In the previous article we were aligning Elijah with the history of 1798 through 1844. Elijah symbolically enters that history when William Miller was raised up to proclaim the first angel’s message. The widow of Sarepta represents a faithful church that is gathering two sticks, or two nations that would become one nation on October 22, 1844.
В предыдущей статье мы соотносили Илию с историей периода 1798–1844 годов. Илия символически входит в эту историю, когда Уильям Миллер был воздвигнут, чтобы провозгласить весть первого ангела. Вдова из Сарепты представляет верную церковь, которая собирает две палки, или два народа, которые 22 октября 1844 года станут одним народом.
And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:21–28.
И скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, куда они ушли, и соберу их отовсюду и приведу их в землю их; и сделаю их одним народом в земле, на горах Израилевых; и один царь будет царем у всех их; и не будут более двумя народами и уже не будут впредь разделены на два царства; и не будут более осквернять себя идолами своими, мерзостями своими и какими бы то ни было преступлениями своими; и спасу их из всех мест их обитания, где они грешили, и очищу их; и они будут Моим народом, и Я буду их Богом. И Давид, раб Мой, будет царем над ними, и у всех них будет один пастырь; они будут ходить по заповедям Моим и уставы Мои соблюдать и исполнять. И будут жить в той земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, в которой жили отцы ваши; будут жить в ней они, и дети их, и дети детей их навеки; и раб Мой Давид будет князем их навсегда. И заключу с ними завет мира; это будет вечный завет с ними; и устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое навеки. И скиния Моя будет среди них; и буду им Богом, и они будут Моим народом. И узнают народы, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда святилище Мое будет среди них навеки. Иезекииль 37:21-28.
There are several blessings Ezekiel identifies that are promised to the two sticks, that are two nations that become one nation. We will begin by considering four of those blessings that Sister White has marked as four “comings,” which were all fulfilled at the same time, on October 22, 1844.
Иезекииль отмечает несколько благословений, обещанных двум древам, которые представляют два народа, становящихся одним народом. Мы начнём с рассмотрения четырёх из этих благословений, которые сестра Уайт обозначила как четыре «пришествия», и все они исполнились одновременно — 22 октября 1844 года.
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.
«Пришествие Христа как нашего первосвященника во Святое святых для очищения святилища, представленное в Даниила 8:14; пришествие Сына Человеческого к Ветхому днями, как представлено в Даниила 7:13; и пришествие Господа в храм Его, предсказанное Малахией, — это описания одного и того же события; и оно также представлено приходом жениха на брак, описанным Христом в притче о десяти девах, в Матфея 25.» Великая борьба, 426.
The first “coming” Sister White references, is the coming of the high priest for the “cleansing of the sanctuary,” that was to take place at the end of twenty-three hundred years. That verse provides the answer, to the question of Daniel eight and verse thirteen which asks, “How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?” Verse fourteen identifies that the cleansing of the sanctuary would begin at the end of twenty-three hundred years. Ezekiel says that God will “take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, … and the nation that is gathered will no longer defile themselves” for God would “cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.”
Первое «пришествие», о котором упоминает сестра Уайт, — это пришествие первосвященника для «очищения святилища», которое должно было состояться по окончании двух тысяч трехсот лет. Этот стих дает ответ на вопрос из книги Даниила, глава восьмая, стих тринадцатый: «На сколько времени видение о ежедневной жертве и о преступлении запустения, когда святыня и воинство будут попираемы?» Четырнадцатый стих указывает, что очищение святилища начнется по завершении двух тысяч трехсот лет. Иезекииль говорит, что Бог «возьмет сынов Израилевых из народов, куда они ушли, и соберет их отовсюду, ... и собранный народ больше не будет оскверняться», ибо Бог «очистит их: и они будут Моим народом, и Я буду их Богом».
On October 22, 1844, the second “coming” Sister White referred to, was the fulfillment of Daniel chapter seven, verse thirteen, which identifies that the Son of man would come to the Ancient of days, to receive a kingdom. Ezekiel says that God “will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all.” Ezekiel represents Christ as king with the name of “David,” when he says that “David my servant shall be king over them.” He also identifies Christ, as David, would be their “one shepherd” and that His “servant David shall” also “be their prince forever.” A king by definition needs his title as king, and he needs a dominion to rule over and citizens of his kingdom. If there are no citizens, there would be no kingdom.
22 октября 1844 года второе «пришествие», о котором говорила сестра Уайт, было исполнением седьмой главы, тринадцатого стиха книги Даниила, где говорится, что Сын Человеческий придет к Ветхому днями, чтобы получить царство. Иезекииль говорит, что Бог «сделает их одним народом в земле, на горах Израилевых; и один царь будет царем у всех их». Иезекииль представляет Христа как царя под именем «Давид», когда говорит: «Давид, раб Мой, будет царем над ними». Он также утверждает, что Христос, как Давид, будет их «одним пастырем» и что Его «раб Давид» также «будет князем у них вовеки». Царю, по определению, необходимы титул царя, владение, над которым он царствует, и подданные его царства. Если нет подданных, то и царства нет.
I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Daniel 7:13, 14.
Видел я в ночных видениях: вот, с облаками небесными шёл как бы Сын Человеческий; дошёл до Ветхого днями и подведён был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему: владычество Его — владычество вечное, которое не пройдёт, и царство Его не разрушится. Даниила 7:13, 14.
The third “coming” identified by Sister White was when Christ, as “the messenger of the covenant” suddenly came to His temple to purify the sons of Levi. Ezekiel says that Christ “will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God,” and that “moreover” He would make “a covenant of peace with them,” which will “be an everlasting covenant.” The covenant would be accomplished when God would “set” His “sanctuary in the midst of them,” and that the “heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them.”
Третье «пришествие», обозначенное сестрой Уайт, заключалось в том, что Христос, как «вестник завета», внезапно пришёл в Свой храм, чтобы очистить сынов Левия. Иезекииль говорит, что Христос «очистит их: и будут они Моим народом, и Я буду их Богом», и что «кроме того» Он заключит с ними «завет мира», который «будет вечным заветом». Этот завет исполнится, когда Бог «поставит» Своё «святилище посреди них», и «язычники узнают, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда святилище Моё будет посреди них».
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.
Вот, Я пошлю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною; и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете: вот, Он идет, говорит Господь Саваоф. И кто выдержит день пришествия Его? и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий. И сядет переплавлять и очищать серебро; и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы они приносили Господу дар в правде. Тогда будет благоприятна Господу жертва Иуды и Иерусалима, как в древние дни и как в лета прежние. Малахии 3:1-4.
The messenger that prepared the way for Christ, the “messenger of the covenant” in the history of 1798 through 1844, was Elijah, as represented by William Miller. When Christ, suddenly came to His temple, He purified the “sons of Levi” as a “refiner’s fire.”
Вестник, приготовивший путь для Христа, «вестник завета» в истории с 1798 по 1844 год, был Илия, представленный в лице Уильяма Миллера. Когда Христос внезапно пришёл в Свой храм, Он очистил «сынов Левия», как «огонь плавильщика».
The other “coming” that was fulfilled on October 22, 1844, was the coming of the bridegroom. Twice Ezekiel identifies that the nation that was gathered from two sticks would be God’s “people, and” that He “will be their God.” This was accomplished with the marriage. On October 22, 1844, the four prophecies that were fulfilled which Sister White refers to, are all identified by the testimony of Ezekiel’s two sticks.
Другое «пришествие», исполнившееся 22 октября 1844 года, было пришествием жениха. Дважды Иезекииль указывает, что народ, собранный из двух жезлов, будет Божьим «народом, и», и что Он «будет их Богом». Это было осуществлено через брак. 22 октября 1844 года четыре пророчества, которые исполнились и на которые ссылается сестра Уайт, все удостоверяются свидетельством двух жезлов Иезекииля.
Elijah represents the messenger that prepares the way for the messenger of the covenant. Christ identified John the Baptist as the messenger that prepared the way for his first coming. Sister White identified William Miller as Elijah, and Miller prepared the way for Christ to come as the “high priest,” the “Son of man,” the “messenger of the covenant” and the “bridegroom.”
Илия олицетворяет вестника, готовящего путь вестнику завета. Христос отождествил Иоанна Крестителя с вестником, подготовившим путь к Его первому пришествию. Сестра Уайт назвала Уильяма Миллера Илией, и Миллер подготовил путь к пришествию Христа как «первосвященника», «Сына Человеческого», «вестника завета» и «жениха».
After three and a half years, Elijah came from Sarepta, where he had stayed with the widow and her son and commanded Ahab to call all Israel to Carmel. Ezekiel says the heathen would know that God was God, when He placed his sanctuary in the midst of the nation that was gathered together from the two sticks. At Mount Carmel Elijah told Israel to choose whether God was God or Baal was God, but he placed the question in the context of not only who was the true God, but also in the context of who was the true prophet.
Через три с половиной года Илия пришёл из Сарепты, где он жил у вдовы и её сына, и повелел Ахаву созвать весь Израиль на гору Кармил. Иезекииль говорит, что язычники узнают, что Господь есть Бог, когда Он поставит Святилище Своё посреди народа, собранного из двух жезлов. На горе Кармил Илия сказал Израилю выбрать, кто Бог — Господь или Ваал, но он поставил вопрос не только в контексте того, кто истинный Бог, но и в контексте того, кто истинный пророк.
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:21, 22.
И подошел Илия ко всему народу и сказал: доколе вам хромать на оба колена? если Господь есть Бог, последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни слова. И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень; а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек. 3 Царств 18:21, 22.
All Israel, including Ahab, knew Elijah’s God was God, when fire came down from heaven and consumed Elijah’s offering. The descent of the fire on mount Carmel marks when God placed His sanctuary in the midst of the nation made of two sticks. The miracle of fire at Mount Carmel demonstrated that God was God, and Baal was a false god.
Весь Израиль, включая Ахава, знал, что Бог Илии есть Бог, когда огонь сошёл с неба и пожрал жертву Илии. Сошествие огня на горе Кармил ознаменовало тот момент, когда Бог поместил Своё святилище посреди народа, составленного из двух палок. Чудо огня на горе Кармил показало, что Бог есть Бог, а Ваал — ложный бог.
The miracle in Sarepta, when Elijah laid upon the widow’s dead son three times, proved to her that Elijah was a man of God, and the miracle at Carmel accomplished the same thing. Not only did the fire of Carmel prove God was God, but it demonstrated that Elijah was God’s true prophet, in contrast with the prophets of Baal and the prophets of the groves. In the history of 1840 through 1844, Miller and the Millerites were demonstrated to be the true prophets, in contrast with the false prophets of apostate Protestantism, who in that very history had manifested that they were the daughters of Jezebel.
Чудо в Сарепте, когда Илия трижды простёрся на мёртвом сыне вдовы, доказало ей, что Илия — человек Божий, и чудо на горе Кармил засвидетельствовало то же самое. Огонь на Кармиле не только доказал, что Господь есть Бог, но и показал, что Илия — истинный пророк Божий, в отличие от пророков Ваала и пророков дубрав. В истории 1840–1844 годов Миллер и миллериты были засвидетельствованы как истинные пророки, в противоположность ложным пророкам отступнического протестантизма, которые в той самой истории проявили, что они — дочери Иезавели.
Elijah at Carmel represents the work of identifying the true Protestant horn, for the sixth kingdom of Bible prophecy, the earth beast of Revelation thirteen, has a horn of Protestantism and a horn of Republicanism, and it had just started its reign in 1798. In 1798, at the end of three and a half years of Jezebel’s rule, Elijah came from Sarepta to make a clear distinction of which church was the horn of Protestantism on the earth beast.
Илия на Кармеле символизирует дело выявления истинного протестантского рога, ибо шестое царство библейского пророчества, земной зверь тринадцатой главы Откровения, имеет рог протестантизма и рог республиканизма, и он только что начал свое царствование в 1798 году. В 1798 году, в конце трех с половиной лет владычества Иезавели, Илия пришел из Сарепты, чтобы четко определить, какая церковь была рогом протестантизма у земного зверя.
The widow of Sarepta was traveling from the history of Thyatira to the marriage, where her widowhood was to be removed. Her resurrected son represents those that were murdered by Jezebel during the three and a half years of drought. The two sticks she was gathering for a fire was the two houses of literal Israel that were to be gathered together as one nation, and that nation was spiritual Israel. The widow was going to use the two sticks to build a fire, which took place at Carmel and on October 22, 1844, when the messenger of the covenant purified the sons of Levi with a “refiner’s fire.”
Вдова из Сарепты путешествовала из истории Фиатиры к браку, где её вдовство должно было прекратиться. Её воскрешённый сын представляет тех, кто был убит Иезавелью в течение трёх с половиной лет засухи. Два полена, которые она собирала для огня, были двумя домами буквального Израиля, которым предстояло быть собранными в один народ, и этот народ был духовным Израилем. Вдова собиралась использовать эти два полена, чтобы разжечь огонь; это произошло на Кармиле и 22 октября 1844 года, когда вестник завета очистил сынов Левия "плавильным огнём".
Fire is a symbol of the outpouring of God’s Spirit, which took place at Carmel and at the Midnight Cry that climaxed on October 22, 1844.
Огонь — символ излияния Божьего Духа, которое произошло на Кармеле и во время Полуночного крика, достигшего кульминации 22 октября 1844 года.
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. Acts 2:1–4.
Когда наступил день Пятидесятницы, все они единодушно были вместе в одном месте. И внезапно раздался шум с неба, как от несущегося сильного ветра, и он наполнил весь дом, где они сидели. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и сошли по одному на каждого из них. И все исполнились Святого Духа и начали говорить иными языками, как Дух давал им говорить. Деяния 2:1-4.
The outpouring of the Spirit represents the proclamation of a message, and the widow was going to make a fire, so she could prepare some food to eat, which is a message.
Излияние Духа представляет собой провозглашение вести, а вдова собиралась развести огонь, чтобы приготовить немного еды, чтобы поесть, что и является вестью.
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:9, 10.
И я пошёл к ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь её; она будет горька во чреве твоём, но в устах твоих будет сладка, как мёд. И взял я книжку из руки ангела и съел её; и она в устах моих была сладка, как мёд; когда же съел её, то горько стало во чреве моём. Откровение 10:9, 10.
The message that was immediately proclaimed to Jezebel by Ahab was that Elijah’s God was the true God, for Ahab had just witnessed Elijah’s God answer by fire. The message that was immediately opened up on October 22, 1844 was the third angel’s message. In either case, the message delivered by Ahab or the third angel’s message infuriates Jezebel.
Весть, которую Ахав немедленно возвестил Иезавели, заключалась в том, что Бог Илии — истинный Бог, ибо Ахав только что был свидетелем того, как Бог Илии ответил огнём. Весть, которая немедленно открылась 22 октября 1844 года, — это весть третьего ангела. В любом случае, будь то весть, переданная Ахавом, или весть третьего ангела, это приводит Иезавель в ярость.
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. Daniel 11:44.
Но слухи с востока и с севера встревожат его; и потому он выйдет в великой ярости, чтобы истреблять и губить многих. Даниила 11:44.
Daniel’s “tidings out of the east and north” represents the message that enrages the king of the north, who is Jezebel, and she initiates the final persecution of earth’s history. That message was represented by Ahab’s message to Jezebel, and the arrival of the third angel’s message at the opening of the judgment in 1844.
«Вести с востока и севера» у Даниила представляют весть, которая приводит в ярость северного царя, то есть Иезавель, и она инициирует последнее гонение в истории Земли. Эта весть была представлена посланием Ахава к Иезавели и появлением вести третьего ангела при открытии суда в 1844 году.
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword. Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by tomorrow about this time. 1 Kings 19:1, 2.
И рассказал Ахав Иезавели всё, что сделал Илия, и как он мечом заколол всех пророков. Тогда Иезавель послала к Илии посланца со словами: «Пусть то и то сделают мне боги, и ещё больше сделают, если к завтрашнему времени, к этому самому часу, я не сделаю твою душу, как душу одного из них». 1-я Книга Царств 19:1, 2.
Elijah, as a symbol, is represented through the wilderness time period of 538 through 1798. Then in 1798, Elijah appears in history as William Miller. In 1844, Elijah is calling the fire of the Midnight Cry down from heaven. Then in 1863, Elijah and his message were rejected. His message was Moses’ message of the “seven times,” represented also by the message of Ezekiel’s two sticks. The gathering of the two sticks at the conclusion of their scattering was the message of the widow of Sarepta, and she gathered the two sticks in advance of preparing a meal.
В символическом смысле Илия представлен периодом пустыни с 538 по 1798 год. Затем в 1798 году Илия появляется в истории в лице Уильяма Миллера. В 1844 году Илия низводит с неба огонь Полуночного клича. Затем в 1863 году Илию и его весть отвергли. Его весть была Моисеевой вестью о «семи временах», которая также была представлена в вести о двух палках Иезекииля. Соединение двух палок в конце их рассеяния было вестью вдовы из Сарепты, и она собрала две палки заранее, перед приготовлением пищи.
Millerite Adventism, according to James and Ellen White, became Laodicean Adventism in 1856, and when they thereafter rejected Elijah’s message of Moses’ “seven times” in 1863, they removed the logical ability to understand the increase of knowledge of the “seven times” that God had sought to bring forth in 1856 (through the eight unfinished articles of Hiram Edson.) They were forced by logic to begin to tear down the foundational system of truths the angels led William Miller to assemble. The first ‘stone’ that was discovered by Miller, was the foundation stone that Laodicean Adventism would stumble over throughout its entire history. The rejection of that first stone of truth produced the blindness of Laodicea, a symptom that is curable, but rarely pursued.
Согласно Джеймсу и Эллен Уайт, миллеритский адвентизм в 1856 году стал лаодикийским адвентизмом, а когда затем в 1863 году они отвергли весть Илии о «семи временах» Моисея, они тем самым устранили логическую возможность понять возрастание знания о «семи временах», которое Бог стремился явить в 1856 году (через восемь неоконченных статей Хирама Эдсона). Логика вынудила их приступить к разрушению основополагающей системы истин, которую ангелы побудили Уильяма Миллера собрать. Первым «камнем», который был открыт Миллером, был краеугольный камень, о который лаодикийский адвентизм будет спотыкаться на протяжении всей своей истории. Отвержение этого первого камня истины породило слепоту Лаодикии — симптом, который излечим, но к излечению которого редко стремятся.
The cleansing of the temple that began on October 22, 1844, involved the cleansing of the “host” that had been trampled down along with the sanctuary in Daniel 8:13. The host was represented by the “two sticks” that the widow of Zarephath had gathered for the fire. The two sticks were the two houses of literal ancient Israel. Literal Ephraim and Judah, were to be gathered into one spiritual nation, and purified by the messenger of the covenant at the opening of the judgment. Those two nations were the “host,” that had been trampled down.
Очищение храма, начавшееся 22 октября 1844 года, включало очищение "воинства", которое было попираемо вместе со святилищем в Даниила 8:13. Воинство было представлено "двумя поленами", которые вдова из Сарепты собрала для огня. Эти "два полена" обозначали два дома буквального древнего Израиля. Буквальные Ефрем и Иуда должны были быть собраны в один духовный народ и очищены Ангелом завета при открытии суда. Эти два народа и были тем "воинством", которое было попираемо.
Ezekiel’s promise was that God would “take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone”, and would “gather them” “and bring them into their own land.” The land of literal Israel was the glorious land, or the promised land, or Judah. The spiritual glorious land in 1798, was the land of the two-horned earth beast of Revelation thirteen.
Обетование Иезекииля заключалось в том, что Бог «возьмёт сынов Израилевых из среды язычников, куда они ушли», и «соберёт их» «и приведёт их в землю их». Земля буквального Израиля была славной землёй, или землёй обетованной, или Иудеей. Духовная славная земля в 1798 году была землёй двурогого зверя, выходящего из земли, из тринадцатой главы Откровения.
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands. . . . Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands. Ezekiel 20:6, 15.
В тот день, когда Я поднял руку Мою к ним, чтобы вывести их из земли Египетской в землю, которую Я избрал для них, текущую молоком и медом, которая является славой всех земель. . . . Но также Я поднял руку Мою к ним в пустыне, что Я не введу их в землю, которую Я дал им, текущую молоком и медом, которая является славой всех земель. Иезекииль 20:6, 15.
The two literal houses of Israel lived in the land that was the “glory of all lands,” the land that “flowed” with “milk and honey.” When the two literal houses of Israel were gathered together as spiritual Israel, they were promised to be placed in their own land. The spiritual “glorious land” is where the movement of the Millerites at the beginning and the movement of the one hundred and forty-four thousand at the ending are located during the reign of the earth beast. The movement that represents the one hundred and forty-four thousand could only be raised up in the land of the earth beast. A movement claiming to be the movement of the third angel from any other land is a counterfeit, for the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning.
Два буквальных дома Израиля жили в земле, которая была «славою всех земель», земле, «текущей молоком и мёдом». Когда два буквальных дома Израиля были собраны вместе как духовный Израиль, им было обещано, что их поселят в их собственной земле. Духовная «славная земля» — это место, где во время господства зверя из земли расположены движение миллеритов в начале и движение ста сорока четырёх тысяч в конце. Движение, представляющее сто сорок четыре тысячи, могло возникнуть только в стране зверя из земли. Движение, заявляющее, что оно является движением третьего ангела из какой-либо другой страны, — подделка, ибо Альфа и Омега всегда иллюстрирует конец началом.
“The unrivaled mercies and blessings of God have been showered upon our nation, it has been a land of liberty, and the glory of the whole earth. But instead of returning gratitude to God, instead of honoring God and his law, the professed Christians of America have become leavened with pride, covetousness, and self-sufficiency. . . .
Несравненные милости и благословения Божьи обильно излились на наш народ; наша страна была землей свободы и славой всей земли. Но вместо того чтобы воздать Богу благодарность, вместо того чтобы чтить Бога и Его закон, так называемые христиане Америки пропитались гордостью, корыстолюбием и самодовольством…
“The time has come when judgment is fallen in the streets, and equity cannot enter, and he that departeth from evil maketh himself a prey. But the Lord’s arm is not shortened that it cannot save, and his ear is not heavy that it cannot hear. The people of the United States have been a favored people; but when they restrict religious liberty, surrender Protestantism, and give countenance to popery, the measure of their guilt will be full, and ‘national apostasy’ will be registered in the books of heaven. The result of this apostasy will be national ruin.” Review and Herald, May 2, 1893.
Пришло время, когда правосудие пало на улицах, и справедливость не может войти, а тот, кто удаляется от зла, становится добычей. Но рука Господня не сократилась, чтобы не спасать, и ухо Его не отяжелело, чтобы не слышать. Народ Соединенных Штатов был народом, пользующимся особым благоволением; но когда они ограничат религиозную свободу, откажутся от протестантизма и окажут покровительство папству, мера их вины будет полна, и «национальное отступление» будет записано в небесных книгах. Результатом этого отступления будет национальная гибель. Review and Herald, 2 мая 1893 года.
Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen identify the treading down of both the sanctuary and the host. The host was the two houses of literal Israel. Jerusalem was trampled down during the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages.
Стихи 13 и 14 восьмой главы книги Даниила указывают на попрание как святилища, так и воинства. Воинством были два дома буквального Израиля. Иерусалим был попираем в течение тысячи двухсот шестидесяти лет Тёмных веков.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
И была дана мне трость, подобная жезлу; и ангел встал и сказал: встань и измерь храм Божий, и жертвенник, и тех, кто поклоняется в нём. А внешний двор, находящийся вне храма, оставь и не измеряй его, ибо он отдан язычникам; и святой город они будут попирать сорок два месяца. Откровение 11:1, 2.
John in chapter eleven of Revelation is told to measure not only the temple, but also “them that worship therein.” John was prophetically located at October 22, 1844, when he was commanded to measure the temple and the worshippers therein.
Иоанну в одиннадцатой главе Откровения велено измерить не только храм, но и «поклоняющихся в нём». Иоанн был пророчески перенесён на 22 октября 1844 года, когда ему было повелено измерить храм и поклоняющихся в нём.
And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10.
И я взял книжку из руки ангела и съел её; и в устах моих она была сладка, как мёд; но, когда я съел её, во чреве моём стало горько. Откровение 10:10.
In verse ten of chapter ten of Revelation, John represented the bitter disappointment of October 22, 1844, and he was immediately told to measure both the sanctuary and the host. The subject of the question of Daniel eight and verse thirteen, is the trampling down of both the sanctuary and the host. John informs us that “the Gentiles” were to “tread under foot” the “holy city” for “forty and two months.” The forty-two months was Elijah’s three and a half years. It was the Dark Ages from 538 through 1798. Prophetically standing in October 22, 1844, John was told to leave off the court and “measure it not, for it was given to the Gentiles, and the holy city shall they tread under foot forty and two months.”
В десятом стихе десятой главы Откровения Иоанн изобразил горькое разочарование 22 октября 1844 года, и ему сразу было сказано измерить и святилище, и воинство. Предметом вопроса в Даниила 8:13 является попирание и святилища, и воинства. Иоанн сообщает, что «язычникам» надлежало «попирать» «святой город» «сорок два месяца». Сорок два месяца — это три с половиной года Илии. Это были тёмные века с 538 по 1798 год. Пророчески стоя на позиции 22 октября 1844 года, Иоанну было сказано оставить двор и «не измеряй его, ибо он дан язычникам, и святой город они будут попирать сорок два месяца».
When John was told to measure the “temple, and the altar, and them that worship therein;” in the words of Daniel eight and verse thirteen, he was told to measure the sanctuary and the host. If John was told ‘not’ to count the twelve hundred and sixty years, then he was to measure from 1798 to where he was standing in 1844. 1798 to 1844, when measured, represents forty-six years. The beginning of the forty-six years was in 1798, when Moses’ “seven times” against the northern house of Israel was fulfilled. The ending of the forty-six years was in 1844, when Moses’ “seven times” against the southern house of Israel was fulfilled. John’s measurement equates to forty-six years. The number forty-six symbolizes the temple. Jesus said destroy this temple, and in three days I will raise it up, but the quibbling Jews argued the temple had been erected in forty-six years.
Когда Иоанну было сказано измерить «храм, и жертвенник, и поклоняющихся в нём», словами Даниила, восьмой главы, тринадцатого стиха, ему было сказано измерить святилище и войско. Если Иоанну было сказано «не» отсчитывать тысячу двести шестьдесят лет, тогда ему надлежало измерить от 1798 года до того, где он находился в 1844 году. От 1798 до 1844 года — это сорок шесть лет. Начало этих сорока шести лет — в 1798 году, когда «семь времён» Моисея против северного дома Израиля исполнились. Окончание сорока шести лет — в 1844 году, когда «семь времён» Моисея против южного дома Израиля исполнились. Измерение Иоанна равняется сорока шести годам. Число сорок шесть символизирует храм. Иисус сказал: разрушьте этот храм, и Я в три дня воздвигну его, но придирчивые иудеи возражали, что храм возводился сорок шесть лет.
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body. John 2:19–21.
Иисус отвечал и сказал им: разрушьте храм сей, и в три дня Я воздвигну его. Тогда Иудеи сказали: сорок шесть лет строился храм сей, и Ты воздвигнешь его в три дня? Но Он говорил о храме тела Своего. Иоанна 2:19–21.
Jesus took the flesh of Adam after Adam fell, with all of its inherited degenerations, in order to set an example that we might overcome as He overcame. Upon two witnesses, to teach that Christ’s flesh did not contain the inherited degeneracies of four thousand years of sin, is to promote the wine of Babylon, for to teach that Christ did not accept those inherited weaknesses is a primary doctrine of Catholicism.
Иисус принял плоть Адама после падения Адама, со всеми её унаследованными повреждениями, чтобы дать пример, чтобы мы могли победить так, как победил Он. На основании свидетельства двух свидетелей, учить, что плоть Христа не содержала унаследованных повреждений четырёх тысяч лет греха, — значит распространять вино Вавилона, ибо учение о том, что Христос не принял этих унаследованных слабостей, является основополагающим учением католицизма.
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. 1 John 4:3.
И всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога; но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придёт, и теперь уже есть в мире. 1-е Иоанна 4:3.
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. 2 John 1:7.
Ибо много обольстителей вошло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, пришедшего во плоти. Такой — обольститель и антихрист. 2 Иоанна 1:7.
The temple of Christ’s body was the temple of every human being’s body.
Храм тела Христа был храмом тела каждого человека.
“Christ was not in as favorable a position in the desolate wilderness to endure the temptations of Satan as was Adam when he was tempted in Eden. The Son of God humbled Himself and took man’s nature after the race had wandered four thousand years from Eden, and from their original state of purity and uprightness. Sin had been making its terrible marks upon the race for ages; and physical, mental, and moral degeneracy prevailed throughout the human family.
Христос находился в безлюдной пустыне в не столь благоприятном положении, чтобы перенести искушения сатаны, как Адам, когда его искушали в Эдеме. Сын Божий смирил Себя и принял человеческую природу после того, как человеческий род уже четыре тысячи лет блуждал вдали от Эдема и от своего первоначального состояния чистоты и праведности. Грех веками оставлял свои ужасные следы на человечестве; физическое, умственное и нравственное вырождение господствовало во всей человеческой семье.
“When Adam was assailed by the tempter in Eden he was without the taint of sin. He stood in the strength of his perfection before God. All the organs and faculties of his being were equally developed, and harmoniously balanced.
Когда на Адама в Эдеме напал искуситель, он был без скверны греха. Он стоял пред Богом в силе своего совершенства. Все органы и способности его существа были одинаково развиты и гармонично уравновешены.
“Christ, in the wilderness of temptation, stood in Adam’s place to bear the test he failed to endure. Here Christ overcame in the sinner’s behalf, four thousand years after Adam turned his back upon the light of his home. Separated from the presence of God, the human family had been departing, every successive generation, farther from the original purity, wisdom, and knowledge which Adam possessed in Eden. Christ bore the sins and infirmities of the race as they existed when He came to the earth to help man. In behalf of the race, with the weaknesses of fallen man upon Him, He was to stand the temptations of Satan upon all points wherewith man would be assailed.” Selected Messages, book 1, 267, 268.
Христос в пустыне искушения занял место Адама, чтобы выдержать испытание, которое тот не смог перенести. Здесь Христос одержал победу ради грешника спустя четыре тысячи лет после того, как Адам отвернулся от света своего дома. Будучи отделены от присутствия Бога, человеческий род с каждым последующим поколением все дальше отходил от первоначальной чистоты, мудрости и знания, которыми обладал Адам в Едеме. Христос понес грехи и немощи человеческого рода в том виде, в каком они существовали, когда Он пришел на землю, чтобы помочь человеку. Ради всего рода, имея на Себе слабости падшего человека, Ему предстояло противостать искушениям сатаны во всех отношениях, в которых человек подвергается нападениям. Избранные вести, книга 1, 267, 268.
In John chapter two Christ was speaking of His body as a temple, and His body-temple was that of a human being with the degeneracies of four thousand years of compounded weakness. The human temple that Christ referred to is made up of forty-six chromosomes. When Moses went upon Sinai to receive the law and instruction for erecting the temple, he was on the mount forty-six days. Ezekiel refers to Christ placing His temple in the “midst” of the two sticks. The period of time from the conclusion of the seven times of the northern kingdom and the southern kingdom that John was told to measure was forty-six years, and it represented the “midst” or period of time between 1798 and 1844. In those forty-six years, Jesus erected the spiritual temple that he would suddenly cleanse when He came as the messenger of the covenant. As the messenger of the covenant, He would write his law upon his people’s hearts. That law is represented by two tables. The first table has four commandments, the second table has six. Together they represent the number forty-six.
Во второй главе Евангелия от Иоанна Христос говорил о Своём теле как о храме, и Его храм-тело было телом человека с последствиями четырёх тысяч лет накопленной слабости. Человеческий храм, о котором говорил Христос, состоит из сорока шести хромосом. Когда Моисей взошёл на Синай, чтобы получить закон и указания для сооружения храма, он пробыл на горе сорок шесть дней. Иезекииль говорит о том, что Христос помещает Свой храм «посреди» двух жезлов. Промежуток времени от завершения семи времён северного и южного царств, который Иоанну было велено измерить, составлял сорок шесть лет, и он представлял собой «середину», то есть период между 1798 и 1844 годами. В те сорок шесть лет Иисус воздвиг духовный храм, который Он внезапно очистит, когда придёт как Вестник завета. Как Вестник завета, Он напишет Свой закон на сердцах Своего народа. Этот закон представлен двумя скрижалями. На первой скрижали четыре заповеди, на второй — шесть. Вместе они образуют число сорок шесть.
The gathering of spiritual Israel from 1798 through 1844, represents the gathering of spiritual Israel, but it also represents the establishment of a temple.
Собирание духовного Израиля с 1798 по 1844 год представляет собой собирание духовного Израиля, но также представляет собой основание храма.
To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
Приступая к Нему, как к живому камню, хотя и людьми отвергнутому, но Богом избранному и драгоценному, вы и сами, как живые камни, созидаетесь в дом духовный, в священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу через Иисуса Христа.
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
Посему и сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе краеугольный камень, избранный, драгоценный; и верующий в него не постыдится.
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
Итак, для вас, верующих, Он — драгоценен; а для непокорных — камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла, и камень преткновения, и камень соблазна — для тех, которые, не покоряясь слову, претыкаются; к чему они и были определены.
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:4–10.
Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, чтобы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет; некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда не помилованные, а ныне помилованные. 1 Петра 2:4-10.
The temple that was erected from 1798 to 1844 includes a class that were “appointed” to disobedience. Their disobedience was manifested in their rejection of the “seven times,” “the corner stone,” “the stone which the builders disallowed” which is the “rock of offence” and the “stone of stumbling.”
Храм, возведённый с 1798 по 1844 год, включает категорию людей, «определённых» к неповиновению. Их неповиновение проявилось в их отвержении «семи времён», «краеугольного камня», «камня, который отвергли строители», который является «камнем соблазна» и «камнем преткновения».
The class that was “chosen of God,” recognized the “stone” that had been “disallowed of men” as the “living stone,” and as the “stone” that had been “chosen of God, and” was “precious.” The “chosen of God,” the “chosen generation” were in “times past” “not a people, but were” then to be “the people of God.” When God gathered the two sticks, He brought them out from the “heathen.” They were to become His people when he brought the two nations together as one during the forty-six years from 1798 until 1844.
Класс, «избранный Богом», признал «камень», «отвергнутый людьми», как «живой камень» и как «камень», «избранный Богом» и «драгоценный». «Избранные Богом», «избранный род» были «в прежние времена» «не народ, но» затем должны были стать «народом Божьим». Когда Бог собрал два жезла, Он вывел их из «язычников». Они должны были стать Его народом, когда Он соединил два народа в один в течение сорока шести лет, с 1798 по 1844 год.
There is only one foundation, and that foundation is Jesus Christ, but the “stone of stumbling” that was the foundation of the history that was rejected by the disobedient, was Moses’ seven times. When the “seven times” was rejected in 1863, it was a rejection of Jesus Christ.
Есть только одно основание, и это основание — Иисус Христос, но «камень преткновения», который был основанием истории, которую отвергли непокорные, — это «семь времен» Моисея. Когда «семь времен» были отвергнуты в 1863 году, это было отвержением Иисуса Христа.
The dish of fables that infers that the cleansing of the sanctuary that began on October 22, 1844 was a fulfillment of the twenty-three hundred year prophecy alone, identifies an empty sanctuary, a sanctuary without a host, a kingdom without citizens. There is no purpose for the sanctuary provided by inspiration, that is of higher priority, than what God said the purpose of the sanctuary is.
Мешанина басен, делающая вывод, что начавшееся 22 октября 1844 года очищение святилища было лишь исполнением пророчества на 2300 лет, изображает пустое святилище, святилище без воинства, царство без граждан. Не существует цели святилища, указанной вдохновением, которая имела бы более высокий приоритет, чем та, которую Бог назвал целью святилища.
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them. Exodus 25:8.
И пусть они устроят Мне святилище, чтобы Я обитал среди них. Исход 25:8.
In the Scriptures, God’s sanctuary is always associated with His people, who are the host. Ezekiel’s two sticks, that are identified as two nations, were to become one nation and God’s sanctuary would be in their midst. To misrepresent the question of verse thirteen of Daniel eight, in order to hide what is actually asked by the question, is simultaneously also rejecting the “certain saint” in verse thirteen, who was asked to answer the question.
В Писании Божье святилище всегда связано с Его народом, который является воинством. Две палки из книги Иезекииля, которые отождествляются с двумя народами, должны были стать одним народом, и Божье святилище будет посреди них. Искажать вопрос тринадцатого стиха восьмой главы книги Даниила, чтобы скрыть то, о чём на самом деле спрашивается, означает одновременно отвергать «некоего святого» в тринадцатом стихе, которого попросили ответить на этот вопрос.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. Daniel 8:13, 14.
Тогда я услышал, как говорил один святой, и другой святой сказал тому святому, который говорил: Доколе будет видение о ежедневной жертве и преступлении запустения, чтобы и святилище, и воинство были отданы на попрание? И он сказал мне: до двух тысяч трехсот дней; тогда святилище будет очищено. Даниила 8:13, 14.
The heavenly being who was asked the question is called “that certain saint,” and the expression is translated from the Hebrew word “Palmoni”, which means the wonderful numberer, the numberer of secrets. In the passage, which is the central pillar and foundation of Adventism, Christ represents himself as the wonderful numberer. He does so right where He identifies the relationship between the longest time prophecy in the Bible and also the time prophecy of the twenty-three hundred days. The longest time prophecy is Moses’ oath, which is the seven times of Leviticus twenty-six. It is the prophecy that identifies the scattering and enslavement of both houses of Israel, who are identified as the “host” that will be trampled down in verse thirteen, whereas, verse fourteen identifies the prophecy of trampling down of the sanctuary. Both prophecies were fulfilled on October 22, 1844, after the widow of Zarephath gathered the two sticks for the fire of the messenger of the covenant.
Небесное существо, к которому был обращен вопрос, называется «некий святой», и это выражение является переводом еврейского слова «Палмони», означающего «дивный исчислитель», «исчислитель тайн». В этом отрывке, который является центральной опорой и основанием адвентизма, Христос представляет Себя как дивного исчислителя. Он делает это именно там, где указывает на связь между самым длинным временным пророчеством в Библии и пророчеством о двух тысячах трехстах днях. Самое длинное временное пророчество — клятва Моисея, то есть «семь времен» двадцать шестой главы книги Левит. Это пророчество указывает на рассеяние и порабощение обоих домов Израиля, которые обозначены как «воинство», которое будет попираемо в стихе тринадцатом, тогда как стих четырнадцатый обозначает пророчество о попирании святилища. Оба пророчества исполнились 22 октября 1844 года, после того как вдова из Сарепты собрала два полена для огня вестника завета.
When Adventism rejected the very first truth of prophetic time which the angels led William Miller to understand, they blinded themselves. In 1856, with the eight articles of Hiram Edson, Palmoni attempted to increase the light of the seven times, but to no avail. They rejected the message to Laodicea, and accepted the five malignant manifestations of Laodicea, thus identifying themselves as the five foolish virgins.
Когда адвентисты отвергли самую первую истину пророческого времени, к пониманию которой ангелы привели Уильяма Миллера, они ослепили себя. В 1856 году посредством восьми статей Хирама Эдсона Палмони попытался увеличить свет семи времён, но безуспешно. Они отвергли Лаодикийскую весть и приняли пять злокачественных проявлений Лаодикии, тем самым отождествив себя с пятью неразумными девами.
The sixty-five years of Isaiah seven, that identifies 742BC, 723BC and 677BC in its beginning, was repeated in the ending history of 1798, 1844 and 1863. That ending history is represented by the gathering of the two sticks in Ezekiel chapter thirty-seven, and the widow of Sarepta (as she is called in the Greek of the New Testament), is the history of God establishing a covenant relationship with spiritual Israel in spiritual Judah (the glorious land) during the history of the sixth kingdom of Bible prophecy. That history being the end of the prophecy of sixty-five years, also represents the beginning of the earth beast of Revelation thirteen. At the beginning of the sixth kingdom of Bible prophecy, the joining of two sticks illustrates the ending of the sixth kingdom of Bible prophecy. That history contains a parallel history of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism.
Шестьдесят пять лет из седьмой главы книги Исаии, которые в своем начале указывают на 742 г. до н. э., 723 г. до н. э. и 677 г. до н. э., повторились в заключительной истории 1798, 1844 и 1863 годов. Эта заключительная история представлена соединением двух жезлов в тридцать седьмой главе книги Иезекииля, а также вдовой из Сарепты (как она названа в греческом тексте Нового Завета); это история того, как Бог устанавливает заветные отношения с духовным Израилем в духовной Иудее (славной земле) в период шестого царства библейского пророчества. Эта история, будучи завершением пророчества о шестидесяти пяти годах, также представляет начало зверя, выходящего из земли, из тринадцатой главы Откровения. В начале шестого царства библейского пророчества соединение двух жезлов иллюстрирует окончание шестого царства библейского пророчества. Эта история содержит параллельную историю рога протестантизма и рога республиканизма.
Prophetically a power, or a horn, or a nation, or a kingdom, or a king or a head are interchangeable symbols, depending upon the context where they are used. All these symbols also refer to the two sticks which Ezekiel identifies as two nations. In the beginning of the earth beast’s prophetic history, the Protestant horn was gathered into one nation, or one horn. At the end of that very same history the Republican horn will come together with the horn of apostate Protestantism to make one nation. That nation will be an image to the sea beast of Revelation thirteen. Logically, if we refuse to see the testimony of the curse of the seven times (that was carried out against both houses of literal Israel), we certainly will not be able to see how those two literal houses of ancient Israel became the nation of spiritual Israel in 1844. If we cannot see that history, we are absolutely “clueless” about how that history at the beginning of the United States identifies the history at the end, when the Republican horn repeats the gathering process and the joining together that was illustrated in the beginning with the Protestant horn.
В пророческом смысле держава, рог, народ, царство, царь или голова — взаимозаменяемые символы, в зависимости от контекста их употребления. Все эти символы также относятся к двум жезлам, которые Иезекииль обозначает как два народа. В начале пророческой истории зверя из земли протестантский рог был собран в одну нацию, или в один рог. В конце этой самой истории республиканский рог соединится с рогом отступнического протестантизма, чтобы образовать одну нацию. Эта нация станет образом морского зверя из тринадцатой главы Откровения. Логично, что если мы отказываемся видеть свидетельство проклятия семи времен (которое было исполнено над обоими домами буквального Израиля), мы, безусловно, не сможем увидеть, как те два буквальных дома древнего Израиля стали народом духовного Израиля в 1844 году. Если мы не видим ту историю, мы абсолютно «без понятия» о том, как та история в начале Соединённых Штатов определяет историю в конце, когда республиканский рог повторяет процесс собирания и соединения, проиллюстрированный в начале протестантским рогом.
We will continue to consider these truths in the next article.
Мы продолжим рассматривать эти истины в следующей статье.