Paul’s identification of pagan Rome as the power that restrained the papacy from rising to power in the year 538, became the witness that William Miller recognized that established “the daily,” in the book of Daniel as representing paganism. William Miller’s framework was based upon the two desolating powers of paganism followed by papalism. Miller’s most important discovery in support of that framework was Paul’s testimony in 2 Thessalonians, chapter two, where Paul identifies that the restraint upon the papacy, produced by pagan Rome, would be taken away, in order for the “man of sin” to be placed in the temple of God, showing himself that he is God.
Отождествление Павлом языческого Рима с силой, сдерживавшей восхождение папства к власти до 538 года, стало свидетельством, на которое указал Вильям Миллер, утверждая, что «ежедневное» в книге Даниила обозначает язычество. Концепция Вильяма Миллера основывалась на двух опустошающих силах: сначала язычество, затем папство. Наиболее важным открытием Миллера в поддержку этой концепции было свидетельство Павла во Втором послании к Фессалоникийцам, во второй главе, где Павел утверждает, что сдерживающее папство влияние, исходившее от языческого Рима, будет устранено, чтобы «человек греха» воссел в храме Божьем, выдавая себя за Бога.
In the book of Daniel, the symbol of “the daily” representing paganism is always followed by a symbol of the papacy, whether it be represented as the transgression of desolation or the abomination of desolation. Yet in Christ’s warning to the Christians concerning the siege and destruction of Jerusalem that took place during the three-and-a-half years from 66 to 70 AD, Christ referred to “the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet” as the sign for the Christians that were in Jerusalem to immediately flee. History identifies that the sign was not the symbol of papal Rome, but of pagan Rome. The sign was to be recognized by the faithful, if they were to avoid the siege and destruction. Is “the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” a symbol of pagan Rome, or papal Rome?
В книге Даниила символ «ежедневного», представляющего язычество, всегда сменяется символом папства — будь то «преступление запустения» или «мерзость запустения». Однако в предупреждении Христа христианам относительно осады и разрушения Иерусалима, которые произошли в течение трёх с половиной лет с 66 по 70 год н. э., Христос указал на «мерзость запустения, реченную через пророка Даниила» как на знак для христиан, находившихся в Иерусалиме, немедленно бежать. История свидетельствует, что этим знаком был не символ папского Рима, а языческого Рима. Верным надлежало распознать этот знак, если они хотели избежать осады и разрушения. Является ли «мерзость запустения, реченная через пророка Даниила», символом языческого Рима или папского Рима?
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) Then let them which be in Judaea flee into the mountains: Let him which is on the housetop not come down to take anything out of his house: Neither let him which is in the field return back to take his clothes. And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. Matthew 24:15–22.
Итак, когда увидите мерзость запустения, о которой говорил пророк Даниил, стоящую на святом месте (читающий да разумеет:), тогда находящиеся в Иудее пусть бегут в горы; кто на кровле, пусть не сходит взять что-либо из дома своего; и кто в поле, пусть не возвращается назад взять одежды свои. И горе беременным и кормящим грудью в те дни! Молитесь же, чтобы бегство ваше не было зимой, ни в субботу; ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет. И если бы не были сокращены те дни, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных те дни будут сокращены. Матфея 24:15–22.
Sister White comments on how this warning was fulfilled in the history of the destruction of Jerusalem from 66 through 70 AD, and she identifies that the flag, or the standard of the Roman army, was the sign for the Christians still in Jerusalem to flee. So, was the “abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” pagan Rome, or was it papal Rome, as Miller based his framework upon?
Сестра Уайт отмечает, как это предупреждение исполнилось в истории разрушения Иерусалима с 66 по 70 гг. н. э., и указывает, что флаг, или штандарт римской армии, был знамением для христиан, ещё остававшихся в Иерусалиме, к бегству. Итак, была ли «мерзость запустения, о которой говорил пророк Даниил», языческим Римом, или это был папский Рим, как считал Миллер, положивший его в основу своей схемы?
William Miller was led to understand both manifestations of Rome (pagan followed by papal), but he was forced by the history in which he lived, to treat both kingdoms as one kingdom. And of course, they are one kingdom, but they also represent two successive kingdoms. Forced by the prophetic history of 1798, Miller had to address Rome as primarily one kingdom. In 1798, Miller believed Christ’s Second Coming was approximately twenty-five years in the future. He knew full well that papal Rome had received a deadly wound in 1798. For Miller, there were no other earthly kingdoms to follow papal Rome, for Christ was about to return.
Уильям Миллер был приведён к пониманию обоих проявлений Рима (сначала языческого, затем папского), но история, в которой он жил, вынудила его рассматривать оба царства как одно царство. И, конечно, это одно царство, но в то же время оба проявления представляют два последовательных царства. Под воздействием пророческой истории 1798 года Миллер был вынужден трактовать Рим прежде всего как единое царство. В 1798 году Миллер считал, что Второе пришествие Христа произойдёт приблизительно через двадцать пять лет. Он прекрасно знал, что папский Рим получил смертельную рану в 1798 году. Для Миллера за папским Римом не должно было последовать никаких иных земных царств, ибо Христос вот-вот должен был вернуться.
In the history where Miller was located, he understood the statue of chapter two of Daniel, represented four earthly kingdoms, for that was what Daniel testified to.
В той исторической эпохе, в которой жил Миллер, он понимал, что статуя из второй главы книги Даниила представляла четыре земных царства, потому что именно об этом свидетельствовал Даниил.
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. Daniel 2:40, 41.
И четвертое царство будет крепко, как железо: ибо, как железо раздробляет и покоряет все, и как железо, которое все это разбивает, так и оно будет дробить и сокрушать. А что ты видел стопы и пальцы ног, частью из глины горшечной, а частью из железа, — то будет царство разделенное; но останется в нем крепость железа, поскольку ты видел железо, смешанное с вязкой глиной. Даниила 2:40, 41.
Miller understood that there were only four kingdoms, and the fourth and final kingdom was Rome, which he knew from history was pagan Rome followed by papal Rome. The fourth kingdom for Miller, in agreement with Daniel’s word, was “divided,” but for Miller the division only represented a distinction between the literal and spiritual aspects of the kingdom of Rome. He was correct, but his understanding was limited.
Миллер понимал, что существовало всего четыре царства, и четвертым и последним царством был Рим, который, как он знал из истории, был языческим Римом, за которым последовал папский Рим. Четвертое царство для Миллера, согласно словам Даниила, было «разделено», но для Миллера это разделение лишь означало различие между буквальными и духовными аспектами царства Рима. Он был прав, но его понимание было ограничено.
Miller did not see that the division of pagan and papal Rome, was based upon the division that Paul was raised up to identify. Paul (and John the Baptist), identified that at the time period of the cross literal was to transition into spiritual. Without that understanding Miller was forced to accept that Rome was essentially one kingdom that had two phases. And of course, he was correct (but limited). He could not see that spiritual Rome was represented by literal Babylon, for spiritual Rome (the papacy) is also spiritual Babylon.
Миллер не видел, что разделение языческого и папского Рима основывалось на том разделении, которое Павел был призван обозначить. Павел (и Иоанн Креститель) указал, что в период креста буквальное должно было перейти в духовное. Без этого понимания Миллер был вынужден признать, что Рим по сути был одним царством с двумя фазами. И, конечно, он был прав (но ограниченно). Он не мог видеть, что духовный Рим был представлен буквальным Вавилоном, ибо духовный Рим (папство) также является духовным Вавилоном.
Literal Babylon, as the first of four kingdoms in Daniel two, would typify the fourth kingdom, for the first always typifies the last. Pagan Rome had been typified by Babylon, but both pagan Rome and Babylon typified spiritual Rome (the papacy). The papacy therefore was the fifth kingdom, and it was represented by Babylon. This is a basic reason why Sister White compares the captivity of literal Israel in Babylon for seventy years, with the captivity of spiritual Israel in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years.
Буквальный Вавилон, как первое из четырех царств во второй главе книги Даниила, служил прообразом четвертого царства, ибо первое всегда является прообразом последнего. Языческий Рим был представлен в прообразе Вавилона, но и языческий Рим, и Вавилон являлись прообразами духовного Рима (папства). Следовательно, папство было пятым царством и представлялось Вавилоном. Это одна из основных причин, почему сестра Уайт сравнивает плен буквального Израиля в Вавилоне на семьдесят лет с пленом духовного Израиля в духовном Вавилоне на тысячу двести шестьдесят лет.
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
«Церковь Божья на земле поистине находилась в плену в течение этого долгого периода непрекращающихся гонений, так же, как и дети Израиля, находившиеся в плену в Вавилоне во время изгнания». Пророки и цари, 714.
Miller therefore had no problem interchanging prophetic fulfillments that more specifically identified pagan Rome, with papal Rome. We will provide examples of this as we continue, but if we understand that Miller viewed pagan and papal Rome as one kingdom, we can understand why Miller would have no problem with Jesus referencing the “abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” as a fulfillment of pagan Rome, while still understanding the expression of the “abomination of desolation,” in the book of Daniel as a symbol of papal Rome. Miller could not see the three desolating powers, and for this reason his prophetic framework was limited, though accurate.
Следовательно, Миллер не видел проблемы в том, чтобы взаимозаменять исполнения пророчеств, одни из которых более конкретно относились к языческому Риму, а другие — к папскому. Мы приведём примеры этого далее; и если понимать, что Миллер рассматривал языческий и папский Рим как одно царство, то становится ясно, почему для него не было проблемой, что Иисус ссылался на «мерзость запустения, о которой говорил пророк Даниил», как на исполнение, относящееся к языческому Риму, в то время как в самой книге Даниила он понимал выражение «мерзость запустения» как символ папского Рима. Миллер не видел трёх опустошающих сил, и поэтому его пророческая схема была ограниченной, хотя и верной.
But how are we to understand the discrepancy of the historical fulfillment of 66 AD, when pagan Rome placed its standards in the sacred precincts of the temple in fulfillment of Christ’s prediction? Is “the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” a symbol of pagan or papal Rome? The answer to that dilemma is fairly simple when you recognize three desolating powers, instead of two. We should begin with Sister White’s commentary on the fulfillment of Christ’s prediction of the destruction of Jerusalem.
Но как нам понять расхождение с историческим исполнением в 66 году н. э., когда языческий Рим, исполняя предсказание Христа, водрузил свои штандарты в священных дворах храма? «Мерзость запустения, о которой говорил пророк Даниил», — это символ языческого или папского Рима? Ответ на эту дилемму довольно прост, если признать три опустошающие силы, а не две. Начать следует с комментария сестры Уайт об исполнении предсказания Христа о разрушении Иерусалима.
“In the Jews’ crucifixion of Christ was involved the destruction of Jerusalem. The blood shed upon Calvary was the weight that sank them to ruin for this world and for the world to come. So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain. The glory of His countenance, which to the righteous is life, will be to the wicked a consuming fire. Because of love rejected, grace despised, the sinner will be destroyed.
В распятии Христа иудеями было вовлечено разрушение Иерусалима. Кровь, пролитая на Голгофе, стала тем грузом, который потянул их ко дну — к погибели — в этом мире и в мире грядущем. Так будет и в великий последний день, когда суд падет на отвергающих Божью благодать. Христос, их камень преткновения, тогда явится им как гора отмщения. Слава Его лица, которая для праведных — жизнь, для нечестивых станет пожирающим огнем. Из-за отвергнутой любви и презрённой благодати грешник погибнет.
“By many illustrations and repeated warnings, Jesus showed what would be the result to the Jews of rejecting the Son of God. In these words He was addressing all in every age who refuse to receive Him as their Redeemer. Every warning is for them. The desecrated temple, the disobedient son, the false husbandmen, the contemptuous builders, have their counterpart in the experience of every sinner. Unless he repent, the doom which they foreshadowed will be his.” The Desire of Ages, 600.
Многими примерами и повторными предупреждениями Иисус показал, чем обернётся для иудеев отвержение Сына Божьего. Этими словами Он обращался ко всем во все времена, кто отказывается принять Его как своего Искупителя. Каждое предупреждение относится к ним. Осквернённый храм, непослушный сын, неверные виноградари, презрительные строители имеют своё соответствие в опыте каждого грешника. Если он не покается, предвещённая ими участь станет его участью. Желание веков, 600.
When Paul identified the transition from literal to spiritual, he identifies that it occurred during the time period of the cross, and it should be noted that the destruction of Jerusalem is directly associated with the cross. The destruction of literal Jerusalem which was first accomplished by literal Babylon was accomplished a last time by literal Rome, for Jesus always represents the end with the beginning. The trampling down of the sanctuary and the host that began with the pagan power of Babylon, ended with the pagan power of Rome.
Когда Павел обозначил переход от буквального к духовному, он указал, что он произошёл в период креста, и следует отметить, что разрушение Иерусалима непосредственно связано с крестом. Разрушение буквального Иерусалима, впервые совершённое буквальным Вавилоном, в последний раз было совершено буквальным Римом, ибо Иисус всегда соединяет конец с началом. Попрание святилища и воинства, начавшееся с языческой власти Вавилона, завершилось языческой властью Рима.
The spiritual trampling down of spiritual Jerusalem was accomplished by papal Rome and both of those periods of trampling down (literal and spiritual) typify the trampling down of God’s people by the third desolating power, which in terms of Rome is called modern Rome.
Духовное попирание духовного Иерусалима было осуществлено папским Римом, и оба этих периода попирания (буквального и духовного) служат прообразом попирания народа Божьего третьей опустошающей силой, которая, применительно к Риму, называется современным Римом.
There are three desolating powers that each persecute God’s people. The dragon of paganism, followed by the sea beast of Catholicism, that is followed by the earth beast of the United States (the false prophet). Paganism was represented by various pagan powers that trampled down literal Israel. Papalism then trampled down spiritual Israel for twelve hundred and sixty years from 538 to 1798. The three-fold union of the dragon, the beast and the false prophet is modern Rome and it also tramples down God’s people during the “hour” of the Sunday law crisis. The three desolating powers of the dragon, the beast and the false prophet are also represented as pagan Rome, papal Rome and modern Rome.
Существуют три опустошающие силы, каждая из которых преследует Божий народ: это дракон язычества, за которым следует морской зверь католицизма, а затем — земной зверь Соединённых Штатов (лжепророк). Язычество было представлено различными языческими державами, которые попирали буквальный Израиль. Папство затем попирало духовный Израиль в течение тысячи двухсот шестидесяти лет — с 538 по 1798 год. Тройственный союз дракона, зверя и лжепророка — это современный Рим, и он также попирает Божий народ во время «часа» кризиса воскресного закона. Три опустошающие силы — дракон, зверь и лжепророк — также представлены как языческий Рим, папский Рим и современный Рим.
In terms of Revelation seventeen paganism is the first four kings, the fifth king is the papacy and the sixth, seventh and eighth kings is the three-fold union of modern Rome.
Согласно 17-й главе Откровения, язычество — это первые четыре царя, пятым царём является папство, а шестой, седьмой и восьмой цари — это тройной союз современного Рима.
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:10, 11.
И семь царей: пять пали, один есть, а другой еще не пришел; и когда придет, ему надлежит пребывать недолгое время. И зверь, который был и которого нет, он — восьмой и из числа семи, и пойдет в погибель. Откровение 17:10, 11.
In terms of Daniel chapter two, paganism is all four kingdoms from literal Babylon to literal Rome. Spiritual Babylon is the papacy (the head of gold), and the three-fold union of the dragon, the beast, and the false prophet (modern Rome), is represented by the three-fold union of spiritual Medo-Persia, spiritual Greece, and spiritual Rome (whose deadly wound is healed).
В контексте второй главы книги Даниила язычество — это все четыре царства, от буквального Вавилона до буквального Рима. Духовный Вавилон — это папство (голова из золота), а тройственный союз дракона, зверя и лжепророка (современный Рим) представлен тройственным союзом духовной Мидо-Персии, духовной Греции и духовного Рима (смертельная рана которого исцелена).
When Jesus referred to the “abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,” he was identifying a specific “sign” that Christians must recognize in each of the three Rome’s. Pagan Rome, papal Rome and modern Rome all persecute God’s people. That persecution is represented prophetically as trampling down the sanctuary and host. Jesus provided a warning of the approach of that persecution for each of the three periods of persecutions. When the “sign” of Rome’s authority was placed within the sanctuary, the time to flee Jerusalem had arrived. Jesus was not using Daniel’s expression of the “abomination of desolation,” as a symbol of an earthly power, but as a symbol of the sign that Christians needed to recognize.
Когда Иисус ссылался на «мерзость запустения, о которой говорил пророк Даниил», он указывал на конкретный «знак», который христиане должны распознавать в каждом из трех Римов. Языческий Рим, папский Рим и современный Рим все преследуют Божий народ. Это преследование пророчески представлено как попирание святилища и воинства. Иисус дал предупреждение о приближении этого преследования для каждого из трех периодов преследований. Когда «знак» власти Рима был помещен во святилище, настало время бежать из Иерусалима. Иисус использовал данное у Даниила выражение «мерзость запустения» не как символ земной власти, а как символ знака, который христиане должны были распознать.
“Jesus declared to the listening disciples the judgments that were to fall upon apostate Israel, and especially the retributive vengeance that would come upon them for their rejection and crucifixion of the Messiah. Unmistakable signs would precede the awful climax. The dreaded hour would come suddenly and swiftly. And the Saviour warned His followers: ‘When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) then let them which be in Judea flee into the mountains.’ Matthew 24:15, 16; Luke 21:20, 21. When the idolatrous standards of the Romans should be set up in the holy ground, which extended some furlongs outside the city walls, then the followers of Christ were to find safety in flight. When the warning sign should be seen, those who would escape must make no delay. Throughout the land of Judea, as well as in Jerusalem itself, the signal for flight must be immediately obeyed. He who chanced to be upon the housetop must not go down into his house, even to save his most valued treasures. Those who were working in the fields or vineyards must not take time to return for the outer garment laid aside while they should be toiling in the heat of the day. They must not hesitate a moment, lest they be involved in the general destruction.” The Great Controversy, 25.
Иисус возвестил слушавшим Его ученикам о судах, которые должны были обрушиться на отступнический Израиль, и особенно о карательном возмездии, которое придёт на них за их отвержение и распятие Мессии. Несомненные знамения предшествовали бы страшной развязке. Страшный час наступит внезапно и стремительно. И Спаситель предупредил Своих последователей: «Итак, когда увидите мерзость запустения, речённую через пророка Даниила, стоящую на святом месте (читающий да разумеет), тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы». Матфея 24:15, 16; Луки 21:20, 21. Когда идолопоклоннические знамёна римлян будут установлены на священной территории, простиравшейся на несколько стадиев за городскими стенами, тогда последователям Христа надлежало искать спасения в бегстве. Когда будет замечен этот предупредительный знак, желающие спастись не должны медлить ни мгновения. По всей земле Иудейской, равно как и в самом Иерусалиме, сигналу к бегству следовало немедленно повиноваться. Тому, кому случится быть на кровле дома, не следует спускаться в жилище, даже чтобы спасти свои самые ценные сокровища. Занятые на полях или в виноградниках не должны тратить время, чтобы возвращаться за верхней одеждой, отложенной в сторону во время труда в дневную жару. Нельзя было колебаться ни мгновения, чтобы не оказаться вовлечёнными в общую гибель. Великая борьба, 25.
In the passage Sister White identifies the “abomination of desolation,” as an “unmistakable sign,” that was represented by the “idolatrous standards of the Romans,” which they set “up in the holy ground” of the sanctuary. Jesus was not using the “abomination of desolation” to represent either power of pagan or papal Rome, but as a “sign.” When the “sign” was placed in the holy ground of the temple, the Christians were to flee from Jerusalem “lest they be involved in the general destruction.” Sister White goes further later on in the same passage and identifies that the prophecy of Christ that identified the destruction had more than one fulfillment.
В данном отрывке сестра Уайт определяет «мерзость запустения» как «несомненное знамение», которое было представлено «идолопоклонническими штандартами римлян», которые они водрузили «на святой земле» святилища. Иисус использовал «мерзость запустения» не для обозначения какой-либо из сил — ни языческого, ни папского Рима, — а как «знамение». Когда это «знамение» было поставлено на святой земле храма, христиане должны были бежать из Иерусалима, «чтобы не быть вовлечёнными во всеобщее разрушение». Сестра Уайт идёт дальше, позднее в этом же отрывке, и указывает, что пророчество Христа, предсказавшее разрушение, имело более чем одно исполнение.
“The Saviour’s prophecy concerning the visitation of judgments upon Jerusalem is to have another fulfillment, of which that terrible desolation was but a faint shadow. In the fate of the chosen city we may behold the doom of a world that has rejected God’s mercy and trampled upon His law. Dark are the records of human misery that earth has witnessed during its long centuries of crime. The heart sickens, and the mind grows faint in contemplation. Terrible have been the results of rejecting the authority of Heaven. But a scene yet darker is presented in the revelations of the future. The records of the past,—the long procession of tumults, conflicts, and revolutions, the ‘battle of the warrior … with confused noise, and garments rolled in blood’ (Isaiah 9:5),—what are these, in contrast with the terrors of that day when the restraining Spirit of God shall be wholly withdrawn from the wicked, no longer to hold in check the outburst of human passion and satanic wrath! The world will then behold, as never before, the results of Satan’s rule.
Пророчеству Спасителя о посещении судами Иерусалима предстоит еще одно исполнение; то страшное запустение было лишь бледной тенью. В судьбе избранного города мы можем узреть участь мира, отвергшего Божью милость и попирающего Его закон. Мрачны летописи человеческих страданий, свидетелем которых была земля на протяжении своих долгих столетий преступлений. Сердце слабеет, а разум изнемогает при одном лишь размышлении. Ужасными были последствия отвержения власти Неба. Но в откровениях о будущем предстает еще более мрачная картина. Летописи прошлого — длинная вереница смут, конфликтов и революций, «битва воина ... с шумом, и одежды, обагренные кровью» (Исаия 9:5), — что всё это по сравнению с ужасами того дня, когда удерживающий Дух Божий вполне отступит от нечестивых и уже не будет сдерживать взрыв человеческих страстей и сатанинского гнева! Тогда мир увидит, как никогда прежде, результаты правления Сатаны.
“But in that day, as in the time of Jerusalem’s destruction, God’s people will be delivered, everyone that shall be found written among the living. Isaiah 4:3. Christ has declared that He will come the second time to gather His faithful ones to Himself: ‘Then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And He shall send His angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.’ Matthew 24:30, 31. Then shall they that obey not the gospel be consumed with the spirit of His mouth and be destroyed with the brightness of His coming. 2 Thessalonians 2:8. Like Israel of old the wicked destroy themselves; they fall by their iniquity. By a life of sin, they have placed themselves so out of harmony with God, their natures have become so debased with evil, that the manifestation of His glory is to them a consuming fire.
Но в тот день, как и во время разрушения Иерусалима, народ Божий будет избавлен, каждый, кто окажется записанным среди живых. Исаии 4:3. Христос возвестил, что Он придет во второй раз, чтобы собрать к Себе Своих верных: "Тогда возрыдают все племена земли, и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славой великою. И пошлет Он ангелов Своих со звуком громкой трубы, и соберут избранных Его от четырех ветров, от одного края небес до другого." Матфея 24:30, 31. Тогда те, кто не повинуются Евангелию, будут истреблены духом уст Его и уничтожены сиянием Его пришествия. 2 Фессалоникийцам 2:8. Подобно древнему Израилю, нечестивые сами себя губят; они погибают от своего беззакония. Жизнью во грехе они настолько отдалились от Бога, их природа стала настолько развращенной злом, что явление Его славы становится для них пожирающим огнем.
“Let men beware lest they neglect the lesson conveyed to them in the words of Christ. As He warned His disciples of Jerusalem’s destruction, giving them a sign of the approaching ruin, that they might make their escape; so He has warned the world of the day of final destruction and has given them tokens of its approach, that all who will may flee from the wrath to come. Jesus declares: ‘There shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations.’ Luke 21:25; Matthew 24:29; Mark 13:24–26; Revelation 6:12–17. Those who behold these harbingers of His coming are to ‘know that it is near, even at the doors.’ Matthew 24:33. ‘Watch ye therefore,’ are His words of admonition. Mark 13:35. They that heed the warning shall not be left in darkness, that that day should overtake them unawares. But to them that will not watch, ‘the day of the Lord so cometh as a thief in the night.’ 1 Thessalonians 5:2–5.” The Great Controversy, 36, 37.
Да остерегутся люди, чтобы не пренебречь уроком, переданным им в словах Христа. Как Он предупреждал Своих учеников о разрушении Иерусалима, давая им знамение приближающейся гибели, чтобы они могли спастись; так Он предупредил мир о дне окончательного разрушения и дал ему знамения его приближения, чтобы все, кто пожелает, могли бежать от грядущего гнева. Иисус говорит: «И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле — уныние народов». Луки 21:25; Матфея 24:29; Марка 13:24–26; Откровение 6:12–17. Те, кто увидит эти предвестники Его пришествия, должны «знать, что оно близко, при дверях». Матфея 24:33. «Итак бодрствуйте», — таковы Его слова предостережения. Марка 13:35. Те, кто внимает предупреждению, не будут оставлены во тьме, чтобы тот день застал их врасплох. Но для тех, кто не бодрствует, «день Господень так придёт, как тать ночью». 1 Фессалоникийцам 5:2–5. Великая борьба, 36, 37.
When Sister White wrote these words there was still to be a future fulfillment of the destruction of Jerusalem. The retributive judgment that is carried out against modern Rome (the dragon, the beast and the false prophet), at the end of the world represents the final fall of spiritual Babylon, but spiritual Babylon (the papacy) already fell once in 1798. The destruction of Jerusalem represents God’s retributive judgment upon an apostate church.
Когда сестра Уайт писала эти слова, разрушение Иерусалима еще предстояло исполниться. Возмездительный суд, совершаемый над современным Римом (драконом, зверем и лжепророком) в конце мира, представляет собой окончательное падение духовного Вавилона, но духовный Вавилон (папство) уже однажды пал в 1798 году. Разрушение Иерусалима представляет Божий возмездительный суд над отступнической церковью.
The destruction of Jerusalem in the three and a half years from 66 AD to 70 AD typifies the destruction of God’s retributive judgment at the end of the world that is brought upon modern Rome (the dragon, the beast and the false prophet). The siege and destruction of Jerusalem, which was accomplished by paganism from 66 AD unto 70 AD, lasted exactly three and a half years.
Разрушение Иерусалима в течение трёх с половиной лет — с 66 по 70 год н. э. — служит прообразом разрушительного возмездного суда Божьего в конце мира, который обрушится на современный Рим (дракона, зверя и лжепророка). Осада и разрушение Иерусалима, совершённые язычниками с 66 по 70 год н. э., длились ровно три с половиной года.
The siege and destruction of spiritual Jerusalem which was accomplished by papalism lasted three and a half prophetic years, from 538 unto 1798. Those two illustrations typify the siege and destruction of Jerusalem in the “hour” of the Sunday law crisis that is brought about by modern Rome. The last of the three destructions of Jerusalem is reversed, as represented in the book of Daniel.
Осада и разрушение духовного Иерусалима, совершённые папством, продолжались три с половиной пророческих года — с 538 по 1798 год. Эти два образа символизируют осаду и разрушение Иерусалима в «час» кризиса закона о воскресном дне, вызываемого современным Римом. Последнее из трёх разрушений Иерусалима обращено вспять, как показано в книге Даниила.
The book of Daniel begins with Babylon conquering and destroying Jerusalem and it ends with Babylon’s destruction and Jerusalem’s victory. In each of the three battles, there was a sign given to Christians that informed them to flee from the coming warfare. In AD 66, it was when the armies of pagan Rome placed their standards (their battle flags) in the sacred ground of the sanctuary. In the year 538, it was when the “man of sin” was revealed, sitting in the temple of God (the Christian church), showing himself that he was God, when he passed a Sunday law at the Counsel of Orleans in that year. Sunday enforcement is what the papacy identifies as the proof of their authority over the Christian world, for they argue (correctly) that there is no support for Sunday worship in God’s Word, and the fact that they instituted Sunday as the day of worship in Christianity is proof that the authority of their pagan traditions and customs are above the Bible.
Книга Даниила начинается с того, что Вавилон завоевывает и разрушает Иерусалим, и заканчивается разрушением Вавилона и победой Иерусалима. В каждой из трёх битв христианам давался знак, предупреждавший их бежать от надвигающейся войны. В 66 году н. э. это было тогда, когда войска языческого Рима водрузили свои знамёна (их боевые флаги) на священной территории святилища. В 538 году это было тогда, когда «человек греха» открылся, сидя в храме Божьем (христианской церкви) и выдавая себя за Бога, когда он на совете в Орлеане в том году принял закон о воскресном дне. Принудительное соблюдение воскресенья — это то, что папство считает доказательством своей власти над христианским миром, ибо они утверждают (и справедливо), что в Слове Божьем нет основания для воскресного богослужения, и тот факт, что они установили воскресенье как день богослужения в христианстве, является доказательством того, что авторитет их языческих традиций и обычаев выше Библии.
In the year 538, Christians were to separate from the Roman church, not simply because it was not truly a Christian church, but also because the sign of papal authority had been placed in the sacred grounds of God’s church. Sister White identifies the separation process of that history that began the period when God’s church fled into the wilderness for twelve hundred and sixty years.
В 538 году христиане должны были отделиться от Римской церкви не только потому, что она не была подлинно христианской церковью, но и потому, что знак папской власти был помещён в священные пределы Божьей церкви. Сестра Уайт описывает процесс отделения в истории того времени, который положил начало периоду, когда Божья церковь удалилась в пустыню на тысячу двести шестьдесят лет.
“But there is no union between the Prince of light and the prince of darkness, and there can be no union between their followers. When Christians consented to unite with those who were but half converted from paganism, they entered upon a path which led further and further from the truth. Satan exulted that he had succeeded in deceiving so large a number of the followers of Christ. He then brought his power to bear more fully upon these, and inspired them to persecute those who remained true to God. None understood so well how to oppose the true Christian faith as did those who had once been its defenders; and these apostate Christians, uniting with their half-pagan companions, directed their warfare against the most essential features of the doctrines of Christ.
Но нет союза между князем света и князем тьмы, и не может быть союза между их последователями. Когда христиане согласились объединиться с теми, кто был лишь наполовину обращён из язычества, они вступили на путь, который уводил их всё дальше и дальше от истины. Сатана ликовал, что ему удалось обольстить столь многих последователей Христа. Затем он ещё сильнее воздействовал на них и побудил их преследовать тех, кто оставался верен Богу. Никто не понимал столь хорошо, как противостоять истинной христианской вере, как те, кто некогда были её защитниками; и эти отступники-христиане, объединившись со своими наполовину языческими соратниками, направили свою борьбу против самых существенных положений учения Христа.
“It required a desperate struggle for those who would be faithful to stand firm against the deceptions and abominations which were disguised in sacerdotal garments and introduced into the church. The Bible was not accepted as the standard of faith. The doctrine of religious freedom was termed heresy, and its upholders were hated and proscribed.
Тем, кто хотел оставаться верными, пришлось вести отчаянную борьбу, чтобы стойко противостоять обманам и мерзостям, прикрытым священническими ризами и внесённым в церковь. Библия не признавалась мерилом веры. Учение о религиозной свободе называли ересью, а его сторонников ненавидели и преследовали.
“After a long and severe conflict, the faithful few decided to dissolve all union with the apostate church if she still refused to free herself from falsehood and idolatry. They saw that separation was an absolute necessity if they would obey the word of God. They dared not tolerate errors fatal to their own souls, and set an example which would imperil the faith of their children and children’s children. To secure peace and unity they were ready to make any concession consistent with fidelity to God; but they felt that even peace would be too dearly purchased at the sacrifice of principle. If unity could be secured only by the compromise of truth and righteousness, then let there be difference, and even war.” The Great Controversy, 45.
«После долгого и тяжёлого конфликта немногие, оставшиеся верными, решили разорвать всякий союз с отступнической церковью, если она всё же откажется освободиться от лжи и идолопоклонства. Они увидели, что отделение является абсолютной необходимостью, если они желают повиноваться Слову Божьему. Они не смели терпеть заблуждения, гибельные для их собственных душ, и подавать пример, который поставил бы под угрозу веру их детей и детей их детей. Чтобы обеспечить мир и единство, они были готовы на любые уступки, совместимые с верностью Богу; но они считали, что даже мир был бы слишком дорогой ценой, если бы он был достигнут ценой принципов. Если единство могло быть обеспечено только путём компромисса с истиной и праведностью, то пусть лучше будет разногласие — и даже война». Великая борьба, 45.
We will continue these thoughts in the next article.
Мы продолжим эти размышления в следующей статье.
“Eternity stretches before us. The curtain is about to be lifted. We who occupy this solemn, responsible position, what are we doing, what are we thinking about, that we cling to our selfish love of ease, while souls are perishing around us? Have our hearts become utterly callous? Cannot we feel or understand that we have a work to do for the salvation of others? Brethren, are you of the class who having eyes see not, and having ears hear not? Is it in vain that God has given you a knowledge of His will? Is it in vain that He has sent you warning after warning? Do you believe the declarations of eternal truth concerning what is about to come upon the earth, do you believe that God’s judgments are hanging over the people, and can you still sit at ease, indolent, careless, pleasure loving?
Вечность простирается перед нами. Завеса вот-вот поднимется. Мы, занимающие это торжественное, ответственное положение, что мы делаем, о чём думаем, раз мы цепляемся за нашу эгоистическую любовь к покою, тогда как вокруг нас гибнут души? Неужели наши сердца совсем ожесточились? Неужели мы не чувствуем и не понимаем, что нам предстоит труд ради спасения других? Братья, не из ли вы тех, которые, имея глаза, не видят и, имея уши, не слышат? Неужели напрасно Бог даровал вам знание Своей воли? Неужели напрасно Он посылал вам одно предупреждение за другим? Верите ли вы свидетельствам вечной истины о том, что вскоре грядёт на землю, верите ли вы, что суды Божьи нависли над людьми, и можете ли вы по-прежнему сидеть сложа руки, оставаясь ленивыми, беспечными, любящими удовольствия?
“It is no time now for God’s people to be fixing their affections or laying up their treasure in the world. The time is not far distant, when, like the early disciples, we shall be forced to seek a refuge in desolate and solitary places. As the siege of Jerusalem by the Roman armies was the signal for flight to the Judean Christians, so the assumption of power on the part of our nation in the decree enforcing the papal sabbath will be a warning to us. It will then be time to leave the large cities, preparatory to leaving the smaller ones for retired homes in secluded places among the mountains. And now, instead of seeking expensive dwellings here, we should be preparing to move to a better country, even a heavenly. Instead of spending our means in self-gratification, we should be studying to economize. Every talent lent of God should be used to His glory in giving the warning to the world. God has a work for His colaborers to do in the cities. Our missions must be sustained; new missions must be opened. To carry forward this work successfully will require no small outlay. Houses of worship are needed, where the people may be invited to hear the truths for this time. For this very purpose, God has entrusted a capital to His stewards. Let not your property be tied up in worldly enterprises, so that this work shall be hindered. Get your means where you can handle it for the benefit of the cause of God. Send your treasures before you into heaven.” Testimonies, volume 5, 464.
Сейчас не время народу Божьему привязывать свои сердца или собирать свои сокровища в мире. Недалёк тот час, когда, подобно ранним ученикам, мы будем вынуждены искать убежища в пустынных и уединённых местах. Как осада Иерусалима римскими войсками была сигналом к бегству для христиан Иудеи, так и проявление власти нашей страны в издании указа о принудительном соблюдении папской субботы будет для нас предупреждением. Тогда придёт время оставить большие города, готовясь затем оставить и малые, чтобы переселиться в уединённые дома в отдалённых местах среди гор. И теперь, вместо того чтобы искать дорогие жилища здесь, нам следует готовиться к переселению в лучшую страну, то есть небесную. Вместо того чтобы тратить средства на самоудовлетворение, нам следует стараться экономить. Каждый талант, вверенный Богом, должен быть употреблён к Его славе для возвещения миру предостережения. Бог имеет работу для Своих соработников в городах. Наши миссии должны поддерживаться; должны быть открыты новые миссии. Для успешного осуществления этой работы потребуются немалые расходы. Нужны дома молитвы, где людей можно приглашать слушать истины настоящего времени. Именно для этой цели Бог вверил капитал Своим управителям. Пусть ваши средства не будут связаны в мирских предприятиях так, чтобы это дело было задержано. Держите ваши средства там, где вы можете распоряжаться ими на благо дела Божьего. Пошлите ваши сокровища впереди вас на небо. Свидетельства, том 5, 464.