We will now address some of the implications of verse twelve of Daniel eleven, and thereafter, bring the three lines of “250” years into the history of verses eleven through fifteen, that was fulfilled at the battle of Panium in 200 BC. The line of “250” years that began in 457 BC ends in 207 BC in the middle of the period that begins with the battle of Raphia and ends with the battle of Panium. The “250” years in the line of Nero ends with the three-step history of Constantine, represented by the years 313, 321 and 330. The “250” years of the United States ends on July 4, 2026.
Vom aborda acum câteva dintre implicațiile versetului doisprezece din Daniel 11, iar apoi vom integra cele trei linii de "250" de ani în istoria versetelor unsprezece până la cincisprezece, care și-a găsit împlinirea la bătălia de la Panium, în anul 200 î.Hr. Linia de "250" de ani care a început în 457 î.Hr. se încheie în 207 î.Hr., la mijlocul perioadei care începe cu bătălia de la Raphia și se încheie cu bătălia de la Panium. Cei "250" de ani pe linia lui Nero se încheie cu istoria în trei etape a lui Constantin, reprezentată de anii 313, 321 și 330. Cei "250" de ani ai Statelor Unite se încheie la 4 iulie 2026.
Nero’s line represents the history of the image of the beast testing time, first in the United States, and then in the world. The line of 457 BC places Trump at a midpoint militarily between two battles. The period that extends from 1776 also marks a midpoint for Trump’s final presidency. In order to place these lines in their proper place we will first address verse twelve, and the demise of Russia and Putin. Then the three lines of “250” years, then the line of the Hasmonean Dynasty. With those lines in place, we will place Peter in alignment with Panium. When those lines are in place we should be able to recognize how the message of July 18, 2020 is to be corrected and proclaimed, and that it is the message of the book of Joel.
Linia lui Nero reprezintă istoria timpului de încercare al chipului fiarei, mai întâi în Statele Unite, apoi în lume. Linia anului 457 î.Hr. îl plasează pe Trump la un punct de mijloc, din punct de vedere militar, între două bătălii. Perioada care se întinde de la 1776 marchează, de asemenea, un punct de mijloc pentru ultima președinție a lui Trump. Pentru a așeza aceste linii în locul lor cuvenit, vom aborda mai întâi versetul doisprezece și căderea Rusiei și a lui Putin. Apoi cele trei linii de "250" de ani, apoi linia dinastiei hasmoneene. Odată stabilite acele linii, îl vom așeza pe Petru în aliniere cu Panium. Când acele linii sunt stabilite, ar trebui să putem recunoaște în ce fel mesajul din 18 iulie 2020 trebuie să fie corectat și proclamat și că acesta este mesajul cărții lui Ioel.
King Uzziah of Judah & Ptolemy King of Egypt
Ozia, regele lui Iuda, și Ptolemeu, regele Egiptului
The history that fulfilled verse eleven at the battle of Raphia aligns with the history of king Uzziah. When Isaiah is purified and empowered to proclaim the message of the latter rain, his calling came in the year that Uzziah died.
Istoria care a împlinit versetul unsprezece la bătălia de la Rafia corespunde istoriei regelui Ozia. Când Isaia este curățit și împuternicit să proclame mesajul ploii târzii, chemarea lui are loc în anul morții lui Ozia.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Isaiah 6:1.
În anul morții împăratului Ozia, am văzut și eu pe Domnul șezând pe un scaun de domnie, înalt și înălțat, iar poalele mantiei Lui umpleau Templul. Isaia 6:1.
Uzziah’s death was preceded by the rebellion he manifested that paralleled and aligned with the rebellion of Ptolemy just after the victory at the battle of Raphia. Uzziah and Ptolemy are symbols of a southern king whose heart has been lifted up, who rebel by seeking to combining their state authority with church authority. When Uzziah attempted to combine church and state, the leprosy on his forehead typified the mark of the beast.
Moartea lui Ozia a fost precedată de răzvrătirea pe care a manifestat-o, răzvrătire care a mers în paralel și s-a aliniat cu răzvrătirea lui Ptolemeu îndată după victoria din bătălia de la Rafia. Ozia și Ptolemeu sunt simboluri ale unui împărat de la miazăzi, căruia i s-a înălțat inima, care se răzvrătește, căutând să unească autoritatea statală cu autoritatea bisericească. Când Ozia a încercat să unească biserica și statul, lepra de pe fruntea lui prefigura semnul fiarei.
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Revelation 14:9–11.
Și al treilea înger i-a urmat, zicând cu glas mare: Dacă se închină cineva fiarei și icoanei ei și primește semnul ei pe frunte sau pe mână, acela va bea și el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnat neamestecat în paharul indignării Lui; și va fi chinuit cu foc și pucioasă înaintea sfinților îngeri și înaintea Mielului. Iar fumul chinului lor se ridică în vecii vecilor; și nu au odihnă nici ziua, nici noaptea, cei ce se închină fiarei și icoanei ei, și oricine primește semnul numelui ei. Apocalipsa 14:9-11.
Uzziah then represents a progressive death from the time of his rebellious attempt to combine church and state. He then represents a lame-duck co-regency with his son for eleven years. Uzziah lived for eleven years after his rebellion. The beginning of his rebellion symbolizes the Sunday law, where church and state are combined and the mark of the beast is enforced. Eleven years later he died, representing the end of his reign as king of the southern kingdom of Judah, which was the glorious land, which is the United States.
Uzziah reprezintă apoi o moarte progresivă începând din momentul încercării sale răzvrătite de a uni biserica și statul. El reprezintă apoi o coregență cu fiul său, cu autoritate diminuată, timp de unsprezece ani. Uzziah a trăit încă unsprezece ani după răzvrătirea sa. Începutul răzvrătirii sale simbolizează Legea duminicală, în care biserica și statul sunt unite, iar semnul fiarei este impus. Unsprezece ani mai târziu a murit, reprezentând sfârșitul domniei sale ca rege al regatului de sud al lui Iuda, care era țara glorioasă, care sunt Statele Unite.
In prophetic relation to Ptolemy, Uzziah represents Judah, the glorious land and apostate Protestantism, whereas; Ptolemy represents Egypt, which is the dragon power, whose religion is spiritualism. When the two kings are considered as parallel lines, Uzziah ceases to be an illustration of the glorious land and together they become a symbol of two nations. Egypt and Judah are symbols of the religions of spiritualism and apostate Protestantism. They are a symbol of the state and the church. The statecraft and the churchcraft they represent when they are aligned as one symbol contain two nations, as was the Medes and Persians, as was France’s Egypt and Sodom, as is the United States Republican and Protestant horns, as were the northern and southern kingdoms of Israel and Judah, as well as pagan Rome and papal Rome. As a symbol of two kingdoms, they are prophetically tied together by the temple in Jerusalem where both Uzziah and Ptolemy sought to sacrifice at the temple in Jerusalem. Two nations who both rebel at the same sanctuary.
În relație profetică cu Ptolemeu, Ozia reprezintă Iuda, Țara glorioasă și protestantismul apostat, iar Ptolemeu reprezintă Egiptul, care este puterea balaurului, a cărui religie este spiritismul. Când cei doi împărați sunt considerați ca linii paralele, Ozia încetează să mai fie o ilustrare a Țării glorioase și, împreună, devin un simbol al a două națiuni. Egiptul și Iuda sunt simboluri ale religiilor, anume spiritismul și protestantismul apostat. Ele sunt un simbol al statului și al bisericii. Politica de stat și politica bisericească pe care le reprezintă, când sunt aliniate ca un singur simbol, cuprind două națiuni, așa cum au fost mezii și perșii, cum au fost Egiptul și Sodoma ale Franței, cum sunt coarnele republican și protestant ale Statelor Unite, cum au fost regatele de nord și de sud ale lui Israel și ale lui Iuda, precum și Roma păgână și Roma papală. Ca simbol al a două împărății, ele sunt legate profetic prin templul din Ierusalim, unde atât Ozia, cât și Ptolemeu au căutat să aducă jertfe la templul din Ierusalim. Două națiuni care se răzvrătesc amândouă la același sanctuar.
It is important to notice that the rebellion of both kings was in relation to the temple at Jerusalem, which is a symbol of the temple where Daniel saw Christ in chapter ten. Both these king’s histories align at the Ukrainian War, and in so doing they begin their testimony in 2014. They both were lifted up with military victories represented by the battle of Raphia in verse eleven. Raphia marks the borderland of the sixth kingdom of Bible prophecy and the threefold union of the Sunday law. It is also the border of the transition of the church militant unto the church triumphant.
Este important de observat că răzvrătirea ambilor regi a fost în legătură cu templul din Ierusalim, care este un simbol al templului în care Daniel L-a văzut pe Hristos în capitolul al zecelea. Istoriile acestor doi regi converg în războiul din Ucraina și, astfel, își încep mărturia în 2014. Amândoi au fost înălțați prin victorii militare, reprezentate de bătălia de la Rafia din versetul unsprezece. Rafia marchează hotarul celui de-al șaselea regat din profeția biblică și al triplei uniri a legii duminicale. Este, de asemenea, hotarul tranziției Bisericii luptătoare către Biserica triumfătoare.
After 2014, the richest king announced his intention to run for the presidency in 2015. In 2020 the richest king, representing the Republican horn received its deadly wound that would later be healed. In 2022 the Ukrainian War escalated. Trump then returned in fulfillment of verse thirteen, in the election of 2024. In July of 2023, a voice in the wilderness was sounded. December 31, 2023 the Protestant horn was resurrected, as was the Republican horn in the election of 2024, when Trump returned and then in 2025 the foundation test ended with the arrival of the temple test.
După 2014, cel mai bogat rege și-a anunțat intenția de a candida la președinție în 2015. În 2020, cel mai bogat rege, reprezentând cornul Republican, a primit rana de moarte care avea să fie vindecată ulterior. În 2022, războiul din Ucraina s-a intensificat. Trump a revenit atunci, în împlinirea versetului treisprezece, în alegerile din 2024. În iulie 2023, a răsunat un glas în pustie. La 31 decembrie 2023, cornul Protestant a fost înviat, la fel și cornul Republican, în alegerile din 2024, când Trump a revenit, iar apoi, în 2025, testul temeliei s-a încheiat odată cu sosirea testului templului.
1989
1989
The truths which were unsealed in 1989 was twofold. The prophetic parallels of the reform movements and the last six verses of Daniel eleven were unsealed at the same time. There are certain prophetic rules that were employed to establish the initial message of verse forty. Some of those very truths are now the key to the hidden history of the very same verse where those prophetic gems were discovered. I’ll give you an example.
Adevărurile care au fost desigilate în 1989 au avut două aspecte. Paralelele profetice ale mișcărilor de reformă și ultimele șase versete din Daniel unsprezece au fost desigilate în același timp. Există anumite reguli profetice care au fost aplicate pentru a stabili mesajul inițial al versetului patruzeci. Unele dintre acele adevăruri chiar sunt acum cheia istoriei ascunse a aceluiași verset în care au fost descoperite acele mărgăritare profetice. Vă voi da un exemplu.
In 1989, there was no unified understanding in Adventism as to what the last six verses of Daniel represented. That lack of unification was twofold. There was no consensus of the meaning of the verses. Those who professed to have understanding of the verses presented human ideas mixed the theology of apostate Protestantism and Catholicism, the birthright heritage they received from their forefathers of the rebellion of 1863, when they fulfilled the role of the disobedient prophet at Jeroboam’s foundational rebellion. Those individual ideas of what the verses were private interpretations, at best. Their ideas of the verses were either contradictory to basic prophetic application, and often contrary to the very premise they themselves identified of the verses.
În 1989, în Adventism nu exista o înțelegere unificată cu privire la ceea ce reprezentau ultimele șase versete din Daniel. Acea lipsă de unificare era de două feluri. Nu exista un consens cu privire la semnificația versetelor. Cei care pretindeau că au înțelegerea versetelor au prezentat idei omenești amestecate cu teologia protestantismului apostat și a catolicismului, moștenirea dreptului de întâi-născut pe care au primit-o de la înaintașii lor din răzvrătirea din 1863, când au împlinit rolul profetului neascultător în răzvrătirea întemeietoare a lui Ieroboam. Acele idei individuale cu privire la versete erau, în cel mai bun caz, interpretări particulare. Ideile lor despre versete contraziceau aplicarea profetică de bază și, adesea, erau contrare chiar premisei pe care ei înșiși o identificau în acele versete.
What we saw in the verses was a consistent understanding of all six verses. It was the consistency of the message we saw that encouraged me to present my understanding, even when I knew all of Adventism rejected what I understood. What we understood of those verses was published first in 1996, and the understanding there set forth has only grown stronger as time has marched out over thirty years!
Ceea ce am văzut în versete a fost o înțelegere consecventă a tuturor celor șase versete. Tocmai consecvența mesajului pe care l-am văzut m-a încurajat să-mi prezint înțelegerea, chiar și atunci când știam că întregul Adventism respingea ceea ce înțelegeam. Ceea ce am înțeles din acele versete a fost publicat pentru prima dată în 1996, iar înțelegerea expusă acolo nu a făcut decât să se întărească pe măsură ce timpul a înaintat de-a lungul a treizeci de ani!
If you consider the very first reference in the magazine The Time of the End, you find Testimonies, volume 9, page 11. Five years before 9/11, the magazine starts with 9/11. One of those understandings that encouraged me was in understanding that at “the time of the end” in verse forty, the kings of the north and south were spiritual, not literal powers. At that time, I already knew that Sister White said that the books of Daniel and Revelation are the same book, and that the same line of prophecy that is in Daniel, is taken up by John in the Revelation. I had found that in Revelation eleven, which was fulfilled in the history surrounding the time of the end in 1798; Sister White’s commentary upon the chapter clearly teaches that France was spiritual Egypt, and she was just as clear that in Revelation seventeen, the whore upon the beast was spiritual Babylon.
Dacă iei în considerare chiar prima referință din revista The Time of the End, găsești Mărturii, volumul 9, pagina 11. Cu cinci ani înainte de 9/11, revista începe cu 9/11. Una dintre acele înțelegeri care m-au încurajat a fost înțelegerea că, la „timpul sfârșitului”, în versetul patruzeci, împărații de la miazănoapte și de la miazăzi erau puteri spirituale, nu literale. La acea vreme știam deja că Sora White spusese că cărțile Daniel și Apocalipsa sunt una și aceeași carte și că aceeași linie de profeție care se află în Daniel este reluată de Ioan în Apocalipsă. Descoperisem că, în Apocalipsa unsprezece, care și-a găsit împlinirea în istoria din jurul timpului sfârșitului, în 1798, comentariul Sorei White asupra capitolului învață limpede că Franța era Egiptul spiritual; și la fel de limpede ea afirmă că, în Apocalipsa șaptesprezece, desfrânata de pe fiară era Babilonul spiritual.
Sister White’s identification of those two powers is in The Great Controversy, and those comments tie together John and Daniel’s testimony. The definition of the king of the south in Daniel chapter eleven is the power that controls Egypt, and the king of the north is the power who controls Babylon. When the Bible and Spirit of Prophecy worked in tandem to establish a truth by bringing Daniel and Revelation together to prove the point, was something I could never surrender to any misguided theologian, or misguided self-appointed leader of a self-supporting ministry.
Identificarea acelor două puteri de către Sora White se află în Tragedia veacurilor, iar acele comentarii unesc mărturia lui Ioan și a lui Daniel. Definiția împăratului de la miazăzi din capitolul unsprezece al cărții Daniel este puterea care stăpânește Egiptul, iar împăratul de la miazănoapte este puterea care stăpânește Babilonul. Faptul că Biblia și Spiritul Profeției au lucrat în tandem pentru a statornici un adevăr, aducând împreună Daniel și Apocalipsa pentru a demonstra acest lucru, era ceva la care nu aș fi putut niciodată ceda în fața vreunui teolog indus în eroare sau a vreunui conducător autoproclamat, indus în eroare, al unei slujiri autosusținute.
To understand Ptolemy and Uzziah as symbols of the battle of Raphia and the fallout that occurs after their hearts are lifted up, is to be governed by the fact that Ptolemy represents the dragon power who defeats the proxy power of Rome, only to lose to the proxy power who had defeated Ptolemy in verse ten and in 1989. The historical distinctions are purposeful and important.
A-i înțelege pe Ptolemeu și pe Ozia ca simboluri ale bătăliei de la Rafia și ale urmărilor care survin după ce li se înalță inimile înseamnă a fi guvernat de faptul că Ptolemeu reprezintă puterea balaurului care înfrânge puterea interpusă a Romei, doar pentru a pierde apoi în fața puterii interpuse care îl învinsese pe Ptolemeu în versetul zece și în 1989. Distincțiile istorice sunt deliberate și importante.
Uzziah receives the mark of the beast when he attempts to bring church and state together, Uzziah is the glorious land, and the glorious land was a major argument in the beginning of the message in 1989. Is the glorious land the United States, or is it the Seventh-day Adventist church? Those who then held to the erroneous idea that the glorious land is the Adventist church, along with any who still do—would argue that the glorious holy mountain of verse forty-five was clearly God’s church, so that meant to them, that a mountain and a land were the same symbol. Standard human reasoning, I suppose.
Ozia primește semnul fiarei când încearcă să aducă laolaltă biserica și statul; Ozia este țara cea slăvită, iar țara cea slăvită a constituit un argument major la începutul soliei, în 1989. Este țara cea slăvită Statele Unite ale Americii sau este Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea? Cei care atunci au susținut ideea eronată că țara cea slăvită este Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea, împreună cu oricine încă mai susține aceasta, ar susține că muntele cel sfânt și slăvit din versetul patruzeci și cinci era în mod clar Biserica lui Dumnezeu; pentru ei, aceasta însemna că un munte și o țară erau același simbol. Raționament omenesc obișnuit, presupun.
Uzziah is the glorious land, and Ptolemy is Egypt. Uzziah, as the glorious land has the two horns of Protestantism and Republicanism. The political manifestation of Ptolemy is communism and its varied forms, and the religious manifestation of Ptolemy is spiritualism and its varied forms. A characteristic of the dragon power is that it is a confederacy, but the false prophet, who is the glorious land is a single nation with two horns.
Uzia este Țara minunată, iar Ptolemeu este Egiptul. Uzia, ca Țara minunată, are cele două coarne ale protestantismului și republicanismului. Manifestarea politică a lui Ptolemeu este comunismul și formele sale diverse, iar manifestarea religioasă a lui Ptolemeu este spiritismul și formele sale diverse. O caracteristică a puterii balaurului este aceea că este o confederație, dar prorocul mincinos, care este Țara minunată, este o singură națiune cu două coarne.
Daniel eleven verse forty established that the United States was the proxy power of the papacy when the Soviet Union was swept away in 1989. This truth aligns with the role of the two-horned earth beast of Revelation thirteen, for the two books are the same.
Daniel unsprezece, versetul patruzeci, a stabilit că Statele Unite au fost puterea interpusă a papalității când Uniunea Sovietică a fost spulberată în 1989. Acest adevăr este în armonie cu rolul fiarei pământești cu două coarne din Apocalipsa treisprezece, căci cele două cărți sunt una și aceeași.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. Revelation 13:11, 12.
Și am văzut o altă fiară ridicându-se din pământ; avea două coarne ca ale unui miel și vorbea ca un balaur. Și ea exercită toată puterea fiarei dintâi înaintea ei și face ca pământul și locuitorii lui să se închine fiarei dintâi, a cărei rană de moarte a fost vindecată. Apocalipsa 13:11, 12.
Revelation thirteen identifies the United States as the proxy power of the Papacy, for the earth beast “exerciseth al the power of the” beast out of the sea that came “before him.” In verse two the dragon of pagan Rome had given the Papacy its power, seat and great authority. The word translated as “power” means power, but in verse twelve it is a different word that is translated as “power,” meaning “delegated authority.”
Apocalipsa treisprezece identifică Statele Unite drept puterea interpusă a Papalității, căci fiara de pe pământ „exercită toată puterea” fiarei din mare, care a venit „înaintea ei”. În versetul doi, balaurul Romei păgâne a dat Papalității puterea, scaunul de domnie și marea autoritate. Cuvântul tradus prin „putere” înseamnă putere, însă în versetul doisprezece este un alt cuvânt tradus prin „putere”, care înseamnă „autoritate delegată”.
The United States is the proxy power of the papacy, who has been typified by pagan Rome, who gave its military and economic support to the papacy as set forth in verse two. In doing so pagan Rome typified the United States who would also give its “chariots, ships and horsemen” to do the dirty-work of the papal power.
Statele Unite sunt puterea interpusă a papalității, care a fost prefigurată de Roma păgână, cea care și-a acordat sprijinul militar și economic papalității, așa cum este prezentat în versetul doi. Procedând astfel, Roma păgână a prefigurat Statele Unite, care aveau să-și dea „carele, corăbiile și călăreții” pentru a face lucrarea murdară a puterii papale.
When the three battles of verse ten, eleven and fifteen were fulfilled in history, Antiochus Magnus was at each battle. This fact identifies that the power represented in the three battles is a proxy power of the beast, for it is always Antiochus, and Antiochus in 1989 was the proxy power of the United States.
Când cele trei bătălii din versetele zece, unsprezece și cincisprezece s-au împlinit în istorie, Antiochus Magnus a fost prezent la fiecare bătălie. Acest fapt identifică puterea reprezentată în cele trei bătălii drept o putere prin interpuși a fiarei, căci este întotdeauna Antiochus, iar Antiochus, în 1989, a fost puterea prin interpuși a Statelor Unite.
The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen bear the signature of Alpha and Omega, and also the structure of truth. It is the United States in the first battle and the third battle, identifying an alpha and omega in the first and last battle. The three battles that lead to the Sunday law of verse sixteen also bear the signature of truth. The proxy power of Nazi Ukraine is the battle in the middle that represents the rebellion of the middle waymark in the framework of the Hebrew word truth. The three battles represent 1989 unto the Sunday law, which means they represent the “hidden history” of verse forty.
Cele trei bătălii care conduc la legea duminicală din versetul șaisprezece poartă semnătura Alfa și Omega și, totodată, structura adevărului. Este vorba despre Statele Unite în prima și în a treia bătălie, identificând un alfa și un omega în prima și ultima bătălie. Cele trei bătălii care conduc la legea duminicală din versetul șaisprezece poartă, de asemenea, semnătura adevărului. Puterea prin interpuși a Ucrainei naziste este bătălia din mijloc care reprezintă răzvrătirea reperului de mijloc în cadrul cuvântului ebraic «adevăr». Cele trei bătălii reprezintă perioada de la 1989 până la legea duminicală, ceea ce înseamnă că ele reprezintă «istoria ascunsă» a versetului patruzeci.
Verse eleven of Revelation eleven identifies 2023, as the point where both horns are resurrected. Daniel eleven, verse eleven identifies the very same period of history. The internal line of prophecy and the external line of prophecy align in 2023. The internal line is the “thing” Daniel understood and the external line is the “vision” he understood.
Versetul unsprezece din capitolul unsprezece al Apocalipsei identifică anul 2023 drept momentul în care ambele coarne sunt înviate. Daniel, capitolul unsprezece, versetul unsprezece, identifică exact aceeași perioadă a istoriei. Linia internă a profeției și linia externă a profeției se aliniază în 2023. Linia internă este „lucrul” pe care Daniel l-a înțeles, iar linia externă este „vedenia” pe care a înțeles-o.
The temple test that Daniel illustrates began at the twenty-second day, and twenty-two years after 9/11, which is the point that Isaiah entered the temple brings you to 2023. Isaiah identifies the death of Uzziah after living with leprosy for eleven years at 9/11. The work of erecting the temple consists of first laying the foundation, and thereafter erecting the temple and placing the cap stone which then leads to the third litmus test, represented by the feast of trumpets in the line of Leviticus twenty-three. The internal work of the everlasting gospel is accomplished during the history of the external line. In verse eleven Putin has been typified by Ptolemy, and king Uzziah provides a second witness to the illustration of the king of the south who is lifted up through military success, who thereafter attempts to insert themselves into the realm of religion.
Încercarea templului pe care Daniel o ilustrează a început în ziua a douăzeci și doua, iar douăzeci și doi de ani după 11 septembrie, momentul în care Isaia a intrat în templu, duc la 2023. Isaia identifică moartea lui Ozia, după ce a trăit cu lepră timp de unsprezece ani, la 11 septembrie. Lucrarea de ridicare a templului constă mai întâi în așezarea temeliei, iar apoi în ridicarea templului și așezarea pietrei din vârf, ceea ce conduce la cel de-al treilea test de turnesol, reprezentat de Sărbătoarea Trâmbițelor în linia Leviticului 23. Lucrarea internă a Evangheliei veșnice se împlinește în timpul istoriei liniei externe. În versetul unsprezece, Putin a fost tipificat de Ptolemeu, iar împăratul Ozia oferă o a doua mărturie pentru ilustrarea împăratului de la miazăzi, care este înălțat prin succes militar, care apoi încearcă să se introducă în sfera religioasă.
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. Daniel 11:11, 12.
Și împăratul de la miazăzi se va aprinde de mânie, va ieși și se va lupta cu el, chiar cu împăratul de la miazănoapte; și el va ridica o mare mulțime, dar mulțimea va fi dată în mâna lui. Iar când va nimici mulțimea, inima lui se va înălța; și va doborî multe zeci de mii, dar prin aceasta nu se va întări. Daniel 11:11, 12.
Uriah Smith addresses Ptolemy Philopator’s history and his attempt to offer sacrifices in Jerusalem’s temple.
Uriah Smith tratează istoria lui Ptolemeu Filopator și încercarea acestuia de a aduce jertfe în templul din Ierusalim.
“Ptolemy lacked the prudence to make a good use of his victory. Had he followed up his success, he would probably have become master of the whole kingdom of Antiochus; but content with making only a few menaces and a few threats, he made peace that he might be able to give himself up to the uninterrupted and uncontrolled indulgence of his brutish passions. Thus, having conquered his enemies, he was overcome by his vices, and, forgetful of the great name which he might have established, he spent his time in feasting and lewdness.
Ptolemeu a fost lipsit de prudența necesară pentru a-și folosi cum se cuvine victoria. Dacă ar fi dus mai departe succesul său, ar fi devenit, probabil, stăpân peste întregul regat al lui Antioh; dar, mulțumindu-se să facă doar câteva gesturi de intimidare și câteva amenințări, a încheiat pacea, ca să se poată deda necontenit și fără frâu patimilor sale bestiale. Astfel, după ce și-a biruit vrăjmașii, a fost biruit de viciile sale și, uitând de marele nume pe care ar fi putut să și-l întemeieze, și-a petrecut vremea în ospețe și desfrâu.
“His heart was lifted up by his success, but he was far from being strengthened by it; for the inglorious use he made of it caused his own subjects to rebel against him. But the lifting up of his heart was more especially manifested in his transactions with the Jews. Coming to Jerusalem, he there offered sacrifices, and was very desirous of entering into the most holy place of the temple, contrary to the law and religion of that place; but being, though with great difficulty, restrained, he left the place burning with anger against the whole nation of the Jews, and immediately commenced against them a terrible and relentless persecution. In Alexandria, where the Jews had resided since the days of Alexander, and enjoyed the privileges of the most favored citizens, forty thousand according to Eusebius, sixty thousand according to Jerome, were slain in this persecution. The rebellion of the Egyptians, and the massacre of the Jews, certainly were not calculated to strengthen him in his kingdom, but were sufficient rather almost totally to ruin it.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 254.
Inima i s-a înălțat prin succesul său, dar era departe de a fi întărit prin el; căci întrebuințarea neglorioasă pe care i-a dat-o i-a făcut chiar pe supușii săi să se răscoale împotriva lui. Însă înălțarea inimii lui s-a manifestat cu deosebire în raporturile sale cu iudeii. Venind la Ierusalim, a adus acolo jertfe și a dorit cu ardoare să intre în Sfânta Sfintelor a templului, împotriva legii și religiei acelui loc; dar, fiind, deși cu mare greutate, reținut, a părăsit locul arzând de mânie împotriva întregului neam al iudeilor și a început de îndată împotriva lor o persecuție cumplită și necruțătoare. La Alexandria, unde iudeii locuiau încă din zilele lui Alexandru și se bucurau de privilegiile celor mai favorizați cetățeni, patruzeci de mii, după Eusebiu, șaizeci de mii, după Ieronim, au fost uciși în această persecuție. Răscoala egiptenilor și masacrul iudeilor, desigur, nu erau de natură să-l întărească în împărăția lui, ci mai curând erau de ajuns aproape să i-o ruineze cu totul. Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 254.
Ptolemy Philopator’s military victory at Raphia in 217 BC, did not strengthen Ptolemy, but it caused “his heart to be lifted up.” Victory in the Ukrainian War will not strengthen Putin, but it will “lift up his heart,” as did military success cause king Uzziah to lift up his heart.
Victoria militară a lui Ptolemeu Filopator la Rafia, în 217 î.Hr., nu l-a întărit pe Ptolemeu, ci a făcut ca "inima lui să se înalțe". Victoria în Războiul din Ucraina nu-l va întări pe Putin, ci îi va "înălța inima", după cum succesul militar l-a făcut pe regele Ozia să-și înalțe inima.
And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong. But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. 2 Chronicles 26:14–16.
Și Ozia a pregătit pentru toată oștirea scuturi, sulițe, coifuri, platoșe, arcuri și praștii pentru aruncat pietre. Și a făcut la Ierusalim mașinării, născocite de meșteri iscusiți, ca să fie așezate pe turnuri și pe metereze, pentru a trage săgeți și a arunca pietre mari. Și faima lui s-a răspândit până departe; căci a fost ajutat în chip minunat până când a ajuns puternic. Dar, când s-a întărit, inima i s-a înălțat spre pieirea lui; căci a păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului său și a intrat în Templul Domnului ca să ardă tămâie pe altarul tămâierii. 2 Cronici 26:14-16.
Two southern kings whose hearts were lifted up from military victories, attempted to enter the same temple and offer and offering, which only a priest was allowed to do. In both cases, the priests resisted the proud kings attempts to do so. One king then initiated a retaliation upon the Jews, and the other was struck in the forehead with leprosy.
Doi regi din sud, ale căror inimi s-au înălțat în urma victoriilor militare, au încercat să intre în același templu și să aducă o jertfă, lucru îngăduit numai unui preot. În ambele cazuri, preoții s-au împotrivit încercărilor regilor trufași de a face aceasta. Unul dintre regi a declanșat represalii împotriva iudeilor, iar celălalt a fost lovit cu lepră în frunte.
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write. 2 Chronicles 26:17–22.
Și Azaria, preotul, a intrat după el, și cu el optzeci de preoți ai Domnului, bărbați viteji. Și i s-au împotrivit regelui Ozia și i-au zis: Nu-ți revine ție, Ozia, să arzi tămâie Domnului, ci preoților, fiilor lui Aaron, care sunt sfințiți să ardă tămâie; ieși din sanctuar; căci te-ai făcut vinovat; și nu-ți va fi spre cinste din partea Domnului Dumnezeu. Atunci Ozia s-a mâniat și avea o cădelniță în mână ca să ardă tămâie; și, pe când se mânia pe preoți, chiar s-a ivit lepra pe fruntea lui, înaintea preoților, în casa Domnului, de lângă altarul tămâierii. Și Azaria, marele preot, și toți preoții s-au uitat la el, și iată, era lepros la frunte; și l-au izgonit de acolo, ba chiar el însuși s-a grăbit să iasă, pentru că Domnul îl lovise. Și regele Ozia a fost lepros până în ziua morții lui și a locuit într-o casă aparte, fiind lepros; căci a fost îndepărtat din casa Domnului; iar Iotam, fiul său, era peste casa regelui, judecând poporul țării. Iar celelalte fapte ale lui Ozia, cele dintâi și cele de pe urmă, le-a scris Isaia, prorocul, fiul lui Amoț. 2 Cronici 26:17-22.
In 2014, the globalists of Europe and the Obama regime initiated a color revolution upon the nation of the Ukraine. In 2022 Russia began an invasion that will ultimately lead to a victory for Putin and Russia; represented by Ptolemy and Uzziah, the kings of the south. Verse twelve says that after the victory of Putin, “his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.” History then records a progressive demise of his kingdom.
În 2014, globaliștii Europei și regimul Obama au inițiat o revoluție colorată împotriva națiunii ucrainene. În 2022, Rusia a început o invazie care, în cele din urmă, va conduce la o victorie pentru Putin și pentru Rusia, reprezentați de Ptolemeu și Ozia, regii de la miazăzi. Versetul doisprezece spune că, după victoria lui Putin, «inima i se va înălța; și va doborî multe zeci de mii, dar nu va fi întărit prin aceasta». Istoria consemnează apoi o decădere progresivă a împărăției sale.
The progressive demise led to his death, and by the time Antiochus the Great retaliates for his loss at Raphia, Antiochus was no longer engaged with Ptolemy Philopator, Antiochus was then addressing a young child who was then Egypt’s ruler. A child is a symbol of the last generation, so at one level the child king that Antiochus defeats at Panium is the final generation of the kingdom of the south. At the practical level the child king represents weakness in relation to Antiochus’s strength.
Declinul progresiv a dus la moartea lui, iar până la momentul în care Antioh cel Mare își răzbună înfrângerea de la Rafia, Antioh nu se mai confruntă cu Ptolemeu Filopator, ci are în față un copil, care pe atunci era cârmuitorul Egiptului. Un copil este un simbol al ultimei generații; așadar, la un anumit nivel, regele-copil pe care Antioh îl înfrânge la Panium este ultima generație a împărăției de la miazăzi. La nivel practic, regele-copil reprezintă slăbiciunea în raport cu tăria lui Antioh.
“The peace concluded between Ptolemy Philopater and Antiochus lasted fourteen years. Meanwhile Ptolemy died from intemperance and debauchery, and was succeeded by his son, Ptolemy Epiphanes, a child then four or five years old. Antiochus, during the same time, having suppressed rebellion in his kingdom, and reduced and settled the eastern parts in their obedience, was at leisure for any enterprise when young Epiphanes came to the throne of Egypt; and thinking this too good an opportunity for enlarging his dominion to be let slip, he raised an immense army “greater than the former” (for he had collected many forces and acquired great riches in his eastern expedition), and set out against Egypt, expecting to have an easy victory over the infant king. How he succeeded we shall presently see; for here new complications enter into the affairs of these kingdoms, and new actors are introduced upon the stage of history.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 255.
Pacea încheiată între Ptolemeu Filopator și Antioh a durat paisprezece ani. Între timp, Ptolemeu a murit din pricina neînfrânării și desfrâului, și i-a urmat la tron fiul său, Ptolemeu Epifanes, un copil pe atunci de patru sau cinci ani. Antioh, în același timp, după ce reprimase răscoala din regatul său și supusese și stabilise în ascultare părțile răsăritene, avea răgaz pentru orice întreprindere când tânărul Epifanes a urcat pe tronul Egiptului; și, socotind că aceasta era o ocazie prea bună pentru lărgirea stăpânirii sale ca să fie lăsată să-i scape, a strâns o armată imensă „mai mare decât cea dintâi” (căci adunase multe forțe și dobândise mari bogății în expediția sa răsăriteană), și a pornit împotriva Egiptului, așteptându-se la o victorie ușoară asupra regelui prunc. Cum a izbutit vom vedea îndată; căci aici intervin noi complicații în treburile acestor regate și noi actori sunt introduși pe scena istoriei. Uriah Smith, Daniel și Apocalipsa, 255.
The King of the South
Împăratul de la miazăzi
To outline the final steps of Russia, is to outline the final steps of the prophetic king of the south. A prophetic characteristic of the spiritual king of the south that arrived in prophetic history at the time of the end in 1798—is how it comes to its end. It is also a prophetic characteristic of the king of the north, and the false prophet. Each of the three powers that lead the world to Armageddon have endings that are specifically identified in God’s Word. Whatever happens to Putin and Russia will have been typified with past lines of the king of the south.
A schița pașii finali ai Rusiei înseamnă a schița pașii finali ai împăratului de la miazăzi din profeție. O caracteristică profetică a împăratului spiritual de la miazăzi, care a intrat în istoria profetică la timpul sfârșitului, în 1798, este modul în care ajunge la sfârșit. Aceasta este, de asemenea, o caracteristică profetică a împăratului de la miazănoapte și a prorocului mincinos. Toate cele trei puteri care conduc lumea spre Armaghedon au sfârșituri identificate în mod specific în Cuvântul lui Dumnezeu. Orice se va întâmpla cu Putin și cu Rusia va fi fost prefigurat prin liniile anterioare ale împăratului de la miazăzi.
The examples of the spiritual king of the south’s demise were typified by the demise of the first spiritual king of the south, who was atheistic France during the period of the Revolution. The demise of the southern kingdom includes the demise of the southern king. Napoleon’s demise corresponds to the demise of France, and aligns with the demise of the next kingdom of the south, who was Russia. Russia as the modern king of the south began in revolution, just as France, as the king of the south, began with revolution.
Exemplele privind căderea împăratului spiritual de la miazăzi au fost prefigurate de căderea primului împărat spiritual de la miazăzi, care a fost Franța atee în perioada Revoluției. Căderea împărăției de la miazăzi include căderea împăratului de la miazăzi. Căderea lui Napoleon corespunde căderii Franței și se corelează cu căderea următoarei împărății de la miazăzi, care a fost Rusia. Rusia, ca împărat modern de la miazăzi, și-a început existența prin revoluție, întocmai cum Franța, ca împărat de la miazăzi, a început prin revoluție.
Revolution is a characteristic of the dragon, who is the symbol of the southern kings. The dragon, the primary symbol of the king of the south is Satan, and as he attempts a revolution at the end of the millennium, fire comes down out of heaven and devours him. His rebellion in heaven at the beginning was the alpha of his rebellion at the conclusion of the millennium.
Revoluția este o caracteristică a balaurului, care este simbolul împăraților de la miazăzi. Balaurul, simbolul principal al împăratului de la miazăzi, este Satana, iar când încearcă o revoluție la sfârșitul mileniului, foc coboară din cer și îl mistuie. Răzvrătirea lui în cer, la început, a fost alfa răzvrătirii sale de la sfârșitul mileniului.
In 1798, France prophetically took the throne as the spiritual king of the south during the French Revolution. That revolution swept through the nations of Europe and ultimately arrived at the Russian Revolution that was quickly followed by the Bolshevik Revolution in the same year.
În 1798, Franța a urcat, în mod profetic, pe tron drept regele spiritual al sudului, în timpul Revoluției Franceze. Acea revoluție a măturat națiunile Europei și, în cele din urmă, a ajuns la Revoluția Rusă, care a fost urmată rapid, în același an, de Revoluția bolșevică.
The Russian Revolution of 1917 consisted of two main steps: the February Revolution (which overthrew the Tsarist monarchy, ended autocracy, and established a provisional government amid a period of dual power with the Soviets) and the October Revolution (also called the Bolshevik Revolution, where the Bolsheviks under Lenin seized power in a coup, leading to the establishment of Soviet rule and the path to socialism/communism).
Revoluția Rusă din 1917 a cuprins două etape principale: Revoluția din Februarie (care a răsturnat monarhia țaristă, a pus capăt autocrației și a instituit un guvern provizoriu în contextul unei perioade de dublă putere cu sovietele) și Revoluția din Octombrie (numită și Revoluția Bolșevică, în care bolșevicii, sub conducerea lui Lenin, au preluat puterea printr-o lovitură de stat, ceea ce a dus la instaurarea puterii sovietice și la drumul către socialism/comunism).
In historical analyses and revolutionary theory (particularly from Marxist perspectives like those of Trotsky, Luxemburg, and others drawing parallels), the French Revolution (1789–1799) is often seen as typifying or providing a schema for the course of the Russian events. The two steps of the French Revolution that typified these Russian phases are:
În analizele istorice și în teoria revoluționară (în special din perspective marxiste, precum cele ale lui Troțki, Luxemburg și ale altora care stabilesc analogii), Revoluția Franceză (1789–1799) este adesea privită ca tipificând sau oferind o schemă pentru cursul evenimentelor rusești. Cele două etape ale Revoluției Franceze care au constituit tiparul pentru aceste faze rusești sunt:
-
The initial moderate/constitutional phase (roughly 1789–1792), which aligns with the February Revolution. This French phase began with the storming of the Bastille, the convening of the Estates-General/National Assembly, the abolition of feudal privileges, the Declaration of the Rights of Man, and the establishment of a constitutional monarchy under the Girondins and moderate reformers. It overthrew absolute monarchy but retained elements of bourgeois/liberal governance and dual/contested power structures (e.g., between the Assembly and the lingering monarchy). Similarly, February 1917 ended Tsarism, but led to a bourgeois provisional government and dual power with the Soviets.
Faza inițială moderată/constituțională (aproximativ 1789–1792), care corespunde Revoluției din Februarie. Această fază franceză a început cu luarea cu asalt a Bastiliei, convocarea Stărilor Generale/Adunării Naționale, abolirea privilegiilor feudale, Declarația Drepturilor Omului și instaurarea unei monarhii constituționale sub conducerea Girondinilor și a reformatorilor moderați. Ea a răsturnat monarhia absolută, dar a păstrat elemente de guvernare burgheză/liberală și structuri de putere duale/contestate (de pildă între Adunare și monarhia care încă dăinuia). În mod similar, Februarie 1917 a pus capăt țarismului, dar a dus la un guvern provizoriu burghez și la un regim de dublă putere cu Sovietele.
-
The radical/Jacobin phase (roughly 1792–1794, including the establishment of the First Republic, the execution of Louis XVI, and the Reign of Terror under Robespierre and the Jacobins/Committee of Public Safety) aligns with the October (Bolshevik) Revolution. The Jacobins seized power from the more moderate Girondins through radical action, declared a republic, suppressed counter-revolution, and pushed the revolution toward deeper social transformation and defense against internal/external threats. This mirrors how the Bolsheviks overthrew the provisional government, consolidated proletarian/dictatorship-of-the-proletariat rule, and advanced revolutionary socialism.
Faza radicală/iacobină (aproximativ 1792–1794, incluzând instaurarea Primei Republici, execuția lui Ludovic al XVI-lea și Teroarea sub Robespierre și iacobini/Comitetul de Siguranță Publică) corespunde Revoluției din Octombrie (bolșevice). Iacobinii au preluat puterea de la girondinii mai moderați prin acțiune radicală, au proclamat o republică, au suprimat contrarevoluția și au împins revoluția spre o transformare socială mai profundă și spre apărarea împotriva amenințărilor interne și externe. Aceasta oglindește modul în care bolșevicii au răsturnat guvernul provizoriu, au consolidat guvernarea proletară/dictatura proletariatului și au împins înainte socialismul revoluționar.
These parallels emphasize how revolutions often follow a pattern: an initial broad uprising against the old regime (led by moderates/bourgeois forces), followed by a more extreme seizure of power by radicals to ‘save’ and deepen the revolution amid crisis. The Bolsheviks themselves consciously drew on the French example, viewing their October uprising as akin to the Jacobin coup—necessary to prevent counter-revolution and fulfill the revolution’s potential.
Aceste paralele subliniază modul în care revoluțiile urmează adesea un tipar: o răscoală inițială de amploare împotriva vechiului regim (condusă de forțe moderate/burgheze), urmată de o preluare a puterii, mai extremă, de către radicali, pentru a „salva” și a adânci revoluția în mijlocul crizei. Bolșevicii înșiși s-au inspirat în mod conștient din exemplul francez, privindu-și insurecția din Octombrie ca pe o acțiune asemănătoare loviturii de stat iacobine – necesară pentru a preveni contrarevoluția și a împlini potențialul revoluției.
This typology appears in works like Trotsky’s History of the Russian Revolution (which explicitly compares the dual power phase in Russia to similar dynamics in France) and Rosa Luxemburg’s writings on the Russian events, where she notes the Russian Revolution’s first period (March–October) follows the schema of the French (and English) revolutions, with the Bolshevik takeover paralleling the Jacobin ascent.
Această tipologie apare în lucrări precum Istoria Revoluției Ruse a lui Troțki (care compară explicit faza dublei puteri din Rusia cu dinamici similare din Franța) și în scrierile Rosei Luxemburg despre evenimentele din Rusia, în care aceasta remarcă faptul că prima perioadă a Revoluției Ruse (martie–octombrie) urmează schema revoluțiilor franceze (și engleze), preluarea puterii de către bolșevici fiind pusă în paralel cu ascensiunea iacobinilor.
Jesus always illustrates the end with the beginning, and the demise of Napoleon as the first spiritual king of the south followed the waymarks at the beginning of the revolution, and in so doing represented the demise of the Soviet Union.
Iisus ilustrează întotdeauna sfârșitul prin început, iar prăbușirea lui Napoleon, ca întâiul împărat spiritual de la miazăzi, a urmat jaloanele de la începutul revoluției și, în felul acesta, a reprezentat prăbușirea Uniunii Sovietice.
Napoleon’s progressive (step-by-step) demise aligns closely with the Soviet Union’s gradual decline and 1991 collapse, in the same typological framework where the French Revolution’s two phases prefigured the Russian Revolution’s February and October 1917 stages. The parallel extends into the post-radical consolidation phase (Bonapartism) and its inevitable unraveling. This draws from both general historical patterns and Marxist analyses (especially Trotsky’s in The Revolution Betrayed and related works), which treat Napoleon as the archetype of Bonapartism: a strongman regime that arises after a revolution’s radical peak, balances between classes, preserves key structural gains of the revolution (while suppressing its democratic thrust), builds a personal/military-bureaucratic empire, overextends, and then suffers a phased collapse leading to partial restoration of the old order.
Decăderea progresivă (pas cu pas) a lui Napoleon se potrivește îndeaproape cu declinul treptat al Uniunii Sovietice și prăbușirea sa din 1991, în același cadru tipologic în care cele două faze ale Revoluției Franceze au prefigurat etapele din februarie și octombrie 1917 ale Revoluției Ruse. Paralela se extinde în faza de consolidare post-radicală (bonapartismul) și în destrămarea sa inevitabilă. Aceasta se întemeiază atât pe tipare istorice generale, cât și pe analize marxiste (în special ale lui Troțki din Revoluția trădată și lucrări conexe), care îl consideră pe Napoleon arhetipul bonapartismului: un regim de tip om forte care se ivește după apogeul radical al unei revoluții, arbitrează între clase, păstrează câștigurile structurale esențiale ale revoluției (în timp ce îi suprimă impulsul democratic), construiește un imperiu personal/militar-birocratic, se extinde excesiv și apoi suferă un colaps în etape, care conduce la o restaurare parțială a vechii ordini.
Napoleon’s Bonapartist Rise Parallels the Stalinist Consolidation
Ascensiunea bonapartistă a lui Napoleon este paralelă cu consolidarea stalinistă
After the Jacobin radical phase and Thermidorian reaction (1794), the unstable Directory (1795–1799), Napoleon’s 18 Brumaire coup (1799) establishes the Consulate, then the Empire (1804). He codifies and exports bourgeois revolutionary gains (Napoleonic Code, end of feudal privileges, strong centralized state) but subordinates them to authoritarian rule, military glory, and a new elite.
După faza radicală iacobină și reacția termidoriană (1794), după Directoriul instabil (1795–1799), lovitura de stat de la 18 Brumar (1799) a lui Napoleon instituie Consulatul, apoi Imperiul (1804). El codifică și exportă câștigurile revoluționare burgheze (Codul napoleonian, desființarea privilegiilor feudale, un stat puternic centralizat), dar le subordonează unui regim autoritar, gloriei militare și unei noi elite.
After the Bolshevik/October radical phase and early Soviet experiments, bureaucratic degeneration sets in (especially from the mid-1920s). Stalin’s consolidation defeats the Left Opposition, enforces “socialism in one country,” and creates a police/military-bureaucratic dictatorship. The planned economy and nationalized property (core gains of October) are preserved but turned into tools of a privileged caste, with internationalism abandoned.
După faza radicală bolșevică a lui Octombrie și experimentele timpurii sovietice, se instaurează degenerescența birocratică (mai ales de la mijlocul anilor 1920). Consolidarea puterii lui Stalin înfrânge Opoziția de Stânga, impune „socialismul într-o singură țară” și creează o dictatură polițienească/militar-birocratică. Economia planificată și proprietatea naționalizată (câștigurile esențiale ale lui Octombrie) sunt păstrate, dar transformate în instrumente ale unei caste privilegiate, iar internaționalismul este abandonat.
In both cases, the revolutionary energy is “frozen” and redirected into state power and expansion under a single figure or apparatus (Trotsky explicitly called the Stalin regime a form of “Soviet Bonapartism,” closer to Napoleon’s Empire than the Consulate).
În ambele cazuri, energia revoluționară este „înghețată” și redirecționată către puterea statului și către expansiunea acestuia, sub conducerea unei singure figuri sau a unui singur aparat (Troțki a numit în mod explicit regimul lui Stalin o formă de „bonapartism sovietic”, mai apropiată de Imperiul lui Napoleon decât de Consulat).
The Step-by-Step Collapse
Prăbușirea în etape
This is the core alignment—the decline is not one sudden event but a successive series of erosions driven by overextension, internal contradictions, military quagmires, loss of peripheral control, failed reforms, and final dissolution/restoration.
Aceasta este alinierea fundamentală — declinul nu este un eveniment brusc, singular, ci o succesiune de eroziuni determinate de supraextindere, contradicții interne, impasuri militare, pierderea controlului asupra periferiei, reforme eșuate și dizolvare/restaurare finală.
Napoleonic side (1812 to 1815)
Tabăra napoleoniană (1812–1815)
-
1812: Disastrous invasion of Russia—Grande Armée (600,000 men) decimated by logistics, winter, and resistance. Catastrophic turning point; massive loss of prestige and manpower.
1812: Invazie dezastruoasă în Rusia — Marea Armată (600.000 de oameni) a fost decimată din pricina logisticii, a iernii și a rezistenței. Punct de cotitură catastrofal; pierdere masivă de prestigiu și de efective.
-
1813: Coalition forms against him; defeat at Leipzig (“Battle of the Nations”)—loss of German allies and territories; empire begins shrinking.
1813: Se formează o coaliție împotriva lui; înfrângere la Leipzig („Bătălia Națiunilor”) – pierderea aliaților germani și a teritoriilor; imperiul începe să se restrângă.
-
1814: Allies invade France proper; Paris falls; Napoleon abdicates and is exiled to Elba.
1814: Aliații invadează Franța propriu-zisă; Parisul cade; Napoleon abdică și este exilat pe insula Elba.
-
1815: Brief return (Hundred Days), final defeat at Waterloo; permanent exile to St. Helena; Bourbon monarchy restored (reactionary rollback of revolutionary gains, though not total—some legal/administrative changes survived).
1815: Revenire de scurtă durată (Cele O Sută de Zile), înfrângere definitivă la Waterloo; exil definitiv pe Insula Sfânta Elena; monarhia Bourbonilor restaurată (recul reacționar al câștigurilor revoluționare, deși nu total — unele modificări legale/administrative au rămas în vigoare).
Soviet side (1970s to 1991)
Partea sovietică (anii 1970–1991)
-
Late 1970s–1980s: Economic stagnation (“zastoi” under Brezhnev), chronic shortages, technological lag, and crippling arms race with the US/NATO—systemic overextension begins to hollow out the economy.
Sfârșitul anilor 1970–anii 1980: stagnare economică („zastoi” sub Brejnev), penurii cronice, înapoiere tehnologică și o cursă a înarmărilor împovărătoare cu SUA/NATO — supraextinderea sistemică începe să erodeze economia.
-
1979–1989: Afghanistan war—Soviet “Vietnam”; quagmire drains resources, morale, and international standing (note the ironic parallel: Napoleon destroyed in Russia; USSR bled in a rugged, resistant theater).
1979–1989: Războiul din Afganistan — „Vietnamul” sovietic; mlaștina secătuiește resursele, moralul și statutul internațional (notați paralelismul ironic: Napoleon, nimicit în Rusia; URSS, sângerată într-un teatru de operațiuni aspru, refractar).
-
1985–1989: Gorbachev’s perestroika/glasnost reforms (attempted “saving” of the system, like some late Napoleonic adjustments) instead expose and accelerate contradictions; Eastern Bloc satellites revolt and break free (Berlin Wall falls November 9, 1989, regimes collapse across 1989–1990)—loss of the “outer empire,” exactly like Napoleon’s loss of allied states.
1985-1989: reformele de perestroika și glasnost ale lui Gorbaciov (o încercare de „salvare” a sistemului, asemenea unor ajustări napoleoniene târzii) scot însă la iveală și accelerează contradicțiile; sateliții Blocului Răsăritean se revoltă și se desprind (Zidul Berlinului cade la 9 noiembrie 1989, regimurile se prăbușesc pe parcursul anilor 1989-1990) — pierderea „imperiului exterior”, întocmai ca pierderea statelor aliate de către Napoleon.
-
1990–1991: Internal nationalist crises, republics declare sovereignty; August 1991 hardliner coup fails spectacularly; Gorbachev resigns December 25, 1991; USSR dissolves into 15 states. Capitalist restoration follows (Yeltsin-era shock therapy, oligarchs, privatization)—analogous to the Bourbon restoration: pre-revolutionary class elements (or their equivalents) return, rolling back full revolutionary property relations while keeping some administrative forms.
1990–1991: crize naționaliste interne, republicile își declară suveranitatea; puciul din august 1991 al liniei dure eșuează spectaculos; Gorbaciov demisionează la 25 decembrie 1991; URSS se dizolvă în 15 state. Urmează restaurarea capitalistă (terapia de șoc din epoca Elțin, oligarhii, privatizarea) — analogă cu Restaurația Bourbonilor: elementele de clasă prerevoluționare (sau echivalentele lor) revin, înlăturând raporturile de proprietate pe deplin revoluționare, păstrând totodată unele forme administrative.
In both, the “empire” (French Continental System vs. Soviet Eastern Bloc/COMECON influence) fragments outward-in, internal decay accelerates, a final crisis exposes the hollowness, and the old social forces reassert (monarchy/capitalism). Bonapartism proves unsustainable—a “pyramid balanced on its point,” as Trotsky put it—because it rests on suppressing the revolution’s democratic base while defending (but distorting) its economic base amid hostile external pressures. The Soviet collapse was not “sudden” in the long view but the culmination of progressive internal rot, just as Napoleon’s empire did not vanish overnight but eroded through successive defeats until restoration.
În ambele cazuri, „imperiul” (Sistemul Continental francez vs. influența Blocului de Est sovietic/CAER) se fragmentează de la periferie spre centru, descompunerea internă se accelerează, o criză finală îi expune caracterul golit de substanță, iar vechile forțe sociale se reimpun (monarhia/capitalismul). Bonapartismul se dovedește nesustenabil — „o piramidă echilibrată pe vârful ei”, cum spunea Troțki — deoarece se sprijină pe suprimarea bazei democratice a revoluției, apărând (dar distorsionând) baza ei economică în condițiile unor presiuni externe ostile. Prăbușirea sovietică nu a fost „bruscă” în perspectivă pe termen lung, ci culminarea unei descompuneri interne progresive, după cum nici imperiul lui Napoleon nu a dispărut peste noapte, ci s-a erodat prin înfrângeri succesive până la restaurare.
The beginning and ending of France and the Soviet Union align with the testimony of king Uzziah and Ptolemy. Ptolemy IV Philopator wins a decisive victory at the Battle of Raphia (217 BC) against the king of the north (Antiochus III), but “he shall not be strengthened by it”—he makes peace instead of pressing the advantage, returns to luxury and self-exaltation, then (per the record preserved in 3 Maccabees 1–2) Ptolemy visits Jerusalem after his triumph. His heart lifted up, he attempts to enter the Holy of Holies and offer sacrifice himself—an act of usurpation and defiance against the true God. He is divinely struck (paralysis), humiliated, and turns to persecution of God’s people. His reign thereafter is one of progressive decline: moral corruption, internal revolts, and loss of strength until his death. This is the exact mirror of King Uzziah (2 Chronicles 26:16–21) whose heart was lifted up after military success., who then entered the temple to burn incense (usurping the priests) and was struck with leprosy in the forehead, which was a public, visible judgment. From then on Uzziah lived in isolation, cut off from the house of the Lord, until death—a slow, lingering demise rather than instant destruction.
Începutul și sfârșitul atât al Franței, cât și al Uniunii Sovietice, sunt în acord cu mărturia împăratului Ozia și a lui Ptolemeu. Ptolemeu al IV-lea Filopator obține o victorie decisivă la Bătălia de la Rafia (217 î.Hr.) împotriva împăratului de la miazănoapte (Antioh al III-lea), dar „nu va fi întărit prin aceasta”—face pace în loc să profite de avantaj, se întoarce la lux și autoînălțare; apoi (potrivit relatării păstrate în 3 Macabei 1–2) Ptolemeu vizitează Ierusalimul după triumful său. Cu inima înălțată, el încearcă să intre în Sfânta Sfintelor și să aducă el însuși jertfă—un act de uzurpare și de sfidare împotriva adevăratului Dumnezeu. Este lovit de Dumnezeu (cu paralizie), umilit, și trece la persecutarea poporului lui Dumnezeu. Domnia lui de aici înainte este una de declin progresiv: corupție morală, răscoale interne și pierdere de putere până la moarte. Aceasta este oglinda exactă a împăratului Ozia (2 Cronici 26:16–21), a cărui inimă s-a înălțat după succesul militar; el a intrat apoi în templu ca să ardă tămâie (uzurpând prerogativele preoțești) și a fost lovit cu lepră în frunte, ceea ce a fost o judecată publică, vizibilă. De atunci Ozia a trăit în izolare, despărțit de casa Domnului, până la moarte—o pieire lentă, prelungită, mai degrabă decât o nimicire imediată.
Both are southern kings whose pride manifests in a temple intrusion at Jerusalem, followed by a progressive, erosive ending instead of immediate collapse. This is the typological template for every later “king of the south.”
Amândoi sunt împărați de la miazăzi, a căror mândrie se manifestă printr-o pătrundere în Templul din Ierusalim, urmată de un sfârșit progresiv, eroziv, în locul unei prăbușiri imediate. Acesta este modelul tipologic pentru fiecare „împărat de la miazăzi” ulterior.
1798: France Becomes the Spiritual King of the South
1798: Franța devine împăratul spiritual de la miazăzi
At “the time of the end” (1798), atheistic France (the power that had just manifested the spiritual characteristics of Egypt—open denial of God, as in Revelation 11:8) pushes at the king of the north (the Papacy) by taking the Pope captive. Napoleon is the military embodiment of that push. France wears the crown of the south in 1798, because it exalts the same atheistic spirit that ancient Egypt embodied.
La „vremea sfârșitului” (1798), Franța ateistă (puterea care tocmai își manifestase trăsăturile spirituale ale Egiptului — negare deschisă a lui Dumnezeu, ca în Apocalipsa 11:8) împinge împotriva împăratului de la miazănoapte (Papitatea) prin luarea Papei prizonier. Napoleon este întruchiparea militară a acestui act. Franța poartă coroana de la miazăzi în 1798, deoarece înalță același duh ateist pe care l-a întruchipat Egiptul antic.
But just as Ptolemy could not “make the most of his victory,” the French Revolution’s radical phase could not sustain or fully export its gains. The crown of the south passes onward as the philosophy of atheism matures and finds a new governmental voice.
Însă, după cum nici Ptolemeu nu a putut „să-și valorifice pe deplin victoria”, tot astfel nici faza radicală a Revoluției Franceze nu a putut să-și mențină sau să-și exporte pe deplin câștigurile. Coroana sudului se transmite mai departe, pe măsură ce filosofia ateismului se maturizează și își găsește o nouă voce guvernamentală.
Progressive Leadership Symbols: Napoleon to Lenin to Stalin
Simboluri progresive ale conducerii: de la Napoleon la Lenin la Stalin
These three are not random; they are progressive endings—each representing a further stage in the king of the south’s trajectory toward its own slow dissolution. Napoleon—the first great symbol after 1798. Victorious in Egypt (the literal south), he overreaches (Russian campaign of 1812 was a disaster beginning a series of losses to his peripheral empire step by step (1813–1814), suffers final defeat (Waterloo 1815), and is exiled twice. Napoleon represents a progressive, phased demise—exactly like unto the Ptolemy and Uzziah.
Aceste trei nu sunt întâmplătoare; ele sunt sfârșituri progresive—fiecare reprezentând o etapă suplimentară în traiectoria regelui de la miazăzi către propria sa dizolvare lentă. Napoleon—primul mare simbol de după 1798. Victorios în Egipt (sudul literal), el își depășește măsura (campania din Rusia din 1812 a fost un dezastru, inaugurând, pas cu pas, o serie de pierderi în periferia imperiului său, în anii 1813–1814), suferă înfrângerea finală (Waterloo, 1815) și este exilat de două ori. Napoleon reprezintă o pieire progresivă, în etape—întru totul asemenea lui Ptolemeu și lui Ozia.
Lenin seized the crown in the 1917 October Revolution. The Bolshevik “push” continues the war against the old order (including religious power). But the radical phase cannot stabilize; Lenin’s own health fails early, and the system begins to bureaucratize.
Lenin a smuls coroana în cursul Revoluției din Octombrie 1917. „Avântul” bolșevic continuă războiul împotriva vechii orânduiri (inclusiv a puterii religioase). Dar faza radicală nu se poate stabiliza; însăși sănătatea lui Lenin cedează de timpuriu, iar sistemul începe să se birocratizeze.
Stalin, the consolidator (Soviet Bonapartism) “freezes” the revolution into a military-bureaucratic empire, preserves the core gains (nationalized economy the anti-feudal parallel to Napoleon’s Code), but turns the power inward (purges) and outward (expansion). Yet the heart is lifted up in atheism; the system cannot truly “make the most of its victory.” Overextension (Afghanistan parallel to Napoleon’s Russia), stagnation, failed reforms (perestroika was the last desperate attempt), loss of satellites (1989–90 = loss of “allies”), and final dissolution (1991).
Stalin, consolidatorul (bonapartismul sovietic), „îngheață” revoluția într-un imperiu militar-birocratic, păstrează câștigurile esențiale (economia naționalizată – paralela anti-feudală a Codului lui Napoleon), dar întoarce puterea spre interior (epurări) și spre exterior (expansiune). Totuși, inima se înalță în ateism; sistemul nu poate cu adevărat „să valorifice pe deplin victoria sa”. Supraextindere (Afganistan – paralelă cu Rusia lui Napoleon), stagnare, reforme eșuate (perestroika a fost ultima încercare disperată), pierderea sateliților (1989–90 = pierderea „aliaților”) și dizolvarea finală (1991).
The Soviet Union’s collapse was not sudden—it was progressive, exactly as Napoleon’s empire eroded step by step and as Ptolemy’s and Uzziah’s reigns withered after their temple-pride moment. The “spiritual” king of the south (atheism in governmental form) received its own lingering judgment: hollowed out from within, unable to sustain the lie, swept away in the counter-movement of the king of the north (the Papacy’s resurgence in the vacuum).
Prăbușirea Uniunii Sovietice nu a fost bruscă - a fost progresivă, întocmai cum imperiul lui Napoleon s-a erodat pas cu pas și cum domniile lui Ptolemeu și ale lui Uzia s-au veștejit după momentul lor de trufie legat de templu. Împăratul "spiritual" de la miazăzi (ateismul sub formă guvernamentală) și-a primit propria judecată îndelungată: golit pe dinăuntru, incapabil să susțină minciuna, măturat în mișcarea contrară a împăratului de la miazănoapte (revirimentul Papalității în vid).
The French Revolution (two steps) typifies the Russian Revolution (February and October/Bolshevik). Napoleonic Bonapartism and progressive demise typify Stalinist consolidation and Soviet progressive demise. All of it is the modern outworking of Daniel 11’s king of the south line, from Ptolemy’s Raphia failure and temple arrogance, through Uzziah’s identical sin and slow end, to France in 1798 and its atheistic heir (Lenin–Stalin era) that could not strengthen itself by its victories.
Revoluția Franceză (în două etape) tipifică Revoluția Rusă (din Februarie și din Octombrie/Bolșevică). Bonapartismul napoleonian și declinul progresiv tipifică consolidarea stalinistă și declinul progresiv sovietic. Toate acestea constituie desfășurarea modernă a liniei împăratului de la miazăzi din Daniel 11, de la eșecul lui Ptolemeu la Rafia și aroganța față de Templu, prin păcatul identic al lui Ozia și sfârșitul său treptat, până la Franța în 1798 și moștenitorul ei ateu (epoca Lenin–Stalin), care nu s-a putut întări prin victoriile sale.
Lenin, the radical founder or seizer of power (parallel to the Jacobin/Bolshevik ascent; the “push” phase post-1917, is akin to Napoleon’s early Consulate after Brumaire). Stalin was the Bonapartist consolidator (Soviet empire builder, purges, WWII victory, Cold War peak; heart lifted up in atheism, but unable to fully “strengthen” the victory long-term—overextension begins).
Lenin, întemeietorul radical sau cel ce a pus mâna pe putere (paralel cu ascensiunea iacobină/bolșevică; faza de «împingere» de după 1917 este asemănătoare cu Consulatul timpuriu al lui Napoleon după Brumar). Stalin a fost consolidatorul bonapartist (ctitor al imperiului sovietic, epurări, victoria din Al Doilea Război Mondial, apogeul Războiului Rece; inima înălțată întru ateism, dar incapabil să «întărească» pe deplin victoria pe termen lung — începe supraextinderea).
Khrushchev was the post-peak “thaw” leader (1953–1964): denounces Stalin (Secret Speech 1956), exposes some corruption, attempts limited reforms, but fails to resolve systemic contradictions. This parallels a “Thermidorian” or early-decline phase—loosening terror while the core atheist structure remains, yet prestige erodes (e.g., Cuban Missile Crisis humiliation 1962 mirrors minor Napoleonic setbacks before the big ones).
Hrușciov a fost liderul „dezghețului” de după apogeu (1953–1964): l-a denunțat pe Stalin (Discursul Secret, 1956), a expus anumite acte de corupție, a încercat reforme limitate, dar a eșuat să rezolve contradicțiile sistemice. Aceasta este paralelă cu o fază „termidoriană” sau de declin timpuriu: teroarea se relaxează, în timp ce structura ateistă de bază rămâne, însă prestigiul se erodează (de pildă, umilința din Criza Rachetelor din Cuba din 1962 oglindește reculurile napoleoniene minore de dinaintea celor majore).
Gorbachev was the desperate reformer (1985–1991) with perestroika (restructuring) and glasnost (openness) as last-ditch efforts to “save” the system, but they accelerate collapse—loss of the Eastern Bloc (1989 Berlin Wall), internal revolts. This is the clearest “progressive ending” marker: like unto Napoleon’s late attempts at adjustment before the 1814 invasion, or Ptolemy/Uzziah’s lingering decline after temple-pride. Gorbachev’s 1989 concordat/meeting with Pope John Paul II (king of the north) symbolizes the spiritual defeat—the southern king’s atheism yielding to papal resurgence.
Gorbaciov a fost reformatorul disperat (1985–1991), cu perestroika (restructurare) și glasnost (deschidere) drept eforturi de ultimă instanță pentru a „salva” sistemul, dar ele au accelerat prăbușirea — pierderea Blocului de Est (1989, Zidul Berlinului) — și revoltele interne. Acesta este cel mai clar indicator al „sfârșitului progresiv”: asemănător cu încercările târzii de ajustare ale lui Napoleon înaintea invaziei din 1814, sau cu declinul prelungit al lui Ptolemeu/Ozia după mândria legată de templu. Concordatul/întâlnirea din 1989 a lui Gorbaciov cu papa Ioan Paul al II-lea (regele de la miazănoapte) simbolizează înfrângerea spirituală — ateismul regelui de la miazăzi cedând revirimentului papal.
Yeltsin was the final dissolution figure (1991 onward) who led to the August 1991 coup resistance, becomes president of Russia, oversees USSR breakup (December 1991), shock therapy privatization, capitalist restoration. He embodies the chaotic end and partial “restoration” of pre-revolutionary elements (oligarchic capitalism, like Bourbon’s return post-Napoleon). The southern king’s palace is swept away, fulfilling Daniel 11:40’s whirlwind conquest by the north (Papacy via US alliance).
Elțîn a fost figura finală a disoluției (începând din 1991), care a condus rezistența împotriva puciului din august 1991, a devenit președinte al Rusiei, a supravegheat destrămarea URSS (decembrie 1991), privatizarea prin terapia de șoc și restaurarea capitalismului. El întruchipează sfârșitul haotic și „restaurarea” parțială a elementelor prerevoluționare (capitalism oligarhic, asemenea revenirii Bourbonilor după Napoleon). Palatul regelui de la miazăzi este măturat, împlinind cucerirea în vârtej din Daniel 11:40 de către miazănoapte (Papitatea prin alianța cu SUA).
The typology emphasizes lingering, step-by-step judgment rather than instant fall, just as Ptolemy IV’s Raphia victory led to pride, temple intrusion, divine striking, and slow decay; Uzziah’s leprosy isolation until death; Napoleon’s phased losses (Russia, Leipzig, Paris, Elba, Waterloo). The Soviet line identifies the peak strength under Stalin, the progressive hollowing during Khrushchev’s thaw that exposes the cracks in the system. Then the Brezhnev-era stagnation and then Gorbachev’s reforms become accelerants; Yeltsin’s era completes the sweep (USSR dissolved, atheism’s governmental form ends). The “heart lifted up” manifests across the line (atheistic defiance), but none “makes the most of victory.”
Tipologia accentuează o judecată prelungită, pas cu pas, mai degrabă decât o prăbușire instantanee, așa cum victoria lui Ptolemeu al IV-lea de la Rafia a dus la mândrie, pătrundere în templu, lovitură divină și o decădere lentă; izolarea lui Ozia din pricina leprei până la moarte; pierderile în etape ale lui Napoleon (Rusia, Leipzig, Paris, Elba, Waterloo). Linia sovietică identifică vârful puterii sub Stalin și golirea lăuntrică progresivă în timpul dezghețului lui Hrușciov, care scoate la iveală fisurile din sistem. Apoi, atât stagnarea erei Brejnev, cât și reformele lui Gorbaciov devin acceleranți; era lui Elțin încheie spulberarea (URSS se dizolvă, forma guvernamentală a ateismului ia sfârșit). „inima înălțată” se manifestă pe toată linia (sfidare ateistă), dar nimeni nu „valorifică pe deplin victoria”.
The end of the southern kings are progressive, Satan’s demise began at the cross, and he is ultimately sent into exile for 1,000 years and then he dies.
Sfârșitul împăraților de la miazăzi este progresiv, înfrângerea lui Satana a început la cruce, iar în cele din urmă el este trimis în exil pentru o mie de ani, după care moare.
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
Și am văzut un înger pogorându-se din cer, având cheia Adâncului fără fund și un lanț mare în mâna lui. Și a pus mâna pe balaur, șarpele cel vechi, care este Diavolul și Satana, și l-a legat pentru o mie de ani. Și l-a aruncat în Adâncul fără fund, l-a închis și a pus o pecete asupra lui, ca să nu mai amăgească neamurile până când se vor împlini cei o mie de ani; iar după aceea trebuie să fie dezlegat pentru puțină vreme.
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.
Și am văzut tronuri, și s-au așezat pe ele, și li s-a dat să judece; și am văzut sufletele celor ce fuseseră decapitați pentru mărturia lui Isus și pentru cuvântul lui Dumnezeu și care nu se închinaseră fiarei, nici chipului ei, și nu primiseră semnul ei pe frunțile lor sau pe mâinile lor; și au trăit și au împărățit cu Hristos o mie de ani. Iar ceilalți morți n-au înviat până când s-au sfârșit cei o mie de ani.
This is the first resurrection. Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Aceasta este întâia înviere. Fericiţi şi sfinţi sunt cei care au parte de întâia înviere; asupra acestora a doua moarte nu are nicio putere, ci vor fi preoţi ai lui Dumnezeu şi ai lui Hristos şi vor împărăţi împreună cu El o mie de ani.
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:1–10.
Și când se vor împlini cei o mie de ani, Satana va fi dezlegat din închisoarea lui, și va ieși ca să înșele neamurile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magog, ca să-i adune la război: al căror număr este ca nisipul mării. Și s-au suit pe întinderea pământului și au înconjurat tabăra sfinților și cetatea preaiubită; dar s-a coborât foc de la Dumnezeu din cer și i-a mistuit. Iar diavolul, cel ce-i înșela, a fost aruncat în lacul de foc și de pucioasă, unde sunt fiara și proorocul mincinos, și vor fi chinuiți zi și noapte în vecii vecilor. Apocalipsa 20:1-10.
We will continue our considerations of the southern king in Daniel eleven, verses eleven through fifteen in the next article.
Vom continua considerațiile noastre cu privire la împăratul de la miazăzi din Daniel 11, versetele 11-15, în articolul următor.
The Time of the End magazine was published in 1996 and it represents the prophecy from the book of Daniel that was unsealed in 1989. Recently the magazine was read by ChatGPT and asked to evaluate the role of Ukraine in the history of verse forty represented in the magazine. The following is the breakdown of the magazine that has been in the public record for thirty years. The first passage from the writings of Ellen White in the magazine is Testimonies, volume 9, 11.
Revista The Time of the End a fost publicată în 1996 și reprezintă profeția din cartea lui Daniel care a fost desigilată în 1989. Recent, revista a fost citită de ChatGPT, căruia i s-a cerut să evalueze rolul Ucrainei în istoria versetului patruzeci prezentată în revistă. Ceea ce urmează este prezentarea structurii revistei, care se află în spațiul public de treizeci de ani. Primul pasaj din scrierile lui Ellen White din revistă este Testimonies, volumul 9, 11.
Overview: Ukraine in the Prophetic Framework
Prezentare generală: Ucraina în cadrul profetic
Within the magazine’s prophetic outline of Daniel 11:40–45, Ukraine is discussed in connection with the collapse of the Soviet Union and the struggle between the Papacy (king of the north) and atheistic communism (king of the south). Ukraine is presented as a key religious and geopolitical battleground during the closing stages of the proxy wars, particularly in relation to the Ukrainian Catholic Church and its legalization after decades of suppression under Soviet rule.
În cadrul schiței profetice a revistei asupra lui Daniel 11:40–45, Ucraina este discutată în legătură cu prăbușirea Uniunii Sovietice și lupta dintre Papalitate (împăratul de la miazănoapte) și comunismul ateu (împăratul de la miazăzi). Ucraina este prezentată ca un câmp de luptă religios și geopolitic esențial în etapele de încheiere ale războaielor prin interpuși, în special în legătură cu Biserica Catolică Ucraineană și legalizarea ei după decenii de suprimare sub dominația sovietică.
The magazine presents Ukraine as part of the broader prophetic fulfillment of Daniel 11:40, describing the sweeping away of the king of the south through a Vatican–United States alliance. Ukraine is shown as evidence of the weakening of Soviet atheism and the resurgence of Catholic influence in Eastern Europe.
Revista prezintă Ucraina ca parte a împlinirii profetice mai ample prevăzute în Daniel 11:40, descriind spulberarea împăratului de la miazăzi printr-o alianță dintre Vatican și Statele Unite. Ucraina este prezentată ca dovadă a slăbirii ateismului sovietic și a resurgenței influenței catolice în Europa de Est.
Ukraine in the War Between the King of the North and South
Ucraina în războiul dintre împăratul de la miazănoapte și împăratul de la miazăzi
The magazine teaches that the king of the south is atheism, embodied first by France (1798) and later by Soviet Russia. The king of the north is the papacy and Daniel 11:40 describes a spiritual war beginning in 1798 and culminating in the collapse of the Soviet Union in 1989. Ukraine appears within this context as part of the Soviet bloc that is swept away in fulfillment of Daniel 11:40. The publication presents the collapse of the Soviet Union as the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound (Revelation 13).
Revista învață că împăratul de la miazăzi este ateismul, întruchipat mai întâi de Franța (1798), iar mai târziu de Rusia sovietică. Împăratul de la miazănoapte este papalitatea, iar Daniel 11:40 descrie un război spiritual care începe în 1798 și culminează cu prăbușirea Uniunii Sovietice în 1989. Ucraina apare în acest context ca parte a blocului sovietic care este spulberat în împlinirea lui Daniel 11:40. Publicația prezintă prăbușirea Uniunii Sovietice ca primul pas în vindecarea rănii de moarte a papalității (Apocalipsa 13).
Suppression of the Ukrainian Catholic Church (Quoted Sources)
Suprimarea Bisericii Catolice Ucrainene (Surse citate)
The magazine includes secular documentation of Catholic persecution under Soviet rule.
Revista include documentație laică privind persecuția catolicilor sub regimul sovietic.
From Time Magazine, December 4, 1989:
Din revista Time, 4 decembrie 1989:
“After World War II, fierce but generally less bloody persecution spread into the Ukraine and the new Soviet bloc, affecting millions of Roman Catholics and Protestants as well as Orthodox.”
După Al Doilea Război Mondial, o persecuție aprigă, dar în general mai puțin sângeroasă, s-a extins în Ucraina și în noul bloc sovietic, afectând milioane de romano-catolici și protestanți, precum și ortodocși.
Ukraine is identified as a major area where Catholicism was suppressed under communism.
Ucraina este identificată drept o zonă importantă în care catolicismul a fost suprimat în timpul regimului comunist.
Legalization of the Ukrainian Catholic Church
Legalizarea Bisericii Catolice Ucrainene
A major focus of the Ukraine discussion is the legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church.
O temă centrală a discuției privind Ucraina este legalizarea Bisericii Catolice Ucrainene, interzisă de multă vreme.
From Life Magazine, December 1989:
Din revista Life, decembrie 1989:
“Three new Catholic bishops have recently been named in Czechoslovakia. And this month Gorbachev meets Pope John Paul II during a visit to Italy—the first face-to-face encounter between leaders of the Kremlin and the Vatican. The sessions may lead to legalization of the long-banned Ukrainian Catholic Church in the U.S.S.R.”
Trei noi episcopi catolici au fost numiți recent în Cehoslovacia. Iar luna aceasta, Gorbaciov se întâlnește cu Papa Ioan Paul al II-lea în cadrul unei vizite în Italia—prima întâlnire față în față între liderii Kremlinului și ai Vaticanului. Întrevederile ar putea conduce la legalizarea, în U.R.S.S., a Bisericii Catolice Ucrainene, îndelung interzise.
From U.S. News & World Report, December 11, 1989:
Din U.S. News & World Report, 11 decembrie 1989:
“The revival of religious freedom is expected to include lifting of an official ban on the five-million-member Ukraine Catholic Church, which has survived underground since 1946 when Stalin ordered it absorbed into the Russian Orthodox Church. Winning legalization for the Ukrainian Church has been a primary aim of the pope’s.”
Se așteaptă ca renașterea libertății religioase să includă ridicarea interdicției oficiale impuse Bisericii Catolice din Ucraina, de cinci milioane de membri, care a supraviețuit în clandestinitate din 1946, când Stalin a ordonat ca ea să fie absorbită în Biserica Ortodoxă Rusă. Obținerea legalizării pentru Biserica Ucraineană a fost un obiectiv principal al Papei.
The magazine presents this as evidence of the weakening of atheistic control, the restoration of Catholic power. It is identified as a direct outcome of Vatican diplomatic pressure and a milestone in Daniel 11:40’s fulfillment is set forth as the Ukraine as a visible example of the Papacy regaining influence in former communist territory.
Revista prezintă acest lucru drept dovadă a slăbirii controlului ateist și a restaurării puterii catolice. Acesta este identificat ca rezultat direct al presiunii diplomatice a Vaticanului și este prezentat ca o piatră de hotar în împlinirea din Daniel 11:40, Ucraina fiind indicată drept exemplu vizibil al recâștigării influenței de către papalitate în fostul teritoriu comunist.
Ukraine as Evidence of the Papacy’s Advance
Ucraina ca dovadă a înaintării papalității
The collapse of communism not merely as political change but as a spiritual defeat of atheism, a geopolitical advance of the Papacy and the beginning of the Papacy’s return to world dominance. The Ukraine becomes a case study in the dismantling of Soviet religious suppression and a strategic victory of Rome in Eastern Europe. It represents the visible shift from enforced atheism to restored Catholic authority and the legalization of the Ukrainian Catholic Church is treated as prophetic confirmation that the king of the north was sweeping away the king of the south “like a whirlwind.”
Prăbușirea comunismului nu doar ca schimbare politică, ci ca o înfrângere spirituală a ateismului, ca un avans geopolitic al Papalității și ca începutul revenirii Papalității la dominația mondială. Ucraina devine un studiu de caz al demantelării reprimării religioase sovietice și o victorie strategică a Romei în Europa de Est. Aceasta reprezintă trecerea vizibilă de la ateismul impus la autoritatea catolică restaurată, iar legalizarea Bisericii Catolice Ucrainene este tratată ca o confirmare profetică că regele de la miazănoapte îl mătura pe regele de la miazăzi „ca un vârtej”.
Ukraine and the Broader Prophetic Sequence
Ucraina și succesiunea profetică mai amplă
-
1. 1798 – Papacy receives deadly wound.
1798 - Papalitatea primește o rană de moarte.
-
2. 1917 – Atheism relocates to Russia (Bolshevik Revolution).
1917 - Ateismul se mută în Rusia (Revoluția bolșevică).
-
3. 1989 – Soviet Union collapses.
1989 - Uniunea Sovietică se prăbușește.
-
4. Ukraine – Catholic Church legalized.
Ucraina – Biserica Catolică legalizată.
-
5. Papacy regains geopolitical influence.
Papalitatea își redobândește influența geopolitică.
-
6. United States eventually comes under Papal influence (Daniel 11:41).
Statele Unite ajung, în cele din urmă, sub influența papală (Daniel 11:41).
-
7. Entire world follows (Daniel 11:42–43).
Întreaga lume urmează (Daniel 11:42-43).
Ukraine fits into stages 3–4 as part of the transition between Soviet atheism and restored Papal influence.
Ucraina se înscrie în etapele 3-4 ca parte a tranziției dintre ateismul sovietic și influența papală restabilită.
Sources Referenced in Ukraine Discussion
Surse citate în discuția privind Ucraina
-
Jeff Pippenger (primary theological framework)
Jeff Pippenger (cadru teologic primar)
Spirit of Prophecy
Duhul Profeției
-
The Great Controversy
Tragedia veacurilor
-
Selected Messages
Mesaje alese
-
Testimonies for the Church
Mărturii pentru Biserică
Secular Press
Presa laică
-
Time Magazine
Revista Time
-
Life Magazine
Revista Life
-
U.S. News & World Report
Știri din S.U.A. și Raport Mondial
Ukraine is mentioned in connection with:
Ucraina este menționată în legătură cu:
-
Post-WWII Catholic persecution
Persecuția catolicilor după al Doilea Război Mondial
-
Underground survival of the Ukrainian Catholic Church
Supraviețuirea în clandestinitate a Bisericii Catolice Ucrainene
-
Gorbachev–Vatican diplomacy
Diplomația Gorbaciov–Vatican
-
Legal restoration of Catholic hierarchy
Restabilirea legală a ierarhiei catolice
Summary of Ukraine’s Role in the Newsletter
Sinteză a rolului Ucrainei în buletinul informativ
The Ukraine was a stronghold of suppressed Catholicism under Soviet atheism. The legalization of the Ukrainian Catholic Church signaled the weakening of the king of the south. The Vatican’s influence in the Ukraine demonstrated the Papacy’s resurgence and the Ukraine’s religious shift served as tangible evidence that Daniel 11:40 was being fulfilled. The events surrounding Ukraine formed part of the first step in the healing of the Papacy’s deadly wound. The Ukraine is therefore presented not as an isolated political event, but as a prophetic marker within the final movements of Daniel 11.
Ucraina a fost un bastion al catolicismului suprimat sub ateismul sovietic. Legalizarea Bisericii Catolice Ucrainene a semnalat slăbirea împăratului de la miazăzi. Influența Vaticanului în Ucraina a demonstrat revigorarea papalității, iar schimbarea religioasă a Ucrainei a constituit o dovadă tangibilă că Daniel 11:40 era în curs de împlinire. Evenimentele din jurul Ucrainei au făcut parte din primul pas în vindecarea rănii de moarte a papalității. Prin urmare, Ucraina este prezentată nu ca un eveniment politic izolat, ci ca un reper profetic în cadrul mișcărilor finale ale capitolului 11 din Daniel.