John the Baptist was a connecting link prophet.

Иоанн Креститель был пророком, связующим звеном.

The prophet John was the connecting link between the two dispensations. As God’s representative he stood forth to show the relation of the law and the prophets to the Christian dispensation. He was the lesser light, which was to be followed by a greater. The mind of John was illuminated by the Holy Spirit, that he might shed light upon his people; but no other light ever has shone or ever will shine so clearly upon fallen man as that which emanated from the teaching and example of Jesus. Christ and His mission had been but dimly understood as typified in the shadowy sacrifices. Even John had not fully comprehended the future, immortal life through the Saviour.” The Desire of Ages, 220.

Пророк Иоанн был связующим звеном между двумя эпохами. Как Божий представитель, он выступил, чтобы показать связь закона и пророков с христианской эпохой. Он был меньшим светом, за которым должен был последовать больший. Ум Иоанна был просвещён Святым Духом, чтобы он мог проливать свет на свой народ; но никакой другой свет никогда не сиял и не будет сиять так ясно для падшего человека, как тот, который исходил из учения и примера Иисуса. Христа и Его миссию лишь смутно понимали, как предуказанные в теневых жертвоприношениях. Даже Иоанн ещё не полностью постиг будущую, бессмертную жизнь через Спасителя. Желание веков, 220.

Jesus was also a connecting link prophet.

Иисус также был пророком-связующим звеном.

“Christ has led the way from earth to heaven. He forms the connecting link between the two worlds. He brings the love and condescension of God to man, and brings man up through His merits to meet the reconciliation of God. Christ is the way, the truth, and the life. It is hard work to follow on, step by step, painfully and slowly, onward and upward, in the path of purity and holiness. But Christ has made ample provision to impart new vigor and divine strength at every advance step in the divine life. This is the knowledge and experience that the hands in the office all want, and must have, or they daily bring reproach upon the cause of Christ.” Testimonies, volume 3, 193.

Христос проложил путь с земли на небо. Он является соединительным звеном между двумя мирами. Он приносит человеку любовь и снисхождение Бога и Своими заслугами возводит человека к примирению с Богом. Христос — путь, истина и жизнь. Это тяжёлый труд — идти дальше, шаг за шагом, мучительно и медленно, вперёд и ввысь, путём чистоты и святости. Но Христос предусмотрел всё необходимое, чтобы на каждом новом шаге духовной жизни даровать новую бодрость и божественную силу. Такое знание и опыт нужны всем работникам в учреждении и обязательно должны у них быть, иначе они ежедневно навлекают поношение на дело Христово. Свидетельства, том 3, 193.

John the Baptist’s prophetic work included connecting the dispensation of the earthly to the heavenly sanctuary. The first words John said when he first saw Jesus was:

Пророческое служение Иоанна Крестителя включало установление связи между земным домостроительством и небесным святилищем. Первые слова, которые сказал Иоанн, когда впервые увидел Иисуса, были:

The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. John 1:29.

На следующий день Иоанн видит Иисуса, идущего к нему, и говорит: вот Агнец Божий, который берет на себя грех мира. Иоанна 1:29.

But even though John was to identify the transition from ancient Israel unto spiritual Israel, his understanding of that transition was limited.

Но хотя Иоанну надлежало обозначить переход от древнего Израиля к духовному Израилю, его понимание этого перехода было ограничено.

“Said Christ, in vindication of John, ‘But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.’ Not only was John a prophet to foretell future events, but he was a child of promise, filled with the Holy Spirit from his birth, and was ordained of God to execute a special work as a reformer, in preparing a people for the reception of Christ. The prophet John was the connecting link between the two dispensations.

Сказал Христос, в защиту Иоанна: «Но что смотреть ходили вы? Пророка? Да, говорю вам, и больше пророка». Иоанн был не только пророком, предвещающим будущие события; он был сыном обетования, исполненным Святого Духа с самого рождения, и был Богом поставлен совершить особое дело реформатора, готовя народ к принятию Христа. Пророк Иоанн был соединительным звеном между двумя домостроительствами.

“The religion of the Jews, in consequence of their departure from God, consisted mostly in ceremony. John was the lesser light, which was to be followed by a greater light. He was to shake the confidence of the people in their traditions, and call their sins to their remembrance, and lead them to repentance; that they might be prepared to appreciate the work of Christ. God communicated to John by inspiration, illuminating the prophet that he might remove the superstition and darkness from the minds of the honest Jews, which had been, through false teachings for generations, gathering upon them.

Религия иудеев, вследствие их отступления от Бога, состояла главным образом из обрядов. Иоанн был меньшим светом, за которым должен был последовать больший свет. Ему предстояло поколебать уверенность народа в своих традициях, напомнить им об их грехах и привести их к покаянию, чтобы они были готовы оценить дело Христа. Бог сообщал Иоанну по вдохновению, просвещая пророка, чтобы он мог удалить суеверие и тьму из умов искренних иудеев, которые на протяжении поколений, из‑за ложных учений, накопились в их сознании.

“The least disciple that followed Jesus, that witnessed his miracles, and listened to his divine lessons of instruction, and heard the comforting words which fell from his lips, was more privileged than John the Baptist, for he had a clearer light. No other light has shone, or ever will shine, upon the intellect of sinful, fallen man, save that which was, and is, communicated through Him who is the light of the world. Christ and his mission had been but dimly understood through the shadowy sacrifices. Even John thought that the reign of Christ would be in Jerusalem, and that he would set up a temporal kingdom, the subjects of which would be holy.” Review and Herald, April 8, 1873.

«Даже самый малый ученик, который следовал за Иисусом, видел его чудеса, слушал его божественные наставления и слышал утешительные слова, исходившие из его уст, был более привилегирован, чем Иоанн Креститель, потому что ему был дан более ясный свет. Никакой иной свет не озарял и никогда не озарит разум грешного, падшего человека, кроме того света, который был явлен и является через Того, Кто есть Свет миру. Христа и его миссию лишь смутно понимали через теневые жертвоприношения. Даже Иоанн думал, что царствование Христа будет в Иерусалиме и что он установит временное царство, подданные которого будут святыми». Review and Herald, 8 апреля 1873 г.

The apostle Paul was also a connecting link prophet that was to identify the prophetic applications of the literal transitioning unto the spiritual. He understood that literal Jerusalem was no longer the Jerusalem of prophecy, for it then had transitioned unto heavenly Jerusalem.

Апостол Павел также был пророком-связующим звеном, которому надлежало определить пророческое применение перехода от буквального к духовному. Он понимал, что буквальный Иерусалим больше не является Иерусалимом пророчества, ибо к тому времени он перешёл в Небесный Иерусалим.

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. Galatians 4:25, 26.

Ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. Галатам 4:25, 26.

In chapter two of 2 Thessalonians, which we have been considering, Paul identified that literal pagan Rome was the power that restrained spiritual papal Rome from ascending to the throne until the year 538. In the chapter he identifies that the “man of sin” which is seated in the temple of God, was the same “king” that Daniel identified in chapter eleven, verse thirty-six. The proof that the “king of the north” in the last six verses of Daniel eleven is the papacy became the key to establish the framework of truth employed by Future for America from the increase of knowledge in 1989.

Во второй главе Второго послания к Фессалоникийцам, которое мы рассматривали, Павел указал, что буквальный языческий Рим был силой, удерживавшей духовный папский Рим от восхождения на престол до 538 года. В этой главе он утверждает, что «человек греха», сидящий в храме Божьем, — тот же «царь», которого Даниил назвал в одиннадцатой главе, тридцать шестом стихе. Доказательство того, что «царь севера» в последних шести стихах одиннадцатой главы Даниила — это папство, стало ключом к установлению рамок истины, используемых Future for America с момента увеличения знания в 1989 году.

In the same chapter, Paul identified pagan Rome’s work of restraining the rise of the papacy, until the time when pagan Rome would be taken away, and thus identified that “the daily” in the book of Daniel was pagan Rome. That truth became the very key to establish the framework of truth which produced the increase of knowledge in 1798.

В той же главе Павел указал на сдерживающую роль языческого Рима, препятствовавшего возвышению папства, до тех пор, пока языческий Рим не будет устранён, и тем самым установил, что «ежедневное» в книге Даниила — это языческий Рим. Эта истина стала тем самым ключом к установлению структуры истины, которая привела к умножению познания в 1798 году.

In William Miller’s history the message was proclaimed when a transition from the Philadelphian to the Laodicean movement was to take place. In Future for America’s history the transition from a Laodicean movement unto the Philadelphian movement is now taking place.

В истории Уильяма Миллера весть была провозглашена, когда должен был произойти переход от филадельфийского движения к лаодикийскому движению. В истории Future for America переход от лаодикийского движения к филадельфийскому движению происходит сейчас.

The truth that Paul set forth in 2 Thessalonians that identified the transition from literal pagan Rome unto spiritual papal Rome became the framework for Miller’s prophetic understanding. Both John the Baptist and Paul were raised up to explain the transition from literal to spiritual. William Miller was typified by John the Baptist and in his work it was essential that he recognized the relation and transition of pagan and papal Rome, the transition that John was raised up to identify.

Истина, изложенная Павлом во Втором послании к Фессалоникийцам, указавшая на переход от буквального языческого Рима к духовному папскому Риму, стала основой пророческого понимания Миллера. И Иоанн Креститель, и Павел были призваны объяснить переход от буквального к духовному. Иоанн Креститель был прообразом Уильяма Миллера, и в своей работе ему было крайне важно признать взаимосвязь и переход между языческим и папским Римом — тот самый переход, который Иоанн был призван обозначить.

There are five references to “the daily” in the book of Daniel, and they always precede a symbol of the papal power. In the context of the prophetic transition we are considering, all five references include the transition from literal Rome to spiritual Rome. “The daily” in the book of Daniel is one of the truths represented upon Habakkuk’s two tables, and is therefore a foundational truth that was to be defended; a truth which would ultimately become covered up with false and counterfeit jewels and coins. It is no accident that every truth represented upon the two sacred charts has direct inspired endorsements within the writings of Ellen White. To reject any of the foundational truths (including “the daily”), is to simultaneously reject the authority of the Spirit of Prophecy.

В книге Даниила «ежедневное» упоминается пять раз, и каждый раз это упоминание предшествует символу папской власти. В контексте рассматриваемого нами пророческого перехода все пять упоминаний включают переход от буквального Рима к духовному Риму. «Ежедневное» в книге Даниила — одна из истин, представленных на двух таблицах Авваккума, и, следовательно, это основополагающая истина, которую надлежало защищать; истина, которая в конечном итоге будет покрыта ложными и поддельными драгоценностями и монетами. Не случайно, что каждая истина, представленная на двух священных таблицах, имеет прямые вдохновенные подтверждения в трудах Эллен Уайт. Отвергать любую из основополагающих истин (включая «ежедневное») — значит одновременно отвергать авторитет Духа Пророчества.

Then I saw in relation to the ‘Daily,’ that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text; and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘Daily;’ but since 1844, in the confusion, other views have been embraced, and darkness and confusion has followed.” Review and Herald, November 1, 1850.

«Тогда я увидел в отношении 'Ежедневного', что слово 'жертва' было добавлено человеческой мудростью и не принадлежит тексту; и что Господь дал правильное понимание этого тем, кто провозгласил весть о часе суда. Когда до 1844 года было единство, почти все были единодушны в правильном понимании 'Ежедневного'; но с 1844 года, в смятении, были приняты другие взгляды, и за этим последовали тьма и смятение». Review and Herald, 1 ноября 1850 г.

Those “who gave the judgment hour cry,” understood “the daily” as a symbol of paganism, and/or pagan Rome. Their understanding included the fact that they understood that the word “sacrifice” did not belong in the passage in Daniel, where it had been added by the translators (by human wisdom) of the King James Bible. The pioneer understanding also included that “the daily” was always presented in connection with one of the two symbols of the papal power, and that paganism (“the daily”), always preceded the papal symbol. They were always identified in the sequence in which they arrived into prophetic history. The books of Daniel and Revelation never deviate from the historical sequence of paganism preceding papalism, and when the book of Revelation introduces the third desolating power of the false prophet, that sequence is always upheld.

Те, кто провозглашал «весть часа суда», понимали «ежедневное» как символ язычества и/или языческого Рима. Их понимание включало и то, что они осознавали, что слово «жертва» не принадлежит отрывку в книге Даниила, где оно было добавлено переводчиками (по человеческой мудрости) Библии короля Иакова. Пионерское понимание также включало, что «ежедневное» всегда представлено в связи с одним из двух символов папской власти и что язычество («ежедневное») всегда предшествовало папскому символу. Они всегда обозначались в той последовательности, в которой появлялись в пророческой истории. Книги Даниила и Откровения никогда не отклоняются от исторической последовательности, где язычество предшествует папству, и когда книга Откровения вводит третью опустошительную силу лжепророка, эта последовательность неизменно сохраняется.

Without Paul’s instruction that the literal things of prophecy transitioned to the spiritual in the time period of the cross, a dilemma is produced with Christ’s prediction of the destruction of Jerusalem found in all the gospels except John. The two symbols of the papacy connected with “the daily” in the book of Daniel are the abomination of desolation and the transgression of desolation. Those two symbols represent the mark of the beast (the abomination) and the image of the beast (the transgression).

Без учения апостола Павла о том, что буквальные элементы пророчества в эпоху Креста перешли в духовные, возникает дилемма с предсказанием Христа о разрушении Иерусалима, содержащимся во всех Евангелиях, кроме Евангелия от Иоанна. Два символа папства, связанные с «ежедневным» в книге Даниила, — это мерзость запустения и преступление запустения. Эти два символа означают начертание зверя (мерзость) и образ зверя (преступление).

The transgression that allows the papacy to murder those it deems as heretics is the combination of church and state, with the church in control of the relationship. Thus, Daniel represents the combination of church and state which is the image of the papal beast, as the transgression of desolation. The Bible identifies idolatry as an abomination, and all the idolatry of the papal power is represented with its idol sabbath, which John calls the mark of the beast, and Daniel calls the abomination that maketh desolate.

Преступление, позволяющее папству убивать тех, кого оно считает еретиками, — это союз церкви и государства, при котором церковь контролирует этот союз. Таким образом, у Даниила союз церкви и государства, являющийся образом папского зверя, представлен как «преступление запустения». Библия называет идолопоклонство мерзостью, и всё идолопоклонство папской власти представлено в её идольской субботе, которую Иоанн называет начертанием зверя, а Даниил — мерзостью запустения.

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them. Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down. And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practiced, and prospered. Daniel 8:9–12.

И из одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно возвеличился к югу, и к востоку, и к прекрасной стране. И он возвысился до воинства небесного; и низринул на землю часть этого воинства и звезд, и попрал их. И даже возвеличился до вождя этого воинства, и им была отменена ежедневная жертва, и место его святыни было повергнуто. И воинство было предано ему против ежедневной жертвы за преступление, и он низринул истину на землю; и действовал, и преуспевал. Даниила 8:9-12.

We will address these verses in greater detail in another article, but in verse eleven, the power that magnified itself against Christ was pagan Rome, when they attempted to kill him at his birth and then finally did so at the cross. The verse states that “by him” (pagan Rome), “the daily was taken away.” The Hebrew word translated as “taken away” is “rum,” and it means “to lift up and exalt”. Pagan Rome would lift up and exalt the religion of paganism, and they did that very thing in history. This is why they are called “pagan” Rome.

К этим стихам мы обратимся более подробно в другой статье, но в одиннадцатом стихе силой, которая возвеличилась против Христа, был языческий Рим, когда попытались убить его при рождении и затем, наконец, сделали это на кресте. В стихе говорится, что «им» (языческим Римом) «ежедневное было отнято». Еврейское слово, переведённое как «отнято», — «rum», и оно означает «поднять и возвысить». Языческий Рим возвышал и превозносил религию язычества, и именно это они и сделали в истории. Вот почему его называют «языческим» Римом.

The next verse identifies that papal Rome, was given a “host” (military power), that was against, or was to overcome “the daily” (paganism). This also is a fact of history, for military strength was employed by the papacy (though she never has her own army), to overcome the restraint placed upon her rise to power. That power came from pagan Rome. The military power that she employed was given unto her through “transgression,” for the transgression that allowed her to control the armies of the kings that placed her on the throne in the year 538, was the transgression of the combination of church and state. First pagan Rome is addressed in verse eleven, informing the student that pagan Rome would stand up against Christ, and that it would exalt the religion of paganism.

Следующий стих указывает, что папскому Риму было дано «воинство» (военная сила), направленное против, или призванное одолеть, «ежедневное» (язычество). Это также является фактом истории, ибо папство использовало военную силу (хотя у него никогда не было собственной армии), чтобы преодолеть ограничение, наложенное на его возвышение к власти. Эта сила пришла от языческого Рима. Военная сила, которой оно пользовалось, была дана ему через «преступление», поскольку преступлением, позволившим ему подчинить себе войска царей, которые посадили его на трон в 538 году, было преступление соединения церкви и государства. Сначала в одиннадцатом стихе говорится о языческом Риме, сообщая читателю, что языческий Рим восстанет против Христа и возвысит религию язычества.

The next verse describes the transgression of the combination of church and state that allowed the papacy to overcome and remove the restraint that pagan Rome had exercised against her. History upholds the application of both those verses. “The daily” represents either pagan Rome, the power that stood against Christ, or the religion of paganism that was exalted by pagan Rome. The symbol of “the daily” is then followed by the papacy, as it identifies the transgression of church and state that is what empowers the papacy with an army to do its dirty work. Daniel’s third use of “the daily,” is the question that produces the answer, that is the central pillar of Adventism.

Следующий стих описывает преступный союз церкви и государства, который позволил папству преодолеть и снять сдерживающее ограничение, которое языческий Рим применял в отношении него. История подтверждает применимость обоих этих стихов. «Ежедневное» представляет либо языческий Рим, власть, противостоявшую Христу, либо религию язычества, которую возвышал языческий Рим. Затем за символом «ежедневного» следует папство, поскольку тем самым обозначается преступный союз церкви и государства, который и наделяет папство армией для выполнения его грязной работы. Третье употребление Даниилом «ежедневного» — это вопрос, который дает ответ, являющийся центральным столпом адвентизма.

Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.

И услышал я, как один святой говорил, и сказал другой святой тому святому, который говорил: на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии, когда и святилище, и воинство будут попираемы? Даниил 8:13.

In this verse, the question is asked of how long shall the vision be, thus asking for an answer that represents duration, and not a point in time. The question is not on what date will the vision be fulfilled, but what is the duration of the vision. The verse does not ask “When?”, it asks, “How long?” The vision is about the desolating powers of paganism, represented as “the daily,” and papalism as represented by the transgression of the papacy that is accomplished when she commits fornication with the kings of the earth. Those two desolating powers of paganism followed by papalism were to trample down the sanctuary and the host for a period of “seven times.”

В этом стихе задаётся вопрос о том, как долго будет длиться видение, то есть требуется ответ, выражающий продолжительность, а не момент времени. Вопрос не в том, в какую дату исполнится видение, а какова продолжительность видения. Стих спрашивает не «Когда?», а «Как долго?» Видение касается опустошительных сил: язычества, представленного как «ежедневное», и папства, представленного преступлением папства, совершаемым, когда оно блудодействует с царями земли. Эти две опустошительные силы — язычества, а затем папства — должны были попирать святилище и воинство в течение «семи времён».

It is important to recognize that the trampling down of the literal sanctuary which began in the time of Babylon, and continued through to the destruction of Jerusalem by pagan Rome in 70 AD, was done by pagan powers from the beginning of the history to the end. Thus, it was literal paganism in the plural that trampled down the literal sanctuary and literal host (God’s people). But it was spiritual Rome that trampled down spiritual Jerusalem and spiritual Israel.

Важно понимать, что попрание буквального святилища, начавшееся во времена Вавилона и продолжавшееся вплоть до разрушения Иерусалима языческим Римом в 70 году н. э., совершалось языческими силами от начала истории до конца. Таким образом, именно буквальное язычество во множественном числе попирало буквальное святилище и буквальное воинство (народ Божий). Но духовный Рим попирал духовный Иерусалим и духовный Израиль.

But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:2, 3.

А двор, который вне храма, оставь и не измеряй его; ибо он отдан язычникам; и святой город они будут попирать сорок два месяца. И Я дам власть двум Моим свидетелям, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, облеченные во вретище. Откровение 11:2, 3.

John the Baptist was a connecting link prophet that identified the change of dispensation from the earthly sanctuary to the heavenly, without knowing the fullness of his work. Paul was a connecting link prophet that identified the change of dispensation from literal Israel (the host) to spiritual Israel. The Jerusalem that was trampled down for forty-two months was spiritual Jerusalem.

Иоанн Креститель был пророком-связующим звеном, указавшим на смену диспенсации от земного святилища к небесному, хотя и не знал всей полноты своего служения. Павел был пророком-связующим звеном, указавшим на смену диспенсации от буквального Израиля (воинства) к духовному Израилю. Иерусалим, который попирался сорок два месяца, был духовным Иерусалимом.

“The periods here mentioned—forty and two months,” and ‘a thousand two hundred and threescore days’—are the same, alike representing the time in which the church of Christ was to suffer oppression from Rome. The 1260 years of papal supremacy began in A.D. 538, and would therefore terminate in 1798. At that time a French army entered Rome and made the pope a prisoner, and he died in exile. Though a new pope was soon afterward elected, the papal hierarchy has never since been able to wield the power which it before possessed.” The Great Controversy, 266.

«Упомянутые здесь периоды — «сорок два месяца» и «тысяча двести шестьдесят дней» — тождественны; оба представляют время, в течение которого церковь Христова должна была терпеть угнетение со стороны Рима. 1260 лет папского господства начались в 538 году н. э. и, следовательно, должны были завершиться в 1798 году. В то время французская армия вошла в Рим и взяла папу в плен, и он умер в изгнании. Хотя вскоре после этого был избран новый папа, папская иерархия с тех пор так и не смогла вновь обладать той властью, которой прежде обладала». Великая борьба, 266.

Paul identified that at the transition which took place in the history of the cross, spiritual Jerusalem which “is above,” became the city which God chose to place his name, and literal Jerusalem ceased to be the Jerusalem of Bible prophecy.

Павел указал, что в момент перехода, который произошёл в истории креста, духовный Иерусалим, который «вышний», стал городом, который Бог избрал, чтобы поместить там своё имя, а буквальный Иерусалим перестал быть Иерусалимом библейского пророчества.

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. Galatians 4:25, 26.

Ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. Галатам 4:25, 26.

This truth is essential to understand correctly, and the false application of literal Jerusalem as the symbol of Bible prophecy is part of the deception created by the Jesuits to undermine the truth that the pope of Rome is the antichrist. That false teaching produces a belief within apostate Protestantism that allows them to incorrectly look to the modern Jewish nation of Israel as a symbol of prophecy. Literal Jerusalem ceased to be God’s Jerusalem in the time of the cross.

Эту истину необходимо правильно понимать, а ложное применение буквального Иерусалима в качестве символа библейского пророчества является частью обмана, созданного иезуитами, чтобы подорвать истину о том, что папа Рима — антихрист. Это ложное учение порождает в отступническом протестантизме убеждение, позволяющее им ошибочно видеть в современном еврейском государстве Израиль символ пророчества. Буквальный Иерусалим перестал быть Божьим Иерусалимом со времени креста.

“The city of Jerusalem is no longer a sacred place. The curse of God is upon it because of the rejection and crucifixion of Christ. A dark blot of guilt rests upon it, and never again will it be a sacred place until it has been cleansed by the purifying fires of heaven. At the time when this sin-cursed earth is purified from every stain of sin, Christ will again stand upon the Mount of Olives. As His feet rest upon it, it will part asunder, and become a great plain, prepared for the city of God.” Review and Herald, July 30, 1901.

Город Иерусалим больше не является священным местом. На нем — проклятие Божье из‑за отвержения и распятия Христа. На нем лежит темное пятно вины, и он никогда больше не будет священным местом, пока не будет очищен очищающими огнями небес. В то время, когда эта земля, проклятая грехом, будет очищена от всякого пятна греха, Христос вновь встанет на Елеонской горе. Когда Его ноги ступят на нее, она расколется надвое и превратится в великую равнину, приготовленную для города Божьего. Обзор и Вестник, 30 июля 1901 г.

The relevance of the distinction between literal Jerusalem and spiritual Jerusalem will be addressed as we consider Christ’s prophecy of the end of the world. The fourth time Daniel identifies “the daily,” is in chapter eleven.

Актуальность различия между буквальным Иерусалимом и духовным Иерусалимом будет рассмотрена, когда мы будем рассматривать пророчество Христа о конце мира. В четвёртый раз Даниил называет «ежедневное» в одиннадцатой главе.

And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. Daniel 11:31.

И вооруженные силы его восстанут, и осквернят святилище могущества, и прекратят ежедневную жертву, и поставят мерзость запустения. Даниила 11:31.

This verse is identifying the work of pagan Rome in placing the papacy on the throne of the earth in the year 538. The “arms” represent the military strength of pagan Rome that stood up for the papacy beginning with Clovis, king of the Franks in the year 496. Different European kings worked for the placement of the papacy following Clovis, but the verse is identifying four things the European kings (arms) did for the papacy, once they transgressed by forming a church and state alliance with the whore of Tyre.

Этот стих указывает на деятельность языческого Рима по возведению папства на земной престол в 538 году. «Войска» представляют военную мощь языческого Рима, вставшую на сторону папства, начиная с Хлодвига, короля франков, в 496 году. После Хлодвига разные европейские короли содействовали утверждению папства, но стих выделяет четыре вещи, которые европейские короли («войска») сделали для папства после того, как они согрешили, вступив в церковно-государственный союз с блудницей Тира.

Once they stood up for the papacy, they “polluted” or destroyed the city of Rome, which was the symbol of strength of both pagan and papal Rome. The pollution of the verse was carried out repeatedly through the years, as the city of Rome was brought under continuous military attacks. Those European kings (the arms), would also “take away the daily.” The Hebrew word translated as “take away” in this verse is not “rum,” as it was in chapter eight. In this verse, the word translated as “take away,” is “sur,” and it means to remove. The arms of the European kings would remove the pagan resistance to the rise of the papacy in the year 508. Then in the year 538, those arms would place the papacy on the throne of the earth. Then at the Counsel of Orleans, in that very year, the papacy implemented a Sunday law.

Как только они выступили за папство, они «осквернили» или разрушили город Рим, который был символом мощи как языческого, так и папского Рима. Осквернение, о котором говорит стих, повторялось на протяжении лет, поскольку город Рим подвергался непрерывным военным нападениям. Те европейские короли («войска») также «отнимут ежедневное». Еврейское слово, переведённое в этом стихе как «отнять», — не «rum», как в восьмой главе. В этом стихе слово, переведённое как «отнять», — «sur», и оно означает удалить. Войска европейских королей устранят языческое сопротивление возвышению папства в 508 году. Затем в 538 году эти войска возведут папство на земной престол. Затем на Орлеанском совете, в том же году, папство ввело воскресный закон.

Sunday as a day of worship is what Sister White calls the “idol” sabbath, and idolatry is the perfect biblical definition of the word “abomination”. In the year 538, the arms of pagan Rome placed the abomination that maketh desolate.

Воскресенье как день поклонения — это то, что Сестра Уайт называет «идольской субботой», а идолопоклонство — это совершенное библейское определение слова «мерзость». В 538 году войска языческого Рима поставили мерзость запустения.

“All who will exalt and worship the idol Sabbath, a day that God has not blessed, help the devil and his angels with all the power of their God-given ability, which they have perverted to a wrong use. Inspired by another spirit, which blinds their discernment, they cannot see that the exaltation of Sunday is entirely the institution of the Catholic Church.” Selected Messages, book 3, 423.

Все, кто возвеличивает и поклоняется идолу-субботе, дню, который Бог не благословил, помогают дьяволу и его ангелам всей силой данных им Богом способностей, которые они извратили и употребляют неправильно. Вдохновляемые иным духом, который ослепляет их рассудок, они не видят, что возвеличение воскресенья является целиком установлением Католической церкви. Избранные вести, книга 3, 423.

Prophecy and history uphold the application we have just identified for verse thirty-one. When we say prophecy upholds this application, we are referring to the fact that there are other prophecies which address these same facts, without bringing them into the discussion at this time. The fifth and final time Daniel uses “the daily,” is found in chapter twelve.

Пророчество и история подтверждают применение, которое мы только что определили для тридцать первого стиха. Когда мы говорим, что пророчество подтверждает это применение, мы имеем в виду, что есть другие пророчества, которые обращаются к тем же фактам, не вводя их в обсуждение сейчас. Пятый и последний раз, когда Даниил употребляет «ежедневное», встречается в двенадцатой главе.

And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:11, 12.

И со времени, когда будет прекращено ежедневное жертвоприношение и будет поставлена мерзость запустения, пройдет тысяча двести девяносто дней. Блажен ожидающий и достигший тысячи трехсот тридцати пяти дней. Даниила 12:11, 12.

Prophecy and history uphold that in the year 508, the resistance to the rise of the papacy essentially ended, when the last of three geographical obstacles (the Goths), were plucked up as Daniel chapter seven identifies.

Пророчество и история свидетельствуют о том, что в 508 году сопротивление возвышению папства фактически прекратилось, когда последний из трех географических препятствий (готы) был вырван с корнем, как указывает седьмая глава книги Даниила.

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things. Daniel 7:8.

Я рассматривал рога, и вот, среди них вырос еще один небольшой рог, перед которым три из первых рогов были вырваны с корнем; и вот, в этом роге были глаза, как глаза человеческие, и уста, произносившие высокомерные речи. Даниил 7:8.

The three horns being removed are illustrated on the two sacred tables, and when the third of those three geographical obstacles was driven out of the city of Rome, in the year 508, the resistance against the rise of the papal power was taken away. The setting up referenced in verse eleven, represents the thirty years between 508 and 538. It identifies thirty years where the preparation of establishing the man of sin in the temple of God was accomplished.

Удаление трех рогов показано на двух священных скрижалях, и когда третье из этих трех географических препятствий было изгнано из города Рима в 508 году, сопротивление возвышению папской власти было устранено. Установление, упоминаемое в одиннадцатом стихе, обозначает тридцать лет между 508 и 538 годами. Оно указывает на тридцать лет, в течение которых была завершена подготовка к утверждению человека греха в храме Божьем.

The word translated as “taken away” is also “sur,” which means to remove, and in 508, the resistance against the rise of the papacy was removed (taken away). From that date, twelve hundred and ninety years takes you to 1798, and the deadly wound of the papacy. Thirteen hundred and thirty-five days takes you to the first disappointment, and the beginning of the tarrying time at the very end of the year 1843. The verse promises a blessing to those who “cometh” to 1843. The word “cometh” means to touch. The first day of 1844, marks the first disappointment, but the last day of 1843, touches the first moment of 1844. The last day of a year touches the first day of the following year. The blessing associated with that date is upheld by history and prophecy.

Слово, переведённое как «отнято», — это «sur», что означает «удалять», и в 508 году сопротивление возвышению папства было удалено (отнято). От этой даты тысяча двести девяносто лет приводит к 1798 году и смертельной ране папства. Тысяча триста тридцать пять дней приводит к первому разочарованию и началу периода промедления в самом конце 1843 года. Стих обещает благословение тем, кто «cometh» к 1843 году. Слово «cometh» означает «коснуться». Первый день 1844 года знаменует первое разочарование, но последний день 1843 года соприкасается с первым мгновением 1844 года. Последний день года соприкасается с первым днём следующего года. Благословение, связанное с этой датой, подтверждается историей и пророчеством.

We will continue our consideration of the significance of “the daily” as a foundational truth in the next article.

Мы продолжим рассмотрение значения «ежедневного» как основополагающей истины в следующей статье.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

«Все вести, данные в 1840–1844 годах, ныне должны быть возвещаемы с силой, ибо многие люди утратили ориентиры. Эти вести должны дойти до всех церквей. »

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

«Христос сказал: “Блаженны очи ваши, потому что видят, и уши ваши, потому что слышат. Ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели, и слышать то, что вы слышите, и не слышали” [Matthew 13:16, 17]. Блаженны очи, которые видели то, что было увидено в 1843 и 1844 годах.

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

«Весть была дана. И не должно быть никакого промедления в повторении этой вести, ибо знамения времени исполняются; заключительная работа должна быть совершена. Великое дело будет совершено в короткое время. Вскоре по Божьему назначению будет дана весть, которая усилится до громкого клича. Тогда Даниил восстанет в своём жребии, чтобы дать своё свидетельство». Manuscript Releases, volume 21, 437.