It is commonly claimed that if five people saw the same car accident, the five witnesses would identify five different versions of the same wreck, though today, in the time period where the Holy Spirit is being withdrawn from mankind, those witnesses would no doubt include those who would invent and lie about what they saw in order to uphold their personal world-view, while believing they were being virtuous for doing so. In the hidden history there are several various lines of prophetic truth, which represents different witnesses of the same events. With God’s Word there is no falsehood, though there is often flawed human interpretation of those events, but the biblical witnesses of this history, rightly divided, all agree with one another.

Se afirmă în mod obișnuit că, dacă cinci persoane ar fi văzut același accident de mașină, cei cinci martori ar identifica cinci versiuni diferite ale aceleiași catastrofe, deși astăzi, în această perioadă în care Duhul Sfânt este retras de la omenire, acei martori i-ar include, fără îndoială, și pe aceia care ar născoci și ar minți cu privire la ceea ce au văzut pentru a-și susține propria viziune asupra lumii, crezând totodată că prin aceasta dau dovadă de virtute. În istoria ascunsă există câteva linii distincte ale adevărului profetic, care reprezintă martori diferiți ai acelorași evenimente. În Cuvântul lui Dumnezeu nu există niciun neadevăr, deși există adesea o interpretare omenească greșită a acestor evenimente, însă martorii biblici ai acestei istorii, împărțiți în chip drept, sunt toți în acord unii cu alții.

Peter is a symbol of the one hundred and forty-four thousand in the history, and his testimony represents a progressive history from the disappointment of July 18, 2020, to the awakening of December 31, 2023, then as one involved in the first test of the external vision, then the second test of the internal vision to be followed by the litmus test of the fireballs of Nashville, unto the lifting up of the ensign to the Gentiles.

Petru este un simbol al celor o sută patruzeci și patru de mii în istorie, iar mărturia sa reprezintă o istorie progresivă de la dezamăgirea din 18 iulie 2020 până la trezirea din 31 decembrie 2023, apoi ca unul implicat în primul test al viziunii externe, apoi în al doilea test al viziunii interne, care urmează să fie urmat de testul de turnesol al mingilor de foc din Nashville, până la înălțarea steagului pentru neamuri.

Donald Trump is in that hidden history as the one who stirs up all the globalists consisting of the world globalists, the Democratic party and the RINO’s of the Republican party. He fulfills the prophetic characteristics associated with the image of the beast, being resurrected from political death as the eighth that is of the seven. He is located throughout the hidden history, destined to be ruling when “active despotism” is enforced first upon the United States and thereafter the world. Apostate Protestantism, as Trump’s counterpart in the two horns of the earth beast is there in the history of the Maccabees. The various manifestations of the dragon power in the United Nations and Russia bear witness in the history. The papacy, as the robbers of thy people, is there to tie everything together and establish the vision.

Donald Trump se află în acea istorie ascunsă ca acela care îi instigă pe toți globaliștii, alcătuiți din globaliștii lumii, Partidul Democrat și RINO-ii Partidului Republican. El împlinește caracteristicile profetice asociate cu chipul fiarei, fiind înviat din moarte politică drept al optulea, care este dintre cei șapte. El se află de-a lungul întregii istorii ascunse, destinat să domnească atunci când „despotismul activ” este impus mai întâi asupra Statelor Unite și apoi asupra lumii. Protestantismul apostat, ca omologul lui Trump în cele două coarne ale fiarei pământului, este prezent acolo, în istoria Macabeilor. Diferitele manifestări ale puterii balaurului în Națiunile Unite și în Rusia dau mărturie în istorie. Papalitatea, ca tâlharii poporului tău, este acolo pentru a lega totul laolaltă și a întemeia vedenia.

Peter is you, dear reader. Peter is a candidate to be among the ensign of the one hundred and forty-four thousand. Peter is standing in the middle, the midpoint of several prophetic lines, by faith entering into the Most Holy Place and receiving the transformation that is accomplished by the vision of Christ. Peter is on the Mount of Transfiguration, where he is to be transformed into the image of Christ, while the United States is forming the image of the beast.

Petru ești tu, dragă cititorule. Petru este un candidat pentru a fi printre steagul celor o sută patruzeci și patru de mii. Petru stă în mijloc, la punctul de mijloc al mai multor linii profetice, intrând prin credință în Locul Preasfânt și primind transformarea care se împlinește prin viziunea lui Hristos. Petru se află pe Muntele Schimbării la Față, unde urmează să fie transformat după chipul lui Hristos, în timp ce Statele Unite formează chipul fiarei.

“Brethren, we must have less of self and more of God. He claims the energies of the Church; but to a great extent the ability of our people is absorbed by unworthy objects. Too much time is devoted to petty ideas and claims. God wants us to come up into the mount, more directly into his presence. We are coming into a crisis, which, more than any previous time since the world began, will demand the entire consecration of every one that has named the name of Christ. God’s work demands all there is of us. But our people will never make this consecration until their hearts are changed. They need conversion as much as did Peter. When they have been thus quickened, Christ can say to them, ‘Strengthen thy brethren,’ ‘Feed my sheep,’ ‘Feed my lambs.’

„Fraților, trebuie să avem mai puțin din eu și mai mult din Dumnezeu. El cere puterile Bisericii; dar, într-o mare măsură, capacitatea poporului nostru este absorbită de obiective nevrednice. Prea mult timp este consacrat ideilor și pretențiilor mărunte. Dumnezeu dorește să urcăm pe munte, mai direct în prezența Sa. Venim într-o criză care, mai mult decât în orice alt timp de când a început lumea, va cere consacrarea deplină a fiecăruia care a rostit Numele lui Hristos. Lucrarea lui Dumnezeu cere tot ceea ce este în noi. Dar poporul nostru nu va face niciodată această consacrare până când inimile lui nu vor fi schimbate. Ei au nevoie de convertire la fel de mult cum a avut Petru. Când vor fi astfel înviorați, Hristos le poate spune: «Întărește pe frații tăi», «Paște oile Mele», «Paște mielușeii Mei».”

“When divine power is combined with human effort, the work will spread like fire in the stubble. God will employ agencies whose origin man will be unable to discern; angels will do a work which men might have had the blessing of accomplishing, had they not neglected to answer the claims of God. The work is now presented to man. Will he take it? There are at the present time many doors unbolted and thrown open to the workers. Will they enter these doors? Who is ready at the bidding of the Master to say, ‘Here am I, Lord, send me’? The Macedonian cry comes to us in pitiful appeals from all parts of the world, ‘Come over and help us.’” Review and Herald, December 15, 1885.

„Când puterea divină este unită cu efortul omenesc, lucrarea se va răspândi ca focul în miriște. Dumnezeu va folosi agenți a căror origine omul nu va putea să o discearnă; îngerii vor face o lucrare pe care oamenii ar fi putut avea binecuvântarea de a o împlini, dacă n-ar fi neglijat să răspundă cerințelor lui Dumnezeu. Lucrarea este acum prezentată omului. O va primi el? În prezent sunt multe uși descuiate și larg deschise înaintea lucrătorilor. Vor intra ei pe aceste uși? Cine este gata, la chemarea Stăpânului, să spună: «Iată-mă, Doamne, trimite-mă»? Strigătul macedonean ne vine în apeluri stăruitoare din toate părțile lumii: «Treci și ajută-ne.»” Review and Herald, 15 decembrie 1885.

We are to come to the mount and be converted as was Peter, and when we do, we shall be purified, as was Isaiah. The purification is represented as being fulfilled when Divine power is combined with human effort. The Macedonian call occurs in the hidden history of verse forty.

Trebuie să venim la munte și să fim convertiți, așa cum a fost Petru, iar când vom face aceasta, vom fi curățiți, așa cum a fost Isaia. Curățirea este înfățișată ca fiind împlinită atunci când puterea divină este unită cu efortul omenesc. Chemarea macedoneană apare în istoria ascunsă a versetului patruzeci.

“The time has come for decided efforts to be made in our cities. Read Luke 21. This is the message for this time, and it is written to this generation of the end. We must let nothing interpose between us and the work God has given us to do. Special efforts must be made to bring the truth before those in the cities.

„A sosit timpul să fie făcute eforturi hotărâte în orașele noastre. Citiți Luca 21. Acesta este mesajul pentru acest timp și este scris pentru această generație a sfârșitului. Nu trebuie să lăsăm ca nimic să se interpună între noi și lucrarea pe care Dumnezeu ne-a dat-o s-o facem. Trebuie depuse eforturi deosebite pentru a aduce adevărul înaintea celor din orașe.

“Let no time be lost in picking others to pieces. All contention is to cease. We are to love as brethren. Let us go up into the mount with God, that we may come back with the reflection of the glory of God upon us. The only place we can obtain it is in the mount with God. There is a work to be done in studying the Word of the Lord as revealed in His law. There has been much casual reading, but how much real study? Christ lived among men and preached the very precepts of that law in the world.

„Să nu se piardă niciun timp în a-i critica pe alții în cele mai mici amănunte. Orice ceartă trebuie să înceteze. Trebuie să ne iubim ca frații. Să ne suim pe munte cu Dumnezeu, ca să ne întoarcem având asupra noastră reflectarea slavei lui Dumnezeu. Singurul loc unde o putem dobândi este pe munte cu Dumnezeu. Este o lucrare de făcut în studierea Cuvântului Domnului, așa cum este descoperit în legea Sa. A existat multă citire superficială, dar cât de mult studiu adevărat? Hristos a trăit printre oameni și a propovăduit în lume însăși învățăturile acelei legi.

The work will soon be cut short in righteousness. We must become more persistent and more devout in our efforts to carry it forward to completion. The time has come that we must not only be active, but we must concentrate that activity so as to make it tell. If we spent more time in the mount with God our work would be more effectual.

„Lucrarea va fi în curând scurtată în dreptate. Trebuie să devenim mai stăruitori și mai evlavioși în eforturile noastre de a o duce înainte până la îndeplinire. A sosit vremea când nu trebuie doar să fim activi, ci trebuie să ne concentrăm această activitate, astfel încât ea să-și atingă scopul. Dacă am petrece mai mult timp pe munte cu Dumnezeu, lucrarea noastră ar fi mai eficientă.

“There must come more convincing power into our preaching. The sword of the spirit must be edged anew and sent forth with power. Shall we put ourselves to it like men with all the realities of eternity before them? We want the Holy Ghost power to go forward and complete God’s work in the earth.” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.

„Trebuie să vină o putere mai convingătoare în predicarea noastră. Sabia Duhului trebuie să fie ascuțită din nou și trimisă înainte cu putere. Ne vom dedica noi acestei lucrări ca niște oameni care au înaintea lor toate realitățile veșniciei? Dorim ca puterea Duhului Sfânt să meargă înainte și să desăvârșească lucrarea lui Dumnezeu pe pământ.” Australian Union Conference Recorder, 1 octombrie 1906.

It is on the mount, which is also the Most Holy Place, where Divinity is combined with our humanity, and Luke 21 is the message for the final generation, who are to give the final warning to the cities. The warning to the cities is a work that angels will accomplish if we refuse to come to the mount and be transformed into His image. The work is for the cities, for the last generation lives in a period when “thousands of cities” are to be destroyed. The prophetic period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville, and the work of warning begins there, and that work is identified in Luke 21. Through the years we have repeatedly shown that Luke 21 is a warning about Islam of the third woe.

Pe munte, care este și Locul Preasfânt, Divinitatea este unită cu omenirea noastră, iar Luca 21 este solia pentru generația finală, care trebuie să dea avertizarea finală cetăților. Avertizarea către cetăți este o lucrare pe care îngerii o vor împlini dacă noi refuzăm să venim la munte și să fim transformați după chipul Său. Lucrarea este pentru cetăți, căci ultima generație trăiește într-o perioadă în care „mii de cetăți” urmează să fie nimicite. Perioada profetică a nimicirii cetăților începe cu mingile de foc din Nashville, iar lucrarea de avertizare începe acolo, iar această lucrare este identificată în Luca 21. De-a lungul anilor am arătat în mod repetat că Luca 21 este o avertizare cu privire la Islamul celei de-a treia vai.

In Luke 21 Jesus traced the history beginning with the rejection of ancient Israel as God’s chosen people on through to the end of the Dark Ages of papal persecution, and then in to the signs that ushered in the Millerite history. The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand.

În Luca 21, Isus a urmărit istoria începând cu respingerea Israelului din vechime ca popor ales al lui Dumnezeu, continuând până la sfârșitul Evului Întunecat al persecuției papale, iar apoi până la semnele care au vestit istoria millerită. Istoria millerită ilustrează istoria celor o sută patruzeci și patru de mii.

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Luke 21:24–27.

Și vor cădea sub tăișul sabiei și vor fi duși robi printre toate neamurile; iar Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri, până se vor împlini vremurile neamurilor. Și vor fi semne în soare, în lună și în stele; iar pe pământ va fi strâmtorare printre neamuri, în nedumerire; marea și valurile vuind; inimile oamenilor vor tânji de frică și de așteptarea lucrurilor care vor veni peste pământ, căci puterile cerurilor vor fi clătinate. Și atunci Îl vor vedea pe Fiul omului venind într-un nor cu putere și mare slavă. Luca 21:24–27.

John, in chapter eleven of Revelation identifies that the 1,260 years of papal rule was prophetically given “to the Gentiles,” and Luke identifies that in 1798, the time of the Gentiles was fulfilled. Then Christ addressed the signs in the sun, moon and stars that mark the Millerite movement, concluding with “distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth.” The “distress of nations” in Luke is the “angering of nations” in Revelation.

Ioan, în capitolul unsprezece din Apocalipsa, arată că cei 1.260 de ani ai stăpânirii papale au fost dați profetic „neamurilor”, iar Luca arată că, în 1798, timpul neamurilor s-a împlinit. Apoi Hristos a vorbit despre semnele din soare, lună și stele care marchează mișcarea millerită, încheind cu „strâmtorare printre neamuri, în nedumerire; marea și valurile urlând; oamenii leșinând de frică și de așteptarea celor ce vor veni peste pământ.” „Strâmtorarea neamurilor” din Luca este „mânia neamurilor” din Apocalipsa.

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

Și neamurile se mâniaseră, și a venit mânia Ta, și vremea morților, ca să fie judecați, și să dai răsplată robilor Tăi, prorocilor, și sfinților, și celor ce se tem de Numele Tău, mici și mari; și să nimicești pe cei ce nimicesc pământul. Apocalipsa 11:18.

God’s “wrath” occurs in the seven last plagues, and begins when Michael stands up and human probation closes. The angering of the nations is a period that leads to the close of probation. The angering of the nation’s began at 9/11, when Islam of the third woe arrived, thus marking the arrival of the latter rain.

„Mânia” lui Dumnezeu se manifestă în cele șapte plăgi de pe urmă și începe atunci când Mihail Se ridică și timpul de probă al omului se încheie. Mânierea neamurilor este o perioadă care conduce la închiderea timpului de probă. Mânierea neamurilor a început la 11 septembrie, când islamul celei de-a treia vai a sosit, marcând astfel sosirea ploii târzii.

“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other, also that Michael had not stood up, and that the time of trouble, such as never was, had not yet commenced. The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished His work in the sanctuary, He will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out.

„Am văzut că mânia neamurilor, mânia lui Dumnezeu și vremea judecării morților erau separate și distincte, una urmând celeilalte; de asemenea, că Mihail nu Se ridicase încă și că timpul de strâmtorare, cum n-a mai fost niciodată, nu începuse încă. Neamurile se mânie acum, dar când Marele nostru Preot Își va fi încheiat lucrarea în sanctuar, Se va ridica, va îmbrăca veșmintele răzbunării, iar apoi cele șapte plăgi de pe urmă vor fi vărsate.

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

„Am văzut că cei patru îngeri vor ține cele patru vânturi până când lucrarea lui Isus va fi încheiată în sanctuar, iar apoi vor veni cele șapte plăgi de pe urmă.” Early Writings, 36.

In the Millerite history the angering of the nations, or as Luke records, “the distress of nations” was accomplished by Islam.

În istoria millerită, mânierea neamurilor sau, așa cum consemnează Luca, „strâmtorarea neamurilor” a fost împlinită prin Islam.

“In 1838 Turkey became involved in war with Egypt. The Egyptians bid fair to overthrow the Turkish power. To prevent this, the four great powers of Europe, England, Russia, Austria, and Prussia, interfered to sustain the Turkish government.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

„În 1838, Turcia a ajuns implicată în război cu Egiptul. Egiptenii păreau gata să răstoarne puterea turcească. Pentru a împiedica aceasta, cele patru mari puteri ale Europei, Anglia, Rusia, Austria și Prusia, au intervenit pentru a susține guvernul turc.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

In 1838, the so-called “eastern question” was shaking the nations, and the “eastern question” was Islam, the biblical east wind. Millerite history saw the nations shaken by Islam and then the Lord came in the clouds to the Most Holy Place, thus typifying when the Lord comes in the clouds at His Second Coming. Before His coming in the clouds Islam distresses the nations, and this is the message that Peter is given to proclaim to the cities in advance of the destruction of “thousands of cities.” The period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville.

În 1838, așa-numita „chestiune orientală” zguduia națiunile, iar „chestiunea orientală” era islamul, vântul de răsărit biblic. Istoria millerită a văzut națiunile zguduite de islam, iar apoi Domnul a venit pe nori la Locul Preasfânt, prefigurând astfel momentul când Domnul vine pe nori la a Doua Sa Venire. Înainte de venirea Sa pe nori, islamul pune în strâmtorare națiunile, iar aceasta este solia pe care Petru o primește spre a o proclama cetăților înainte de nimicirea „miilor de cetăți”. Perioada nimicirii cetăților începe cu mingile de foc ale Nashville-ului.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy,... neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

„O, dacă poporul lui Dumnezeu ar avea un simțământ al distrugerii iminente a miilor de cetăți, acum aproape cu totul date idolatriei! Dar mulți dintre aceia care ar trebui să proclame adevărul își acuză și își condamnă frații. Când puterea convertitoare a lui Dumnezeu va veni asupra minților, se va produce o schimbare hotărâtă. Oamenii nu vor mai avea nici o înclinație de a critica și de a dărâma. Ei nu vor mai sta într-o poziție care împiedică lumina să strălucească în lume. Critica lor, învinuirile lor, vor înceta. Puterile vrăjmașului se adună pentru luptă. Conflicte aspre ne stau înainte. Strângeți-vă laolaltă, frații și surorile mele, strângeți-vă laolaltă. Legați-vă de Hristos. „Să nu numiți uneltire tot ceea ce numește poporul acesta uneltire; și să nu vă temeți de ce se teme el, nici să nu vă înspăimântați. Pe Domnul oștirilor, pe El să-L sfințiți. De El să vă temeți și de El să vă înfricoșați. Atunci El va fi un locaș sfânt, dar și o piatră de poticnire și o stâncă de cădere pentru amândouă casele lui Israel, o cursă și un laț pentru locuitorii Ierusalimului. Mulți dintre ei se vor poticni, vor cădea și se vor sfărâma, vor fi prinși în laț și luați.”

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

„Lumea este un teatru. Actorii, locuitorii ei, se pregătesc să-și joace rolul în ultima mare dramă. Dumnezeu este pierdut din vedere. În rândul marilor mase ale omenirii nu există unitate, decât atunci când oamenii se confederează pentru a-și împlini scopurile egoiste. Dumnezeu privește. Planurile Sale cu privire la supușii Săi răzvrătiți se vor împlini. Lumea nu a fost dată în mâinile oamenilor, deși Dumnezeu îngăduie pentru o vreme ca elementele confuziei și ale dezordinii să stăpânească. O putere de jos lucrează pentru a aduce ultimele mari scene din dramă,—Satana venind ca Hristos și lucrând cu toată amăgirea nelegiuirii în cei care se leagă împreună în societăți secrete. Cei care se lasă în voia pasiunii pentru confederare împlinesc planurile vrăjmașului. Cauza va fi urmată de efect.”

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

„Fărădelegea aproape că și-a atins limita. Confuzia umple lumea și o mare groază este pe punctul de a veni în curând asupra ființelor omenești. Sfârșitul este foarte aproape. Noi, cei care cunoaștem adevărul, ar trebui să ne pregătim pentru ceea ce este pe punctul de a izbucni asupra lumii ca o surpriză copleșitoare.” Review and Herald, 10 septembrie 1903.

The “elements of confusion and disorder” are being manufactured as the fruit of the system which Sister White identifies as “higher education,” which she also identifies as “the mystery of iniquity.” Nashville’s Parthenon temple is the symbol of false education that is now producing the “confusion and disorder” that bears “sway for a season.” The fireballs on Nashville are brought by Islam and they represent God’s judgment upon the “tree of the knowledge of good and evil.” When Nashville is hit the short period of the proclamation of the midnight cry begins and leads to the Sunday law, where Isaiah’s evil “confederacy” makes its final movement as the world is forced to accept the one-world government identified as the image of the beast in Revelation thirteen. Isaiah’s identification of the evil confederacy aligns with the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

„Elementele de confuzie și dezordine” sunt fabricate ca rod al sistemului pe care sora White îl identifică drept „educație superioară”, pe care, de asemenea, îl identifică drept „taina fărădelegii”. Templul Parthenon din Nashville este simbolul educației false care produce acum „confuzia și dezordinea” ce „deține supremația pentru o vreme”. Mingile de foc asupra Nashville-ului sunt aduse de islam și ele reprezintă judecata lui Dumnezeu asupra „pomului cunoștinței binelui și răului”. Când Nashville este lovit, începe scurta perioadă a proclamării strigătului de la miezul nopții și conduce la legea duminicală, unde „confederația” rea din Isaia face mișcarea ei finală, în timp ce lumea este silită să accepte guvernarea mondială unică identificată ca icoana fiarei în Apocalipsa treisprezece. Identificarea de către Isaia a confederației rele se aliniază cu sigilarea celor o sută patruzeci și patru de mii.

Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

Nu ziceți: „O uneltire”, despre tot ce zice poporul acesta: „O uneltire”; nici nu vă temeți de ceea de ce se teme el și nu vă înspăimântați. Sfințiți pe Domnul oștirilor Însuși; El să fie de temut pentru voi și El să fie înfricoșarea voastră. Și El va fi un locaș sfânt; dar și o piatră de poticnire și o stâncă de scandal pentru amândouă casele lui Israel, un laț și o cursă pentru locuitorii Ierusalimului. Mulți dintre ei se vor poticni, vor cădea, vor fi zdrobiți, vor fi prinși în laț și vor fi capturați.

Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:12–20.

Leagă mărturia, pecetluiește legea între ucenicii mei. Și eu voi aștepta pe Domnul, care Își ascunde fața de casa lui Iacov, și Îl voi căuta. Iată, eu și copiii pe care mi i-a dat Domnul suntem semne și minuni în Israel, de la Domnul oștirilor, care locuiește în muntele Sionului. Și când vă vor zice: „Căutați la cei ce cheamă duhurile morților și la vrăjitori care șoptesc și bolborosesc”, să nu caute oare un popor la Dumnezeul său? Să întrebe pe cei vii pentru cei morți? La lege și la mărturie: dacă nu vor vorbi potrivit cu acest cuvânt, este pentru că nu este lumină în ei. Isaia 8:12–20.

The passage from Sister White identifies that a season of “confusion and disorder” leads to “Satan coming as Christ.” Satan appears impersonating Christ at the Sunday law.

Pasajul din Sister White arată că o perioadă de „confuzie și dezordine” duce la „venirea lui Satana ca Hristos”. Satana apare, dându-se drept Hristos, în timpul legii duminicale.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

„Prin decretul care impune instituția Papalității, cu încălcarea legii lui Dumnezeu, națiunea noastră se va despărți cu totul de dreptate. Când Protestantismul își va întinde mâna peste prăpastie pentru a apuca mâna puterii romane, când va trece peste abis pentru a-și da mâna cu Spiritismul, când, sub influența acestei întreite uniri, țara noastră va lepăda orice principiu al Constituției sale ca guvernare protestantă și republicană și va lua măsuri pentru răspândirea falsurilor și amăgirilor papale, atunci vom putea ști că a venit timpul lucrării uimitoare a lui Satana și că sfârșitul este aproape.” Testimonies, volumul 5, 451.

The season of “confusion and disorder” occurs leading up to the Sunday law. Just before the Sunday law, in the period typified by the Exeter camp meeting and the ten days in the upper room before Pentecost the one hundred and forty-four thousand are to “press together, my brethren and sisters, … bind up with Christ.” The sealing takes place before the Sunday law, and it is in that history that the evil confederacy begins its final work of setting up a one-world government.

Perioada de „confuzie și dezordine” are loc în preajma legii duminicale. Chiar înainte de legea duminicală, în perioada prefigurată de adunarea de tabără de la Exeter și de cele zece zile petrecute în odaia de sus înainte de Cincizecime, cei o sută patruzeci și patru de mii trebuie să „se strângă laolaltă, frații și surorile mele, … să se lege de Hristos”. Sigilarea are loc înainte de legea duminicală, și tocmai în această istorie confederația rea își începe lucrarea finală de instaurare a unui guvern mondial unic.

In the sealing time Christ will be a sanctuary for the righteous, but a stone of stumbling for the wicked. He will be “a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem,” who are the “many” that fall, but to the few who are sealed “He” will be their “fear.”

În timpul sigilării, Hristos va fi un sanctuar pentru cei neprihăniți, dar o piatră de poticnire pentru cei răi. El va fi „un laț și o cursă pentru locuitorii Ierusalimului”, care sunt cei „mulți” care cad, dar pentru cei puțini care sunt sigilați, „El” va fi „frica” lor.

“Fear” of God is what Eve lacked, and those that do fear God possess a different type of fear than the fear brought upon the many who stumble. The two types of fear mark those who pass and those who fail the testing process. Those who pass are sealed, those who don’t are represented by the number five, for they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” The sealing time that is represented as occurring before the Sunday law, when there is a period of confusion and disorder, is when the parable of the ten virgins is fulfilled.

„Temerea” de Dumnezeu este ceea ce i-a lipsit Evei, iar cei care se tem de Dumnezeu posedă un alt fel de temere decât frica adusă asupra celor mulți care se poticnesc. Cele două feluri de temere îi disting pe cei care trec și pe cei care nu trec procesul de încercare. Cei care trec sunt sigilați, iar cei care nu trec sunt reprezentați prin numărul cinci, căci ei „se vor poticni, vor cădea, vor fi zdrobiți, vor fi prinși în cursă și vor fi luați.” Timpul sigilării, care este reprezentat ca având loc înainte de legea duminicală, când există o perioadă de confuzie și dezordine, este atunci când se împlinește parabola celor zece fecioare.

The few who are sealed in contrast with the many who stumble are those who “wait” for the Lord, thus identifying the wise virgins who “waited.” There is also a sanctified and unsanctified prophetic waiting within the two classes of virgins, that corresponds to the two types of fear.

Cei puțini care sunt sigilați, în contrast cu cei mulți care se poticnesc, sunt aceia care „așteaptă” pe Domnul, identificând astfel fecioarele înțelepte care „au așteptat”. Există, de asemenea, o așteptare profetică sfințită și una nesfințită în cadrul celor două clase de fecioare, care corespunde celor două tipuri de teamă.

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. ‘They all slumbered and slept;’ one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.” The Great Controversy, 395.

„«Pe când mirele zăbovea, toate au ațipit și au adormit.» Prin întârzierea mirelui este reprezentată trecerea timpului când Domnul era așteptat, dezamăgirea și aparenta întârziere. În acest timp de nesiguranță, interesul celor superficiali și cu inima împărțită a început curând să șovăie, iar eforturile lor să slăbească; dar aceia a căror credință se întemeia pe o cunoaștere personală a Bibliei aveau o stâncă sub picioarele lor, pe care valurile dezamăgirii nu o puteau spăla. «Toate au ațipit și au adormit»; o categorie, în nepăsare și abandonare a credinței lor, cealaltă, așteptând cu răbdare până când urma să fie dată o lumină mai clară. Totuși, în noaptea încercării, aceștia din urmă au părut să-și piardă, într-o anumită măsură, râvna și devoțiunea. Cei cu inima împărțită și superficiali nu se mai puteau sprijini pe credința fraților lor. Fiecare trebuie să stea sau să cadă pentru sine însuși.” Tragedia veacurilor, 395.

Those who wait in a sanctified fashion are to be “signs and for wonders” as they are lifted up as an ensign to the world at the Sunday law, when the issue of the tree of knowledge of good and evil represents the knowledge of “those who have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter” and the knowledge identified by “the law and to the testimony.” It is the same test as it was for Eve and Adam. Do we accept education that has truth mixed and blended with error, or do we stand upon a “thus saith the Lord,” for if they speak not according to this Word, it is because there is no light in them. True and false education is a primary line of truth in the great controversy between Christ and Satan. Nashville is the symbol of rebellion against the Word of God, as certainly as Sodom is a symbol of licentiousness, and as New York is a symbol of the economic power of the United States and the Pentagon is a symbol of its military might.

Cei care așteaptă într-un mod sfințit trebuie să fie „semne și minuni”, în timp ce sunt înălțați ca un steag înaintea lumii la legea duminicală, când problema pomului cunoștinței binelui și răului reprezintă cunoașterea „celor ce cheamă duhurile morților și a vrăjitorilor care șoptesc și bolborosesc” și cunoașterea identificată prin „la lege și la mărturie”. Este aceeași probă cum a fost pentru Eva și Adam. Primim noi o educație în care adevărul este amestecat și îmbinat cu eroarea, sau stăm noi pe un „așa zice Domnul”, căci dacă nu vorbesc după Cuvântul acesta, este pentru că nu este lumină în ei. Educația adevărată și cea falsă constituie o linie principală de adevăr în marea luptă dintre Hristos și Satana. Nashville este simbolul răzvrătirii împotriva Cuvântului lui Dumnezeu, tot atât de sigur cum Sodoma este un simbol al destrăbălării, iar New Yorkul este un simbol al puterii economice a Statelor Unite și Pentagonul este un simbol al puterii sale militare.

Peter is standing on the threshold of the fireballs of Nashville, in Panium and at the mount, that represents the temple test. He recognizes that Laodicean Seventh-day Adventism is about to be rebuked and made ashamed when the fireballs fall, and that Nashville, the United States and the world need to be warned. The message of Islam confirms the messengers just as the fire that fell at Carmel confirmed that Elijah was the true prophet. Yet the warning to Nashville is not simply Islam of the third woe, let alone what type of weapons are employed in the surprise attack. The message of warning must identify why Islam is being allowed to bring judgment, a judgment that begins a period where thousands of cities are destroyed. Identifying in advance that Islam would produce a surprise attack upon Nashville, will validate the messengers, but it is an incomplete warning if that is all that it does.

Petru stă pe pragul mingilor de foc ale Nashville-ului, în Panium și la munte, care reprezintă testul templului. El recunoaște că adventismul de ziua a șaptea laodicean este pe punctul de a fi mustrat și făcut de rușine când vor cădea mingile de foc și că Nashville, Statele Unite și lumea trebuie să fie avertizate. Solia Islamului îi confirmă pe soli, așa cum focul care a căzut la Carmel a confirmat că Ilie era adevăratul profet. Totuși, avertizarea pentru Nashville nu este pur și simplu Islamul celei de-a treia vai, cu atât mai puțin ce fel de arme sunt folosite în atacul prin surprindere. Solia de avertizare trebuie să identifice de ce i se îngăduie Islamului să aducă judecata, o judecată care începe o perioadă în care mii de cetăți sunt distruse. Faptul de a identifica dinainte că Islamul va produce un atac prin surprindere asupra Nashville-ului îi va valida pe soli, dar este o avertizare incompletă dacă aceasta este tot ceea ce face.

The fireballs of Nashville are a judgment of God that begins a short period that ends at the Sunday law, which as in the beginning of the period is also a judgment of God. God told Adam and Eve in advance what the test was, and what the consequences would be should they fail the test. Sister White identifies the importance of being able to reason “from cause to effect,” and the Bible identifies that a “curse” without a “cause” will not come.

Bilele de foc din Nashville sunt o judecată a lui Dumnezeu care începe o scurtă perioadă ce se încheie la legea duminicală, care, asemenea începutului perioadei, este de asemenea o judecată a lui Dumnezeu. Dumnezeu le-a spus dinainte lui Adam și Evei care era testul și care aveau să fie consecințele dacă aveau să-l pice. Sora White identifică importanța de a putea raționa „de la cauză la efect”, iar Biblia arată că un „blestem” fără o „cauză” nu va veni.

As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. Proverbs 26:2.

Cum pasărea prin rătăcire și rândunica prin zbor, tot așa blestemul fără temei nu va veni. Proverbe 26:2.

The fireballs of Nashville are the “effect,” and the “curse” that comes. The warning message must include the “cause.” The prophet Jonah’s message was not simply an identification of destruction in forty days, but it produced a revival and reformation from the king throughout the population. What was identified was that the king and his people turned from the evil ways. Jonah had told them of the coming destruction, and he told them it was because of their wicked and evil lifestyle.

Bilele de foc din Nashville sunt „efectul” și „blestemul” care vine. Mesajul de avertizare trebuie să includă „cauza”. Mesajul profetului Iona nu a fost doar o identificare a distrugerii în patruzeci de zile, ci a produs o redeșteptare și o reformă de la împărat până în rândul întregii populații. Ceea ce s-a arătat a fost că împăratul și poporul său s-au întors de la căile lor rele. Iona le spusese despre distrugerea care avea să vină și le spusese că aceasta venea din pricina stilului lor de viață nelegiuit și rău.

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. Jonah 3:6–8.

Căci cuvântul a ajuns la împăratul Ninivei, și el s-a ridicat de pe tronul său, și-a lepădat mantia de pe el, s-a acoperit cu sac și a șezut în cenușă. Și a poruncit să se vestească și să se publice în Ninive, prin decretul împăratului și al mai-marilor săi, zicând: Nici omul, nici fiara, nici cireada, nici turma să nu guste nimic; să nu pască și să nu bea apă; ci omul și fiara să fie acoperiți cu sac și să strige cu putere către Dumnezeu; da, să se întoarcă fiecare de la calea lui cea rea și de la silnicia care este în mâinile lor. Iona 3:6–8.

Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation eight through eleven, and also chapter sixteen possess specific prophetic characteristics. The first four trumpets were judgments upon imperial Rome for passing the first Sunday law in 321. The next two trumpets were judgments upon papal Rome for passing a Sunday law in 538. The seven trumpets of Revelation eight through eleven, typify the seven last plagues of Revelation sixteen, which is God’s judgment upon mankind for Sunday enforcement.

Islamul este o putere-trâmbiță, iar cele șapte trâmbițe din Apocalipsa opt până la unsprezece, precum și capitolul șaisprezece, posedă caracteristici profetice specifice. Primele patru trâmbițe au fost judecăți asupra Romei imperiale pentru promulgarea primei legi duminicale în 321. Următoarele două trâmbițe au fost judecăți asupra Romei papale pentru promulgarea unei legi duminicale în 538. Cele șapte trâmbițe din Apocalipsa opt până la unsprezece prefigurează cele șapte plăgi din urmă din Apocalipsa șaisprezece, care reprezintă judecata lui Dumnezeu asupra omenirii pentru impunerea duminicii.

The warning message of Nashville must identify the footsteps leading to a Sunday law, and based upon the prophetic testimony, the judgment follows, and does not precede the cause. The judgment is the effect of Sunday enforcement. The five witnesses of the hidden history of verse forty we are considering provide different testimonies, but unlike the human witnesses, all the prophetic lines blend together. To identify the footsteps of the ultimate Sunday law in the United States, is accomplished when Peter combines the testimony of Donald Trump to explain the effect of the fireballs of Nashville.

Mesajul de avertizare al Nashville trebuie să identifice pașii care duc la o lege duminicală, iar, pe baza mărturiei profetice, judecata urmează și nu precede cauza. Judecata este efectul impunerii duminicii. Cei cinci martori ai istoriei ascunse a versetului patruzeci pe care îi luăm în considerare oferă mărturii diferite, dar, spre deosebire de martorii omenești, toate liniile profetice se contopesc împreună. Identificarea pașilor legii duminicale finale în Statele Unite se realizează atunci când Petru combină mărturia lui Donald Trump pentru a explica efectul mingilor de foc din Nashville.

The warning of Nashville to the world is that God begins His final judgment of men and nations at that point in time. A period of the destruction of the cities then begins and quickly leads to the Sunday law where national apostasy is followed by national ruin. Satan then arrives to personate Christ, and the evil confederacy is set up as the ten kings agree to give their kingdom to the robbers of thy people, that establish the vision. The warning of Nashville is represented by the history that precedes Nashville as represented by Donald Trump forming an image to the beast. The message of Trump is the warning trumpet that precedes the fireballs of Nashville.

Avertizarea dată de Nashville lumii este aceea că Dumnezeu Își începe judecata Sa finală asupra oamenilor și națiunilor în acel moment al timpului. Atunci începe o perioadă de distrugere a cetăților și aceasta conduce rapid la legea duminicală, în care apostazia națională este urmată de ruina națională. Satana sosește apoi pentru a se da drept Hristos, iar confederația rea este ridicată când cei zece împărați se învoiesc să-și dea împărăția tâlharilor poporului tău, care întăresc vedenia. Avertizarea de la Nashville este reprezentată de istoria care precede Nashville, așa cum este reprezentată prin Donald Trump formând un chip fiarei. Mesajul lui Trump este trâmbița de avertizare care precede mingile de foc ale Nashville-ului.

We will continue these things in the next article.

Vom continua aceste lucruri în articolul următor.