The key to identifying Russia as the power that initiated the Ukrainian war in 2014 is the “fortress,” which is the head, or the capital of the kingdom. The human temple consists of the head and the body. The head is the higher nature, and the body is the lower nature. The “seven times” that ended in 1844, was then to be joined with Jerusalem, which was the head of Judah. In the temple in Jerusalem the throne of the king, who is the head of Jerusalem, which was the head of Judah was located. The combination of Divinity with humanity, representing the sealing of the one hundred and forty-four thousand, is represented as receiving the “mind of Christ.” The mind is the higher nature, and it is therefore the “head.”

Ключом к отождествлению России как державы, развязавшей украинскую войну в 2014 году, является «крепость», которая есть глава, или столица царства. Человеческий храм состоит из головы и тела. Голова есть высшая природа, а тело — низшая природа. «Семь времён», завершившиеся в 1844 году, должны были затем соединиться с Иерусалимом, который был главой Иуды. В храме в Иерусалиме находился престол царя, который есть глава Иерусалима, а Иерусалим был главой Иуды. Соединение Божества с человечеством, представляющее запечатление ста сорока четырёх тысяч, изображается как принятие «ума Христова». Ум есть высшая природа, и потому он является «главой».

When those represented by Daniel see the feminine causative vision that causes them to change into the image of Christ, they have received the mind of Christ, who is the second Adam, and is spiritual. At that point their literal carnal mind, which they inherited from the first Adam after he fell and reversed the order of his creation, is crucified. The carnal mind that wars against the law of God, which they received through no choice of their own at their birth, is replaced with the mind of Christ, which they receive by their own choice, that is perfectly obedient to the law of God. Their new mind, and Christ’s mind, are then one mind, and both reside together upon the throne in heavenly places. There is a place within the temple where God’s throne is located, and human beings, who were created in God’s image, have a specific place within the temple, that is designed for the presence of God.

Когда те, кого представляет Даниил, видят женское каузативное видение, побуждающее их преобразиться в образ Христа, они уже приняли ум Христов. Христос — второй Адам и духовный. В этот момент их буквальный плотской ум, который они унаследовали от первого Адама после того, как он пал и перевернул порядок своего творения, распинается. Плотской ум, воюющий против закона Божьего, который они получили при рождении не по своему выбору, заменяется умом Христовым, который они принимают по собственному выбору и который совершенно послушен закону Божьему. Их новый ум и ум Христов тогда становятся одним умом, и оба вместе восседают на престоле в небесных местах. В храме есть место, где находится престол Божий, а у людей, сотворённых по образу Божьему, есть особое место в храме, предназначенное для присутствия Бога.

That place is not in their lower nature, represented by the northern kingdom. It is in the place represented by the southern kingdom, which is where God chose to place His name, which is His character. The place is in Jerusalem, but as the capital of Judah, Jerusalem is the head, but the head of the capital is the king. And Jerusalem was chosen to be the capital, but so too was it chosen as the place where God would place His temple. Then in His temple He placed His throne. The southern kingdom represents the higher nature of man, but it also has a special throne room for the king. Sister White calls that place the “citadel” of the soul. A citadel, by definition, is a fortress.

Это место находится не в их низшей природе, представленной северным царством. Оно — в месте, представленном южным царством, там, где Бог избрал поместить Своё имя, которое и есть Его характер. Это место — в Иерусалиме, а Иерусалим — столица Иуды; он — голова, но главой столицы является царь. Иерусалим был избран быть столицей, но также был избран как место, где Бог поместит Свой храм. Затем в Своём храме Он поставил Свой престол. Южное царство представляет высшую природу человека, но у него также есть особая тронная палата для царя. Сестра Уайт называет это место «цитаделью» души. Цитадель по определению — крепость.

“The whole heart is to be given to God, else the truth of God will fail to have a sanctifying effect on life and character. But it is a sad fact that many who profess the name of Christ have never given their hearts to him in simplicity. They have never experienced the contrition of an entire surrender to the claims of Christianity, and the consequence is that the transforming power of the truth is not in their lives; the deep, softening influence of the love of Christ is not made manifest in life and character. But what a work of feeding the flock of God might be done if the under-shepherds were crucified with Christ, and were living unto God to co-operate with the Chief Shepherd of the flock! Christ calls upon men to work as he worked. There is need of a deeper, stronger, more constraining testimony on the power of the truth as seen in the practical godliness of those who profess to believe it. The love of the Saviour in the soul will lead to a decided change in the manner in which workers labor for the souls of those who are perishing. When truth occupies the citadel of the soul, Christ is enthroned in the heart, and the human agent can then say, ‘I am crucified with Christ; nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me; and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.’” Review and Herald, October 9, 1894.

Все сердце должно быть отдано Богу, иначе истина Божья не окажет освящающего воздействия на жизнь и характер. Но прискорбный факт состоит в том, что многие, исповедующие имя Христа, так и не отдали Ему свои сердца в простоте. Они никогда не пережили сокрушения, которое сопутствует полному подчинению требованиям христианства, и в результате преобразующая сила истины не действует в их жизни; глубокое, смягчающее влияние любви Христовой не обнаруживается в жизни и характере. Но какую работу по кормлению стада Божьего можно было бы совершить, если бы младшие пастыри были распяты со Христом и жили для Бога, сотрудничая с Архипастырем стада! Христос призывает людей трудиться так, как трудился Он. Нужна более глубокая, более сильная, более побуждающая свидетельская весть о силе истины, видимой в практическом благочестии тех, кто заявляет, что верит в нее. Любовь Спасителя в душе приведет к решительным переменам в том, как служители трудятся ради душ погибающих. Когда истина занимает цитадель души, Христос воцаряется в сердце, и человек тогда может сказать: «Я сораспят со Христом; и все же живу; но уже не я, а Христос живет во мне; и жизнь, которую ныне живу во плоти, живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня». Review and Herald, 9 октября 1894 года.

The “citadel of the soul” is where “Christ is enthroned.” The enthronement of Christ is accomplished when the flesh is crucified, and the flesh by Paul’s definition is the lower nature, and it is the northern kingdom. This is why the northern kingdom’s prophecy only reached to 1798. The lower nature cannot be combined with Divinity, it must be changed in the twinkling of an eye at the second coming. The southern kingdom, which contained the “head” which was Jerusalem, and the “head” which was the sanctuary reached to 1844, for it represented the higher nature that could choose to crucify the flesh and by faith enter into the citadel of the Most Holy Place, and be seated upon the throne with Christ. The place where that joining, and that enthronement takes place is in the citadel of the human temple. Verse ten of chapter eleven defines the head as the fortress, but that truth is only established with the witness of Isaiah, which demands that the truth concerning the fortress (citadel), be understood in its external and internal applications.

«Цитадель души» — это место, где «Христос восседает на престоле». Воцарение Христа совершается тогда, когда плоть распята, а плоть, по определению Павла, есть низшая природа, и она есть северное царство. Вот почему пророчество о северном царстве простиралось лишь до 1798 года. Низшая природа не может быть соединена с Божеством; она должна измениться во мгновение ока при Втором пришествии. Южное же царство, которое содержало «главу», каковой был Иерусалим, и «главу», каковой было святилище, простиралось до 1844 года, ибо оно представляло высшую природу, которая могла избрать распять плоть и верою войти в цитадель Святого святых и воссесть на престоле со Христом. Место, где совершаются это соединение и это воцарение, находится в цитадели человеческого храма. Десятый стих одиннадцатой главы определяет главу как крепость, но эта истина утверждается лишь свидетельством Исаии, которое требует, чтобы истина о крепости (цитадели) была понята в её внешнем и внутреннем применении.

“The word of God is to be our spiritual food. ‘I am the bread of life,’ Christ said; ‘he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.’ The world is perishing for want of pure, unadulterated truth. Christ is the truth. His words are truth, and they have a deeper significance than appears on the surface, and a value beyond their unpretending appearance. Minds that are quickened by the Holy Spirit will discern the value of these words. When our eyes are anointed with the holy eye-salve, we shall be able to detect the precious gems of truth, even though they may be buried beneath the surface.

Слово Божие должно быть нашей духовной пищей. «Я есмь хлеб жизни», — сказал Христос; «приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда». Мир гибнет от недостатка чистой, неискажённой истины. Христос — истина. Его слова — истина, и они имеют более глубокий смысл, чем кажется на поверхности, и ценность, превосходящую их скромный внешний вид. Умы, оживлённые Святым Духом, распознают ценность этих слов. Когда наши глаза помазаны святой глазной мазью, мы сможем обнаружить драгоценные камни истины, даже если они погребены под поверхностью.

“Truth is delicate, refined, elevated. When it molds the character, the soul grows under its divine influence. Every day the truth is to be received into the heart. Thus we eat Christ’s words, which he declares are spirit and life. The acceptance of truth will make every receiver a child of God, an heir of heaven. Truth that is cherished in the heart is not a cold, dead letter, but a living power.

Истина нежная, утончённая, возвышенная. Когда она формирует характер, душа возрастает под её божественным влиянием. Каждый день истину следует принимать в сердце. Так мы питаемся словами Христа, которые Он называет духом и жизнью. Принятие истины сделает каждого её принимающего чадом Божьим, наследником неба. Истина, хранимая в сердце, — не холодная, мёртвая буква, а живая сила.

“Truth is sacred, divine. It is stronger and more powerful than anything else in the formation of a character after the likeness of Christ. In it there is fulness of joy. When it is cherished in the heart, the love of Christ is preferred to the love of any human being. This is Christianity. This is the love of God in the soul. Thus pure, unadulterated truth occupies the citadel of the being. The words are fulfilled, ‘A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you.’ There is a nobleness in the life of the one who lives and works under the vivifying influence of the truth.” Review and Herald, February 14, 1899.

Истина священна, божественна. Она сильнее и могущественнее всего остального в формировании характера по образу Христа. В ней полнота радости. Когда её лелеют в сердце, любовь ко Христу предпочитается любви к любому человеку. Это и есть христианство. Это любовь Божья в душе. Так чистая, незамутнённая истина занимает цитадель всего существа. Исполняются слова: «И сердце новое дам вам, и дух новый вложу внутрь вас». Есть благородство в жизни того, кто живёт и трудится под животворящим влиянием истины. Ревью энд Геральд, 14 февраля 1899 г.

That vision of prophetic history in Daniel chapter eleven, begins when verse two, and the sixth and richest president, align with the head, which is Russia in verses eleven through fifteen. In that history the sixth president, will become the eighth that is of the seven, and he will reign when church and state in the United States come together, and consummate their unholy fornication in verse sixteen, at the soon coming Sunday law.

То видение пророческой истории в одиннадцатой главе Даниила начинается тогда, когда второй стих и шестой, богатейший царь соотносятся с главой, которая есть Россия, в стихах с одиннадцатого по пятнадцатый. В той истории шестой царь станет восьмым из числа семи, и он будет царствовать тогда, когда церковь и государство в Соединённых Штатах соединятся и доведут до завершения своё нечестивое блудодеяние в шестнадцатом стихе, при вскоре грядущем воскресном законе.

The ensign that is then to be lifted up will be disappointed and die for a period of three and a half days, which in Daniel ten, is twenty-one days. At the conclusion of the twenty-one days of mourning for Daniel, which is the conclusion of the three and a half days of death in the street for the two witnesses, who are those in Ezekiel’s valley, who are dead dry bones—there is a prophetic message that brings the dead back to life. That process in Daniel chapter ten, is represented by three steps.

Знамя, которое затем предстоит поднять, будет посрамлено и умрет на три с половиной дня, что, в десятой главе Даниила, составляет двадцать один день. По завершении двадцати одного дня траура по Даниилу, что является завершением трех с половиной дней смерти на улице для двух свидетелей, которые — те самые, что в долине Иезекииля, то есть мертвые сухие кости, — звучит пророческое послание, возвращающее мертвых к жизни. Этот процесс в десятой главе Даниила представлен тремя этапами.

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:4–14.

И в двадцать четвертый день первого месяца был я у берега великой реки, которая называется Хиддекель; и поднял я глаза мои и увидел: вот, некто муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны чистым золотом Уфаза; тело его было как берилл, и лицо его — как вид молнии, и очи его — как светильники огня, и руки его и ноги его по виду — как сверкающая медь, и голос слов его — как голос множества. И я, Даниил, один видел это видение; а люди, бывшие со мною, видения не видели; но великий трепет напал на них, и они убежали скрыться. И я остался один и видел это великое видение, и не осталось во мне силы: ибо красота моя во мне обратилась в тление, и силы не удержал я. Но я слышал голос слов его; и, когда услышал голос слов его, я пал в глубокий сон лицом моим к земле. И вот, рука коснулась меня и поставила меня на колени и на ладони рук моих. И он сказал мне: о Даниил, муж весьма возлюбленный, вникни в слова, которые я говорю тебе, и встань прямо; ибо к тебе теперь я послан. И когда он говорил мне это слово, я встал, дрожа. И сказал он мне: не бойся, Даниил, ибо с первого дня, как ты расположил сердце свое к разумению и к смирению пред Богом твоим, слова твои были услышаны, и я пришел по словам твоим. Но князь царства Персидского противостоял мне двадцать один день; однако Михаил, один из первых князей, пришел помочь мне, и я остался там при царях Персидских. Теперь же я пришел, чтобы дать тебе разуметь, что будет с народом твоим в последние дни; ибо видение относится еще к многим дням. Даниил 10:4–14.

Daniel is at the end of the twenty-one days of mourning when he sees the vision of Christ and he hears the words of Christ. The vision of the visual and spoken Word of God, produces a separation of two classes, and Daniel was dead in the street, for he was “in a deep sleep.”

На исходе двадцати одного дня скорби Даниил видит видение Христа и слышит слова Христа. Видение зримого и звучащего Слова Божьего вызывает разделение на две группы, а Даниил лежал как мертвый на улице, ибо был «в глубоком сне».

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. John 11:11–14.

Это сказал Он; и после того говорит им: друг наш Лазарь уснул; но я иду, чтобы разбудить его от сна. Тогда ученики Его сказали: Господи, если он уснул, то выздоровеет. Иисус же говорил о его смерти; но они думали, что Он говорил о покое во сне. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер. Иоанна 11:11–14.

Then Daniel was touched by Gabriel for the first time, who informs him of the political struggle that has been happening while Daniel was dead (asleep), and that he was now going to provide the interpretation of the vision that had just transformed Daniel into Christ’s image. He is then going to be touched a second time, by Christ Himself.

Тогда Даниила впервые коснулся Гавриил, который сообщил ему о политической борьбе, происходившей, пока Даниил был мёртв (спал), и о том, что теперь он даст толкование видения, только что преобразившего Даниила в образ Христа. Затем его коснётся во второй раз Сам Христос.

And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. Daniel 10:15–17.

И когда он сказал мне такие слова, я склонил лицо моё к земле и онемел. И вот, некто, подобный сыновьям человеческим, коснулся моих уст; тогда я открыл уста и заговорил, и сказал стоявшему передо мной: о господин мой, от видения скорби мои обрушились на меня, и не осталось во мне силы. Ибо как может раб этого моего господина говорить с этим моим господином? Ибо во мне тотчас не осталось силы, и дыхания во мне не осталось. Даниил 10:15–17.

This is parallel to the first prophecy of Ezekiel in chapter thirty-seven, for in the two prophecies that Ezekiel is told to present to the dead bones in the valley, the first forms the bodies, but they do not then have breath, nor do they have the strength of a mighty army. It is the second prophecy of Ezekiel that the bodies receive the breath from the four winds and stand up as a mighty army, and at Daniel’s second touch, “there remained no strength in me, neither is there breath left in me.” Then Daniel is again touched the third time overall, and the second time by Gabriel.

Это параллельно первому пророчеству Иезекииля в тридцать седьмой главе, ибо в двух пророчествах, которые Иезекиилю велено возгласить мертвым костям в долине, первое образует тела, но у них тогда нет ни дыхания, ни силы могучего войска. Во втором пророчестве Иезекииля тела получают дыхание от четырех ветров и встают как могучее войско, и при втором прикосновении к Даниилу: «не осталось во мне силы, и дыхания не осталось во мне». Затем Даниила снова коснулись — всего в третий раз, а Гавриил — во второй раз.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:18, 19.

Тогда опять пришёл и коснулся меня некто, по виду подобный человеку, и укрепил меня, и сказал: о муж, весьма возлюбленный, не бойся: мир тебе; крепись, да, крепись. И когда он говорил со мной, я укрепился и сказал: пусть говорит господин мой; ибо ты укрепил меня. Даниил 10:18, 19.

The third touch of Daniel, is Ezekiel’s second prophecy, which brings the bodies to their feet as a mighty army. His prophecy is addressed to a people that recognize that they are dead, for they were in mourning, as was Daniel.

Третье прикосновение Даниила — это второе пророчество Иезекииля, которое поднимает тела на ноги, как могучее войско. Его пророчество обращено к народу, который осознаёт, что он мёртв, ибо они были в трауре, как и Даниил.

Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:9–11.

Тогда он сказал мне: пророчествуй ветру; пророчествуй, сын человеческий, и скажи ветру: так говорит Господь Бог: приди от четырех ветров, о дыхание, и дохни на этих убитых, чтобы они ожили. И я пророчествовал, как он повелел мне, и дыхание вошло в них, и они ожили и встали на ноги свои — весьма великое войско. Тогда он сказал мне: сын человеческий, эти кости — весь дом Израилев: вот, они говорят: кости наши иссохли, и надежда наша погибла; мы отрезаны. Иезекииль 37:9-11.

The Lord commands Ezekiel to prophesy, and he tells them the testimony of the house of Israel is that they are dead, without hope and cut off. They are mourning, as was Daniel, because they are disappointed by the failed prediction of July 18, 2020, and in that condition, Ezekiel is told to prophesy.

Господь повелевает Иезекиилю пророчествовать, и Иезекииль говорит им, что свидетельство дома Израилева состоит в том, что они мертвы, без надежды и отсечены. Они скорбят, как и Даниил, потому что разочарованы несбывшимся предсказанием 18 июля 2020 года, и в таком состоянии Иезекиилю велено пророчествовать.

Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:12–14.

Посему пророчествуй и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я — Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших; и вложу в вас дух Мой, и оживёте, и помещу вас на земле вашей; тогда узнаете, что Я, Господь, сказал это и совершил, говорит Господь. Иезекииль 37:12–14.

The Lord, who is Michael the archangel opens their graves and the two witnesses of Revelation eleven, who are then resurrected and given the Holy Spirit and stand up, just as the Holy Spirit was given to those who stand up when they are brought out of their graves in Ezekiel’s second prophecy.

Господь, который является архангелом Михаилом, открывает их могилы, и двое свидетелей из одиннадцатой главы Откровения затем воскресают, получают Святого Духа и встают, так же, как Святой Дух был дан тем, кто встаёт, когда их выводят из могил, во втором пророчестве Иезекииля.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.

Но после трёх дней с половиною вошёл в них дух жизни от Бога, и они стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них. Откровение 11:11.

Those two witnesses are represented as Moses and Elijah, and Moses was also resurrected by the voice of the archangel.

Эти два свидетеля представлены как Моисей и Илия, и Моисей также был воскрешён голосом архангела.

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:9.

Но архангел Михаил, когда спорил с дьяволом о теле Моисея, не дерзнул произнести против него оскорбительного обвинения, но сказал: Господь да запретит тебе. Иуда 1:9.

Michael, the Prince and the Archangel, is the One who came and helped Gabriel in Daniel chapter ten, and it is His voice that calls men and women to life.

Михаил, Князь и Архангел, — Тот, кто пришёл и помог Гавриилу в десятой главе книги Даниила, и именно Его голос призывает мужчин и женщин к жизни.

For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first. 1 Thessalonians 4:16.

Потому что Сам Господь при возвещении, при гласе архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде. 1 Фессалоникийцам 4:16.

Daniel’s three touches represent the transition of the Laodicean movement of the third angel, unto the Philadelphian movement of the third angel, and in Daniel ten, the vision that accomplishes the transition from the image of Laodicea, unto the image of Philadelphia, is represented by the prophetic history represented in chapter eleven. That vision is represented by Ezekiel as the vision of Islam of the third woe. In 2014, Russia initiated the second proxy war. In 2015, the richest president began his efforts to become the sixth president.

Три прикосновения к Даниилу представляют переход лаодикийского движения третьего ангела к филадельфийскому движению третьего ангела; и в десятой главе Даниила видение, совершающее переход от образа Лаодикии к образу Филадельфии, представлено пророческой историей, изображённой в одиннадцатой главе. Это видение представлено Иезекиилем как видение ислама третьего горя. В 2014 году Россия инициировала вторую опосредованную войну. В 2015 году самый богатый президент начал свои усилия, чтобы стать шестым президентом.

In 2020, that president, representing the Republican horn was slain by the “woke” atheist beast from the bottomless pit, and in the same year the Laodicean Protestant horn was also slain. In 2023, both horns came back to life, both beginning their transition into the eighth that is of the seven. One transitioning into the political image of the beast as Church and State are brought together in the United States, and the other horn transitioning from the image of Laodicea to the image of Christ. Both will be lifted up at the soon coming Sunday law. One will become “Alexander the Great”, the premier king of the ten kings who give their seventh kingdom to the whore of Rome, and the other lifted up as an ensign.

В 2020 году тот президент, представлявший республиканский рог, был убит «woke»-атеистическим зверем из бездны, и в том же году лаодикийский протестантский рог также был убит. В 2023 году оба рога ожили, оба начали своё превращение в восьмого, который из семи. Один переходит в политический образ зверя по мере того, как Церковь и государство объединяются в Соединённых Штатах, а другой рог — от образа Лаодикии к образу Христа. Оба будут возвышены при скором введении воскресного закона. Один станет «Александром Великим», главным царём среди десяти царей, которые отдадут своё седьмое царство блуднице Рима, а другой будет поднят как знамя.

The vision that produces both of these transitions is the history that unfolds between September 11, 2001 and the Sunday law. Verse eleven, of Daniel chapter eleven, is specifically identified within the context that if you will not believe, you will not be established.

Видение, которое порождает оба эти перехода, — это история, разворачивающаяся между 11 сентября 2001 года и законом о воскресном дне. Одиннадцатый стих одиннадцатой главы книги Даниила специально обозначен в контексте слов: «если не будете верить, не утвердитесь».

We will continue this study in the next article.

Мы продолжим это исследование в следующей статье.

“Bible rules are to be the guide of the daily life. The cross of Christ is to be the theme, revealing the lessons we must learn and practice. Christ must be brought into all the studies, that students may drink in the knowledge of God and may represent Him in character. His excellence is to be our study in time as well as in eternity. The word of God, spoken by Christ in the Old and New Testaments, is the bread from heaven; but much that is called science is as dishes of human invention, adulterated food; it is not the true manna.

Библейские правила должны быть руководством для повседневной жизни. Крест Христов должен быть темой, раскрывающей уроки, которые мы должны усвоить и применять на практике. Христос должен быть включён во все занятия, чтобы учащиеся могли впитывать познание Бога и являть Его в своём характере. Его совершенство должно быть предметом нашего изучения как во времени, так и в вечности. Слово Божье, изречённое Христом в Ветхом и Новом Заветах, — это хлеб с небес; но многое из того, что называют наукой, — лишь блюда человеческого изобретения, фальсифицированная пища; это не истинная манна.

“In God’s word is found wisdom unquestionable, inexhaustible—wisdom that originated, not in the finite, but in the infinite mind. But much of that which God has revealed in His word is dark to men, because the jewels of truth are buried beneath the rubbish of human wisdom and tradition. To many the treasures of the word remain hidden, because they have not been searched for with earnest perseverance until the golden precepts were understood. The word must be searched in order to purify and prepare those who receive it to become members of the royal family, children of the heavenly King.

В Слове Божьем заключена несомненная, неисчерпаемая мудрость — мудрость, происшедшая не из конечного, но из бесконечного ума. Но многое из того, что Бог открыл в Своем Слове, остается для людей темным, потому что драгоценности истины скрыты под хламом человеческой мудрости и преданий. Для многих сокровища Слова остаются сокрытыми, потому что их не искали с усердной настойчивостью, пока не были поняты золотые заповеди. Слово нужно исследовать, чтобы очистить и приготовить принявших его к тому, чтобы стать членами царской семьи, детьми Небесного Царя.

“The study of God’s word should take the place of the study of those books that have led minds into mysticism and away from the truth. Its living principles, woven into our lives, will be our safeguard in trials and temptations; its divine instruction is the only way to success. As the test comes to every soul, there will be apostasies. Some will prove to be traitors, heady, high-minded, and self-sufficient, and will turn away from the truth, making shipwreck of faith. Why? Because they did not live ‘by every word that proceedeth out of the mouth of God.’ They did not dig deep and make their foundation sure.

Изучение Слова Божия должно занять место изучения тех книг, которые увели умы в мистицизм и прочь от истины. Его живые принципы, вплетённые в нашу жизнь, будут нашей защитой в испытаниях и искушениях; его божественное наставление — единственный путь к успеху. Когда испытание придёт к каждой душе, будут отступления от веры. Некоторые окажутся предателями, опрометчивыми, высокомерными и самодовольными, и отвернутся от истины, потерпев кораблекрушение в вере. Почему? Потому что они не жили «всяким словом, исходящим из уст Божиих». Они не углубились и не заложили прочного основания.

“When the words of the Lord through His chosen messengers are brought to them, they murmur and think the way is made too strait. In the sixth chapter of John we read of some who were thought to be disciples of Christ, but who, when the plain truth was presented to them, were displeased and walked no more with Him. In like manner these superficial students also will turn away from Christ.” Testimonies, volume 6, 132.

Когда к ним доходят слова Господа через Его избранных вестников, они ропщут и считают, что путь сделан слишком тесным. В шестой главе Евангелия от Иоанна мы читаем о некоторых, которых считали учениками Христа, но которые, когда им была представлена простая истина, были недовольны и больше не ходили с Ним. Подобным образом и эти поверхностные исследователи также отвернутся от Христа. Свидетельства, том 6, стр. 132.