Lui.” Tragedia veacurilor, 368.
At the time of the end in 1989, the prophetic message of the Hiddekel river of Daniel chapters ten through twelve was unsealed, and Future for America was raised up in the spirit and power of Elijah to announce the nearness of God’s judgment.
La vremea sfârșitului, în 1989, mesajul profetic al râului Hiddekel din capitolele zece până la doisprezece ale cărții lui Daniel a fost desigilat, iar Future for America a fost ridicată în duhul și puterea lui Ilie pentru a vesti apropierea judecății lui Dumnezeu.
The Millerites announced the opening of the judgment, and Future for America announces the close of the judgment. The Millerites’ prophetic framework was the two desolating powers of paganism, followed by papalism. The prophetic framework of Future for America is the three desolating powers of paganism, followed by papalism and then followed by apostate Protestantism.
Mileriții au anunțat deschiderea judecății, iar Future for America anunță închiderea judecății. Cadrul profetic al Mileriților era constituit din cele două puteri pustiitoare: păgânismul, urmat de papalism. Cadrul profetic al Future for America este constituit din cele trei puteri pustiitoare: păgânismul, urmat de papalism și apoi de protestantismul apostat.
The Millerites began as Philadelphians, and transitioned into Laodiceans. Future for America began as Laodiceans, and transitions into Philadelphians. The transition from Philadelphia unto Laodicea for the Millerites was in connection with the death of Elijah and his message of Moses’ oath. The transition of Future for America is in connection with the death and resurrection of Elijah and Moses in Revelation eleven.
Milleriții au început în starea filadelfiană și au trecut în starea laodiceeană. Future for America a început în starea laodiceeană și trece în starea filadelfiană. Pentru milleriți, tranziția de la Filadelfia la Laodiceea a fost în legătură cu moartea lui Ilie și cu mesajul său privitor la jurământul lui Moise. Tranziția mișcării Future for America este în legătură cu moartea și învierea lui Ilie și a lui Moise din Apocalipsa unsprezece.
At the opening of the judgment in 1844, the Millerites had fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. At the close of judgement, at the Sunday law, the movement of Future for America will have fulfilled the work of Elijah at Mount Carmel. In Millerite history the three waymarks of the sixty-five year prophecy that are identified in Isaiah chapter seven, verse eight, were repeated as two nations were joined together as one nation to establish the Protestant horn of the earth beast of Revelation thirteen. In the history of Future for America the three waymarks of the same sixty-five years are repeated when two nations come together to form the horn of Republicanism that speaks as a dragon.
La deschiderea judecății din 1844, milleriții împliniseră lucrarea lui Ilie pe Muntele Carmel. La încheierea judecății, la legea duminicală, mișcarea Future for America va fi împlinit lucrarea lui Ilie pe Muntele Carmel. În istoria millerită, cele trei repere ale profeției de șaizeci și cinci de ani, care sunt identificate în Isaia, capitolul șapte, versetul opt, au fost repetate atunci când două națiuni au fost unite într-o singură națiune, pentru a stabili cornul protestant al fiarei pământului din Apocalipsa treisprezece. În istoria Future for America, cele trei repere ale acelorași șaizeci și cinci de ani se repetă atunci când două națiuni se unesc pentru a forma cornul republicanismului care vorbește ca un balaur.
The first of those three waymarks in the prophetic history of Future for America, was the time of the end in 1989. The second was September 11, 2001 and the third will be the soon coming Sunday law. In Millerite history the sequence of waymarks identified in Isaiah seven was reversed from the sequence of waymarks in the history of Isaiah. In the history of Future for America the sequence aligns with the first reference of the sixty-five years, though at the end there is no longer any element of time. Since October 22, 1844, any application of prophetic time is a satanic delusion.
Primul dintre acele trei repere din istoria profetică a Future for America a fost timpul sfârșitului, în 1989. Al doilea a fost 11 septembrie 2001, iar al treilea va fi legea duminicală care va veni în curând. În istoria millerită, succesiunea reperelor identificate în Isaia, capitolul șapte, a fost inversată față de succesiunea reperelor din istoria lui Isaia. În istoria Future for America, succesiunea corespunde primei referiri la cei șaizeci și cinci de ani, deși la sfârșit nu mai există niciun element de timp. Începând cu 22 octombrie 1844, orice aplicare a timpului profetic este o amăgire satanică.
The prophetic justification for holding to the sequence of the three waymarks as they are set forth in Isaiah seven, as opposed to their reversed order in Millerite history, is partially based upon the rule of first mention. The order of the sixty-five years is first mentioned in Isaiah seven, and though there is no longer an element of the time of sixty-five years, when the final fulfillment of the prophetic history represented with those years occurs in the movement at the end, the three waymarks are still identified, and they retain the order as in Isaiah’s history.
Justificarea profetică pentru menținerea succesiunii celor trei repere, așa cum sunt prezentate în Isaia șapte, spre deosebire de ordinea lor inversată în istoria millerită, este parțial întemeiată pe regula primei mențiuni. Ordinea celor șaizeci și cinci de ani este menționată pentru prima dată în Isaia șapte și, deși nu mai există componenta temporală a celor șaizeci și cinci de ani, atunci când împlinirea finală a istoriei profetice reprezentate prin acei ani are loc în mișcarea de la sfârșit, cele trei repere sunt totuși identificate și își păstrează ordinea ca în istoria din Isaia.
A second justification for retaining the first order of the waymarks, is the relationship of the Millerite history where the sixty-five years were fulfilled, and the continuity that the Millerite movement has with the movement of Future for America. Millerite history was the beginning and Future for America is the ending.
O a doua justificare pentru păstrarea ordinii inițiale a reperelor constă în relația istoriei milerite, în care s-au împlinit cei șaizeci și cinci de ani, și în continuitatea pe care mișcarea milerită o are cu mișcarea Future for America. Istoria milerită a fost începutul, iar Future for America este încheierea.
The movement of the Millerites ended in 1863, when the legally organized Seventh-day Adventist church began. At that point the Elijah messenger that had arrived at the time of the end in 1798, when the vision of the Ulai river was unsealed, was silenced and sealed up. In 1989, at the time of the end, when the vision of the Hiddekel river was unsealed the Elijah messenger returned.
Mișcarea milleriților s-a încheiat în 1863, când Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea a fost organizată în mod legal. În acel moment, mesagerul Ilie care sosise la vremea sfârșitului în 1798, când vedenia râului Ulai a fost desigilată, a fost redus la tăcere și pecetluit. În 1989, la vremea sfârșitului, când vedenia râului Hiddekel a fost desigilată, mesagerul Ilie a revenit.
A third justification for retaining the original sequence of waymarks, is found in the line of prophecy that addresses the earth beast and its two horns. In Millerite history, two nations were joined to form the horn of Protestantism. In the history of Future for America the two horns of apostate Protestantism and apostate Republicanism will be joined to form the one nation that is an “image of,” and also an “image to” the beast. The two nations that come together in the ending history to form the single horn of church and state, reach that fulfillment at the Sunday law.
Un al treilea temei pentru menținerea succesiunii originale a reperelor se găsește în linia profeției care privește fiara pământului și cele două coarne ale ei. În istoria millerită, două națiuni s-au unit pentru a forma cornul protestantismului. În istoria Future for America, cele două coarne ale protestantismului apostat și ale republicanismului apostat se vor uni pentru a forma o singură națiune care este un „chip al” fiarei și, de asemenea, un „chip pentru” fiară. Cele două națiuni care se reunesc în istoria de încheiere pentru a forma cornul unic al bisericii și al statului ating acea împlinire la legea duminicală.
When the image of the beast is fully developed, its conclusion is attested to by its ability to pass the Sunday law. The development of that image is a process of time, but the mark of the beast is a point in time. The time of developing the image is represented by the forty-six years that the temple was erected from 1798 to 1844. The Republican horn erects a religious-political temple during the period of time that the image of the beast is being developed.
Când icoana fiarei este pe deplin dezvoltată, încheierea ei este atestată prin capacitatea sa de a adopta legea duminicală. Dezvoltarea acelei icoane este un proces în timp, însă semnul fiarei este un moment în timp. Timpul dezvoltării icoanei este reprezentat de cei patruzeci și șase de ani în care templul a fost ridicat, între 1798 și 1844. Cornul republican ridică un templu religios-politic în perioada în care icoana fiarei este în curs de dezvoltare.
The development of the image of the beast began prophetically on September 11, 2001. That crisis marked the arrival of the Patriot Act, which marked the change in Constitutional law from the premise of English law unto the premise of Roman law. English law is based upon the principle that a person is innocent until proven guilty, and Roman law is based upon the principle that a person is guilty until proven innocent.
Dezvoltarea chipului fiarei a început în mod profetic la 11 septembrie 2001. Acea criză a marcat apariția Patriot Act, care a marcat trecerea, în dreptul constituțional, de la premisa dreptului englez la premisa dreptului roman. Dreptul englez se întemeiază pe principiul că o persoană este nevinovată până la dovedirea vinovăției, iar dreptul roman se întemeiază pe principiul că o persoană este vinovată până la dovedirea nevinovăției.
The political temple that is erected from September 11, 2001 until the Sunday law is also illustrated by the formation of the image of the beast. Prophetic time is no longer applicable, so the forty-six years that the horn of Protestantism erected the spiritual temple, illustrates a period, not a point in time, when the horn of Republicanism raises up its religious-political temple.
Templul politic care este înălțat de la 11 septembrie 2001 până la legea duminicală este de asemenea ilustrat prin formarea chipului fiarei. Timpul profetic nu mai este aplicabil, astfel că cei patruzeci și șase de ani în care cornul protestantismului a înălțat templul spiritual ilustrează o perioadă, nu un punct în timp, în care cornul republicanismului își înalță templul religios-politic.
The three primary justifications for applying the same sequence of three waymarks of the sixty-five years represented in Isaiah seven are; first, the rule of first mention; 742 BC, 723 BC and 677 BC, thus nineteen years followed by forty-six years. It was opposite in Millerite history; 1798, 1844 and 1863, thus forty-six years followed by nineteen years.
Există trei justificări principale pentru aplicarea aceleiași succesiuni de trei repere la cei șaizeci și cinci de ani reprezentați în Isaia 7; mai întâi, regula primei mențiuni; 742 î.Hr., 723 î.Hr. și 677 î.Hr., deci nouăsprezece ani urmați de patruzeci și șase de ani. În istoria millerită a fost invers; 1798, 1844 și 1863, deci patruzeci și șase de ani urmați de nouăsprezece ani.
The second justification is continuity of the message of the role and work of Elijah. Elijah arrived at the time of the end in 1798, when the book of Daniel was unsealed (Daniel 8:14) and then arrived at the contest at Mount Carmel from 1840 to 1844, and he was then sealed up with the theology of custom and tradition in 1863. Elijah arrived again at the time of the end in 1989, when the book of Daniel was unsealed. He prophetically traveled to September 11, 2001, where the contest of Mount Carmel begins, only to end at the soon coming Sunday law. The continuity of the role and work of Elijah supports the sequence of waymarks identified in Isaiah seven.
A doua justificare constă în continuitatea mesajului despre rolul și lucrarea lui Ilie. Ilie a sosit la timpul sfârșitului în 1798, când cartea lui Daniel a fost desigilată (Daniel 8:14), apoi a ajuns la confruntarea de pe Muntele Carmel între 1840 și 1844, iar în 1863 a fost atunci pecetluit prin teologia obiceiului și tradiției. Ilie a sosit din nou la timpul sfârșitului în 1989, când cartea lui Daniel a fost desigilată. El a călătorit profetic până la 11 septembrie 2001, unde începe confruntarea de pe Muntele Carmel, numai pentru a se încheia la iminenta lege duminicală. Continuitatea rolului și lucrării lui Ilie susține succesiunea reperelor identificate în Isaia 7.
The context of the two horns of the earth beast identifies that both horns transition from two powers unto one, one in the beginning and one in the ending of the sixth kingdom of Bible prophecy. When the two sticks of either the beginning or ending are gathered and joined together as one nation, they are represented as building either a spiritual temple in the beginning or as a religious-political spiritual temple at the end. The counterfeit temple is an image of the papal temple, where the pope is seated in the temple of God proclaiming himself to be God.
Contextul celor două coarne ale fiarei de pe pământ arată că amândouă coarnele trec de la două puteri la una singură, una la începutul, iar cealaltă la sfârșitul celei de-a șasea împărății din profeția biblică. Când cele două toiage, fie ale începutului, fie ale sfârșitului, sunt adunate și îmbinate laolaltă într-un singur neam, acest neam este reprezentat ca zidind fie un templu spiritual la început, fie, la sfârșit, un templu spiritual religios‑politic. Templul contrafăcut este o imagine a templului papal, în care papa șade în templul lui Dumnezeu, proclamându-se pe sine Dumnezeu.
When the United States speaks as a dragon at the Sunday law, it will be fulfilling that very image, for it will have built a counterfeit temple where church and state are combined into one stick, and the church will be in control of the relationship.
Când Statele Unite vor vorbi ca un balaur în momentul legii duminicale, vor împlini tocmai acel chip, căci vor fi construit un templu contrafăcut în care biserica și statul sunt uniți într-un singur toiag, iar biserica va deține controlul asupra relației.
In Isaiah seven the prophet Isaiah, took his son, to proclaim the message to king Ahaz by the conduit of the upper pool, by the fuller’s field.
În Isaia, capitolul șapte, profetul Isaia și-a luat fiul pentru a-i proclama regelui Ahaz mesajul, lângă apeductul iazului de sus, lângă câmpul înălbitorului.
Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. Isaiah 7:3.
Atunci Domnul i-a zis lui Isaia: Ieși acum în întâmpinarea lui Ahaz, tu și Shearjashub, fiul tău, la capătul canalului iazului de sus, pe drumul câmpului nălbitorului. Isaia 7:3.
The word “shearjashub” means “a remnant will return.” The remnant of the beginning movement of Millerites returned in the movement of Future for America in 1989. Isaiah and his son represent a beginning and an ending, through their relationship as father and son. They convey the spirit of Elijah that was to turn the hearts of the fathers to the children and the hearts of the children to the fathers. Isaiah was proclaiming an Elijah message to the wicked king Ahaz. Among other wicked acts, Ahaz is known for closing down the services of the sanctuary and erecting a copy of an Assyrian temple in its place.
Cuvântul "shearjashub" înseamnă "o rămășiță se va întoarce." Rămășița mișcării timpurii a milleriților a revenit în mișcarea Future for America în 1989. Isaia și fiul său reprezintă un început și un sfârșit, prin relația lor de tată și fiu. Ei transmit duhul lui Ilie, care avea să întoarcă inimile părinților spre copii și inimile copiilor spre părinți. Isaia proclama un mesaj de tip Ilie regelui nelegiuit Ahaz. Între alte fapte nelegiuite, Ahaz este cunoscut pentru că a închis serviciile sanctuarului și a ridicat în locul lor o copie a unui templu asirian.
Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord his God, like David his father. But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him. At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day. So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria. And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin. And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar. And he brought also the brazen altar, which was before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put it on the north side of the altar. And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to inquire by. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded. And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones. And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the Lord for the king of Assyria. 2 Kings 16:2–18.
Ahaz era de douăzeci de ani când a început să domnească și a domnit șaisprezece ani la Ierusalim; și nu a făcut ce este drept înaintea Domnului Dumnezeului său, cum făcuse David, tatăl său. Ci a umblat pe calea regilor lui Israel; ba chiar și-a trecut pe fiul său prin foc, după urâciunile păgânilor pe care Domnul îi izgonise dinaintea copiilor lui Israel. Și a adus jertfe și a ars tămâie pe înălțimi, pe dealuri și sub orice copac verde. Atunci Rezin, regele Siriei, și Pekah, fiul lui Remaliah, regele lui Israel, s-au suit împotriva Ierusalimului pentru război; l-au asediat pe Ahaz, dar nu l-au putut birui. În vremea aceea Rezin, regele Siriei, a recucerit Elat pentru Siria și i-a izgonit pe iudei din Elat; și sirienii au venit la Elat și au locuit acolo până în ziua de azi. Așadar Ahaz a trimis soli la Tiglathpileser, regele Asiriei, zicând: Sunt slujitorul tău și fiul tău; suie-te și scapă-mă din mâna regelui Siriei și din mâna regelui lui Israel, care s-au ridicat împotriva mea. Și Ahaz a luat argintul și aurul care se găseau în casa Domnului și în vistieriile casei regelui și le-a trimis ca dar regelui Asiriei. Iar regele Asiriei l-a ascultat; căci regele Asiriei s-a suit împotriva Damascului, l-a luat, a dus poporul lui în robie la Kir și l-a ucis pe Rezin. Și regele Ahaz s-a dus la Damasc să-l întâmpine pe Tiglathpileser, regele Asiriei, și a văzut un altar care era la Damasc; iar regele Ahaz i-a trimis preotului Urijah modelul altarului și planul lui, potrivit cu toată lucrătura lui. Și preotul Urijah a zidit un altar după tot ceea ce trimisese regele Ahaz din Damasc; astfel preotul Urijah l-a făcut înainte ca regele Ahaz să vină din Damasc. Și când regele a venit din Damasc și a văzut altarul, regele s-a apropiat de altar și a adus jertfă pe el. Și a ars arderea lui de tot și jertfa lui de mâncare, a turnat jertfa de băutură și a stropit sângele jertfelor lui de pace pe altar. Și a mutat și altarul de aramă care era înaintea Domnului, din partea din față a casei, dintre altar și casa Domnului, și l-a pus la miazănoapte de altar. Și regele Ahaz a poruncit preotului Urijah, zicând: Pe altarul cel mare să arzi arderea de tot de dimineață și jertfa de mâncare de seară, și arderea de tot a regelui și jertfa lui de mâncare, împreună cu arderea de tot a întregului popor al țării, și jertfa lor de mâncare și jertfele lor de băutură; și să stropești pe el tot sângele arderii de tot și tot sângele jertfei; iar altarul de aramă să-mi fie pentru a întreba prin el. Așa a făcut preotul Urijah, potrivit cu tot ceea ce a poruncit regele Ahaz. Și regele Ahaz a tăiat marginile soclurilor și a îndepărtat ligheanul de pe ele; a dat jos marea de pe boii de aramă care erau sub ea și a așezat-o pe un pavaj de pietre. Și acoperământul pentru sabat pe care îl zidiseră în casă, precum și intrarea regelui cea de afară, le-a mutat din casa Domnului, din pricina regelui Asiriei. 2 Împărați 16:2-18.
The king of Assyria represents the king of the north, which is a symbol of the papacy. The wicked king Ahaz was the literal leader of Judah, the literal glorious land. When Isaiah and his son met with him at the conduit of the upper pool by the fuller’s field, with the message that a remnant would return, the wicked king was in the crisis of a civil war between the north and the south. In that crisis, he rejected the message offered by God through the prophet Isaiah, and reached out to the literal king of the north for protection.
Împăratul Asiriei îl reprezintă pe împăratul de la miazănoapte, care este un simbol al papalității. Împăratul nelegiuit Ahaz era conducătorul literal al lui Iuda, țara glorioasă în sens literal. Când Isaia și fiul său s-au întâlnit cu el la apeductul iazului de sus, lângă ogorul nălbitorului, cu mesajul că o rămășiță se va întoarce, împăratul nelegiuit se afla în criza unui război civil între nord și sud. În acea criză, el a respins mesajul oferit de Dumnezeu prin profetul Isaia și a apelat la împăratul literal de la miazănoapte pentru ocrotire.
The setting of Isaiah seven portrays a leader of the spiritual glorious land who reaches out to the papacy for an alliance in a time of civil war, instead of reaching out to God. Ahaz’s rebellion against God is represented by him visiting the king of the north and making a pattern of the temple of the god of the king of the north, and sending the pattern of the temple to the high priest in Jerusalem, who then erected a duplicate of the counterfeit temple in the sacred grounds of God’s sanctuary. Wicked king Ahaz represents the state, and the high priest’s cooperation represents a combination of church and state.
Contextul din Isaia 7 înfățișează un conducător al țării slăvite spirituale care, în vreme de război civil, se adresează papalității pentru o alianță, în loc să se adreseze lui Dumnezeu. Răzvrătirea lui Ahaz împotriva lui Dumnezeu este reprezentată prin faptul că el îl vizitează pe împăratul de la miazănoapte, alcătuiește un model al templului zeului împăratului de la miazănoapte și trimite modelul templului către marele preot din Ierusalim, care apoi a ridicat o copie a templului contrafăcut în incinta sacră a sanctuarului lui Dumnezeu. Împăratul nelegiuit Ahaz reprezintă statul, iar cooperarea marelui preot reprezintă unirea dintre biserică și stat.
That literal rebellion represents the rebellion of the leader of the spiritual glorious land who duplicates the worship service of the papacy (the king of the north) and shuts down the true worship of God’s sanctuary. Ahaz’s rebellion represents the leadership of the United States, that erects a counterfeit temple in the glorious land, that is a copy of the temple of the king of the north.
Acea răzvrătire literală reprezintă răzvrătirea conducătorului țării glorioase spirituale, care reproduce serviciul de închinare al papalității (împăratul de la miazănoapte) și suprimă adevărata închinare din sanctuarul lui Dumnezeu. Răzvrătirea lui Ahaz reprezintă conducerea Statelor Unite, care ridică un templu contrafăcut în țara glorioasă, care este o copie a templului împăratului de la miazănoapte.
The prophetic setting of Isaiah seven represents the beginning sixty-five years of the earth beast, and more directly the ending period of the earth beast. There is much light to be gleaned from the prophetic setting of Isaiah seven, but at this point we are simply employing the principle that Christ illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. We are here making this application, not so much to dig deeply into the ramifications of the historical setting of Isaiah seven. We are identifying that when the horn of apostate Republicanism joins with the horn of apostate Protestantism it is a representation of the erection of a counterfeit temple.
Contextul profetic din Isaia șapte reprezintă primii șaizeci și cinci de ani ai fiarei pământului și, în mod mai direct, perioada de încheiere a acesteia. Din contextul profetic din Isaia șapte se poate dobândi multă lumină, dar, în acest punct, folosim pur și simplu principiul potrivit căruia Hristos ilustrează sfârșitul unui lucru prin începutul acelui lucru. Aici facem această aplicație, nu atât pentru a aprofunda implicațiile contextului istoric din Isaia șapte. Identificăm faptul că, atunci când cornul republicanismului apostat se unește cu cornul protestantismului apostat, aceasta este o reprezentare a edificării unui templu contrafăcut.
The erection of the counterfeit temple, that is patterned after the temple of the king of the north, represents the history when the image of the beast is formed, and it is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.
Ridicarea templului contrafăcut, după modelul templului împăratului de la miazănoapte, reprezintă perioada în care se formează icoana fiarei și constituie marea încercare pentru poporul lui Dumnezeu, prin care destinul lor veșnic va fi hotărât.
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.
Domnul mi-a arătat limpede că chipul fiarei se va forma înainte ca timpul de har să se încheie; căci el urmează să fie marea încercare pentru poporul lui Dumnezeu, prin care li se va hotărî soarta veșnică.
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 976.
„Aceasta este încercarea prin care trebuie să treacă poporul lui Dumnezeu înainte de a primi pecetea. Toți cei care și-au dovedit credincioșia față de Dumnezeu prin păzirea Legii Sale și prin refuzul de a accepta un sabat fals, se vor alinia sub stindardul Domnului Dumnezeu Iehova și vor primi pecetea Dumnezeului celui viu. Cei care cedează adevărul de origine cerească și acceptă sabatul duminical vor primi semnul fiarei” Comentariul biblic adventist de ziua a șaptea, volumul 7, 976.
Seventh-day Adventists, who are the Laodicean “people of God,” have a “great test” that takes place before probation closes. It is “the test” they must pass “before they are sealed.” The seal of God and the close of probation take place at the Sunday law. The formation of the image of the beast takes place in a period that leads to and culminates at the Sunday law. The image of the beast and its formation is a truth that will decide our eternal destiny. The formation of that image has been illustrated as the joining of two sticks to make one nation. The joining of the two sticks happens at the beginning of the history of the United States and then again at its ending. Two sticks were joined in the beginning to establish the Protestant horn and two sticks are joined at the end to establish the Republican horn.
Adventiștii de Ziua a Șaptea, care sunt „poporul lui Dumnezeu” laodicean, au „o mare probă” care are loc înainte de închiderea timpului de probă. Aceasta este „proba” pe care trebuie s-o treacă „înainte de a fi pecetluiți”. Pecetea lui Dumnezeu și închiderea timpului de probă au loc odată cu legea duminicală. Formarea chipului fiarei are loc într-o perioadă care conduce către și culminează în legea duminicală. Chipul fiarei și formarea lui reprezintă un adevăr care va hotărî destinul nostru veșnic. Formarea acelui chip a fost ilustrată ca împreunarea a două bucăți de lemn pentru a forma o singură națiune. Împreunarea celor două bucăți de lemn are loc la începutul istoriei Statelor Unite și apoi din nou la sfârșitul ei. La început, au fost împreunate două bucăți de lemn pentru a stabili cornul protestant, iar la sfârșit sunt împreunate două bucăți de lemn pentru a stabili cornul republican.
In the beginning history of 1798 to 1844, the temple of the Protestant horn was erected. Nineteen years later, the first Republican president of the Republican horn spake as a lamb, and in so doing began the process of freeing the slaves, but it cost him his life. The Lamb of God died on the cross to free mankind from the slavery of sin, but it cost him his life. The cross is the Emancipation Proclamation. In the history where the Republican horn was freeing the slaves, the Protestant horn rejected the prophecy of slavery. In the history of the Sunday law, when the Republican horn is re-establishing spiritual slavery, the Protestant horn will be proclaiming the message that sets the captives free.
În istoria de început dintre 1798 și 1844, templul cornului protestant a fost înălțat. Nouăsprezece ani mai târziu, primul președinte republican al cornului republican a grăit ca un miel și, procedând astfel, a început procesul de eliberare a sclavilor, dar aceasta l-a costat viața. Mielul lui Dumnezeu a murit pe cruce pentru a elibera omenirea din robia păcatului, dar aceasta L-a costat viața. Crucea este Proclamația de Emancipare. În istoria în care cornul republican îi elibera pe sclavi, cornul protestant a respins profeția cu privire la sclavie. În istoria legii duminicale, când cornul republican reinstaurează sclavia spirituală, cornul protestant va proclama mesajul care îi eliberează pe captivi.
The last president of the earth beast’s Republican horn will speak as a dragon, and when he does, the true Protestant horn will be lifted up as an ensign. That is typified in the two horns of the literal and spiritual Medo-Persian Empire. The literal Medo-Persian Empire was the second kingdom of Bible prophecy, and the sixth kingdom of Bible prophecy is the spiritual Medo-Persian Empire. In the book of Daniel, the ram of Medo-Persia had two horns, as does the United States, but the second horn came up last.
Ultimul președinte al cornului republican al fiarei care se ridică din pământ va vorbi ca un balaur, iar când va face aceasta, adevăratul corn protestant va fi înălțat ca un stindard. Acest lucru este prefigurat în cele două coarne ale Imperiului medo-persan, în sens literal și spiritual. Imperiul medo-persan literal a fost a doua împărăție a profeției biblice, iar a șasea împărăție a profeției biblice este Imperiul medo-persan spiritual. În cartea lui Daniel, berbecul Medo-Persiei avea două coarne, la fel ca Statele Unite, dar al doilea corn s-a ridicat la urmă.
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. Daniel 8:3.
Atunci mi-am ridicat ochii şi am văzut; şi iată, stătea înaintea râului un berbec care avea două coarne; şi cele două coarne erau înalte; dar unul era mai înalt decât celălalt, iar cel mai înalt s-a ridicat la urmă. Daniel 8:3.
In the prophetic history of the earth beast and its two horns, the Protestant horn was identified first, but instead of ascending and finishing the work it retreated into the wilderness of Laodicean blindness. In the history when the Republican horn speaks as a dragon, and passes the soon-coming Sunday law, the true Protestant horn will at last be lifted up as an ensign. Only those Laodicean Seventh-day Adventists that recognize the test represented by the formation of the image of the beast will receive the seal of God when probation closes. The message that identifies this testing process is now being unsealed for any who wish to be benefited thereby.
În istoria profetică a fiarei care se ridică din pământ și a celor două coarne ale ei, cornul protestant a fost identificat mai întâi, dar, în loc să se înalțe și să-și încheie lucrarea, s-a retras în pustia orbirii laodiceene. În timpul în care cornul republican vorbește ca un balaur și adoptă legea duminicală iminentă, adevăratul corn protestant va fi, în cele din urmă, înălțat ca un stindard. Numai acei Adventiști de Ziua a Șaptea laodiceeni care recunosc testul reprezentat de formarea chipului fiarei vor primi sigiliul lui Dumnezeu la închiderea timpului de probă. Mesajul care identifică acest proces de testare este acum în curs de a fi desigilat pentru oricine dorește să beneficieze de el.
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. 1 Kings 18:21.
Și Ilie s-a apropiat de tot poporul și a zis: Până când veți șovăi între două păreri? Dacă Domnul este Dumnezeu, urmați-L; iar dacă Baal, urmați-l. Iar poporul nu i-a răspuns niciun cuvânt. 1 Regi 18:21.