Habakkuk's Two Tables 3 of 95

Romanian passage unavailable

This passage is not yet available in Romanian.

Introduction: The Foundation of Habakkuk's Two Tables

Introducere: Temelia celor două table ale lui Habacuc

This series is called Habakkuk's Two Tables. So far, we have been taking certain truths from the 1843 and 1850 Charts, not to defend them biblically at this point, but to establish that Ellen White endorses these truths. Our contention is that if you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. We want to put that in the record first.

Această serie se intitulează Cele Două Table ale lui Habacuc. Până acum, am preluat anumite adevăruri din hărțile din 1843 și 1850, nu pentru a le apăra biblic în acest punct, ci pentru a stabili că Ellen White susține aceste adevăruri. Afirmația noastră este că, dacă respingeți aceste adevăruri fundamentale, respingeți în același timp Spiritul Profeției. Dorim să consemnăm mai întâi acest lucru.

Review of Millerite History and the Midnight Cry

Trecere în revistă a istoriei millerite și strigătul de la miezul nopții

In our first presentation, we outlined the history of the Millerites, the waymarks from 1798 to 1844. In our last presentation, we looked more closely at the history from the tarrying time to the closing of the door on October 22, 1844, identifying that time as the Midnight Cry. The Midnight Cry entered history at the Exeter Camp Meeting, August 12–17, 1844, and continued until October 22, 1844. The tarrying time, which began in March 1844, is part of the Midnight Cry and the purging process that prepared a people to proclaim its message.

În prima noastră prezentare, am schițat istoria mileriților, reperele profetice de la 1798 la 1844. În ultima noastră prezentare, am analizat mai îndeaproape istoria de la timpul de întârziere până la închiderea ușii, la 22 octombrie 1844, identificând acel timp ca fiind Strigătul de la Miezul Nopții. Strigătul de la Miezul Nopții a intrat în istorie la adunarea de tabără de la Exeter, 12–17 august 1844, și a continuat până la 22 octombrie 1844. Timpul de întârziere, care a început în martie 1844, face parte din Strigătul de la Miezul Nopții și din procesul de curățire care a pregătit un popor să proclame solia lui.

We hoped to establish this in your hearts and minds yesterday. All the illustrations in God's Word of tarrying times speak about the end of the world. Ellen White, commenting on 1 Corinthians 10:11, says, "Each of the ancient prophets spoke more for our day than the days in which they lived." 1 Corinthians 10:11 states, "Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come." The history of the Millerites is a history of what will take place at the end of the world. All these biblical histories of the tarrying time and what follows illustrate what would take place in the Millerite tarrying time and the Midnight Cry. We need to understand these things because history is to be repeated.

Am sperat să întemeiem ieri acest lucru în inimile și mințile voastre. Toate ilustrațiile din Cuvântul lui Dumnezeu privitoare la vremurile de întârziere vorbesc despre sfârșitul lumii. Ellen White, comentând asupra 1 Corinteni 10:11, spune: „Fiecare dintre profeții din vechime a vorbit mai mult pentru vremea noastră decât pentru zilele în care a trăit.” 1 Corinteni 10:11 spune: „Și toate aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne slujească drept pilde și au fost scrise pentru învățătura noastră, peste care au venit sfârșiturile veacurilor.” Istoria mileriților este o istorie a ceea ce va avea loc la sfârșitul lumii. Toate aceste istorii biblice ale timpului de întârziere și ale celor ce urmează ilustrează ceea ce avea să se petreacă în timpul de întârziere al mileriților și în Strigătul de la miezul nopții. Trebuie să înțelegem aceste lucruri, deoarece istoria urmează să se repete.

The 2520: Ellen White's Endorsement

Cei 2520: Aprobarea lui Ellen White

We have been dealing with the first issue on these Charts, though we haven't mentioned it much. The first doctrine we want to show that Ellen White clearly endorses is the 2520. The first two presentations were designed to lead us here. Tomorrow morning, we'll begin considering the Daily on this Chart.

Ne-am ocupat de primul subiect de pe aceste Grafice, deși nu l-am menționat prea mult. Prima doctrină pe care vrem să o arătăm că Ellen White o susține în mod clar este 2520. Primele două prezentări au fost concepute pentru a ne conduce aici. Mâine dimineață, vom începe să analizăm Continuu pe acest Grafic.

Remembering the Lord's Leading and Teaching

Aducându-ne aminte de călăuzirea și învățătura Domnului

Let's begin with Life Sketches, page 196: "We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history." The only thing a Christian has to fear for the future is falling off the path and being lost. The thing to be fearful about is not obtaining eternal life. Here, Sister White says we have nothing to fear for the future except for two things. This is a common passage in the Spirit of Prophecy in Adventism, but rarely do you hear anyone elaborate on what leading and what teachings she is referring to.

Să începem cu Life Sketches, pagina 196: „Nu avem nimic de care să ne temem pentru viitor, decât dacă vom uita calea pe care Domnul ne-a condus și învățătura Sa din istoria noastră trecută.” Singurul lucru de care un creștin trebuie să se teamă pentru viitor este să se abată de pe cale și să fie pierdut. Lucrul de care trebuie să ne temem nu este neobținerea vieții veșnice. Aici, Sora White spune că nu avem nimic de care să ne temem pentru viitor, în afară de două lucruri. Acesta este un pasaj bine cunoscut din Spiritul Profetic în adventism, dar rareori auzi pe cineva dezvoltând la ce călăuzire și la ce învățături se referă ea.

We will show that the leading she refers to is the history of the Midnight Cry. In the history of the Midnight Cry, Christ was leading in the tarrying time, the arrival and proclamation of the Midnight Cry, and the closing of the door on October 22, 1844. He designed that history to produce a people who could enter by faith into the Most Holy Place with Him. We should be fearful to forget that particular history, as well as His teachings.

Vom arăta că călăuzirea la care se referă ea este istoria Strigătului de la Miezul Nopții. În istoria Strigătului de la Miezul Nopții, Hristos conducea în timpul întârzierii, în venirea și proclamarea Strigătului de la Miezul Nopții și în închiderea ușii la 22 octombrie 1844. El a rânduit acea istorie pentru a forma un popor care să poată intra prin credință împreună cu El în Locul Preasfânt. Ar trebui să ne temem să uităm acea istorie deosebită, precum și învățăturile Sale.

We will show that there is a specific teaching that produced the Midnight Cry. That teaching was not the collapse of the Ottoman Empire on August 11, 1840, nor the state of the dead, which came in the history of the Second Angel's Message in the Millerite History. It was a specific teaching in the Millerite History that produced the Midnight Cry, where the Lord led, and we have nothing to fear for the future except that we forget His leading and His teaching.

Vom arăta că a existat o învățătură specifică ce a produs Strigătul de la Miezul Nopții. Acea învățătură nu a fost prăbușirea Imperiului Otoman la 11 august 1840, nici starea morților, care a apărut în istoria Soliei celui de-al Doilea Înger din istoria millerită. A fost o învățătură specifică din istoria millerită care a produs Strigătul de la Miezul Nopții, unde Domnul a condus, iar noi nu avem nimic de temut pentru viitor decât să uităm călăuzirea Sa și învățătura Sa.

We suggest that the symbol of both His leading and His teaching is the Midnight Cry. Let's read this passage from Ellen White's first vision again: "On this path the advent people were traveling to the city which was at the farther end of the path. They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the midnight cry. This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble. If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted 'Alleluia!' Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far."

Sugerăm că simbolul atât al călăuzirii Sale, cât și al învățăturii Sale este Strigătul de la Miezul Nopții. Să citim din nou acest pasaj din prima viziune a lui Ellen White: „Pe această cărare poporul advent călătorea spre cetatea care se afla la capătul mai îndepărtat al cărării. Ei aveau o lumină puternică așezată înapoia lor, la începutul cărării, despre care un înger mi-a spus că era strigătul de la miezul nopții. Această lumină strălucea de-a lungul întregii cărări și le lumina picioarele, ca să nu se împiedice. Dacă își țineau privirile ațintite asupra lui Isus, care era chiar înaintea lor, conducându-i spre cetate, erau în siguranță. Dar curând unii au obosit și au spus că cetatea era foarte departe și că se așteptaseră să fi intrat în ea mai înainte. Atunci Isus îi încuraja ridicându-Și brațul Său drept și slăvit, iar din brațul Său ieșea o lumină care se revărsa peste grupul advent, și ei strigau: «Aleluia!» Alții au tăgăduit cu nechibzuință lumina dinapoia lor și au spus că nu Dumnezeu îi condusese până acolo.”

They are denying the Midnight Cry, and in connection with the Midnight Cry, they are arguing that the Lord was not leading them in the Midnight Cry. They are denying the leading of God in the Midnight Cry. "The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below."

Ei tăgăduiesc Strigătul de la Miezul Nopții și, în legătură cu Strigătul de la Miezul Nopții, susțin că Domnul nu-i călăuzea în Strigătul de la Miezul Nopții. Ei tăgăduiesc călăuzirea lui Dumnezeu în Strigătul de la Miezul Nopții. „Lumina dinapoia lor s-a stins, lăsându-le picioarele în întuneric deplin, și s-au poticnit, au pierdut din vedere ținta și pe Isus și au căzut de pe cărare, jos, în lumea întunecată și rea de dedesubt.”

The Midnight Cry in Context

Strigătul de la miezul nopții în context

We will look once more at the history of the Midnight Cry to put it in context before we deal with the 2520.

Vom privi încă o dată istoria Strigătului de la Miezul Nopții pentru a o așeza în context înainte de a trata subiectul celor 2520.

From The Great Controversy, pages 391–395: "When the time passed at which the Lord's coming was first expected, in the spring of 1844,"—this is the tarrying time, the first disappointment—"those who had looked in faith for His appearing were for a season involved in doubt and uncertainty. While the world regarded them as having been utterly defeated and proved to have been cherishing a delusion, their source of consolation was still the word of God. Many continued to search the Scriptures, examining anew the evidences of their faith and carefully studying the prophecies to obtain further light."

Din Tragedia veacurilor, paginile 391–395: „Când a trecut timpul la care venirea Domnului fusese mai întâi așteptată, în primăvara anului 1844” — acesta este timpul de întârziere, prima dezamăgire — „aceia care priviseră cu credință spre arătarea Sa au fost, pentru o vreme, cuprinși de îndoială și nesiguranță. În timp ce lumea îi socotea ca fiind cu totul înfrânți și dovediți că hrăniseră o amăgire, izvorul lor de mângâiere era încă Cuvântul lui Dumnezeu. Mulți au continuat să cerceteze Scripturile, reexaminând dovezile credinței lor și studiind cu grijă profețiile pentru a primi mai multă lumină.”

If many did this, that means there were some who were not. It doesn't say "they"; it says "many"—two classes here. "The Bible testimony in support of their position seemed clear and conclusive. Signs which could not be mistaken pointed to the coming of Christ as near. The special blessing of the Lord, both in the conversion of sinners and the revival of spiritual life among Christians, had testified that the message was of Heaven. And though the believers could not explain their disappointment, they felt assured that God had led them in their past experience.

Dacă mulți au făcut aceasta, înseamnă că au fost și unii care nu au făcut-o. Nu spune „ei”; spune „mulți” — aici sunt două categorii. „Mărturia Bibliei în sprijinul poziției lor părea limpede și concludentă. Semne care nu puteau fi greșit înțelese arătau că venirea lui Hristos era aproape. Binecuvântarea specială a Domnului, atât în convertirea păcătoșilor, cât și în reînviorarea vieții spirituale între creștini, mărturisise că solia era din Cer. Și, deși credincioșii nu-și puteau explica dezamăgirea, simțeau totuși încredințarea că Dumnezeu îi călăuzise în experiența lor trecută.

"Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent was instruction specially adapted to their state of uncertainty and suspense, and encouraging them to wait patiently in the faith that what was now dark to their understanding would in due time be made plain."

Împletite cu profețiile pe care le consideraseră ca aplicându-se timpului celei de-a doua veniri erau învățături adaptate în mod special stării lor de nesiguranță și de așteptare încordată și menite să-i încurajeze să aștepte cu răbdare, în credința că ceea ce acum era întunecat pentru înțelegerea lor avea să fie lămurit la timpul cuvenit.

In that paragraph, it says, "Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent . . . ." What prophecies did they believe applied to the Second Advent? The 2520, the 2300, and the 1335. They believed all three of these time prophecies ended in 1843, and that was the Second Advent.

În acel paragraf, se spune: „Împletite cu profeții pe care ei le consideraseră ca aplicându-se timpului celei de-a doua veniri . . . .” Ce profeții credeau ei că se aplicau celei de-a doua veniri? Cele 2520, cele 2300 și cele 1335. Ei credeau că toate aceste trei profeții de timp se încheiau în 1843 și că aceea era cea de-a doua venire.

"Among these prophecies was that of Habakkuk 2:1–4: 'I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what He will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.'"

Printre aceste profeții se afla și aceea din Habacuc 2:1–4: „Voi sta la locul meu de strajă și mă voi așeza pe turn și voi veghea să văd ce-mi va spune El și ce voi răspunde când voi fi mustrat. Și Domnul mi-a răspuns și a zis: Scrie vedenia și fă-o limpede pe table, pentru ca cel ce o citește să poată alerga. Căci vedenia este încă pentru o vreme hotărâtă, dar la sfârșit va vorbi și nu va minți; chiar dacă întârzie, așteapt-o, pentru că va veni negreșit, nu va întârzia. Iată, sufletul celui îngâmfat nu este drept în el; dar cel neprihănit va trăi prin credința lui.”

As early as 1842, the direction given in this prophecy to "write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it," suggested to Charles Fitch the preparation of a prophetic chart to illustrate the visions of Daniel and the Revelation. The publication of this chart was regarded as a fulfillment of the command given by Habakkuk. No one, however, then noticed that an apparent delay in the accomplishment of the vision—a tarrying time—is presented in the same prophecy. After the disappointment, this scripture appeared very significant: 'The vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. . . . The just shall live by his faith.'

Încă din anul 1842, îndrumarea dată în această profeție de a „scrie vedenia și a o face lămurită pe table, pentru ca cel ce o citește să poată alerga” i-a sugerat lui Charles Fitch pregătirea unei hărți profetice pentru a ilustra viziunile din Daniel și Apocalipsa. Publicarea acestei hărți a fost privită ca o împlinire a poruncii date de Habacuc. Nimeni însă nu a observat atunci că, în aceeași profeție, este prezentată o aparentă întârziere în împlinirea viziunii — un timp de zăbovire. După dezamăgire, acest pasaj al Scripturii a apărut ca fiind foarte semnificativ: „Căci vedenia este încă pentru o vreme hotărâtă, dar la sfârșit va vorbi și nu va minți; chiar dacă zăbovește, așteapt-o, căci va veni negreșit, nu va întârzia. . . . Cel neprihănit va trăi prin credința lui.”

The 1843 Chart and the Spirit of Prophecy

Diagrama din 1843 și Spiritul Profeției

It does not matter whether you do regular work or irregular work—terms Ellen White uses for conference work and self-supporting work, respectively. Whether you go to leading self-supporting ministries in Adventism or to the General Conference or the Biblical Research Institute, if you ask them about the 1843 Chart, they will say, "There are lots of mistakes on this Chart." They disagree with Ellen White, who says the Lord held His hand over "a mistake" in some of the figures on this Chart.

Nu contează dacă faceți o lucrare obișnuită sau o lucrare neobișnuită — termeni pe care Ellen White îi folosește pentru lucrarea conferinței și, respectiv, pentru lucrarea de autoîntreținere. Fie că mergeți la principalele lucrări de autoîntreținere din adventism, fie la Conferința Generală sau la Institutul de Cercetare Biblică, dacă îi întrebați despre Carta din 1843, ei vor spune: „Sunt multe greșeli pe această Cartă.” Ei nu sunt de acord cu Ellen White, care spune că Domnul Și-a ținut mâna deasupra „unei greșeli” în unele dintre cifrele de pe această Cartă.

But they also place themselves in opposition to the Word of God. In Habakkuk, it says that this vision "shall . . . not lie." The vision the Pioneers were to put on the 1843 Chart, which they did, is a fulfillment of Habakkuk 2. This is the vision they were to place on this Chart, and Habakkuk 2 says this vision "shall . . . not lie." So, when you say this Chart is "full of mistakes," you are opposing both the Spirit of Prophecy and the Bible.

Dar ei se așază, de asemenea, în opoziție față de Cuvântul lui Dumnezeu. În Habacuc, se spune că această vedenie „nu va minți”. Vedenia pe care Pionierii trebuiau s-o așeze pe Harta din 1843, și pe care au așezat-o, este o împlinire a textului din Habacuc 2. Aceasta este vedenia pe care ei trebuiau s-o pună pe această Hartă, iar Habacuc 2 spune că această vedenie „nu va minți”. Așadar, când spuneți că această Hartă este „plină de greșeli”, vă împotriviți atât Spiritului Profetic, cât și Bibliei.

"A portion of Ezekiel's prophecy also was a source of strength and comfort to believers: 'The word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God. . . . The days are at hand, and the effect of every vision. . . . I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged.' 'They of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done.' Ezekiel 12:21–25, 27, 28."

O parte din profeția lui Ezechiel a fost, de asemenea, o sursă de putere și mângâiere pentru credincioși: „Cuvântul Domnului a venit la mine, zicând: Fiul omului, ce este zicala aceasta pe care o aveți în țara lui Israel, și care spune: Zilele se prelungesc și orice vedenie dă greș? Spune-le, așadar: Așa vorbește Domnul Dumnezeu. . . . Zilele sunt aproape și împlinirea oricărei vedenii. . . . Eu voi vorbi, și cuvântul pe care-l voi rosti se va împlini; nu va mai fi amânat.” „Cei din casa lui Israel zic: Vedenia pe care o vede el este pentru multe zile de acum înainte și el prorocește despre vremuri îndepărtate. De aceea spune-le: Așa vorbește Domnul Dumnezeu; niciunul dintre cuvintele Mele nu va mai fi amânat, ci cuvântul pe care l-am rostit se va împlini.” Ezechiel 12:21–25, 27, 28.

Two Classes of Worshippers

Două categorii de închinători

Notice that she is talking about two classes of worshippers. She says many, when this disappointment came, continued to study the prophecies, indicating there was a class that did not continue. We will get more light on the distinction of the two classes.

Observați că ea vorbește despre două categorii de închinători. Ea spune că mulți, când a venit această dezamăgire, au continuat să studieze profețiile, indicând că a existat o categorie care nu a continuat. Vom primi mai multă lumină cu privire la deosebirea dintre cele două categorii.

The fulfillment of Habakkuk 2:1–4 is this 1843 Chart and the 1850 Chart. Even in Habakkuk, verse 4 says that the just shall live by his faith and he whose heart is lifted up. It is describing two classes of worshippers. The history of the Midnight Cry produces two classes of worshippers, and those two classes are addressed in Habakkuk.

Împlinirea din Habacuc 2:1–4 este această Hartă din 1843 și Harta din 1850. Chiar și în Habacuc, versetul 4 spune că cel neprihănit va trăi prin credința lui și despre cel a cărui inimă se înalță. El descrie două categorii de închinători. Istoria Strigătului de la Miezul Nopții produce două categorii de închinători, iar acestor două categorii li se adresează Habacuc.

In the next paragraph, after referencing Habakkuk 2 and Ezekiel, she identifies one of the classes: "the waiting ones." Who are the waiting ones? They are those fulfilling Daniel 12, "Blessed is he who waiteth, and cometh to the 1335." This class is the waiting ones.

În paragraful următor, după ce face referire la Habacuc 2 și Ezechiel, ea identifică una dintre categorii: „cei care așteaptă”. Cine sunt cei care așteaptă? Ei sunt aceia care împlinesc Daniel 12: „Ferice de cel ce va aștepta și va ajunge la 1335.” Această categorie este cea a celor care așteaptă.

"The waiting ones rejoiced, believing that He who knows the end from the beginning had looked down through the ages and, foreseeing their disappointment, had given them words of courage and hope."

Cei care așteptaseră s-au bucurat, crezând că El, Cel care cunoaște sfârșitul de la început, privise de-a lungul veacurilor și, prevăzând dezamăgirea lor, le dăduse cuvinte de curaj și de speranță.

We had a sister call who had been working in one of the Eastern European countries for a few years. She was from there, moved to the United States, and when she understood this message, moved back. She has faced resistance, with her former church family reaching out to leadership in her country to "close the door on her." Recently, the Lord opened the door for her to share this message with groups.

Am avut un apel de la o soră care lucrase timp de câțiva ani într-una dintre țările Europei de Est. Ea era de acolo, s-a mutat în Statele Unite, iar când a înțeles acest mesaj, s-a mutat înapoi. S-a confruntat cu împotrivire, familia ei bisericească de odinioară contactând conducerea din țara ei pentru a-i „închide ușa”. Recent, Domnul i-a deschis ușa pentru a împărtăși acest mesaj unor grupuri.

She called early this morning, sharing that one obstacle was transportation. They needed a car to travel and teach this message, but lacked the funds. As soon as they reached this place, friends from the United States, convicted by the Lord, sent enough money to buy a car.

Ea a sunat dis-de-dimineață, împărtășind că un obstacol era transportul. Aveau nevoie de o mașină pentru a călători și a învăța acest mesaj, dar le lipseau fondurile. De îndată ce au ajuns în acest loc, prieteni din Statele Unite, convinși de Domnul, au trimis suficienți bani pentru a cumpăra o mașină.

This is the type of experience that was happening for the disappointed ones. They were disappointed, but the Lord led them to the Scriptures to encourage them, saying, "This disappointment was at my direction. Just keep moving forward."

Acesta este tipul de experiență prin care treceau cei dezamăgiți. Ei erau dezamăgiți, dar Domnul i-a condus la Scripturi ca să-i încurajeze, spunând: „Această dezamăgire a fost sub călăuzirea Mea. Doar continuați să mergeți înainte.”

"Had it not been for such portions of Scripture, admonishing them to wait with patience and to hold fast their confidence in God's word, their faith would have failed in that trying hour."

Dacă n-ar fi fost asemenea pasaje din Scriptură, care îi îndemnau să aștepte cu răbdare și să-și păstreze neclintită încrederea în cuvântul lui Dumnezeu, credința lor ar fi slăbit în acel ceas de încercare.

The Parable of the Ten Virgins and the Tarrying Time

Pilda celor zece fecioare și vremea întârzierii

Notice how Sister White ties the parable of the Ten Virgins with Habakkuk 2, as both discuss a tarrying time and two classes of worshippers.

Observați cum Sister White leagă parabola celor Zece Fecioare de Habacuc 2, întrucât ambele tratează despre un timp de întârziere și despre două clase de închinători.

"The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people. In Matthew 24, in answer to the question of His disciples concerning the sign of His coming and of the end of the world, Christ had pointed out some of the most important events in the history of the world and of the church from His first to His second advent; namely, the destruction of Jerusalem, the great tribulation of the church under the pagan and papal persecutions, the darkening of the sun and moon, and the falling of the stars. After this He spoke of His coming in His kingdom, and related the parable describing the two classes of servants who look for His appearing. Chapter 25 opens with the words: 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins.' Here is brought to view the church living in the last days,"—now, she is applying this to the Millerite History, but notice what she is saying—"Here is brought to view the church living in the last days,"—who is "the church living in the last days"? That is us.

Pilda celor zece fecioare din Matei 25 ilustrează, de asemenea, experiența poporului adventist. În Matei 24, ca răspuns la întrebarea ucenicilor Săi cu privire la semnul venirii Sale și al sfârșitului lumii, Hristos arătase unele dintre cele mai importante evenimente din istoria lumii și a bisericii, de la prima Sa până la a doua Sa venire; și anume, distrugerea Ierusalimului, marele necaz al bisericii sub persecuțiile păgâne și papale, întunecarea soarelui și a lunii și căderea stelelor. După aceasta, El a vorbit despre venirea Sa în împărăția Sa și a relatat pilda care descrie cele două categorii de slujitori care așteaptă arătarea Sa. Capitolul 25 se deschide cu cuvintele: „Atunci împărăția cerurilor se va asemăna cu zece fecioare.” Aici este adusă în atenție biserica ce trăiește în zilele de pe urmă” — acum, ea aplică aceasta la istoria millerită, dar observați ce spune — „Aici este adusă în atenție biserica ce trăiește în zilele de pe urmă” — cine este „biserica ce trăiește în zilele de pe urmă”? Aceasta suntem noi.

"The same that is pointed out in the close of chapter 24. In this parable their experience is illustrated by the incidents of an Eastern marriage. 'Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. And five of them were wise, and five were foolish. They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: but the wise took oil in their vessels with their lamps. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.'"

Același lucru este arătat la încheierea capitolului 24. În această parabolă, experiența lor este ilustrată prin incidentele unei căsătorii orientale. „Atunci împărăția cerurilor se va asemăna cu zece fecioare, care și-au luat candelele și au ieșit în întâmpinarea mirelui. Cinci dintre ele erau înțelepte și cinci neînțelepte. Cele neînțelepte și-au luat candelele, dar n-au luat untdelemn cu ele; însă cele înțelepte au luat untdelemn în vasele lor, împreună cu candelele. Fiindcă mirele zăbovea, au ațipit toate și au adormit. La miezul nopții s-a auzit o strigare: Iată, mirele vine; ieșiți-i în întâmpinare.”

The coming of Christ, as announced by the first angel's message, was understood to be represented by the coming of the bridegroom. The widespread reformation under the proclamation of His soon coming corresponded to the going forth of the virgins. In this parable, as in Matthew 24, two classes are represented. All had taken their lamps, the Bible, and by its light had gone forth to meet the Bridegroom. But while the foolish took their lamps without oil, the wise took oil in their vessels. The wise had received the grace of God, the regenerating, enlightening power of the Holy Spirit, which made His word a lamp to their feet. They studied the Scriptures to learn the truth and earnestly sought purity of heart and life. These had a personal experience and faith in God and His word, which could not be overthrown by disappointment and delay. Others moved from impulse, depending on the faith of their brethren, satisfied with good emotions but lacking a thorough understanding of the truth or a genuine work of grace. They were not prepared for delay and disappointment. When trials came, their faith failed, and their lights burned dim.

Venirea lui Hristos, astfel cum a fost vestită prin mesajul primului înger, a fost înțeleasă ca fiind reprezentată prin venirea Mirelui. Reforma larg răspândită de sub proclamarea apropiatei Sale veniri corespundea ieșirii fecioarelor. În această pildă, ca și în Matei 24, sunt reprezentate două categorii. Toate își luaseră candelele, Biblia, și în lumina ei ieșiseră în întâmpinarea Mirelui. Dar, în timp ce cele neînțelepte și-au luat candelele fără untdelemn, cele înțelepte au luat untdelemn în vasele lor. Cele înțelepte primiseră harul lui Dumnezeu, puterea regeneratoare și iluminatoare a Duhului Sfânt, care făcea din Cuvântul Său o candelă pentru picioarele lor. Ele studiau Scripturile pentru a cunoaște adevărul și căutau cu seriozitate curăția inimii și a vieții. Acestea aveau o experiență personală și o credință în Dumnezeu și în Cuvântul Său, care nu puteau fi doborâte de dezamăgire și întârziere. Altele se mișcau din impuls, depinzând de credința fraților lor, mulțumindu-se cu emoții bune, dar lipsindu-le o înțelegere temeinică a adevărului sau o lucrare autentică a harului. Ele nu erau pregătite pentru întârziere și dezamăgire. Când au venit încercările, credința lor a slăbit, iar luminile lor au ars slab.

"While the bridegroom tarried,"

„Pe când mirele întârzia,”

When did the Bridegroom tarry? March 22, 1844. He tarries. What is going to happen now? These two classes are going to be manifested.

Când a întârziat Mirele? 22 martie 1844. El întârzie. Ce se va întâmpla acum? Aceste două categorii vor fi date pe față.

When we forget the Midnight Cry and fall off the path to the wicked world below, we show we do not understand the Gospel. The Everlasting Gospel is the work of Christ in producing two classes of worshippers, based on a testing prophetic message. From the tarrying time to the closing of the door, this is the climax of the Everlasting Gospel. Here, the Lord takes two classes in the tarrying time, seeking to lead them into the Judgment with Himself, and puts them through a testing process to prove whether they genuinely have oil or not. This is the climax of Christ's work of separating the gold from the dross, the wheat from the tares, the wise from the foolish.

Când uităm Strigătul de la Miezul Nopții și cădem de pe cale în lumea rea de dedesubt, arătăm că nu înțelegem Evanghelia. Evanghelia Veșnică este lucrarea lui Hristos în a produce două clase de închinători, pe temelia unui mesaj profetic de punere la probă. De la timpul de întârziere până la închiderea ușii, acesta este apogeul Evangheliei Veșnice. Aici, Domnul ia două clase în timpul de întârziere, căutând să le conducă împreună cu Sine în Judecată, și le trece printr-un proces de încercare pentru a dovedi dacă au cu adevărat untdelemn sau nu. Acesta este punctul culminant al lucrării lui Hristos de a despărți aurul de zgură, grâul de neghină, pe cei înțelepți de cei nechibzuiți.

"While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.' By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. 'They all slumbered and slept;' one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself."

„Pe când mirele zăbovea, au ațipit toate și au adormit.” Prin zăbovirea mirelui este reprezentată trecerea timpului când era așteptat Domnul, dezamăgirea și aparenta întârziere. În acest timp de nesiguranță, interesul celor superficiali și cu inima împărțită a început curând să slăbească, iar eforturile lor să se relaxeze; însă aceia a căror credință se întemeia pe o cunoaștere personală a Bibliei aveau o stâncă sub picioarele lor, pe care valurile dezamăgirii nu o puteau spăla. „Au ațipit toate și au adormit”; o categorie, în nepăsare și părăsire a credinței lor, cealaltă categorie așteptând cu răbdare până când avea să fie dată o lumină mai clară. Totuși, în noaptea încercării, și aceștia din urmă păreau să-și piardă, într-o anumită măsură, zelul și devoțiunea. Cei cu inima împărțită și cei superficiali nu se mai puteau sprijini pe credința fraților lor. Fiecare trebuie să stea în picioare sau să cadă pentru sine însuși.

When the disappointment came, two classes began to sleep differently; but even the wise virgins lost some of their zeal. The Lord was leading in this, so that when the Midnight Cry message came at the Exeter Camp Meeting, He would accomplish a work among them.

Când a venit dezamăgirea, două categorii au început să doarmă în mod diferit; însă chiar și fecioarele înțelepte și-au pierdut o parte din zelul lor. Domnul călăuzea în aceasta, astfel încât, atunci când solia Strigătului de la Miezul Nopții a venit la adunarea de tabără de la Exeter, El să împlinească o lucrare în mijlocul lor.

The Testing Process: The Tarrying Time and the Midnight Cry

Procesul de încercare: timpul de zăbovire și strigătul de la miezul nopții

From Spirit of Prophecy, volume 4, page 228: Remember that this process—the Midnight Cry, from the Tarrying Time to the closing of the door—is the Lord testing His people. The Midnight Cry at the Exeter Camp Meeting, in its proclamation until October 22, 1844, is just one part of that history. It cannot be separated from the tarrying time, which prepares for the effect of the Midnight Cry among the two classes of worshippers. You must understand the Midnight Cry, because if you do not, you fall off the path.

Din Spirit of Prophecy, volumul 4, pagina 228: Amintiți-vă că acest proces — Strigătul de la Miezul Nopții, de la Timpul de Întârziere până la închiderea ușii — este Domnul care Își pune poporul la încercare. Strigătul de la Miezul Nopții de la adunarea de tabără din Exeter, în proclamarea lui până la 22 octombrie 1844, este doar o parte a acelei istorii. El nu poate fi separat de timpul de întârziere, care pregătește efectul Strigătului de la Miezul Nopții între cele două clase de închinători. Trebuie să înțelegeți Strigătul de la Miezul Nopții, pentru că, dacă nu îl înțelegeți, cădeți de pe cale.

"God designed to prove his people. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. His hand, the Lord's hand, covered a singular mistake in the reckoning of the prophetic periods, in the plural. Adventists did not discover the error, nor was it discovered by the most learned of their opponents. The latter said, 'Your reckoning of the prophetic periods is correct. Some great event is about to take place; but it is not what Mr. Miller predicts; it is the conversion of the world, and not the second advent of Christ.'"

„Dumnezeu a hotărât să-Și pună la probă poporul. Mâna Sa a acoperit o greșeală în calcularea perioadelor profetice. Mâna Sa, mâna Domnului, a acoperit o greșeală singulară în calcularea perioadelor profetice, la plural. Adventiștii nu au descoperit eroarea și nici cei mai învățați dintre opozanții lor nu au descoperit-o. Aceștia din urmă spuneau: «Calcularea voastră a perioadelor profetice este corectă. Un mare eveniment este pe punctul de a avea loc; dar nu este ceea ce prezice domnul Miller; este convertirea lumii, și nu a doua venire a lui Hristos.»”

The time of expectation passed, and Christ did not appear for the deliverance of His people. Those who had looked for their Saviour with sincere faith and love experienced a bitter disappointment. Yet the Lord had accomplished His purpose: He had tested the hearts of those who professed to be waiting for His appearing. Among them were many who had been motivated by fear rather than love for the truth. When the expected event failed to take place, these persons declared they were not disappointed; they had never believed that Christ would come. They were among the first to ridicule the sorrow of the true believers.

Timpul așteptării a trecut, iar Hristos nu S-a arătat pentru izbăvirea poporului Său. Cei care Îl așteptaseră pe Mântuitorul lor cu credință și dragoste sincere au trăit o amară dezamăgire. Totuși, Domnul Își împlinise scopul: El pusese la încercare inimile acelora care mărturiseau că așteaptă arătarea Sa. Între ei erau mulți care fuseseră mânați mai degrabă de teamă decât de dragoste pentru adevăr. Când evenimentul așteptat nu a avut loc, acești oameni au declarat că nu erau dezamăgiți; ei nu crezuseră niciodată că Hristos va veni. Ei s-au numărat printre cei dintâi care au luat în râs durerea adevăraților credincioși.

This was the Lord's purpose. We have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in our past experience, and nothing to fear except we forget the Lord's teachings in our past experience. We are suggesting you cannot separate this leading from His teaching.

Acesta a fost scopul Domnului. Nu avem nimic de temut pentru viitor, decât în măsura în care uităm cum ne-a călăuzit Domnul în experiența noastră din trecut, și nimic de temut decât dacă uităm învățăturile Domnului din experiența noastră trecută. Sugerăm că nu puteți separa această călăuzire de învățătura Sa.

Life Sketches of James White and Ellen G. White 1888, pages 186–187: "God tested and proved his people by the passing of the time in 1843. The mistake—a singular mistake—they made in reckoning the prophetic periods was not at once discovered even by learned men who opposed the views of those who were looking for Christ's coming. These profound scholars declared that Mr. Miller was right in his calculation of the time, though they disputed him in regard to the event that would crown that period. But they, and the waiting people of God, were in a common error on the question of time.

Schițe biografice ale lui James White și Ellen G. White, 1888, paginile 186–187: „Dumnezeu Și-a încercat și Și-a pus la probă poporul prin trecerea timpului în 1843. Greșeala — o greșeală singulară — pe care au făcut-o în calcularea perioadelor profetice n-a fost descoperită de îndată nici chiar de oamenii învățați care se împotriveau vederilor acelora care așteptau venirea lui Hristos. Acești erudiți de seamă declarau că domnul Miller avea dreptate în calculul timpului, deși îl contraziceau cu privire la evenimentul care avea să încununeze acea perioadă. Dar ei și poporul lui Dumnezeu care aștepta se aflau într-o greșeală comună în chestiunea timpului.”

We fully believe that God, in His wisdom, designed that His people should meet with a disappointment, which was well calculated to reveal hearts and develop true characters—not only to reveal their hearts but to develop their characters, bringing it to a point where it would be demonstrated in the crisis that comes at the Midnight Cry. Those who embraced the first angel's message through fear of God's judgments, not because they loved the truth and desired an inheritance in the kingdom of heaven, now appeared in their true light. They were among the first to ridicule the disappointed ones who sincerely longed for and loved the appearing of Jesus. This most searching test of God revealed the true characters of those who would shirk responsibility and stigma by denying their faith in the hour of trial.

Credem pe deplin că Dumnezeu, în înțelepciunea Sa, a rânduit ca poporul Său să treacă printr-o dezamăgire, care era bine menită să descopere inimile și să formeze caractere adevărate — nu numai să le descopere inimile, ci și să le formeze caracterele, aducând lucrurile într-un punct în care acestea aveau să fie demonstrate în criza care vine la Strigătul de la Miezul Nopții. Cei care primiseră solia primului înger din teamă de judecățile lui Dumnezeu, nu pentru că iubeau adevărul și doreau o moștenire în Împărăția cerurilor, s-au arătat acum în adevărata lor lumină. Ei au fost printre cei dintâi care i-au ridiculizat pe cei dezamăgiți, care tânjeau cu sinceritate după arătarea lui Isus și o iubeau. Această probă a lui Dumnezeu, care cercetează cel mai adânc, a descoperit adevăratele caractere ale acelora care, în ceasul încercării, aveau să se sustragă răspunderii și ocării prin tăgăduirea credinței lor.

Those who had been disappointed were not left in darkness; for in searching the prophetic periods with earnest prayers, the error was discovered—the singular error—and the tracing of the prophetic pencil down through the tarrying time. In the joyful expectation of the coming of Christ, the apparent tarrying of the vision had not been taken into account, and was a sad and unlooked-for surprise. Yet this very trial was highly necessary to develop and strengthen the sincere believers in the truth. The tarrying time was highly necessary. It not only was going to demonstrate the two classes and begin to develop their characters that would be demonstrated in the history of the Midnight Cry to the closing of the door, but it was necessary to strengthen those who would come out on the right side of the issue. You cannot separate the tarrying time from the Midnight Cry or the closing of the door.

Cei care fuseseră dezamăgiți nu au fost lăsați în întuneric; căci, cercetând perioadele profetice cu rugăciuni stăruitoare, a fost descoperită greșeala — singura greșeală — și urmărirea trasării creionului profetic de-a lungul timpului de întârziere. În așteptarea plină de bucurie a venirii lui Hristos, aparenta întârziere a viziunii nu fusese luată în seamă și a fost o surpriză tristă și neașteptată. Totuși, chiar această încercare era deosebit de necesară pentru a-i dezvolta și întări pe credincioșii sinceri în adevăr. Timpul de întârziere era deosebit de necesar. El nu numai că urma să pună în evidență cele două clase și să înceapă să le dezvolte caracterele, care aveau să fie date pe față în istoria Strigătului de la Miezul Nopții până la închiderea ușii, ci era necesar și pentru a-i întări pe aceia care aveau să iasă de partea cea bună a chestiunii. Nu puteți despărți timpul de întârziere de Strigătul de la Miezul Nopții sau de închiderea ușii.

When you deny the Midnight Cry, you are denying that very history. The Midnight Cry is not just the message of Samuel Snow at the Exeter Camp Meeting; it is the experience of the tarrying time. This is where the Lord was leading. We have nothing to fear for the future, except as we forget the Lord's leading in our past history—this history of the tarrying time and the Midnight Cry, where He brings to a climax the Everlasting Gospel in the Millerite History, producing two classes of worshippers.

Când tăgăduiți Strigătul de la Miezul Nopții, tăgăduiți tocmai acea istorie. Strigătul de la Miezul Nopții nu este doar solia lui Samuel Snow la adunarea de tabără de la Exeter; el este experiența timpului de întârziere. Aici conducea Domnul. Nu avem nimic de temut pentru viitor, decât dacă uităm călăuzirea Domnului în istoria noastră trecută—această istorie a timpului de întârziere și a Strigătului de la Miezul Nopții, unde El aduce la punctul culminant Evanghelia Veșnică în Istoria Millerită, producând două clase de închinători.

Early Writings, page 74: "I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."

Scrieri timpurii, pagina 74: „Am văzut că diagrama din 1843 a fost îndrumată de mâna Domnului și că nu trebuie să fie modificată; că cifrele erau așa cum le voia El; că mâna Sa era deasupra și a ascuns o greșeală în unele dintre cifre, astfel încât nimeni nu o putea vedea, până când mâna Sa a fost retrasă.”

The Mystery of Iniquity and the Testing Process

Taina fărădelegii și procesul de încercare

If we had time, we could discuss the mystery of iniquity. The mystery of iniquity can have more than one correct definition, but here it refers to the work of Satan in mixing evil with good, truth with error, in the sacred histories where the Lord tests His people. In the sacred histories of Scripture where the Lord brings His people to a testing process, you will always see the mystery of iniquity—the activity of Satan in mixing truth with error. When people come to this testing point, the mystery of iniquity has clouded the issues.

Dacă am avea timp, am putea discuta taina fărădelegii. Taina fărădelegii poate avea mai mult de o definiție corectă, însă aici se referă la lucrarea lui Satana de a amesteca răul cu binele, adevărul cu rătăcirea, în istoriile sacre în care Domnul Își pune poporul la probă. În istoriile sacre ale Scripturii în care Domnul Își aduce poporul într-un proces de încercare, veți vedea întotdeauna taina fărădelegii — activitatea lui Satana de a amesteca adevărul cu rătăcirea. Când oamenii ajung în acest punct de încercare, taina fărădelegii a întunecat problemele în cauză.

When Noah's testing time came, the Bible tells us the seed of Satan had been mixed with the seed of God prior to that. This is what caused the mystery of iniquity to be fulfilled in the time of Noah, expressed in Genesis as the sons of God taking the daughters of men as wives—the mixing of the two seeds, the mystery of iniquity that precedes the test of Noah.

Când a venit vremea încercării lui Noe, Biblia ne spune că sămânța lui Satan fusese amestecată cu sămânța lui Dumnezeu înainte de acel timp. Aceasta este ceea ce a făcut ca taina fărădelegii să se împlinească în vremea lui Noe, exprimată în Geneza prin fiii lui Dumnezeu care au luat de soții pe fiicele oamenilor — amestecarea celor două semințe, taina fărădelegii care precede încercarea lui Noe.

At the test of Moses and the Red Sea, Scripture describes how Israel, who would be tested at the Red Sea and at Sinai, had been corrupted by the teachings of Egypt after being there so long. That was the mystery of iniquity—being influenced by satanic teachings.

La încercarea lui Moise și a Mării Roșii, Scriptura descrie cum Israel, care avea să fie încercat la Marea Roșie și la Sinai, fusese corupt de învățăturile Egiptului după ce stătuse acolo atât de mult timp. Aceasta era taina fărădelegii—faptul de a fi influențat de învățături satanice.

In the time of the Jews, it was Greek teachings that prepared the way for the Sanhedrin to reject their testing process.

Pe vremea iudeilor, învățăturile grecești au fost cele care au pregătit calea pentru ca Sanhedrinul să respingă procesul lor de punere la încercare.

In the Millerite history, the Millerites in the Protestant churches had just come out of 1260 years of Papal influence, which corrupted the pure seed with the impure seed, producing a mystery of iniquity that preceded the test of the Millerite History.

În istoria millerită, milleriții din bisericile protestante tocmai ieșiseră din cei 1260 de ani de influență papală, care a corupt sămânța curată cu sămânța necurată, producând o taină a fărădelegii care a precedat încercarea istoriei millerite.

That is the mystery of iniquity that is always present.

Aceasta este taina fărădelegii, care este întotdeauna prezentă.

If you study how the mystery of iniquity works, go to Patriarchs and Prophets, the first chapter. Sister White tells us how Satan accomplished the mystery of iniquity in Heaven. There was going to be a test in Heaven about which angels would stay and which would be removed, and Satan was accomplishing the mystery of iniquity right there in Heaven prior to that testing process.

Dacă studiați modul în care lucrează taina fărădelegii, mergeți la Patriarhi și profeți, primul capitol. Sora White ne spune cum a înfăptuit Satana taina fărădelegii în Cer. În Cer urma să aibă loc o probă cu privire la care îngeri aveau să rămână și care aveau să fie îndepărtați, iar Satana înfăptuia taina fărădelegii chiar acolo, în Cer, înainte de acel proces de încercare.

Satan did this by insinuating doubt, placing his word above God's Word, and more importantly, by leading others to express his false teachings—a sinister activity. He would place doubt in your mind, and then you would go out and express that doubt to a group. If anyone complained about the doubt, they would complain about you, not about him.

Satana a făcut aceasta insinuând îndoiala, punând cuvântul său mai presus de Cuvântul lui Dumnezeu și, mai important, călăuzindu-i pe alții să exprime învățăturile sale false — o activitate sinistră. El ar sădi îndoiala în mintea ta, iar apoi tu ai ieși și ai exprima acea îndoială înaintea unui grup. Dacă cineva s-ar plânge de acea îndoială, s-ar plânge de tine, nu de el.

Recently, a pastor in Spokane, Washington, commented on Early Writings, page 74, saying, "I went to the dictionary of Ellen White's day and age, the Webster's Dictionary, and figures does not mean anything to do with arithmetic." Most people who heard that would not check it out and would believe him. At minimum, that pastor was sowing doubt about what the figures represent in this passage; in reality, he was lying. Webster's 1828 Dictionary says: FIGURE, n. In arithmetic, a character denoting a number, as 2, 7, 9.

Recent, un pastor din Spokane, Washington, a comentat despre Early Writings, pagina 74, spunând: „Am mers la dicționarul din vremea și epoca lui Ellen White, Webster's Dictionary, iar figures nu înseamnă nimic care să aibă de-a face cu aritmetica.” Cei mai mulți dintre cei care au auzit aceasta nu ar verifica lucrul acesta și l-ar crede. Cel puțin, acel pastor semăna îndoială cu privire la ceea ce reprezintă cifrele în acest pasaj; în realitate, mințea. Webster's 1828 Dictionary spune: FIGURE, s. În aritmetică, un caracter care denotă un număr, ca 2, 7, 9.

He was expressing doubt, doing the work represented as the mystery of iniquity. He was identifying for Adventists, if they are willing to see, that in this time in Earth's history, you must understand the truth for yourself and not listen to human beings; because, ". . . the mystery of iniquity doth already work: . . . ."

El își exprima îndoiala, făcând lucrarea reprezentată ca taina fărădelegii. El le arăta adventiștilor, dacă sunt dispuși să vadă, că în acest timp din istoria pământului trebuie să înțelegi adevărul pentru tine însuți și să nu asculți de ființe omenești; pentru că „. . . taina fărădelegii lucrează deja: . . . .”

Early Writings, page 74: ". . . that the figures were as He wanted them, that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed."

Scrieri timpurii, pagina 74: „. . . că cifrele erau așa cum le voia El, că mâna Sa era deasupra și ascundea o greșeală în unele dintre cifre, astfel încât nimeni nu o putea vedea, până când mâna Sa a fost îndepărtată.”

It is misdirection, and theologians often do it. If you want to understand what a word means in the Bible or the Spirit of Prophecy, you do not look to the dictionaries first; you look to the prophet. For example, Daniel uses the Hebrew word rum in Daniel 8:11, translated as "taken away." People think it means "removed," but Daniel uses rum five other times, and it never means "take away"—it means "to lift up and exalt." So, to think rum in Daniel 8:11 means "take away" is to follow tradition, not how Daniel used the word.

Este o deturnare, iar teologii fac adesea acest lucru. Dacă vrei să înțelegi ce înseamnă un cuvânt în Biblie sau în Spiritul Profetic, nu te uiți mai întâi la dicționare; te uiți la profet. De exemplu, Daniel folosește cuvântul ebraic rum în Daniel 8:11, tradus prin „luat”. Oamenii cred că înseamnă „îndepărtat”, însă Daniel folosește rum de alte cinci ori și niciodată nu înseamnă „a lua” — înseamnă „a înălța și a exalta”. Așadar, a crede că rum în Daniel 8:11 înseamnă „a lua” înseamnă a urma tradiția, nu felul în care a folosit Daniel cuvântul.

Similarly, with Ellen White: If you want to claim that in Early Writings, 74, "figures" means art figures or graphics, you might say, "The dictionary in Ellen White's day does not say figures mean arithmetic," trusting that most people will not check. But if they did, they would find that figures do mean arithmetic.

În mod asemănător, în ceea ce o privește pe Ellen White: dacă doriți să susțineți că, în Early Writings, 74, „figures” înseamnă figuri artistice sau grafice, ați putea spune: „Dicționarul din vremea lui Ellen White nu spune că figures înseamnă aritmetică”, mizând pe faptul că cei mai mulți oameni nu vor verifica. Dar, dacă ar verifica, ar constata că figures înseamnă într-adevăr aritmetică.

But the first place you go is to Ellen White herself: What does she mean by figures? In Early Writings, page 74, she says, "His hand was over and hid a mistake in some of the figures," and on page 236 she says, "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." The prophetess identifies that her terminology, figures, represents the prophetic periods—the arithmetic, not the artwork.

Dar primul loc la care mergi este chiar Ellen White însăși: Ce înțelege ea prin cifre? În Early Writings, pagina 74, ea spune: „Mâna Sa era deasupra și ascundea o greșeală în unele dintre cifre”, iar la pagina 236 spune: „Mâna Sa acoperea o greșeală în calcularea perioadelor profetice.” Profetesa arată limpede că, în terminologia ei, cifrele reprezintă perioadele profetice — calculul aritmetic, nu reprezentarea grafică.

So, what did the Lord hold His hand over? He held His hand over a mistake in the reckoning of the prophetic periods—the figures.

Așadar, asupra a ce Și-a ținut Domnul mâna? Și-a ținut mâna asupra unei greșeli în calcularea perioadelor profetice — cifrele.

Ellen White's Endorsement of the 2520

Aprobarea dată de Ellen White perioadei de 2520

This is the punch line. Many are presenting the same message we are, and I support them. But when it comes to the 2520 and whether Ellen White believed it was a valid prophecy, this is the argument—this is the proof and where you should start. All other arguments are valid and true, but this is the starting point.

Aceasta este ideea esențială. Mulți prezintă același mesaj pe care îl prezentăm și noi, iar eu îi susțin. Dar când este vorba despre 2520 și despre dacă Ellen White a crezut că era o profeție validă, acesta este argumentul — aceasta este dovada și de aici ar trebui să începeți. Toate celelalte argumente sunt valide și adevărate, dar acesta este punctul de plecare.

In Early Writings, page 74, where it says the Lord held His hand over a mistake in some of the figures, she defines what that means in the same book, on page 236: "I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them." She is talking about the Tarrying Time [March 22, 1844], the first disappointment.

În Early Writings, la pagina 74, unde se spune că Domnul Și-a ținut mâna peste o greșeală din unele dintre calcule, ea definește ce înseamnă aceasta în aceeași carte, la pagina 236: „I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them.” Ea vorbește despre Tarrying Time [22 martie 1844], prima dezamăgire.

She is not talking about the Disappointment on October 22, 1844, because they are going to be proved there too; but here she is talking about March 22, 1844, the tarrying time: "God designed to prove them." "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods." How was He going to prove them by the tarrying time? By holding His hand over their understanding of the prophetic periods. You have nothing to fear for the future, except as we forget how the Lord has led us in the past, in the history of the Millerites and His teachings.

Ea nu vorbește despre Dezamăgirea din 22 octombrie 1844, deoarece și acolo urmau să fie puși la probă; ci aici ea vorbește despre 22 martie 1844, timpul de întârziere: „Dumnezeu a intenționat să-i pună la probă.” „Mâna Sa a acoperit o greșeală în calcularea perioadelor profetice.” Cum urma El să-i pună la probă prin timpul de întârziere? Ținându-Și mâna peste înțelegerea lor a perioadelor profetice. Nu aveți nimic de temut pentru viitor, decât dacă uităm cum ne-a condus Domnul în trecut, în istoria milleriților și învățăturile Sale.

These prophetic periods are the teachings that produced the tarrying time. "His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake,"—singular mistake—"and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

Aceste perioade profetice sunt învățăturile care au produs timpul de întârziere. „Mâna Sa a acoperit o greșeală în calcularea perioadelor profetice. Cei care Îl așteptau pe Domnul lor n-au descoperit această greșeală” — o singură greșeală — „și nici cei mai învățați oameni, care se împotriveau timpului, n-au reușit s-o vadă. Dumnezeu a rânduit ca poporul Său să treacă printr-o dezamăgire. Timpul a trecut, iar aceia care Îl așteptaseră cu bucuroasă speranță pe Mântuitorul lor erau triști și descurajați, în timp ce aceia care nu iubiseră arătarea lui Isus, ci primiseră solia din teamă, erau mulțumiți că El nu venise la timpul așteptat. Mărturisirea lor de credință nu atinsese inima și nu curățise viața. Trecerea timpului a fost bine calculată pentru a descoperi astfel de inimi. Ei au fost cei dintâi care s-au întors și i-au batjocorit pe cei îndurerați, dezamăgiți, care iubiseră cu adevărat arătarea Mântuitorului lor. Am văzut înțelepciunea lui Dumnezeu în a-Și pune la probă poporul și a-i da o încercare cercetătoare, pentru a-i descoperi pe aceia care aveau să se dea înapoi și să se întoarcă în ceasul încercării.

Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God's anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake—singular—was explained.

Isus și toată oștirea cerească i-au privit cu compasiune și iubire pe aceia care, cu dulce așteptare, tânjiseră să-L vadă pe Acela pe care sufletele lor Îl iubeau. Îngerii pluteau în jurul lor, ca să-i susțină în ceasul încercării lor. Cei care neglijaseră să primească solia cerească au fost lăsați în întuneric, iar mânia lui Dumnezeu s-a aprins împotriva lor, pentru că nu voiseră să primească lumina pe care El le-o trimisese din cer. Acei credincioși dezamăgiți, care nu puteau înțelege de ce Domnul lor nu venise, n-au fost lăsați în întuneric. Din nou au fost conduși la Bibliile lor pentru a cerceta perioadele profetice. Mâna Domnului a fost îndepărtată de pe cifre, iar greșeala — singulară — a fost explicată.

Here she explains the mistake in the figures on the 1843 Chart, and she has already defined that the figures represent the prophetic periods. "They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844." End of discussion! Ellen White places her seal of approval on the 2520.

Aici ea explică greșeala din cifrele de pe Harta din 1843 și a definit deja faptul că acele cifre reprezintă perioadele profetice. „Ei au văzut că perioadele profetice se întindeau până în 1844 și că aceleași dovezi pe care le prezentaseră pentru a arăta că perioadele profetice se încheiau în 1843 dovedeau că ele aveau să se încheie în 1844.” Sfârșitul discuției! Ellen White își pune pecetea aprobării asupra celor 2520.

There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that they understood ended in 1843: The 1335, the 2520, and the 2300. God held His hand over a mistake in some of the figures—the prophetic periods on this Chart—until His hand was removed. When He removed His hand, the faithful waiting ones were led to study the prophetic periods again and found that the same evidence that led them to present that the prophetic periods closed in 1843 was then recognized to prove that two ended in 1844.

Există doar trei perioade profetice pe Diagrama din 1843 despre care ei au înțeles că se încheiau în 1843: cei 1335, cei 2520 și cei 2300. Dumnezeu Și-a ținut mâna peste o greșeală din unele dintre cifre — perioadele profetice de pe această Diagramă — până când mâna Sa a fost îndepărtată. Când El Și-a retras mâna, cei credincioși care așteptau au fost conduși să studieze din nou perioadele profetice și au descoperit că aceeași dovadă care îi condusese să prezinte că perioadele profetice se închideau în 1843 a fost atunci recunoscută ca dovedind că două dintre ele se încheiau în 1844.

The 1335 begins in AD508 and ends in 1843. The 2520 begins in 677BC and is impacted by the fullness of the year. The Pioneers thought it ended in 1843, but later understood that the same evidence that led them to predict 1843 proved that the 2520 prophecy ended in 1844. The 2300 prophecy begins in 457BC, and they had thought it ended in 1843, but after the disappointment, through their study of the prophetic periods, they realized it ended in 1844.

Cei 1335 încep în anul 508 d.Hr. și se încheie în 1843. Cei 2520 încep în 677 î.Hr. și sunt afectați de plinătatea anului. Pionierii au crezut că se încheiau în 1843, dar mai târziu au înțeles că aceeași dovadă care i-a condus să prevestească anul 1843 demonstra că profeția celor 2520 se încheia în 1844. Profeția celor 2300 începe în 457 î.Hr., iar ei crezuseră că se încheia în 1843, dar după dezamăgire, prin studiul lor asupra perioadelor profetice, și-au dat seama că se încheia în 1844.

There are only three prophecies they predicted would end in 1843, and one of them does: the 1335. This prophecy is not the one the Lord held His hand over. It identifies the history of the Millerites from the Tarrying Time, through the Midnight Cry, up to October 22, 1844.

Există doar trei profeții despre care ei au prezis că se vor încheia în 1843, iar una dintre ele chiar se încheie: cea a celor 1335. Această profeție nu este cea asupra căreia Domnul Și-a ținut mâna. Ea identifică istoria milleriților de la Timpul de Întârziere, trecând prin Strigătul de la Miezul Nopții, până la 22 octombrie 1844.

In yesterday's presentation, we ended with this quote from Ellen White: "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844." This is "Blessed is he who comes to 1843." In the next paragraph, she says, "The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God's appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony." Manuscript Releases, volume 21, 437.

În prezentarea de ieri, am încheiat cu acest citat din Ellen White: „Ferice de ochii care au văzut lucrurile care s-au văzut în 1843 și 1844.” Aceasta este „Ferice de cel ce vine la 1843.” În paragraful următor, ea spune: „Mesajul a fost dat. Și nu ar trebui să existe nicio întârziere în repetarea mesajului, căci semnele timpului se împlinesc; lucrarea de încheiere trebuie făcută. O mare lucrare va fi făcută într-un timp scurt. Curând va fi dat un mesaj prin rânduiala lui Dumnezeu, care se va amplifica într-o mare strigare. Atunci Daniel va sta în partea lui, ca să-și dea mărturia.” Manuscript Releases, volumul 21, 437.

Daniel standing in his lot is verse 13 of Daniel 12. "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844" is verse 12. Ellen White is giving divine commentary on Daniel 12:12–13, saying that these verses are not about a time prophecy, but about an experience that includes 1843 and 1844, produced by a misunderstanding of 1843 that produces a tarrying time. When the tarrying time comes, "Blessed is he who waiteth." Though the vision tarry, wait for it. Blessed is the one who faithfully waits from the Tarrying Time until the door is closed. What the faithful one sees in 1843 and 1844 is a blessing that leads him into the Most Holy Place.

Daniel stând în partea sa de moștenire este versetul 13 din Daniel 12. „Ferice de ochii care au văzut lucrurile care au fost văzute în 1843 și 1844” este versetul 12. Ellen White oferă un comentariu divin asupra lui Daniel 12:12–13, spunând că aceste versete nu sunt despre o profeție de timp, ci despre o experiență care include anii 1843 și 1844, produsă de o înțelegere greșită a anului 1843, care produce un timp de întârziere. Când vine timpul de întârziere, „Ferice de cel ce va aștepta.” Deși vedenia întârzie, așteapt-o. Ferice de acela care așteaptă cu credincioșie din timpul de întârziere până când ușa se închide. Ceea ce vede cel credincios în 1843 și 1844 este o binecuvântare care îl conduce în Locul Preasfânt.

The 1335 prophecy ended in 1843, marking the arrival of the Midnight Cry. The 2520 and 2300 prophetic periods end in 1844. Ellen White says that the same evidence that led them to proclaim that the 2520, 2300, and 1335 ended in 1843 was then recognized to prove that they would terminate in 1844.

Profeția celor 1335 s-a încheiat în 1843, marcând sosirea Strigătului de la Miezul Nopții. Perioadele profetice de 2520 și 2300 se încheie în 1844. Ellen White spune că aceleași dovezi care i-au condus să proclame că cei 2520, 2300 și 1335 se încheiau în 1843 au fost apoi recunoscute ca dovedind că ele aveau să se încheie în 1844.

"Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—'Though it [the vision] tarry, wait for it.' In their love for Christ's immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

Lumina din Cuvântul lui Dumnezeu a strălucit asupra poziției lor, iar ei au descoperit un timp de întârziere — „Deși [vedenia] zăbovește, așteapt-o.” În dragostea lor pentru venirea imediată a lui Hristos, ei trecuseră cu vederea întârzierea vedeniei, care fusese menită să-i dea pe față pe adevărații așteptători. Din nou aveau un punct de timp. Totuși, am văzut că mulți dintre ei nu se puteau ridica deasupra cumplitei lor dezamăgiri pentru a avea acea măsură de zel și energie care le caracterizase credința în 1843.

Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God's people, who were living out the heaven-sent message."

Satana și îngerii săi au triumfat asupra lor, iar cei care nu voiau să primească solia se felicitau pentru judecata lor prevăzătoare și pentru înțelepciunea lor de a nu primi amăgirea, cum o numeau ei. Ei nu și-au dat seama că respingeau sfatul lui Dumnezeu împotriva lor înșiși și că lucrau în unire cu Satana și cu îngerii lui pentru a pune în încurcătură poporul lui Dumnezeu, care trăia potrivit soliei trimise din cer.

In this history, there are two classes of worshippers. The unfaithful class ridicules the waiting ones, but the waiting ones are led back to the prophetic periods and come to understand that the same evidence that led them to identify the conclusion of the 2520 and the 2300 in 1843 was to prove that they ended in 1844.

În această istorie, există două categorii de închinători. Categoria necredincioasă îi ridiculizează pe cei care așteaptă, dar cei care așteaptă sunt conduși înapoi la perioadele profetice și ajung să înțeleagă că aceeași dovadă care i-a făcut să identifice încheierea celor 2520 și a celor 2300 în 1843 urma să dovedească faptul că acestea se încheiau în 1844.

Even though the waiting ones recognized this, they were not as on fire for the Lord as before the first disappointment. They would be rekindled at the message of the Midnight Cry. The waiting ones had already understood 1844, the end of the prophecies, before the Midnight Cry.

Deși cei ce așteptau au recunoscut acest lucru, ei nu erau atât de înflăcărați pentru Domnul ca înainte de prima dezamăgire. Ei aveau să fie reaprinși prin solia Strigătului de la Miezul Nopții. Cei ce așteptau înțeleseseră deja anul 1844, sfârșitul profețiilor, înainte de Strigătul de la Miezul Nopții.

The Midnight Cry message allowed the waiting ones to identify October 22, 1844. With that information, it was not just somewhere in 1844; it was on this very day, and that empowered the message.

Mesajul Strigătului de la Miezul Nopții le-a îngăduit celor care așteptau să identifice data de 22 octombrie 1844. Având această informație, nu mai era vorba doar de un moment oarecare din anul 1844; era chiar această zi, iar aceasta a dat putere mesajului.

Do you see the process? The teachings that produce this experience are three prophecies: the 1335, the 2300, and the 2520.

Vedeți procesul? Învățăturile care produc această experiență sunt trei profeții: 1335, 2300 și 2520.

After realizing this, they began proclaiming, "Come out of Babylon." This is the Second Angel's Message.

După ce au înțeles aceasta, au început să vestească: „Ieșiți din Babilon.” Aceasta este Solia celui de-al Doilea Înger.

Let us be clear: What ends at the tarrying time? The use of the 1843 Chart. They set this Chart aside because they now understood the Lord was coming in 1844, while the Chart said 1843. So, they set the Chart aside for the history of the Second Angel's Message.

Să fim clari: ce se încheie la timpul de întârziere? Folosirea Hărții din 1843. Ei au pus deoparte această Hartă deoarece acum înțelegeau că Domnul venea în 1844, în timp ce Harta indica 1843. Astfel, au pus Harta deoparte pentru istoria Soliei celui de-al Doilea Înger.

What becomes their message in the history of the Second Angel? The last paragraph explains.

Care devine mesajul lor în istoria celui de-al Doilea Înger? Ultimul paragraf explică.

"The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844."

Credincioșii acestei solii au fost asupriți în biserici. Pentru un timp, aceia care nu voiau să primească solia au fost împiedicați de teamă să dea frâu liber simțămintelor inimii lor; dar trecerea timpului le-a dat pe față adevăratele sentimente. Ei doreau să reducă la tăcere mărturia pe care cei ce așteptau se simțeau constrânși să o poarte, și anume că perioadele profetice se întindeau până în 1844.

What prophetic periods? The 2520, the 2300, and the 1335. That is their message in this history. Now they are saying, "We get it! These prophecies extend to 1844." Their message in the history of the Midnight Cry is the 2520- and the 2300-year prophecies.

Ce perioade profetice? Cele 2520, 2300 și 1335. Acesta este mesajul lor în această istorie. Acum ei spun: „Înțelegem! Aceste profeții se extind până în 1844.” Mesajul lor în istoria Strigătului de la Miezul Nopții este reprezentat de profețiile de 2520 și 2300 de ani.

"For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake—singular mistake—and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it."

Pentru o vreme, aceia care nu voiau să primească solia au fost împiedicați de teamă să dea glas simțămintelor inimilor lor; dar trecerea timpului le-a dat pe față adevăratele sentimente. Ei doreau să reducă la tăcere mărturia pe care cei ce așteptau se simțeau constrânși să o dea, și anume că perioadele profetice se întindeau până în 1844. Cu claritate, credincioșii și-au explicat greșeala—o greșeală singulară—și au arătat motivele pentru care Îl așteptau pe Domnul lor în 1844. Împotrivitorii lor nu puteau aduce niciun argument împotriva motivelor puternice prezentate. Totuși, mânia bisericilor s-a aprins; ele erau hotărâte să nu asculte dovezile și să înlăture mărturia din biserici, pentru ca ceilalți să nu o poată auzi.

What happens when you present the 2520 in connection with the 2300 days? In the Millerite History, you get shut out of the churches, and there is an effort to silence that message.

Ce se întâmplă când prezinți cei 2520 în legătură cu cele 2300 de zile? În istoria millerită, ajungi să fii dat afară din biserici și se depune un efort pentru a reduce la tăcere acel mesaj.

"Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel." Early Writings, 235–237.

Cei care nu au îndrăznit să le rețină altora lumina pe care Dumnezeu le-o dăduse au fost dați afară din biserici; însă Isus era cu ei, iar ei se bucurau în lumina feței Sale. Ei erau pregătiți să primească solia celui de-al doilea înger.” Early Writings, 235–237.

Without going into a study on the 2520, what we are trying to show is that Ellen White places her seal of approval on the 2520. If you cannot see this, you need to pray that Jesus will remove the scales from your eyes. Ellen White said that the same evidence that led them to predict 1843 was then seen to prove that these prophetic periods ended in 1844. She always identifies the prophetic periods, or the figures, in the plural. There are only three prophetic periods on the 1843 Chart that ended in 1843.

Fără a intra într-un studiu asupra celor 2520, ceea ce încercăm să arătăm este că Ellen White își pune pecetea aprobării asupra celor 2520. Dacă nu puteți vedea aceasta, trebuie să vă rugați ca Isus să îndepărteze solzii de pe ochii voștri. Ellen White a spus că aceleași dovezi care i-au condus să prezică anul 1843 au fost apoi văzute dovedind că aceste perioade profetice se încheiau în 1844. Ea identifică întotdeauna perioadele profetice, sau cifrele, la plural. Pe Tabela din 1843 există numai trei perioade profetice care se încheiau în 1843.

The one that does end in 1843, the 1335, requires, for grammatical correctness, at least two prophetic periods for her to say "figures" and "prophetic periods." If there are three and you take away one, then the two she endorses are the 2520 and the 2300, regardless of what anyone else may say.

Cea care se încheie în 1843, cei 1335, cere, pentru corectitudine gramaticală, cel puțin două perioade profetice pentru ca ea să poată spune „figuri” și „perioade profetice”. Dacă sunt trei și înlături una, atunci cele două pe care ea le susține sunt cei 2520 și cei 2300, indiferent de ceea ce ar putea spune oricine altcineva.

In this history, including the Adventists' Great Disappointment on October 22, 1844, the Lord was producing an experience where they were being shut out of the churches so they could stand not upon the influence of men but upon the Word of God. They needed that experience to have the faith to move into the Most Holy Place with Jesus Christ. He was perfecting them to bring to a conclusion the Everlasting Gospel.

În această istorie, inclusiv în Marea Dezamăgire a adventiștilor din 22 octombrie 1844, Domnul producea o experiență în care ei erau dați afară din biserici, pentru ca să stea nu pe influența oamenilor, ci pe Cuvântul lui Dumnezeu. Ei aveau nevoie de această experiență pentru a avea credința de a intra împreună cu Isus Hristos în Locul Preasfânt. El îi desăvârșea pentru a aduce la încheiere Evanghelia Veșnică.

Testimony of the Pioneers: James White and Uriah Smith

Mărturia pionierilor: James White și Uriah Smith

Next, we have two Pioneers, James White and Uriah Smith. These are the primary men modern theologians reference to claim that James White rejected the 2520 in 1863 and Uriah Smith rejected it in his writings in the 1870s and 1880s.

În continuare, îi avem pe doi Pionieri, James White și Uriah Smith. Aceștia sunt principalii bărbați la care fac referire teologii moderni pentru a susține că James White a respins perioada 2520 în 1863, iar Uriah Smith a respins-o în scrierile sale din anii 1870 și 1880.

We are going back to 1844 and shortly thereafter to see how James White and Uriah Smith describe this identical history that Ellen White has just described. She talks about the prophetic periods and the Lord removing His hand and seeing the mistake, and so do these two Pioneers.

Ne întoarcem la 1844 și la scurt timp după aceea pentru a vedea cum James White și Uriah Smith descriu această istorie identică pe care Ellen White tocmai a descris-o. Ea vorbește despre perioadele profetice și despre faptul că Domnul Își retrage mâna și Se vede greșeala, iar la fel fac și acești doi pionieri.

Ellen White does not say "2520" or "seven times," but Uriah Smith and James White do. They make it clear that the prophetic periods recognized in this history were the 2520 and the 2300.

Ellen White nu spune „2520” sau „șapte vremi”, însă Uriah Smith și James White o spun. Ei arată limpede că perioadele profetice recunoscute în această istorie au fost 2520 și 2300.

James White, Review and Herald, volume 1, July 9, 1851: "Says an objector, 'I do not believe that the midnight cry has yet been given.' Neither do we believe that the midnight cry has been heard by us, or that it ever will be. The cry of Matthew 25:6, 'Behold the bridegroom cometh,' is in the history of an eastern marriage. But that a cry was given, and fully received by the entire Advent body in the autumn of 1844, that compares well with the midnight cry of the parable, should not be denied by those who had an experience in it."

James White, Review and Herald, volumul 1, 9 iulie 1851: „Spune un obiectant: «Nu cred că strigătul de la miezul nopții a fost încă dat.» Nici noi nu credem că strigătul de la miezul nopții a fost auzit de noi sau că va fi vreodată. Strigătul din Matei 25:6, «Iată, mirele vine», se află în istoria unei căsătorii orientale. Dar că un strigăt a fost dat și primit pe deplin de întregul corp advent în toamna anului 1844, care se compară bine cu strigătul de la miezul nopții din pildă, nu ar trebui să fie negat de aceia care au avut o experiență în el.”

James White is dealing with a history where people are rejecting the Midnight Cry and falling off the path. He is responding to this and will discuss this history.

James White tratează o istorie în care oamenii resping Strigătul de la Miezul Nopții și cad de pe cărare. El răspunde la aceasta și va discuta această istorie.

"It came in the right time. The cry of the parable immediately followed the delay, and the slumbering and sleeping. This followed our delay, having been disappointed, and reached our ears while in a dormant state. That cry waked up the ten virgins, and led them to trim their lamps. This, attended by the power of the Spirit, aroused the Advent people, and led them to search the Bible as never before, and to consecrate themselves and their worldly possessions wholly to the Lord. Those who gave the cry that the Lord would come at the seventh month, 1844, clearly saw that the prophetic periods reached to that time, therefore, the evidence that had been presented from the periods to prove that the Advent would be in 1843, proved that it would be in 1844. We then saw an error in that manner of reckoning which terminated the 2300 days in 1843. None of those who wrote against the Advent saw it. The hand of Providence—capital 'P'—covered the mistake—singular—until the time came for it to be seen. The error was in taking 457 full years from the 2300, which left 1843, without making any account of the fraction of the year 457 B.C., that had passed, when the commandment went forth, from which the 70 weeks are reckoned."

A venit la timpul potrivit. Strigătul din parabolă a urmat imediat după întârziere și după ațipire și somn. Acesta a urmat întârzierii noastre, după ce fuseserăm dezamăgiți, și a ajuns la urechile noastre în timp ce ne aflam într-o stare de amorțeală. Acel strigăt le-a trezit pe cele zece fecioare și le-a făcut să-și pregătească candelele. Acesta, însoțit de puterea Duhului, a trezit poporul Advent și l-a condus să cerceteze Biblia cum nu o mai făcuse niciodată și să se consacre pe sine și bunurile sale pământești în întregime Domnului. Cei care au vestit strigătul că Domnul avea să vină în luna a șaptea, 1844, au văzut limpede că perioadele profetice ajungeau până la acel timp; prin urmare, dovada care fusese prezentată din perioade pentru a arăta că Adventul avea să fie în 1843 dovedea că avea să fie în 1844. Atunci am văzut o greșeală în acel mod de calcul care încheia cele 2300 de zile în 1843. Niciunul dintre aceia care au scris împotriva Adventului nu a văzut-o. Mâna Providenței — cu „P” mare — a acoperit greșeala — la singular — până când a venit timpul să fie văzută. Greșeala consta în faptul că s-au scăzut 457 de ani întregi din cei 2300, ceea ce lăsa 1843, fără să se țină seama deloc de fracțiunea din anul 457 î.Hr. care trecuse atunci când a fost dată porunca de la care sunt socotite cele 70 de săptămâni.

"Our minds were directed to that point of time, [1843,] from the fact that dating the several prophetic periods from those years in which the best chronologers assign the fulfillment of those events which were to mark their commencement, they all seemed to terminate that year.'"

„Mințile noastre au fost îndreptate spre acel moment de timp, [1843,] datorită faptului că, datând diferitele perioade profetice de la acei ani în care cei mai buni cronologi fixează împlinirea acelor evenimente care urmau să marcheze începutul lor, toate păreau să se încheie în acel an.”

Now he tells us the prophetic periods they thought terminated in 1843.

Acum ne spune perioadele profetice despre care ei credeau că se încheiaseră în 1843.

"This was, however, only apparent." Only apparent that they ended in 1843. They would find that they ended in 1844.

„Aceasta era însă numai aparent.” Numai aparent se încheiau în 1843. Ei aveau să descopere că se încheiau în 1844.

"We date the 'seven times,' or 2520 years, from the captivity of Manasseh, which is, with great unanimity, placed by chronologers BC677.' These are the prophetic periods that they were dealing with. 'This date is the only one we have ever reckoned from, for the commencement of this period; and subtracting BC677 from 2520 years there remained AD1843. We, however, did not observe that as it would require 677 full years BC and 1843 full years AD to complete 2520 years, that it would also oblige us to extend this period as far into AD1844 as it might have commenced after the beginning of BC677.'

„Datăm «cele șapte vremi», sau 2520 de ani, de la captivitatea lui Manase, care este, cu mare unanimitate, plasată de cronologi în anul 677 î.Hr.” Acestea sunt perioadele profetice cu care aveau de-a face. „Această dată este singura de la care am socotit vreodată începutul acestei perioade; iar scăzând 677 î.Hr. din 2520 de ani, rămânea anul 1843 d.Hr. Noi însă nu am observat că, întrucât ar fi fost nevoie de 677 de ani deplini î.Hr. și de 1843 de ani deplini d.Hr. pentru a împlini 2520 de ani, aceasta ne-ar fi obligat, de asemenea, să extindem această perioadă până atât de departe în anul 1844 d.Hr. cât ar fi putut ea să fi început după începutul anului 677 î.Hr.”

The prophetic periods that "the hand of Providence kept his hand over the mistake," included the 2520.

Perioadele profetice în care „mâna Providenței i-a ținut mâna deasupra greșelii” au inclus și perioada de 2520.

Uriah Smith: "As time continued beyond AD1843, many began to inquire the reasons of their disappointment respecting the year of their expected deliverance. It was then seen, that commencing all the prophetic periods in the years BC, where we had always dated their commencement, they would not be respectively completed, even upon the supposition that our chronology and date of their commencement were correct, until sometime within the year 1844. Thus, of the seven times, or 2520 years, commencing in BC677—the great jubilee, or 2450 years [not represented on either the 1843 or 1850 charts.], commencing in BC607—and the 2300 years of Daniel, commencing in BC457—as a portion of each of those years, from which the prophetic periods were respectively dated, had expired before the occurrence of the several events which marked their commencement, it would be necessary that they should extend as far into AD1844, as they respectively commenced after the beginning of the years BC from which they are severally reckoned, in order, either to complete the number of years in each, or to test the correctness of our chronology. But there was no clue to the time, in the respective years BC, at which the several periods began; and consequently the time in the year of their termination, could not be accurately marked."

Uriah Smith: „Pe măsură ce timpul s-a prelungit dincolo de anul 1843 d.Hr., mulți au început să cerceteze motivele dezamăgirii lor cu privire la anul eliberării lor așteptate. Atunci s-a văzut că, dacă toate perioadele profetice își aveau începutul în anii î.Hr., unde le-am datat întotdeauna începutul, ele nu aveau să se încheie, fiecare în parte, chiar și presupunând că cronologia noastră și data începerii lor erau corecte, decât cândva în cursul anului 1844. Astfel, cele șapte vremi, sau 2520 de ani, începând în 677 î.Hr. — marele jubileu, sau 2450 de ani [nereprezentați nici pe diagrama din 1843, nici pe cea din 1850.], începând în 607 î.Hr. — și cei 2300 de ani din Daniel, începând în 457 î.Hr. — întrucât o parte din fiecare dintre acei ani, de la care perioadele profetice erau datate în mod respectiv, trecuse înainte de producerea diferitelor evenimente care le marcau începutul, era necesar ca ele să se prelungească până atât de departe în anul 1844 d.Hr., pe cât începuseră ele, în mod respectiv, după începutul anilor î.Hr. de la care sunt socotite fiecare în parte, pentru a se împlini fie numărul de ani din fiecare, fie pentru a se verifica exactitatea cronologiei noastre. Însă nu exista niciun indiciu cu privire la timpul din anii î.Hr. respectivi la care au început diferitele perioade; și, în consecință, timpul din anul încheierii lor nu putea fi marcat cu exactitate.”

Uriah Smith and James White both testify that the prophetic periods recognized to conclude in 1844 were the 2520 and the 2300 years, using the same expressions as Ellen White in Early Writings, page 236 and onward.

Uriah Smith și James White mărturisesc amândoi că perioadele profetice recunoscute ca încheindu-se în 1844 au fost cei 2520 și cei 2300 de ani, folosind aceleași expresii ca Ellen White în Experiențe și viziuni, pagina 236 și următoarele.

The Chain of Truth: William Miller's Commencement Points

Lanțul Adevărului: punctele de început ale lui William Miller

Early Writings, page 230: "God sent His angel"—the angel Gabriel—"to move upon the heart of a farmer"—William Miller—"who had not believed the Bible, to lead him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, to guide his mind and open to his understanding prophecies which had ever been dark to God's people. The commencement of the chain of truth was given to him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the Word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired now opened before his vision in its beauty and glory. He saw that one portion of Scripture explains another,"—Gabriel showed him the method we call proof-texting, line upon line, here a little and there a little.

Scrieri timpurii, pagina 230: „Dumnezeu a trimis pe îngerul Său” — îngerul Gabriel — „să miște inima unui fermier” — William Miller — „care nu crezuse Biblia, pentru a-l conduce să cerceteze profețiile. Îngerii lui Dumnezeu l-au vizitat în repetate rânduri pe acel ales, ca să-i călăuzească mintea și să-i deschidă înțelegerii profețiile care fuseseră întotdeauna întunecate pentru poporul lui Dumnezeu. Începutul lanțului adevărului i-a fost dat, și a fost condus să cerceteze verigă după verigă, până când a privit cu uimire și admirație Cuvântul lui Dumnezeu. A văzut acolo un lanț desăvârșit al adevărului. Acel Cuvânt, pe care îl considerase lipsit de inspirație, se deschidea acum înaintea privirii sale în frumusețea și slava lui. A văzut că o parte a Scripturii o explică pe alta” — Gabriel i-a arătat metoda pe care o numim dovedire prin texte, rând peste rând, aici puțin și acolo puțin.

Gabriel gave him the commencement of the chain of truth and the method of proof-texting.

Gabriel i-a oferit începutul lanțului adevărului și metoda de a demonstra prin texte biblice.

William Miller, Advent Review and Sabbath Herald, April 18, 1854: "From a farther study of the Scriptures, I concluded that the seven times of Gentile supremacy must commence when the Jews ceased to be an independent nation at the captivity of Manasseh, which the best chronologers assigned to B.C. 677; that the 2300 days commenced with the seventy weeks, which the best chronologers dated from B.C. 457; and that the 1335 days commencing with the taking away of the daily, and the setting up of the abomination that maketh desolate, [Daniel 12:11] were to be dated from the setting up of the Papal supremacy, after the taking away of Pagan abominations, and which, according to the best historians I could consult, should be dated from about A.D. 508."

William Miller, Advent Review and Sabbath Herald, 18 aprilie 1854: „Dintr-un studiu mai aprofundat al Scripturilor, am ajuns la concluzia că cele șapte vremi ale supremației neamurilor trebuie să înceapă atunci când iudeii au încetat să mai fie o națiune independentă, la robia lui Manase, pe care cei mai buni cronologi o plasau în anul 677 î.Hr.; că cele 2300 de zile au început odată cu cele șaptezeci de săptămâni, pe care cei mai buni cronologi le datau din anul 457 î.Hr.; și că cele 1335 de zile, care încep cu încetarea jertfei necurmate și cu așezarea urâciunii pustiirii [Daniel 12:11], trebuiau să fie datate de la instaurarea supremației papale, după îndepărtarea urâciunilor păgâne, și care, potrivit celor mai buni istorici pe care i-am putut consulta, ar trebui să fie datată cam din anul 508 d.Hr.”

Ellen White says Gabriel gave William Miller the commencement to the chain of truth, and William Miller testifies that the three commencement points he was given are AD508, 677BC, and 457BC. He was given the commencement points of these prophecies that produced the history of the Midnight Cry by the Angel Gabriel.

Ellen White spune că Gabriel i-a dat lui William Miller începutul lanțului adevărului, iar William Miller mărturisește că cele trei puncte de început care i-au fost date sunt d.Hr. 508, 677 î.Hr. și 457 î.Hr. Îngerul Gabriel i-a dat punctele de început ale acestor profeții, care au produs istoria Strigătului de la Miezul Nopții.

The Last Deception: Rejecting the Spirit of Prophecy

Ultima amăgire: respingerea Spiritului Profeției

Selected Messages, book 1, page 48: "Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God." The last deception of Satan is to destroy the Spirit of Prophecy.

Solii alese, cartea 1, pagina 48: „Satana este... neîncetat stăruitor în a introduce ceea ce este fals — pentru a-i îndepărta pe oameni de la adevăr. Chiar ultima amăgire a lui Satana va fi să facă fără efect mărturia Duhului lui Dumnezeu.” Ultima amăgire a lui Satana este să nimicească Spiritul Profeției.

If you reject these foundational truths, you are simultaneously rejecting the Spirit of Prophecy. Ellen White places her endorsement on the 2520. Reject the 2520, and you are throwing out both the baby and the bath water.

Dacă respingeți aceste adevăruri fundamentale, respingeți simultan Spiritul Profetic. Ellen White își pune aprobarea asupra perioadei 2520. Respingând 2520, aruncați și copilul, și apa din copaie.

"Satan is . . . constantly pressing in the spurious—to lead away from the truth. The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. 'Where there is no vision, the people perish' (Proverbs 29:18)." She is talking about rejecting the Spirit of Prophecy and, in connection, says that if you reject the Spirit of Prophecy, where there is no vision the people perish. What is the vision? If you reject the Spirit of Prophecy, what is the vision you lack?

„Satana . . . împinge necontenit înainte ceea ce este fals — pentru a-i abate pe oameni de la adevăr. Chiar ultima amăgire a lui Satana va fi să facă fără efect mărturia Duhului lui Dumnezeu. «Unde nu este nicio vedenie, poporul piere» (Proverbele 29:18).” Ea vorbește despre respingerea Spiritului Profeției și, în legătură cu aceasta, spune că, dacă respingi Spiritul Profeției, acolo unde nu este nicio vedenie poporul piere. Ce este vedenia? Dacă respingi Spiritul Profeției, care este vedenia care îți lipsește?

"Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it." Habakkuk 2:2 (KJV). If you reject the Spirit of Prophecy, you are going to reject the 1843 Chart; and, if you reject this Chart, you are rejecting the Spirit of Prophecy.

„Scrie vedenia și sap-o pe table, ca să poată fi citită cu ușurință.” Habacuc 2:2 (KJV). Dacă respingeți Spiritul Profeției, veți respinge și Tabela din 1843; iar, dacă respingeți această Tabelă, respingeți Spiritul Profeției.

"Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God's remnant people in the true testimony. There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic." Sometimes we think of "satanic" as sinister deeds, but in Patriarchs and Prophets we are told that Satan works by insinuating doubts. That is the satanic attack against the Spirit of Prophecy and these foundational truths. It is by men we are supposed to trust who insinuate these doubts.

„Satana va lucra cu ingeniozitate, în diferite feluri și prin diferite instrumente, pentru a zdruncina încrederea poporului rămășiței lui Dumnezeu în mărturia adevărată. Se va aprinde o ură împotriva Mărturiilor, care este satanică.” Uneori ne gândim la „satanic” ca la fapte sinistre, dar în Patriarhi și Profeți ni se spune că Satana lucrează prin insinuarea îndoielilor. Acesta este atacul satanic împotriva Spiritului Profetic și a acestor adevăruri fundamentale. El se realizează prin oameni în care ar trebui să avem încredere, oameni care insinuează aceste îndoieli.

"There will be a hatred kindled against the Testimonies which is satanic. The workings of Satan will be to unsettle the faith of the churches in them, for this reason: Satan cannot have so clear a track to bring in his deceptions and bind up souls in his delusions if the warnings and reproofs and counsels of the Spirit of God are heeded." Selected Messages, book 1, 48.

„Se va aprinde o ură împotriva Mărturiilor, care este satanică. Lucrările lui Satana vor urmări să zdruncine credința bisericilor în ele, din acest motiv: Satana nu poate avea o cale atât de liberă pentru a-și introduce amăgirile și a lega sufletele în rătăcirile sale dacă avertizările, mustrările și sfaturile Duhului lui Dumnezeu sunt luate în seamă.” Selected Messages, cartea 1, 48.

As we bring this to a conclusion, when Sister White says we have nothing to fear for the future except that we forget the Lord's leading, I am saying the Lord's leading she speaks of is the history from the Tarrying Time to the closed door—the history represented by the term, The Midnight Cry. We have nothing to fear for the future except that we forget how the Lord led us in the experience of the Midnight Cry, and also the teachings connected to this leading. The teachings that produced this experience are the three time prophecies, which commence with dates given to William Miller by the Angel Gabriel. We have nothing to fear for the future except we forget these teachings, including the 2520, that produced the experience of the Midnight Cry as the Lord led the Millerites through the climax of the Everlasting Gospel.

Pe măsură ce aducem aceasta la încheiere, atunci când sora White spune că nu avem nimic de care să ne temem pentru viitor, decât să uităm călăuzirea Domnului, eu spun că acea călăuzire a Domnului despre care vorbește ea este istoria de la Timpul de Așteptare până la ușa închisă — istoria reprezentată prin expresia „Strigătul de la Miezul Nopții”. Nu avem nimic de care să ne temem pentru viitor, decât să uităm cum ne-a călăuzit Domnul în experiența Strigătului de la Miezul Nopții și, de asemenea, învățăturile legate de această călăuzire. Învățăturile care au produs această experiență sunt cele trei profeții de timp, care încep cu date date lui William Miller de către îngerul Gabriel. Nu avem nimic de care să ne temem pentru viitor, decât să uităm aceste învățături, inclusiv 2520, care au produs experiența Strigătului de la Miezul Nopții, în timp ce Domnul i-a călăuzit pe milleriți prin punctul culminant al Evangheliei Veșnice.

Spalding and Magan, pages 305–306: "One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their faith in the warnings and reproofs contained in the Testimonies of God's spirit." You reject the Foundations, you are rejecting the Spirit of Prophecy. If you reject the Spirit of Prophecy, you are rejecting the Foundations. They go together. Where there is no Spirit of Prophecy, there is no vision.

Spalding and Magan, paginile 305–306: „Un lucru este sigur: acei adventiști de ziua a șaptea care își iau poziția sub steagul lui Satana își vor părăsi mai întâi credința în avertizările și mustrările cuprinse în Mărturiile Duhului lui Dumnezeu.” Voi respingeți Fundamentele, respingeți Duhul Profeției. Dacă respingeți Duhul Profeției, respingeți Fundamentele. Ele merg împreună. Unde nu este Duhul Profeției, nu este nici vedenie.

"The call to greater consecration and holier service is being made, and will continue to be made. Some who are now voicing Satan's suggestions will come to their senses. There are those in important positions of trust who do not understand the truth for this time. To them the message must be given. If they receive it, Christ will accept them, and will make them workers together with him. But if they refuse to hear the message, they will take their stand under the black banner of the Prince of Darkness.

Chemarea la o consacrare mai deplină și la o slujire mai sfântă se face și va continua să se facă. Unii dintre cei care acum rostesc sugestiile lui Satana își vor veni în fire. Sunt unii aflați în poziții importante de încredere care nu înțeleg adevărul pentru acest timp. Lor trebuie să li se dea solia. Dacă o primesc, Hristos îi va primi și îi va face împreună-lucrători cu El. Dar dacă refuză să asculte solia, își vor lua poziția sub steagul negru al Prințului întunericului.

"I am instructed to say that the precious truth for this time is open more and more clearly to human minds. In a special sense men and women are to eat of Christ's flesh and drink of his blood. There will be a development of the understanding, for the truth is capable of constant expansion. The divine originator of truth will come into closer and still closer communion with those who follow on to know him. As God's people receive his word as the bread of heaven, they will know that his goings forth are prepared as the morning. They will receive spiritual strength, as the body receives physical strength when food is eaten.

„Sunt îndrumată să spun că adevărul prețios pentru acest timp se deschide tot mai limpede înaintea minților omenești. Într-un sens deosebit, bărbații și femeile trebuie să mănânce trupul lui Hristos și să bea sângele Său. Va avea loc o dezvoltare a înțelegerii, căci adevărul este capabil de o continuă extindere. Inițiatorul divin al adevărului va veni într-o comuniune tot mai strânsă cu aceia care stăruiesc să-L cunoască. Pe măsură ce poporul lui Dumnezeu primește Cuvântul Său ca pâinea cerului, va cunoaște că ieșirile Lui sunt pregătite ca zorile dimineții. Ei vor primi putere spirituală, după cum trupul primește putere fizică atunci când hrana este mâncată.

"We do not half understand the Lord's plan in taking the children of Israel from Egyptian bondage, and leading them through the wilderness into Canaan.

Nu înțelegem nici pe jumătate planul Domnului de a-i scoate pe copiii lui Israel din robia egipteană și de a-i conduce prin pustie în Canaan.

"As we gather up the divine rays shining from the gospel, we shall have a clearer insight into the Jewish economy, and a deeper appreciation of its important truths. Our exploration of truth is yet incomplete. We have gathered up only a few rays of light. Those who are not daily students of the Word will not solve the problems of the Jewish economy. They will not understand the truths taught by the temple service. The work of God is hindered by a worldly understanding of his great plan. The future life will unfold the meaning of the laws that Christ, enshrouded in the pillar of cloud, gave to his people." Spalding and Magan, 305–306.

„Pe măsură ce adunăm razele divine care strălucesc din Evanghelie, vom avea o înțelegere mai clară a economiei iudaice și o apreciere mai profundă a adevărurilor ei importante. Cercetarea noastră a adevărului este încă incompletă. Am adunat doar câteva raze de lumină. Cei care nu sunt zilnic studenți ai Cuvântului nu vor dezlega problemele economiei iudaice. Ei nu vor înțelege adevărurile predate prin serviciul de la templu. Lucrarea lui Dumnezeu este împiedicată de o înțelegere lumească a marelui Său plan. Viața viitoare va desfășura semnificația legilor pe care Hristos, învăluit în stâlpul de nor, le-a dat poporului Său.” Spalding and Magan, 305–306.

Those Adventists who receive the mark of the beast, standing under Satan's banner, first reject the Spirit of Prophecy.

Acei adventiști care primesc semnul fiarei, stând sub steagul lui Satana, leapădă mai întâi Spiritul Profeției.

There are two classes in this passage: those who follow on to know the Lord, continue to eat His flesh and drink His blood, and continue to study God's Word, and those who do not. The development of truth is not finished; they will have things to say about the Sanctuary service that have not been said yet. They will emphasize the change of dispensation in the time of Christ, prefiguring the change in the Millerite time, pointing forward to the dispensation when Christ changes from the Judgment of the Dead to the Judgment of the Living. They will have things to say about the Sanctuary and how the Lord marks His movements in these changes of dispensations by the outpouring of His Spirit.

În acest pasaj sunt două categorii: aceia care merg înainte pentru a-L cunoaște pe Domnul, continuă să mănânce trupul Său și să bea sângele Său și continuă să studieze Cuvântul lui Dumnezeu, și aceia care nu o fac. Dezvoltarea adevărului nu este încheiată; ei vor avea lucruri de spus despre slujirea Sanctuarului care nu au fost încă spuse. Ei vor accentua schimbarea de dispensațiune din vremea lui Hristos, prefigurând schimbarea din timpul millerit, arătând înainte spre dispensațiunea când Hristos trece de la Judecata celor morți la Judecata celor vii. Ei vor avea lucruri de spus despre Sanctuar și despre felul în care Domnul Își marchează mișcările în aceste schimbări de dispensațiuni prin revărsarea Duhului Său.

A couple more quotes and we are almost done.

Încă câteva citate și suntem aproape gata.

Those Seventh-day Adventists who reject the Midnight Cry fall off the path, rejecting the Lord's leadings and doctrinal teachings that produce the history of the Midnight Cry. That is what we have to fear—rejecting those teachings and not understanding that experience. In so doing, we are rejecting the Spirit of Prophecy.

Acei adventiști de ziua a șaptea care resping Strigătul de la Miezul Nopții cad de pe cale, respingând călăuzirile Domnului și învățăturile doctrinare care dau naștere istoriei Strigătului de la Miezul Nopții. De aceasta trebuie să ne temem — să respingem acele învățături și să nu înțelegem acea experiență. Procedând astfel, respingem Spiritul Profeției.

Sister White places her seal of approval on the 2520. We will show how she places her seal of approval on other truths on the 1843 Chart.

Sora White își pune pecetea aprobării asupra perioadei de 2520. Vom arăta cum își pune pecetea aprobării și asupra altor adevăruri de pe Tabela din 1843.

At the end of the world, when this all comes to the climax of the Everlasting Gospel in our history, Adventism will be confronted with the three-step testing process that has been prefigured, as seen in the experience of William Miller.

La sfârșitul lumii, când toate acestea vor ajunge la punctul culminant al Evangheliei veșnice în istoria noastră, adventismul va fi confruntat cu procesul de punere la încercare în trei etape, care a fost prefigurat, după cum se vede în experiența lui William Miller.

William Miller made three mistakes: (1) He rejected the Midnight Cry and fell off the path to the wicked world below. (2) He trusted in human influence after that, Joshua Himes. (3) He rejected the Sabbath.

William Miller a făcut trei greșeli: (1) El a respins Strigătul de la miezul nopții și a căzut de pe cărare în lumea rea de dedesubt. (2) După aceea, și-a pus încrederea în influența omenească, Joshua Himes. (3) El a respins Sabatul.

A question arose: "Did he reject the Sabbath or the Sanctuary?" The teaching that changed from the sanctuary on Earth to the Sanctuary in Heaven in that time period may not have been fully grasped by Miller. When Ellen White was led into the Most Holy Place, she saw the Ten Commandments in the ark of the covenant, and the Sabbath Commandment had a holy glow around it.

S-a ridicat o întrebare: „A respins el Sabatul sau Sanctuarul?” Este posibil ca învățătura care, în acea perioadă de timp, s-a mutat de la sanctuarul de pe pământ la Sanctuarul din Cer să nu fi fost pe deplin înțeleasă de Miller. Când Ellen White a fost condusă în Locul Preasfânt, ea a văzut Cele Zece Porunci în chivotul legământului, iar porunca Sabatului avea în jurul ei o strălucire sfântă.

The thing Miller rejected was the Law of God—the Sabbath. So, Miller rejected the Midnight Cry, then leaned upon flesh, and then received the mark of the beast. That is repeated at the end of the world.

Lucrul pe care Miller l-a respins a fost Legea lui Dumnezeu—Sabatul. Astfel, Miller a respins Strigătul de la Miezul Nopții, apoi s-a sprijinit pe carne, iar după aceea a primit semnul fiarei. Aceasta se repetă la sfârșitul lumii.

Testimonies, volume 5, page 211: "Here we see that the church—the Lord's sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust." She is commenting on Ezekiel 8 and 9, the sealing. Sister White says the sealing in Ezekiel 9 is the same as the sealing of Revelation 7. She is talking about the time period of the sealing of the 144,000. She says those who were to be the guardians had betrayed their trust.

Mărturii, volumul 5, pagina 211: „Aici vedem că biserica — sanctuarul Domnului — a fost cea dintâi care a simțit lovitura mâniei lui Dumnezeu. Bătrânii, aceia cărora Dumnezeu le dăduse o mare lumină și care stătuseră ca păzitori ai intereselor spirituale ale poporului, își trădaseră încrederea.” Ea comentează asupra lui Ezechiel 8 și 9, sigilarea. Sora White spune că sigilarea din Ezechiel 9 este aceeași cu sigilarea din Apocalipsa 7. Ea vorbește despre perioada de timp a sigilării celor 144.000. Ea spune că aceia care trebuiau să fie păzitori își trădaseră încrederea.

"They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God's power as in former days. Times have changed." Their first mistake was to oppose the Midnight Cry, saying, "What took place in this history of the Midnight Cry does not get repeated." They are falling off the path.

„Ei adoptaseră poziția că nu trebuie să așteptăm minuni și manifestarea vădită a puterii lui Dumnezeu ca în zilele de odinioară. Vremurile s-au schimbat.” Prima lor greșeală a fost să se împotrivească Strigătului de la Miezul Nopții, spunând: „Ceea ce a avut loc în această istorie a Strigătului de la Miezul Nopții nu se repetă.” Ei se abat de pe cale.

"These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus 'Peace and safety' is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God's people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together." Testimonies, volume 5, 211.

„Aceste cuvinte le întăresc necredința, iar ei spun: Domnul nu va face nici bine, nici rău. El este prea îndurător ca să-Și cerceteze poporul cu judecată. Astfel, «Pace și siguranță» este strigătul unor oameni care nu-și vor mai ridica niciodată glasul ca o trâmbiță, pentru a arăta poporului lui Dumnezeu fărădelegile sale și casei lui Iacov păcatele sale. Acești câini muți, care n-au vrut să latre, sunt aceia care simt dreapta răzbunare a unui Dumnezeu ofensat. Bărbați, fecioare și copilași pier împreună.” Testimonies, volumul 5, 211.

Jeremiah, speaking of William Miller's second failure, said, "Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the Lord." Jeremiah 17:5 (KJV). If you trust in a man, your heart departs from the Lord.

Ieremia, vorbind despre a doua greșeală a lui William Miller, a spus: „Așa vorbește Domnul: Blestemat este omul care se încrede în om, care face din carne brațul său și al cărui inimă se depărtează de Domnul.” Ieremia 17:5 (KJV). Dacă vă încredeți într-un om, inima voastră se depărtează de Domnul.

The first rejection at the end is the Midnight Cry, a repeat of the manifestation of the power of God. The second is leaning upon flesh. The third is the Sunday Law.

Prima respingere de la sfârșit este Strigătul de la Miezul Nopții, o repetare a manifestării puterii lui Dumnezeu. A doua este sprijinirea pe carne. A treia este Legea Duminicală.

"There can be only two classes. Each party is distinctly stamped, either with the seal of the living God, or with the mark of the beast or his image. Each son and daughter of Adam chooses either Christ or Barabbas as his general. And all who place themselves on the side of the disloyal are standing under Satan's black banner, and are charged with rejecting and despitefully using Christ. They are charged with deliberately crucifying the Lord of life and glory." Review and Herald, January 30, 1900.

Nu pot exista decât două clase. Fiecare grupare este în mod limpede însemnată, fie cu sigiliul Dumnezeului celui viu, fie cu semnul fiarei sau al icoanei ei. Fiecare fiu și fiecare fiică a lui Adam alege fie pe Hristos, fie pe Baraba ca conducător al său. Iar toți cei care se așază de partea celor necredincioși stau sub steagul negru al lui Satana și sunt făcuți răspunzători pentru lepădarea lui Hristos și pentru purtarea lor batjocoritoare față de El. Ei sunt socotiți vinovați că răstignesc în chip deliberat pe Domnul vieții și al slavei.” Review and Herald, 30 ianuarie 1900.

One thing is certain: those Seventh-day Adventists who take their stand under Satan's banner will first give up their confidence in the Spirit of Prophecy.

Un lucru este sigur: acei adventiști de ziua a șaptea care își iau poziția sub steagul lui Satana își vor pierde mai întâi încrederea în Spiritul Profeției.

Adventism repeats the three-step testing process that William Miller failed. But angels are waiting to raise Miller up and take him home with his Savior. For Adventists who receive the mark of the beast, those are not the angels waiting for them.

Adventismul repetă procesul de încercare în trei pași pe care William Miller l-a ratat. Dar îngerii așteaptă să-l ridice pe Miller și să-l ducă acasă la Mântuitorul său. Pentru adventiștii care primesc semnul fiarei, aceia nu sunt îngerii care îi așteaptă.

"Again and again I have been shown that the past experiences of God's people are not to be counted as dead facts. We are not to treat the record of these experiences as we would treat a last year's almanac. The record is to be kept in mind, for history will repeat itself." Publishing Ministry, 175.

„În mod repetat mi s-a arătat că experiențele trecute ale poporului lui Dumnezeu nu trebuie socotite drept fapte moarte. Nu trebuie să tratăm consemnarea acestor experiențe așa cum am trata un almanah de anul trecut. Relatarea lor trebuie păstrată în minte, căci istoria se va repeta.” Publishing Ministry, 175.

Why do we need to remember the Midnight Cry? Because history is going to be repeated. In this history, the message that will cause the shaking is the 2520 and the 2300; it will drive people out of the churches over this.

De ce trebuie să ne amintim de Strigătul de la Miezul Nopții? Pentru că istoria se va repeta. În această istorie, mesajul care va provoca zguduirea este 2520 și 2300; din pricina aceasta, oamenii vor fi scoși din biserici.

But is this history, the Midnight Cry, actually going to be repeated or is it just some history? Notice this next quote:

Dar va fi această istorie, Strigătul de la Miezul Nopții, într-adevăr repetată, sau este doar o simplă istorie? Observați acest citat următor:

"There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. 'Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.' But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable." Review and Herald, February 11, 1896.

Există o lume care zace în răutate, în înșelăciune și amăgire, în însăși umbra morții,—adormită, adormită. Cine simte chinul sufletului pentru a-i trezi? Ce glas îi poate ajunge? Mintea mea a fost purtată în viitor, când se va da semnalul. „Iată, Mirele vine; ieșiți-i în întâmpinare.” Dar unii vor fi întârziat să obțină untdelemnul pentru reumplerea candelelor lor, și prea târziu vor descoperi că acel caracter, care este reprezentat prin untdelemn, nu este transferabil. Review and Herald, 11 februarie 1896.

This history of the Midnight Cry is repeated to the very letter.

Această istorie a Strigătului de la Miezul Nopții se repetă întocmai, literă cu literă.

Ellen White understood that the 2520 was a valid time prophecy and that it was used by the Lord to produce the tarrying time, the disappointment which created the experience that prepared men and women to move by faith into the Most Holy Place with Christ.

Ellen White a înțeles că profeția celor 2520 era o profeție de timp validă și că a fost folosită de Domnul pentru a produce timpul de întârziere, dezamăgirea care a creat experiența ce i-a pregătit pe bărbați și pe femei să înainteze prin credință împreună cu Hristos în Sfânta Sfintelor.

We have not tried to prove the 2520 from the Bible yet. In this study of Habakkuk's Two Tables, we first want to be clear that Ellen White endorses these doctrines that are being rejected by Adventism today; then we will move into the Biblical study.

Încă nu am încercat să demonstrăm cei 2520 din Biblie. În acest studiu despre Cele Două Table ale lui Habacuc, dorim mai întâi să arătăm limpede că Ellen White susține aceste doctrine care sunt respinse de adventism astăzi; apoi vom trece la studiul biblic.