The rebellion of Aaron’s golden calf at the beginning of ancient Israel, prophetically aligns with the rebellion of Jeroboam at the beginning of the ten tribes of the northern kingdom of Ephraim. These sacred histories typify the rebellion of Adventism in 1863.

Отступление с золотым тельцом Аарона в начале древнего Израиля пророчески соотносится с отступлением Иеровоама в начале истории десяти колен северного царства Ефрема. Эти священные истории прообразуют отступление адвентизма в 1863 году.

There are of course other witnesses to 1863, but Aaron and king Jeroboam provide witnesses that lay over the top of the history of 1863, and all those histories illustrate the movement of the one hundred and forty-four thousand, which is the Protestant horn, not only during the final days of the sixth kingdom of Bible prophecy, but all the way to the close of probation. Those histories also address the parallel history of the Republican horn in the sixth kingdom.

Конечно, есть и другие свидетельства относительно 1863 года, но Аарон и царь Иеровоам служат свидетельствами, которые накладываются на историю 1863 года, и все эти истории иллюстрируют движение ста сорока четырёх тысяч, которое является протестантским рогом, не только в последние дни шестого царства библейского пророчества, но и вплоть до закрытия времени благодати. Эти истории также освещают параллельную историю республиканского рога в шестом царстве.

It is generally a very difficult truth for those that believe, that the Seventh-day Adventist church is God’s remnant people at the end of the world. That belief is our first mistake. There is no biblical evidence that the Laodicean church represents the people that are lifted up as an ensign during the Sunday law crisis. Our first mistake is accepting the false premise that this is so. The ensign at the end of the world is made up of those who were cast out by the members of the synagogue of Satan.

В целом эта истина очень тяжела для тех, кто считает, что Церковь адвентистов седьмого дня — это Божий народ-остаток в конце мира. Это убеждение — наша первая ошибка. Нет библейских доказательств того, что Лаодикийская церковь представляет народ, который будет поднят как знамя во время кризиса воскресного закона. Наша первая ошибка — принятие ложной предпосылки о том, что это так. Знамя в конце мира составляют те, кого изгнали члены синагоги Сатаны.

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:12.

И поднимет знамя народам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иуды созовет от четырех концов земли. Исаия 11:12.

It is Laodicean Adventists that cast out those that are to be the ensign.

Именно лаодикийские адвентисты изгоняют тех, кому предстоит стать знаменем.

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. Isaiah 66:5.

Слушайте слово Господа, вы, трепещущие пред словом Его; ваши братья, ненавидевшие вас и изгонявшие вас ради имени Моего, говорили: «Да прославится Господь»; но Он явится к вашей радости, и они будут постыжены. Исаия 66:5.

Those that are the ensign get cast out for the “name” of Christ. The name that produces the hatred is Alpha and Omega, for the principle of Alpha and Omega is what clearly identifies who the Seventh-day Adventist church represents in Bible prophecy. The parable of the ten virgins represents Adventism.

Тех, кто несет знамя, изгоняют ради «имени» Христа. Имя, порождающее ненависть, — «Альфа и Омега», потому что именно принцип Альфы и Омеги ясно указывает, кого в библейском пророчестве представляет церковь адвентистов седьмого дня. Притча о десяти девах представляет адвентизм.

“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.The Great Controversy, 393.

«Притча о десяти девах из Матфея 25 также иллюстрирует опыт адвентистского народа». Великая борьба, 393.

The parable was fulfilled at the beginning of Adventism and it is fulfilled again to the very letter at the end.

Притча исполнилась в начале адвентизма, и в конце она вновь исполняется в точности, до буквы.

“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.

Мне часто указывают на притчу о десяти девах, из которых пять были мудры, а пять — неразумны. Эта притча исполнилась и исполнится в точности, ибо она имеет особое значение для нашего времени и, подобно вести третьего ангела, она уже исполнилась и будет оставаться истиной настоящего времени до конца времени. Review and Herald, 19 августа 1890 г.

The foolish virgins that wake up and recognize they have no oil are the Laodiceans.

Неразумные девы, которые просыпаются и осознают, что у них нет масла, — это лаодикийцы.

“The state of the Church represented by the foolish virgins, is also spoken of as the Laodicean state.” Review and Herald, August 19, 1890.

«Состояние Церкви, представленное неразумными девами, также называют лаодикийским состоянием». Ревью энд Геральд, 19 августа 1890 г.

The struggle of the wise virgins, represented also as the Philadelphian church, is with a church that claims to be Jews, but they are not.

Борьба мудрых дев, также представленных как Филадельфийская церковь, — с церковью, называющей себя иудеями, но ими не являющейся.

Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9.

Вот, Я сделаю, что те из синагоги сатаны, которые говорят, что они иудеи, но не таковы, а лгут, — вот, Я сделаю, что они придут и поклонятся перед ногами твоими и узнают, что Я возлюбил тебя. Откровение 3:9.

Sister White addresses this verse in the very first publication after the great disappointment.

Сестра Уайт рассматривает этот стих в самой первой публикации после великого разочарования.

“You think, that those who worship before the saint’s feet, (Revelation 3:9), will at last be saved. Here I must differ with you; for God shew me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and ‘crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.’ And in the ‘hour of temptation,’ which is yet to come, to show out every one’s true character, they will know that they are forever lost; and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saint’s feet.” Word to the Little Flock, 12.

«Вы думаете, что те, кто поклоняются перед ногами святого (Откровение 3:9), в конце концов будут спасены. Здесь я должен с вами не согласиться; ибо Бог показал мне, что этот класс составляли называвшие себя адвентистами, которые отпали и „снова распяли в себе Сына Божия и подвергли Его открытому посрамлению“. И в „час искушения“, который еще предстоит, чтобы выявить истинный характер каждого, они узнают, что навсегда потеряны; и, охваченные муками духа, поклонятся перед ногами святого». Слово к малому стаду, 12.

In Isaiah chapter five the song of the vineyard, which Christ later employed is mentioned for the first time.

В пятой главе Исаии впервые упоминается песнь о винограднике, которую позднее использовал Христос.

Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? Isaiah 5:1–4.

Ныне воспою возлюбленному моему песнь возлюбленного моего о его винограднике. У возлюбленного моего был виноградник на весьма плодородном холме; он обнес его оградой, очистил его от камней, насадил в нем отборную лозу, построил башню посреди него и выкопал в нем точило; и ожидал, что он принесет виноград, но он принес дикий виноград. И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите, прошу вас, между мною и моим виноградником. Что еще можно было сделать для моего виноградника, чего я не сделал в нем? Почему, когда я ожидал, что он принесет виноград, он принес дикий виноград? Исаия 5:1–4.

The parable whether in the Old Testament or the New identifies God’s church as being rejected by God for refusing to bring forth the fruits they were raised up to produce. In Isaiah five, at the conclusion of the parable, the punishment of the vineyard is identified, while also promising to lift up an ensign to the nations. Clearly the vineyard is not the ensign.

Притча, будь то в Ветхом Завете или в Новом, говорит о Церкви Божией как об отвергнутой Богом за отказ приносить плоды, ради которых она была воздвигнута. В пятой главе Исайи, в заключение притчи, описывается наказание виноградника, а также обещается поднять знамя для народов. Очевидно, что виноградник — не знамя.

Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly. Isaiah 5:25, 26.

Посему возгорелся гнев Господа на народ Его, и Он простер на него руку Свою и поразил его: и холмы содрогнулись, и их трупы были разорваны посреди улиц. Но при всем этом гнев Его не отвратился, и рука Его еще простерта. И поднимет знамя для народов издалека и свистом призовет их от края земли; и вот, они придут поспешно, скоро. Исаия 5:25, 26.

When Jesus later sang the song as a parable His conclusion was just as decisive.

Когда позднее Иисус спел эту песню как притчу, его вывод был столь же окончательным.

Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. Matthew 21:33–45.

Послушайте другую притчу: был некий хозяин, который насадил виноградник, обнёс его оградой, выкопал в нём точило, построил башню, сдал его виноградарям в аренду и отправился в далёкую страну. Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям, чтобы получить его плоды. Но виноградари, схватив его слуг, одного избили, другого убили, а третьего побили камнями. Снова он послал других слуг, больше, чем в первый раз; и с ними поступили так же. Наконец он послал к ним своего сына, говоря: «Почтут моего сына». Но виноградари, увидев сына, сказали между собой: «Это наследник; пойдём, убьём его и завладеем его наследством». И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. Итак, когда придёт господин виноградника, что он сделает с этими виноградарями? Говорят ему: «Злодеев этих он жестоко погубит, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды в своё время». Иисус говорит им: «Неужели вы никогда не читали в Писаниях: камень, который отвергли строители, тот самый стал главою угла; это от Господа, и дивно в очах наших?» Посему говорю вам: Царство Божие будет отнято у вас и дано народу, приносящему его плоды. И всякий, кто упадёт на этот камень, разобьётся; а на кого он упадёт, того сотрёт в порошок. И, услышав Его притчи, первосвященники и фарисеи поняли, что Он говорит о них. Матфей 21:33–45.

The Laodicean Seventh-day Adventist church is not the ensign that is lifted up. The vineyard in the last days that has been typified by ancient Israel is the Laodicean Seventh-day Adventist church, but there will be a nation that brings forth the fruit which qualifies as the first fruits, which is what the one hundred and forty-four thousand are.

Лаодикийская церковь адвентистов седьмого дня не является поднятым знаменем. Виноградник последних дней, прообразом которого был древний Израиль, — это лаодикийская церковь адвентистов седьмого дня, но будет народ, который принесёт плод, который будет считаться первыми плодами — ими и являются сто сорок четыре тысячи.

These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.

Это те, которые не осквернились с женщинами; ибо они девственники. Это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошёл. Они были искуплены из среды людей, как первенцы Богу и Агнцу. Откровение 14:4.

As an ensign they will be employed by the Householder to bring in the final harvest. The Laodicean Seventh-day Adventist church is the vineyard who rejected the foundation stone of Moses’ seven times. From that point on it was a progressive descent into greater and greater darkness. The ensign shall be “a root of Jesse.” The root of Jesse, or David represents the very last truth Jesus presented to the quibbling Jews of His history. It is a symbol of the principle of Alpha and Omega, which the unfaithful husbandmen of both ancient and modern Israel refuse to understand.

В качестве знамени они будут использованы Хозяином дома для сбора последней жатвы. Лаодикийская церковь адвентистов седьмого дня — это виноградник, который отверг краеугольный камень «семи времен» Моисея. С того момента последовало постепенное нисхождение во всё более глубокую тьму. Знаменем будет «корень Иессеев». Корень Иессеев, то есть Давид, представляет самую последнюю истину, которую Иисус представил препирающимся иудеям в Своей истории. Это символ принципа Альфы и Омеги, который неверные виноградари как древнего, так и современного Израиля отказываются понимать.

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. Isaiah 11:10.

И будет в тот день корень Иессев, который станет знаменем для народов; его взыщут язычники, и покой его будет славен. Исаия 11:10.

Sister White and James White clearly identify that by 1856 the movement had become Laodicea, so when does she identify that it ever accepted the message to the Laodiceans? She never did. Our first mistake is accepting the claim that the Seventh-day Adventist church has been a victorious church as she went through history. It is quite the opposite. If we accept that first mistaken premise, our eyes are closed to prophetic facts that teach otherwise. For instance, Sister White repeatedly identifies that the history of ancient literal Israel illustrates the experience and history of modern spiritual Israel. Often when she references ancient Israel as the example for modern Israel, she simultaneously quotes the apostle Paul’s classic statement of the same fact.

Сестра Вайт и Джеймс Вайт ясно указывают, что к 1856 году движение стало лаодикийским, так когда же она утверждает, что оно когда-либо приняло весть к Лаодикийской церкви? Никогда. Наша первая ошибка — принимать утверждение, что Церковь адвентистов седьмого дня была победоносной церковью на протяжении своей истории. Все как раз наоборот. Если мы принимаем это первое ошибочное предположение, наши глаза закрываются для пророческих фактов, свидетельствующих об обратном. Например, сестра Вайт неоднократно утверждает, что история древнего буквального Израиля иллюстрирует опыт и историю современного духовного Израиля. Нередко, когда она приводит древний Израиль как пример для современного Израиля, она одновременно цитирует классическое высказывание апостола Павла о том же факте.

Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. 1 Corinthians 10:11.

Все это происходило с ними как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков. 1 Коринфянам 10:11.

The apostle Paul in verse eleven is summarizing the previous ten verses.

В одиннадцатом стихе апостол Павел подытоживает предыдущие десять стихов.

Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; And did all eat the same spiritual meat; And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. 1 Corinthians 10:1–10.

Братья, не хочу оставить вас в неведении, что все отцы наши были под облаком, и все прошли через море; и все крестились в Моисея в облаке и в море; и все ели одну и ту же духовную пищу; и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из того духовного Камня, сопровождавшего их; Камень же был Христос. Но не о многих из них благоволил Бог: ибо они были поражены в пустыне. А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как и они были похотливы. Не будьте также идолослужителями, как некоторые из них; как написано: народ сел есть и пить, и встал играть. Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи. Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали, и погибли от змей. Не ропщите, как некоторые из них роптали, и погибли от истребителя. 1 Коринфянам 10:1–10.

Paul and Sister White do not use ancient Israel as an example of a victorious and righteous people. Quite the opposite. Paul summarizes those first ten verses, in verse eleven, and then in the next verse states the lesson that the history of ancient Israel is to convey to those who will see.

Павел и сестра Уайт не приводят древний Израиль в качестве примера победоносного и праведного народа. Совсем наоборот. Павел подводит итог первым десяти стихам в одиннадцатом стихе, а затем в следующем стихе излагает урок, который история древнего Израиля должна донести до тех, кто увидит.

Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. 1 Corinthians 10:12.

Посему, кто думает, что он стоит, пусть берегётся, чтобы не упасть. 1 Коринфянам 10:12.

Ancient Israel provides an example of a people that were called of God, led of God, fulfilled the prophecies of God and rebelled against God every step of the way, and ultimately crucified the Creator of heaven and earth! Adventists have no problem admitting these facts about ancient Israel, but rarely do they allow the intended warning to break through their Laodicean blindness. They may quote the passages where Sister White identifies the church as the apple of God’s eye, and it is, but God’s love for His people does not throw a cloak over their actual condition. Those who He loves He rebukes and chastens. As much as God’s church is the apple of God’s eye, Jesus very plainly summarized His relationship with that apple, His apple.

Древний Израиль служит примером народа, который был призван Богом, ведом Богом, исполнял Божьи пророчества и при этом на каждом шагу восставал против Бога, а в конечном итоге распял Творца неба и земли! Адвентисты без труда признают эти факты о древнем Израиле, но редко позволяют предназначенному предупреждению пробиться сквозь их лаодикийскую слепоту. Они могут цитировать места, где сестра Уайт называет церковь зеницей ока Божьего, и это так, но Божья любовь к Своему народу не прикрывает их истинное состояние. Кого Он любит, тех Он обличает и наказывает. Хотя церковь Божья и является зеницей Его ока, Иисус очень ясно сформулировал Свои отношения с этой «зеницей», Своей «зеницей».

O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not! Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Luke 13:34, 35.

О Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе; сколько раз я хотел собрать твоих детей, как квочка собирает свой выводок под свои крылья, но вы не захотели! Вот, оставляется вам дом ваш пуст; и истинно говорю вам: вы не увидите меня, пока не придет время, когда скажете: Благословен грядущий во имя Господне. Луки 13:34, 35.

The questions should be asked, “Does Jesus truly illustrate the end with the beginning? Does ancient Israel actually illustrate modern Israel?” The problem with ancient Israel throughout their history was that they believed that their heritage proved they were God’s people, and therefore that they could not be anything, but God’s people. That is why in Jeremiah’s day they professed to be the temple of the Lord.

Следует задать вопросы: «Действительно ли Иисус показывает конец через начало? Действительно ли древний Израиль иллюстрирует современный Израиль?» Проблема древнего Израиля на протяжении всей его истории заключалась в том, что они верили, будто их наследие доказывает, что они — народ Божий, и, следовательно, что они не могут быть никем иным, кроме как народом Божьим. Вот почему во дни Иеремии они называли себя храмом Господним.

The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord. Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord, The temple of the Lord, The temple of the Lord, are these. Jeremiah 7:1–4.

Слово, которое было к Иеремии от Господа: стань у ворот дома Господня и провозгласи там это слово, и скажи: слушайте слово Господне, весь Иуда, входящие сими вратами поклоняться Господу. Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте. Не надейтесь на лживые слова, говоря: храм Господень, храм Господень, храм Господень — это. Иеремия 7:1-4.

This very same delusion was also emphasized by John the Baptist.

То же самое заблуждение подчёркивал и Иоанн Креститель.

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits meet for repentance: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Matthew 3:6–10.

И крестились у него в Иордане, исповедуя свои грехи. Но когда он увидел многих фарисеев и саддукеев, приходящих на его крещение, сказал им: «Порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от грядущего гнева? Итак принесите плоды, достойные покаяния; и не думайте говорить в себе: “Мы имеем отцом Авраама”, ибо говорю вам: Бог может из этих камней воздвигнуть детей Аврааму. И уже топор лежит у корня деревьев: посему всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь». Матфея 3:6–10.

The very same misguided understanding within Adventism that is symbolized by the expression “The temple of the Lord, are we,” and that we are Abraham’s spiritual “seed” is the primary manifestation of the blindness of Laodicea.

То же самое ошибочное понимание в адвентизме, символизируемое выражением «Храм Господень — это мы» и идеей, что мы — духовное «семя» Авраама, является главным проявлением слепоты Лаодикии.

“God sends messengers to tell His people what they must be and do in order to obey His laws of righteousness, which if a man do, he shall also live in them. They are to love God supremely, having no other gods before Him; and they are to love their neighbor as themselves, doing to him as they would wish him to do to them.

Бог посылает вестников, чтобы возвестить Своему народу, какими им надлежит быть и что им надлежит делать, дабы повиноваться Его законам праведности, исполняющий которые будет жить ими. Они должны любить Бога превыше всего, не иметь других богов пред Ним; и они должны любить своего ближнего, как самих себя, поступая с ним так, как хотели бы, чтобы он поступал с ними.

“Not one tittle of God’s holy law is to be treated lightly or disrespectfully. Those who transgress a ‘Thus saith the Lord,’ stand under the banner of the prince of darkness, in rebellion against their Maker and their Redeemer. They claim the promises given to the obedient, saying, The temple of the Lord, the temple of the Lord are we, while they dishonor God by misrepresenting His character, by doing the very things He has told them not to do. They set up a standard which God has not given. Their example is misleading, their influence corrupting. They are not lights in the world, for they do not follow the principles of righteousness.

Ни одну йоту святого Божьего закона нельзя считать маловажной или относиться к ней с неуважением. Те, кто преступают слово «Так говорит Господь», стоят под знаменем князя тьмы, восставая против своего Творца и Искупителя. Они присваивают себе обещания, данные послушным, говоря: «Храм Господень, храм Господень — это мы», тогда как бесчестят Бога, искажая Его характер, делая именно то, что Он велел им не делать. Они устанавливают мерило, которого Бог не давал. Их пример вводит в заблуждение, их влияние развращает. Они не свет миру, потому что не следуют принципам праведности.

Men cannot show greater treachery toward God than by disregarding the light He sends them. Those who do this mislead the ignorant, for they set up false waymarks. They are continually perverting pure principles. . . .

Люди не могут проявить большего предательства по отношению к Богу, чем пренебрегая светом, который Он им посылает. Поступающие так вводят в заблуждение невежд, ибо устанавливают ложные ориентиры. Они постоянно извращают чистые принципы. . . .

“In the words of Holy Writ we are plainly told why desolation came upon the Jewish nation. They had great light, rich blessings, and wonderful prosperity. But they proved unfaithful to their trust. They did not care faithfully for the Lord’s vineyard, or render Him the fruits thereof. They acted as though there were no God, and therefore calamity overtook them.” Manuscript Releases, volume 14, 343–345.

Слова Святого Писания ясно говорят нам, почему опустошение пришло на иудейский народ. Они имели великий свет, обильные благословения и замечательное процветание. Но они оказались неверными доверенному им поручению. Они не заботились верно о винограднике Господа и не воздавали Ему его плодов. Они поступали так, как будто Бога нет, и потому их постигло бедствие. Manuscript Releases, том 14, 343–345.

Israel believed that because they had been chosen by God in the beginning of their history, they would always be His chosen people. Worse yet, they also believed that because they were His chosen people He would honor them, in spite of the fact that they refused to honor Him. Prophetically, they were His chosen people, until they were divorced, but they were never the people God had desired them to be. The righteousness of the chosen people is not determined on who they might think they are. Ancient Israel is the primary example of the Seventh-day Adventist church, but when the false premise is accepted that they represent the one hundred and forty-four thousand at the end of the world, the blindness of Laodicea is manifested, as was ancient Israel’s. Adventism believes and teaches that they are the remnant people of God at the end of the world, in spite of the clear evidence to the contrary.

Израиль верил, что, поскольку в начале своей истории они были избраны Богом, они всегда будут Его избранным народом. Более того, они также считали, что, поскольку они Его избранный народ, Он будет чтить их, несмотря на то, что они отказывались чтить Его. В пророческом смысле они были Его избранным народом до тех пор, пока не был расторгнут их брачный союз с Ним, но они так и не стали тем народом, каким Бог желал их видеть. Праведность избранного народа определяется не тем, кем они себя считают. Древний Израиль является главным примером для Церкви адвентистов седьмого дня, но когда принимается ложная предпосылка о том, что именно они и составляют сто сорок четыре тысячи в конце мира, проявляется слепота Лаодикии, как это было и у древнего Израиля. Адвентизм утверждает и учит, что они — остаток народа Божьего в конце мира, несмотря на ясные свидетельства обратного.

The nearer we get to the close of probation the more serious and straight the message to the Laodicean people must become. If that false premise is not set aside for the truth, then the examples of Aaron, Jeroboam and 1863 are hidden under the cloak of tradition and custom. It is too near to the close of probation, to hide under that cloak any longer.

Чем ближе мы подходим к закрытию благодатного времени, тем более серьезной и прямой должна становиться весть для Лаодикийского народа. Если эта ложная предпосылка не будет отвергнута ради истины, то примеры Аарона, Иеровоама и 1863 скрываются под покровом традиции и обычая. Слишком близко закрытие благодатного времени, чтобы дальше прятаться под этим покровом.

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. John 3:19, 20.

Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; и люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы. Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его. Иоанна 3:19–20.

The history of the apostasies of Adventism has been tracked in God’s prophetic Word. It is a prophetic reality. The first proof of this is ancient Israel. Ancient Israel is a history of continued and escalating apostasy, and yet the Bible and Spirit of Prophecy teach that ancient Israel typifies modern Israel. Sad as this is, it has never been more important to understand this truth as at this present time. What is being unsealed with the Revelation of Jesus Christ is the fact that Adventism’s history as the Protestant horn runs parallel with the history of the Republican horn. Both horns provide a second witness for each other, and to refuse to correctly see one of the witnesses, simultaneously prevents the other witness from being recognized.

История отступлений в адвентизме прослеживается в Божьем пророческом Слове. Это пророческая реальность. Первым доказательством этого является древний Израиль. История древнего Израиля — это история постоянного и нарастающего отступления, и тем не менее Библия и Дух Пророчества учат, что древний Израиль является прообразом современного Израиля. Как ни печально, никогда еще не было столь важно понять эту истину, как в настоящее время. То, что раскрывается в Откровении Иисуса Христа, — это тот факт, что история адвентизма в качестве протестантского рога идет параллельно истории республиканского рога. Оба рога служат друг для друга вторым свидетелем, и отказ правильно увидеть одного из свидетелей одновременно препятствует признанию другого свидетеля.

The lines of Aaron, Jeroboam and 1863 identify the beginning of modern spiritual Israel, and in so doing they also identify the beginning of the Republican horn. The third angel’s message is a warning against receiving the mark of the beast. It is the United States that first passes a Sunday law and then forces the entire world to do the same.

Линии Аарона, Иеровоама и 1863 года указывают на начало современного духовного Израиля и тем самым также указывают на начало республиканского рога. Весть третьего ангела — предупреждение против принятия начертания зверя. Именно Соединённые Штаты сначала принимают воскресный закон, а затем принуждают весь мир сделать то же самое.

“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.

«Иностранные государства последуют примеру Соединённых Штатов. Хотя Соединённые Штаты идут впереди, тем не менее тот же кризис постигнет наш народ во всех частях мира.» Свидетельства, том 6, 395.

The prophetic truths connected with the Sunday law crisis cannot be separated from the work of the United States. The earth beast of Revelation thirteen is the sixth kingdom of Bible prophecy, that reigns for seventy prophetic years according to Isaiah twenty-three. It is the earth beast that has two horns. The truths associated with the relationship of those two horns are now being unsealed, but only to those who choose to understand that Jesus accomplishes the unsealing of the Revelation of Jesus Christ by employing the beginning of a thing to illustrate the end of a thing.

Пророческие истины, связанные с кризисом воскресного закона, неотделимы от деятельности Соединённых Штатов. Земной зверь тринадцатой главы Откровения — это шестое царство библейского пророчества, которое царствует семьдесят пророческих лет согласно двадцать третьей главе Исаии. Это земной зверь, у которого два рога. Истины, относящиеся к взаимоотношению этих двух рогов, ныне раскрываются, но лишь тем, кто выбирает понять, что Иисус раскрывает Откровение Иисуса Христа, пользуясь началом чего-либо как иллюстрацией его конца.

The United States began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, and over the next sixty-five years, the two horns that would go through history together were placed into a setting that could be recognized, but only by those who are willing to see. The sixty-five years that are set forth in Isaiah chapter seven, began in 742 BC and ended in 677 BC. From 1798 until 1863 those years were repeated. Those sixty-five years identify a process of crisis in both horns.

Соединённые Штаты возникли как шестое царство библейского пророчества в 1798 году, и в течение последующих шестидесяти пяти лет два рога, которым предстояло вместе пройти через историю, были помещены в узнаваемый контекст, но лишь для тех, кто готов видеть. Шестьдесят пять лет, о которых говорится в седьмой главе Исаии, начались в 742 году до н. э. и закончились в 677 году до н. э. С 1798 по 1863 год этот период повторился. Эти шестьдесят пять лет указывают на процесс кризиса в обоих рогах.

By 1863, the beginning period of the prophetic “days of one king” of Isaiah twenty-three had concluded, and in so doing it established the prophetic waymarks of the ending period of “the days of one king.” The ending of Isaiah twenty-three’s symbolic seventy is illustrated by the first sixty-five years. 1863 until the time of the end in 1989, is the period of the Laodicean Adventist church, that began from the Millerite movement and ends at the movement of the one hundred and forty-four thousand. In order to understand the period at the end, we must understand the period at the beginning. Adventism cannot do this, for its beginning is marked by its rejection of the oath of Moses, which identifies the very sixty-five years which represents Adventism’s and the United States’ beginning and ending.

К 1863 году начальный период пророческих «дней одного царя» из двадцать третьей главы Исаии завершился, тем самым установив пророческие вехи завершающего периода «дней одного царя». Завершение символических семидесяти из двадцать третьей главы Исаии иллюстрируется первыми шестьюдесятью пятью годами. Промежуток от 1863 года до времени конца в 1989 году — это период Лаодикийской адвентистской церкви, который начался с миллеритского движения и заканчивается движением ста сорока четырёх тысяч. Чтобы понять завершающий период, необходимо понять начальный период. Адвентизм не способен на это, ибо его начало отмечено отвержением «клятвы Моисея», которая определяет те самые шестьдесят пять лет, представляющие начало и конец адвентизма и Соединённых Штатов.

For this reason, and this is a reason of high importance, this article has attempted to establish one prophetic fact that is now being unsealed by the Lion of the tribe of Judah. The fact is that if you are unwilling to recognize that the Seventh-day Adventist church has always been in the Laodicean condition, then you are logically unable to rightly divide the history of Adventism, and without rightly dividing the history of Adventism you are incapable of rightly identifying the horn of Republicanism.

По этой причине, и это причина первостепенной важности, в этой статье предпринята попытка установить один пророческий факт, который ныне раскрывается Львом из колена Иудина. Суть в том, что если вы не готовы признать, что церковь адвентистов седьмого дня всегда находилась в лаодикийском состоянии, то вы логически не способны правильно осмыслить историю адвентизма, а без правильного осмысления истории адвентизма вы не в состоянии правильно распознать рог республиканизма.

For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 2 Peter 2:20–22.

Ибо если, избежав скверн мира через познание Господа и Спасителя Иисуса Христа, они опять запутываются в них и побеждаются, то последнее бывает для них хуже первого. Ибо лучше бы им не познать пути правды, чем, познав его, отступить от переданной им святой заповеди. Но с ними случилось по истинной пословице: пёс возвращается к своей блевотине; и вымытая свинья идёт валяться в грязи. 2 Петра 2:20-22.