Caesarea Philippi to Caesarea Maritima represents the period from the third to the ninth hour, which is divided at the sixth hour. The division of Caesarea to Caesarea was the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration aligns two other lines to the waymark of three steps that precedes the Pentecostal Sunday law by five days.

Путь от Кесарии Филипповой к Кесарии Приморской представляет период от третьего до девятого часа, который разделяется на шестом часе. Границей пути от Кесарии к Кесарии была гора Преображения. Гора Преображения соотносит две другие линии с вехой «трёх шагов», которая на пять дней предваряет воскресный закон Пятидесятницы.

At the Mount, God the Father spoke a second time. The first time He spoke was at Christ’s baptism, the last time was just before the cross.

На горе Бог Отец вторично возгласил. Впервые Он возгласил при Крещении Христа, в последний раз — незадолго до креста.

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. John 12:27–29.

Ныне душа Моя возмутилась; и что Мне сказать? Отче, избавь Меня от часа сего; но на сей час Я и пришёл. Отче, прославь имя Твоё. Тогда раздался с неба глас: «Я и прославил его, и ещё прославлю». Народ же, стоявший здесь и услышавший это, говорил: это гром; другие говорили: Ангел говорил Ему. Иоанна 12:27–29.

God glorifies His name when He seals the one hundred and forty-four thousand and writes upon them His name.

Бог прославляет Своё Имя, когда Он запечатлевает сто сорок четыре тысячи и начертывает на них Имя Своё.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нём имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего; и напишу на нём Моё новое имя. Имеющий ухо, да слышит, что Дух говорит церквам. Откровение 3:12, 13.

At the Mount of Transfiguration, Peter, James and John were the only disciples present, as they were at the resurrection of Jairus’ daughter and also again at Gethsemane. Gethsemane, like unto the Father speaking in John twelve—came just before the cross. Gethsemane means “oil press,” identifying the oil test of the virgins. Gethsemane is the “crisis” that brings the soul “face to face with death,” and the wise virgins pass the test, for in the second temple test they came face to face with life, as Jesus taught “face to face” for thirty days.

На горе Преображения Пётр, Иаков и Иоанн были единственными из учеников, кто присутствовал, как и при воскресении дочери Иаира, и вновь в Гефсимании. Гефсимания — подобно гласу Отца в двенадцатой главе Евангелия от Иоанна — предшествовала кресту. «Гефсимания» означает «маслодавильня», указывая на «испытание елеем» у дев. Гефсимания — это «кризис», который приводит душу «лицом к лицу со смертью», и мудрые девы проходят это испытание, ибо во втором храмовом испытании они встретились лицом к лицу с жизнью, как Иисус учил «лицом к лицу» в течение тридцати дней.

The first time the Father spoke was at Christ’s baptism and the first time He exclusively took Peter, James and John was when the twelve-year-old daughter of Jairus was resurrected. The resurrection of the twelve-year-old virgin aligns with the baptism of Christ, which symbolizes the power of the resurrection. The resurrection of Jairus’s daughter aligns with the baptism of Christ and Caesarea Philippi. Gethsemane and the troubling of Christ when the Father spoke just before the cross align with Caesarea Maritima.

Впервые глас Отца прозвучал при крещении Христа, а впервые Христос взял с Собой только Петра, Иакова и Иоанна — когда была воскрешена двенадцатилетняя дочь Иаира. Воскресение двенадцатилетней девицы соотносится с крещением Христа, которое символизирует силу воскресения. Воскресение дочери Иаира соотносится с крещением Христа и Кесарией Филипповой. Гефсимания и возмущение души Христа, когда незадолго до креста прозвучал глас Отца, соотносятся с Кесарией Приморской.

Line upon line Peter represents the one hundred and forty-four thousand who are sealed at Caesarea Philippi, when Simon Barjona’s name is changed to Peter. Once sealed at Panium, which is Caesarea Philippi, Peter goes to the sixth hour of the Mount, where he is lifted up as an ensign as he continues on to answer the call of Cornelius at Caesarea Maritima. At Caesarea Philippi Peter leaves the Exeter camp meeting with the seal of God and the message of the Midnight Cry to proclaim. The message of Islam as represented by the feast of trumpets carries Peter on to Caesarea by the sea. The message of Islam lifts up Peter to the view of the world, for Peter has predicted the prophetic arrival of Islam in advance of the feast of trumpets.

Строка за строкой Пётр представляет сто сорок четыре тысячи, которые запечатлены в Кесарии Филипповой, когда Симону Бар‑Ионе даётся имя Пётр. Получив печать в Паниуме, то есть в Кесарии Филипповой, Пётр направляется к шестому часу горы, где он воздвигнут как знамя и продолжает путь, чтобы откликнуться на призыв Корнилия в Кесарии Приморской. В Кесарии Филипповой Пётр покидает лагерное собрание в Эксетере, имея печать Божию и весть Полуночного Клича для провозглашения. Весть ислама, представленная праздником труб, несёт Петра далее к Кесарии у моря. Весть ислама возвышает Петра пред взором мира, ибо Пётр предсказал пророческий приход ислама заблаговременно, прежде праздника труб.

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.

Вот, Я пошлю к вам Илию пророка перед наступлением великого и страшного дня Господня: и он обратит сердце отцов к детям и сердце детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил землю проклятием. Малахии 4:5, 6.

Line upon line the Elijah message is the message that is premised upon aligning the fathers with their children. Elijah was Father Miller, who illustrates his children. The one hundred and forty-four thousand are the children of William Miller, and to turn the hearts of Miller to his children is to align Millerite history with the history of Elijah, as well as John the Baptist with the messenger associated with the one hundred and forty-four thousand. An element of the alignment of these four lines is that in each of the testing histories of Elijah, John and Miller the only message of present truth—was the message which came through the messenger.

В методе «линия к линии» весть Илии — это весть, основанная на согласовании отцов с их детьми. Илия — это Уильям Миллер как отец, который представляет своих детей. Сто сорок четыре тысячи — это дети Уильяма Миллера, и обратить сердце Миллера к его детям — значит согласовать миллеритскую историю с историей Илии, а также историю Иоанна Крестителя — с вестником, связанным со ста сорока четырьмя тысячами. Одним из элементов согласования этих четырёх линий является то, что в каждой из испытательных историй Илии, Иоанна и Миллера единственной вестью истины настоящего времени была та весть, которая пришла через вестника.

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.

Илия Фесвитянин, из жителей Галаада, сказал Ахаву: жив Господь, Бог Израилев, пред Которым я стою! не будет в эти годы ни росы, ни дождя, разве только по моему слову. 3 Цар. 17:1.

Sister White is clear that those who did not accept the message of John, who Jesus identified as Elijah, would not be benefitted by the teachings of Jesus, and also that those who rejected the message of Miller, as represented as the first angel’s message, could not be benefitted by the message of the second angel. Accompanying Elijah’s announcement that rain would only come at his command, was the ultimate test that included the command to choose between Elijah’s message or Baal’s message. The prophetic symbol of “how long” aligns Elijah’s Mount Carmel with the Sunday law.

Сестра Уайт ясно говорит, что те, кто не принял весть Иоанна, которого Иисус отождествил с Илией, не смогли бы извлечь пользы из учения Иисуса, и что те, кто отверг весть Миллера, представленную как весть первого ангела, не смогли бы получить пользу от вести второго ангела. Заявлению Илии о том, что дождь придёт лишь по его слову, сопутствовало окончательное испытание, включавшее повеление выбрать между вестью Илии и вестью Ваала. Пророческий символ «доколе» соотносит гору Кармил Илии с воскресным законом.

So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 1 Kings 18:20–24.

И послал Ахав ко всем сынам Израилевым и собрал пророков на гору Кармил. И пришёл Илия ко всему народу и сказал: доколе вы будете хромать на оба колена? Если Господь есть Бог — последуйте Ему; а если Ваал — то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни слова. И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень; пророков же Вааловых — четыреста пятьдесят человек. Пусть дадут нам двух тельцов; и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его на части, и положат на дрова, а огня не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу. И вы призовите имя ваших богов, а я призову имя Господа; и Бог, Который ответит огнём, Он и есть Бог. И отвечал весь народ и сказал: хорошо. 3 Царств 18:20–24.

The test of Carmel was choosing between two messages. A test between true and false prophecy, and the messenger Elijah or the prophets who sat at Jezebel’s table. It was about the messenger and the message. In 1844, Carmel was repeated as the Lord brought about a test which manifested Miller as the true prophet, and Miller’s message as the dew and rain. The distinction between the true prophet and true message in contrast with the false prophet and the false message was represented at the Exeter camp meeting by the Exeter tent and the tent of the Watertown group. Two tabernacles representing the true in contrast with the false. The distinction made at Carmel and the history of 1844 is identified at Caesarea Philippi when Peter is sealed and lifted up to the Mount as an ensign. He is lifted up because he had claimed that his message was the only true message of the latter rain. He was lifted up when his prediction was fulfilled.

Испытание на Кармеле заключалось в выборе между двумя вестями. Это было испытание между истинным и ложным пророчеством, и между вестником Илией и пророками, сидевшими за столом Иезавели. Речь шла о вестнике и о вести. В 1844 году опыт Кармеля повторился, когда Господь устроил испытание, которое явило Миллера истинным пророком, а весть Миллера — как росу и дождь. Различие между истинным пророком и истинной вестью в противопоставление ложному пророку и ложной вести было представлено на лагерном собрании в Эксетере эксетерским шатром и шатром группы из Уотертауна. Две скинии, представлявшие истинное в противопоставление ложному. Отличие, установленное на Кармеле, и история 1844 года отождествляются в Кесарии Филипповой, когда Пётр запечатлевается и воздвигается на горе как знамя. Он воздвигнут, потому что утверждал, что его весть была единственной истинной вестью позднего дождя. Он был воздвигнут, когда его предсказание исполнилось.

The feast of trumpets is the third and litmus test in the Pentecostal season and before the litmus test Peter identifies that Islam is to be loosed to mark the beginning of the proclamation of the Midnight Cry. The fulfillment of prophecy is what made the distinction between the Millerites and the Protestants, who represent the former covenant people who are being passed by. Elijah personally killed the false prophets, once the distinction between true and false was manifested. The distinction is made at the feast of trumpets, when a prediction of Islam is fulfilled.

Праздник труб — третье испытание в периоде Пятидесятницы и в то же время лакмусовая проба. Перед этой лакмусовой пробой Пётр указывает, что ислам будет развязан, дабы ознаменовать начало провозглашения Полуночного Клича. Именно исполнение пророчества и произвело различение между миллеритами и протестантами, которые представляют прежний народ завета, ныне минуемый. Илия лично умертвил лжепророков, когда различие между истинным и ложным было явлено. Различение совершается на Празднике труб, когда исполняется предсказание об исламе.

The Midnight Cry of Millerite history was a prediction that was corrected and thereafter fulfilled. It was fulfilled on October 22, 1844, whereas Miller’s original understanding of the Midnight Cry was the year 1843. Samuel Snow represents the correction of the message, and his message became known as the “true” Midnight Cry message.

Полуночный крик в истории миллеритов был предсказанием, которое было скорректировано и впоследствии исполнилось. Он исполнился 22 октября 1844 года, тогда как первоначальное понимание Миллера относительно Полуночного крика относилось к 1843 году. Самуэль Сноу представляет собой исправление вести, и его весть стала известна как «истинная» весть Полуночного крика.

1844 was an illustration of the distinction between the message of Miller and the message of the Protestants. In the testing process the Protestants were slain by Miller and they then became apostate Protestantism, the daughters of Rome, the priests of Jezebel. The distinction was manifested by either a reception or rejection of the prophetic message. With John and Miller the prophetic message exposed the false message of the former covenant people who were being passed by. Elijah’s message claimed there would be no rain except at his word, and after three and a half years the test of that claim was to be made manifest.

1844 год был иллюстрацией различия между вестью Миллера и вестью протестантов. В процессе испытания протестанты были убиты Миллером и затем стали отступническим протестантизмом, дочерьми Рима, жрецами Иезавели. Различие проявилось в принятии или отвержении пророческой вести. В случае Иоанна и Миллера пророческая весть изобличала ложную весть бывшего народа завета, которого Бог проходил мимо. Весть Илии утверждала, что не будет дождя, кроме как по его слову, и по прошествии трёх с половиной лет проверка этого утверждения должна была стать явной.

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:17–19.

И было, когда Ахав увидел Илию, что Ахав сказал ему: «Ты ли это, смущающий Израиля?» Он отвечал: «Не я смущаю Израиля, но ты и дом отца твоего тем, что вы оставили заповеди Господни, и ты последовал Ваалам. Итак пошли и собери ко мне всего Израиля на гору Кармил, и пророков Ваала — четыреста пятьдесят, и пророков Дубравных — четыреста, питающихся от стола Иезавели». 3 Царств 18:17-19.

The distinction between the false and true, whether it be the messenger or the message was made in a testing process that included accusations against both the message and the messenger. Elijah was the one who was accused of troubling Israel, for his message had stopped the rain. Had it continued to rain in Israel, no issue about Elijah would have been raised. The issue was based upon Elijah’s prediction, and its fulfillment over the three and a half years.

Различение между ложным и истинным — будь то вестник или весть — осуществлялось в процессе испытания, включавшем обвинения, выдвинутые как против вести, так и против вестника. Илию называли смутителем Израиля, ибо по его слову дождь прекратился. Если бы в Израиле продолжал идти дождь, никакого вопроса об Илии не возникло бы. Этот вопрос основывался на пророчестве Илии и его исполнении в течение трех с половиной лет.

When Peter is at the litmus test of Caesarea Philippi, which is the feast of trumpets, and also where the ass is loosed, the beginning of the message of the Midnight Cry is marked. Peter like unto Elijah, has just witnessed the confirmation of his prediction, and the distinction between the true and false has been demonstrated for all to see. The prediction’s confirmation is represented by the feast of trumpets—which is the litmus test. The prediction was typified by both 1840 and 1844, where a prediction is corrected and thereafter fulfilled. The corrected prediction of Josiah Litch empowered the first angel on August 11, 1840 and the prediction of the year 1843 by Miller was corrected by Snow.

Когда Пётр проходит лакмусовую пробу Кесарии Филипповой — то есть праздник труб, а также место, где развязывается осёл, — отмечается начало вести Полуночного Крика. Пётр, подобно Илии, только что стал свидетелем подтверждения своего предсказания, и различие между истинным и ложным было явлено всем. Подтверждение предсказания представлено праздником труб — это и есть лакмусовая проба. Предсказание было типологически представлено и 1840-м, и 1844-м годами, когда предсказание исправляется, а затем исполняется. Исправленное предсказание Иосии Литча придало силу первому ангелу 11 августа 1840 года, а предсказание Миллера относительно 1843 года было исправлено Сноу.

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

«В 1840 году другое примечательное исполнение пророчества вызвало широкий интерес. Двумя годами ранее Иосия Литч, один из ведущих служителей, проповедовавших второе пришествие, опубликовал толкование 9-й главы Откровения, предсказывая падение Османской империи. Согласно его вычислениям, эта держава должна была быть низложена... 11 августа 1840 года, когда можно ожидать, что османская власть в Константинополе будет сокрушена. И я полагаю, что именно так и окажется».

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

«В точно указанное время Турция через своих послов приняла покровительство союзных держав Европы и тем самым поставила себя под контроль христианских народов. Это событие в точности исполнило предсказание. Когда об этом стало известно, множество людей убедилось в правильности принципов пророческого истолкования, принятых Миллером и его сотрудниками, и адвентистскому движению был дан поразительный импульс. Люди учёные и занимавшие видное положение присоединились к Миллеру как в проповеди, так и в публикации его взглядов, и с 1840 по 1844 год это дело быстро расширялось». The Great Controversy, 334, 335.

The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door. When Litch’s prediction was fulfilled, the methodology that established the message was accepted, and those who accepted the message “united” with the messenger. Both the message and the messenger was recognized in the fulfillment of the prediction. The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door.

Предсказание Литча касалось ислама, а предсказание Сноу — «закрытой двери». Когда предсказание Литча исполнилось, методология, утвердившая весть, была принята, и принявшие весть «объединились» с вестником. И весть, и вестник были признаны через исполнение предсказания. Предсказание Литча касалось ислама, а предсказание Сноу — «закрытой двери».

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

Я видел народ Божий радостным в ожидании, ожидающим своего Господа. Но Бог замыслил испытать их. Его рука прикрыла ошибку в исчислении пророческих периодов. Те, кто ожидали своего Господа, не обнаружили этой ошибки, и самые ученые люди, которые возражали против назначенного времени, также не увидели ее. Бог замыслил, чтобы Его народ пережил разочарование. Срок прошел, и те, кто с радостным ожиданием ждали своего Спасителя, были опечалены и обескуражены, тогда как те, кто не любили явление Иисуса, но приняли весть из страха, радовались, что Он не пришел в ожидаемое время. Их исповедание не воздействовало на сердце и не очищало жизнь. Истечение срока было как раз рассчитано на то, чтобы выявить такие сердца. Они первыми обернулись и стали насмехаться над печальными, разочарованными теми, кто действительно любил явление своего Спасителя. Я видел мудрость Божью в том, что Он испытывал Свой народ и давал ему испытание, вскрывающее сердца, чтобы выявить тех, кто дрогнет и отступит в час испытания.

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

Иисус и всё небесное воинство с сочувствием и любовью взирали на тех, кто с радостным ожиданием желали увидеть Того, Кого любили их души. Ангелы парили вокруг них, чтобы поддержать их в час их испытания. Те, кто пренебрегли принятием небесной вести, были оставлены во тьме, и гнев Божий возгорелся против них, потому что они не захотели принять свет, который Он послал им с небес. Те верные, разочарованные, которые не могли понять, почему их Господь не пришёл, не были оставлены во тьме. Их вновь побудили обратиться к своим Библиям, чтобы исследовать пророческие периоды. Рука Господня была снята с цифр, и ошибка была объяснена. Они увидели, что пророческие периоды достигают 1844 года, и что те же доказательства, которые они приводили, чтобы показать, что пророческие периоды оканчиваются в 1843 году, доказывали, что они завершатся в 1844 году. Свет Слова Божьего осиял их положение, и они обнаружили время ожидания — «Хотя оно [видение] и замедлит, жди его». В своей любви к немедленному пришествию Христа они упустили из виду замедление видения, которое было рассчитано на то, чтобы выявить истинно ожидающих. У них снова был определённый срок. Однако мне было показано, что многие из них не могли подняться над своим тяжёлым разочарованием, чтобы обладать той степенью рвения и энергии, которая отличала их веру в 1843 году.

“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.

Сатана и его ангелы восторжествовали над ними, а те, кто не желали принять весть, поздравляли себя с собственной дальновидностью и мудростью за то, что не приняли «обольщение», как они это называли. Они не осознавали, что отвергали совет Божий против самих себя и действовали в союзе с Сатаной и его ангелами, чтобы смущать народ Божий, воплощавший в жизни посланную с небес весть.

“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.

Верующие в эту весть подвергались притеснениям в церквях. Некоторое время те, кто не желал принять эту весть, страхом удерживались от проявления того, что было у них на сердце; но с течением времени открылись их истинные чувства. Они хотели заглушить свидетельство, которое ожидавшие считали своим долгом нести, а именно, что пророческие периоды простирались до 1844 года. Верующие ясно объяснили свою ошибку и привели причины, по которым ожидали своего Господа в 1844 году. Их противники не могли привести никаких доводов против представленных веских оснований. Тем не менее гнев церквей разгорелся; они были полны решимости не слушать доказательств и закрыть свидетельству доступ в церкви, чтобы другие не могли его услышать. Тех, кто не смел утаивать от других свет, который Бог дал им, изгоняли из церквей; но Иисус был с ними, и они радовались в свете Его лица. Они были готовы принять весть второго ангела. Ранние произведения, 235–237.

Peter represents the one hundred and forty-four thousand who like unto Litch present a corrected prediction about Islam and the end of a kingdom; and like unto Snow, Peter also presents a corrected prediction of the closed door. Litch’s message of the second woe of Islam was an external prediction, and Snow’s closed door was an internal prediction. For Snow the work began when the Lord removed his hand from the figures, and it was then seen that same evidence that had been previously been thought to prove 1843, actually proved October 22, 1844. For Litch it was a calculation that when fulfilled brought the angel of Revelation ten down to stand upon the earth and the sea.

Пётр представляет сто сорок четыре тысячи, которые, подобно Личу, представляют исправленное предсказание об исламе и о конце одного царства; и, подобно Сноу, Пётр также представляет исправленное предсказание о закрытой двери. Весть Лича о втором горе, относящемся к исламу, была внешним предсказанием, а закрытая дверь у Сноу была внутренним предсказанием. Для Сноу дело началось, когда Господь снял Свою руку с чисел, и тогда оказалось, что те же свидетельства, которые прежде считались доказательствами 1843 года, в действительности доказывали 22 октября 1844 года. Для Лича это было исчисление, которое, когда исполнилось, привело к тому, что ангел десятой главы Откровения сошёл и встал на землю и на море.

The fact that Litch recalculated his prediction ten days before its fulfillment identifies the work of correcting a previous prediction as a test. Is the beginning in 1840 and the ending in 1844 actually a prophetic symbol of a prediction that is recalculated to become the true Midnight Cry? Does the alpha and omega of Millerite history which concluded with the proclamation of the Midnight Cry actually typify the prophetic characteristics of the true Midnight Cry of the one hundred and forty-four thousand?

Тот факт, что Литч за десять дней до исполнения этого предсказания пересчитал своё предсказание, указывает на то, что дело исправления прежнего предсказания является испытанием. Являются ли начало в 1840 году и окончание в 1844 году на самом деле пророческим символом предсказания, которое подвергается пересчёту, дабы стать истинным Полуночным криком? Являются ли альфа и омега истории миллеритов, завершившейся провозглашением Полуночного крика, на самом деле прообразом пророческих характеристик истинного Полуночного крика ста сорока четырёх тысяч?

In both periods of the corrected prediction’s proclamation, controversy was manifested against the Millerite message, for the message troubled the people. When Peter stands at Caesarea Philippi there is a controversy over the message that began prior to Caesarea Philippi, for it is the fulfillment that confirms that it was only at Peter’s word that the message of rain would fall. Caesarea Philippi is the feast of trumpets aligns with Christ sending two disciples, representing the second angel, to loose the ass of Islam. The loosing of the ass of Islam announces the beginning of the message of the Midnight Cry at Exeter camp meeting, for arriving on horse a day late, on August 13, Samuel Snow, who had tarried rather than arrive on the opening day, marks the end of the tarrying time and the beginning of the message that would be carried like a tidal wave when the meeting ended on the 17th.

В обоих периодах провозглашения исправленного предсказания против вести миллеритов разгорелась полемика, ибо эта весть встревожила народ. Когда Пётр стоит в Кесарии Филипповой, существует полемика вокруг вести, начавшаяся ещё до Кесарии Филипповой, ибо именно исполнение подтверждает, что лишь по слову Петра прольётся дождь, о котором возвещала весть. Кесария Филиппова — это праздник труб, соотносящийся с тем, что Христос посылает двух учеников, представляющих второго ангела, отвязать ослицу Ислама. Отвязывание ослицы Ислама возвещает начало вести полуночного крика на лагерном собрании в Эксетере, ибо, прибыв верхом на лошади на день позже, 13 августа, Сэмюэл Сноу, промедливший вместо того, чтобы явиться в день открытия, знаменует конец времени промедления и начало вести, которая, когда собрание завершилось 17-го, была подхвачена, словно приливная волна.

The controversy of Millerite history, the accusations of king Ahab and the resistance of the quibbling Jews as Christ entered Jerusalem all identify a controversy that reaches its conclusion at the feast of trumpets, when the ass is loosed. The loosing of the ass is the confirmation of a prophecy that identifies a closed door upon Adventism in the beginning at Caesarea Philippi and a closed door at the end of the period at Caesarea Maritima. The ass is a symbol of Islam of the third woe that strikes the United States, including Nashville, Tennessee. The failed prediction of July 18, 2020, is now being progressively corrected as the Lord removes His hand, and unseals the revelation of Jesus Christ. That unsealing began in the wilderness in July of 2023.

Противостояние в истории миллеритов, обвинения царя Ахава и сопротивление препирающихся иудеев при вхождении Христа в Иерусалим — все это указывает на борьбу, которая достигает своего завершения в праздник труб, когда осёл будет развязан. Развязывание осла является подтверждением пророчества, которое указывает на закрытую дверь для адвентизма в начале — в Кесарии Филипповой, и на закрытую дверь в конце периода — в Кесарии Приморской. Осёл — символ ислама третьего горя, которое поражает Соединённые Штаты, включая Нэшвилл, штат Теннесси. Несбывшееся предсказание от 18 июля 2020 года в настоящее время постепенно исправляется, по мере того как Господь снимает Свою руку и снимает печати с Откровения Иисуса Христа. Это снятие печатей началось в пустыне в июле 2023 года.

The vision of Daniel Eleven

Видение одиннадцатой главы книги Даниила

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is an external warning message of war, but it may also be understood as an internal call to a holy convocation. As the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes, it is both an external and internal message. The first foundational test arrived in the spring of 2024 with the external vision of antichrist as represented in Daniel 11:14.

Праздник Труб представляет собой седьмую трубу, которая есть третье горе, то есть Ислам. Звук трубы — это внешняя предупредительная весть о войне, но его также можно понимать как внутренний призыв к священному собранию. Будучи лакмусовой пробой, начинающейся по завершении тридцати дней испытания второго храма, он несет как внешнюю, так и внутреннюю весть. Первое основополагающее испытание наступило весной 2024 года с внешним видением антихриста, как это представлено в Дан. 11:14.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

И в те времена многие восстанут против царя южного; и мятежники из народа твоего возвеличатся, чтобы утвердить видение, но падут. Даниил 11:14.

The previous verse introduced Panium, and the testimony of Panium continues through to verse fifteen.

В предыдущем стихе был введен Паниум, и свидетельство Паниума продолжается вплоть до пятнадцатого стиха.

For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.

Ибо царь северный возвратится и соберет множество больше прежнего, и по прошествии некоторых лет непременно придет с великим войском и с большим богатством. Даниил 11:13.

The king of the north in verses ten through fifteen is the proxy power of the papacy, who was represented by Ronald Reagan in verse ten when the wall of the iron curtain was removed as typified by the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989. Verse sixteen marks the removal of the wall of separation of church and state at the Sunday law. Verse eleven and twelve represent the Ukrainian war that began in 2014, and verse thirteen is identifying the election of 2024, when Trump, the eighth president since Reagan, who is also the eighth president who is of the seven previous presidents, “returns” with more power, for when he returns he “shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years.” The “certain years” are the four years of Joe Biden.

Царь северный в стихах с десятого по пятнадцатый — это заместительная сила папства, которая в стихе десятом была представлена Рональдом Рейганом, когда была снята преграда «железного занавеса», как типологически обозначено падением Берлинской стены 9 ноября 1989 года. Стих шестнадцатый отмечает устранение стены разделения церкви и государства при введении воскресного закона. Стихи одиннадцатый и двенадцатый представляют украинскую войну, начавшуюся в 2014 году, а стих тринадцатый указывает на выборы 2024 года, когда Трамп, восьмой президент после Рейгана, который также есть восьмой президент, происходящий из числа семи предшествующих президентов, «возвращается» с большей силой; ибо, когда он возвращается, он «выставит множество больше прежнего и непременно придёт по прошествии некоторых лет». «Некоторые годы» — это четыре года Джо Байдена.

After 2024, in agreement with verse thirteen, Rome will insert itself into the prophetic history of Panium. May 8, 2025 the first pope from the spiritual glorious land was selected and He chose the name of Leo, that carries with it many significant prophetic characteristics. Then in verse fifteen the battle is engaged.

После 2024 года, в соответствии с тринадцатым стихом, Рим войдёт в пророческую историю Паниума. 8 мая 2025 года был избран первый папа из духовной Славной земли, и он выбрал имя Лев, которое несёт в себе множество значимых пророческих характеристик. Затем в пятнадцатом стихе начинается битва.

So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.

И придет царь северный, и насыплет вал, и возьмет самые укрепленные города; и войска юга не устоят, ни отборные его люди, и не будет никакой силы, чтобы устоять. Даниил 11:15.

The battle of Panium is engaged in verse fifteen and the earth-beast represented by Donald Trump will defeat the kingdom of the south. The king of the south in verse eleven began a war with Ukraine, the papacy’s proxy power who was financed and supported by the papacy’s proxy power of verse ten—the United States. The king of the south would be victorious in the battle of Raphia, but in the aftermath of the victory the progressive dissolution which is always associated with the demise of a dragon kingdom of the south, leaves the king of the south in an extremely vulnerable position as the king of the north returns, stronger than ever and prepares for the battle of Panium. Russia and Putin are the king of the south when the United States initiated the Ukrainian War in 2014. In 2022 the invasion began and blood began to flow. In 2024 the king of the north returned.

Битва при Паниуме начинается в пятнадцатом стихе, и зверь из земли, олицетворённый Дональдом Трампом, победит царство юга. Царь юга в одиннадцатом стихе начал войну с Украиной — посреднической властью папства, финансировавшейся и поддерживаемой посреднической властью папства, упомянутой в десятом стихе, — Соединёнными Штатами. Царь юга одержит победу в битве при Рафии, но вслед за этой победой постепенный распад, который неизменно сопряжён с гибелью драконьего царства юга, оставляет царя юга в чрезвычайно уязвимом положении, когда царь севера возвращается, сильнее, чем когда-либо, и готовится к битве при Паниуме. Россия и Путин являлись царём юга, когда Соединённые Штаты инициировали Украинскую войну в 2014 году. В 2022 году началось вторжение, и кровь начала проливаться. В 2024 году царь севера возвратился.

Peter is at Caesarea Philippi, which is the beginning of the proclamation of the message of the Midnight Cry. Peter, like unto Elijah and the Millerites as represented by Litch and Snow has previously set forth a prediction of a closed door and Islam. Its fulfillment identifies the distinction between the true and false latter rain messages, and the true and false messengers. Peter’s message is the corrected message of Nashville and Islam, and when he is standing in Caesarea Philippi, he is standing at Panium, the battle that leads to the Sunday law of verse sixteen. The fulfillment of Peter’s prediction identifies the beginning of the proclamation of the Midnight Cry, when Islam is loosed, which is also, line upon line when the battle of Panium arrives.

Пётр находится в Кесарии Филипповой; это — начало провозглашения вести полуночного крика. Пётр, подобно Илии и миллеритам, представленным Личем и Сноу, ранее изложил предсказание о закрытой двери и об исламе. Его исполнение выявляет различие между истинными и ложными вестями позднего дождя и между истинными и ложными вестниками. Весть Петра — исправленная весть о Нэшвилле и об исламе, и когда он стоит в Кесарии Филипповой, он стоит у Паниума — той битвы, которая ведёт к закону о воскресном дне шестнадцатого стиха. Исполнение предсказания Петра определяет начало провозглашения полуночного крика, когда ислам развязывается, что также, по принципу «строка на строку», соответствует наступлению битвы при Паниуме.

The Vision of Daniel ten

Видение Даниила, глава десятая

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is a warning message, and also a call to a holy convocation. It also is the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes. The first foundational external testing vision of antichrist arrived in the spring of 2024, and the second internal testing vision of Christ, as represented in Daniel 10 arrived in 2026.

Праздник труб представляет собой седьмую трубу, которая есть третье горе — ислам. Труба — это предостерегающая весть, а также призыв к святому собранию. Она также является лакмусовой пробой, которая начинается, когда завершается тридцатидневное испытание второго храма. Первое основополагающее внешнее испытательное видение Антихриста явилось весной 2024 года, а второе внутреннее испытательное видение Христа, как это представлено в Дан. 10, — в 2026 году.

Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Тогда я поднял глаза мои и взглянул, и вот: один муж, облечённый в льняные одежды, и чресла его препоясаны чистым золотом Уфаза; и тело его — как берилл, и лицо его — как вид молнии, и очи его — как светильники огненные, и руки его и ноги его — по виду как полированная медь, и голос слов его — как голос множества.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

И я, Даниил, один видел видение; ибо мужи, которые были со мною, не видели видения; но великий трепет напал на них, так что они убежали, чтобы скрыться.

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

Итак, я остался один и увидел это великое видение; и не осталось во мне силы, ибо мое благолепие во мне обратилось в тление, и я не сохранил никакой силы.

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

Но услышал я голос слов его; и когда я услышал голос слов его, тогда я погрузился в глубокий сон, пав на лицо свое, и лицо мое было обращено к земле.

And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.

И вот, рука коснулась меня и поставила меня на колени мои и на длани рук моих. И сказал он мне: О, Даниил, муж весьма возлюбленный, уразумей слова, которые говорю тебе, и встань прямо; ибо к тебе я ныне послан. И когда он сказал мне это слово, я встал, трепеща. Тогда он сказал мне: не бойся, Даниил; ибо с первого дня, как ты расположил сердце твое к разумению и смирял себя пред Богом твоим, слова твои были услышаны, и я пришел ради слов твоих. Но князь царства Персидского противостоял мне двадцать один день; но вот Михаил, один из первых князей, пришел помочь мне, и я оставался там при царях Персидских. Ныне же я пришел, чтобы дать тебе уразуметь, что постигнет народ твой в последние дни; ибо еще на многие дни это видение. И когда он сказал мне такие слова, я обратил лицо мое к земле и онемел.

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

И вот, как бы подобие сынов человеческих коснулось уст моих; и я открыл уста мои и заговорил, и сказал стоявшему предо мною: о господин мой! от видения сего скорби мои нашли на меня, и крепости во мне не осталось. Ибо как может раб сего моего господина говорить с господином моим? ибо во мне тотчас не стало крепости, и дыхания во мне не осталось.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:5–19.

Тогда опять пришел и коснулся меня некто, по виду подобный человеку, и укрепил меня, и сказал: О муж весьма возлюбленный, не бойся; мир тебе; крепись, да, крепись. И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: да говорит господин мой, ибо ты укрепил меня. Даниил 10:5–19.

Daniel on the twenty-second day, sees the vision of the heavenly High Priest in the latter days. The vision of Rome establishing the vision was the foundational and alpha test of 2024, and the vision of Christ is the temple test. It produces a separation of the class who flee from Daniel and hide. That class hides under lies and falsehoods, and for this reason they receive strong delusion.

На двадцать второй день Даниил видит видение небесного Первосвященника в последние дни. Видение о том, как Рим утверждает видение, было основополагающим и альфа-тестом 2024 года, а видение Христа — храмовым испытанием. Это производит отделение класса, бегущего от Даниила и скрывающегося. Этот класс укрывается под ложью и неправдой, и по этой причине он принимает сильное заблуждение.

Daniel is then touched three times, the first by Gabriel then by Christ and then a third time by Gabriel. In the Most Holy Place, when Daniel is touched three times he is portraying a strengthening, for it begins with him having no strength when he saw the vision, but by the third touch he is ultimately strengthened. He is strengthened to understand what shall befall God’s people in the latter days. The prophetic message of what befalls God’s people in the latter days is the message represented within the parable of the ten virgins.

После этого к Даниилу прикасаются трижды: сперва — Гавриил, затем — Христос, и в третий раз — Гавриил. Во Святом святых трёхкратное прикосновение к Даниилу являет его укрепление: начинается всё с того, что, увидев видение, он лишён силы, но к третьему прикосновению он окончательно укреплён. Он укреплён, чтобы уразуметь, что постигнет народ Божий в последние дни. Пророческая весть о том, что постигнет народ Божий в последние дни, — это весть, представленная в притче о десяти девах.

Daniel begins with no strength, for the looking glass vision of Christ left him with no strength, but by the end of the three touches he is strengthened, and the command to “be strong, yea, be strong,” is a doubling, which marks the second angel or the second test. The second test is the temple test where God’s people are strengthened to proclaim the message of the Midnight Cry when the Exeter camp meeting ends. That test is the temple test where the cap stone, that was the foundation and corner stone becomes the marvelous capstone of the temple, thus marking its completion. Daniel is strengthened on the twenty-second day, when he enters the Most Holy Place by faith. When he does Gabriel touches him, then Christ touches him and then Gabriel touches him again. Daniel is therefore strengthened to proclaim the message in the Most Holy Place where he sees Christ between two angels, and the place in the Most Holy Place where Christ is in the middle is the mercy seat with the two covering cherubs looking to the ark that is illuminated from the light of the Shekinah glory of Christ seated upon His throne. The vision of Daniel ten is prophetically structured with Daniel looking upon the glory of Christ as the Shekinah upon the throne of the mercy seat, while the two covering cherubs gaze into the ark!

Даниил начинает без силы, ибо зеркальное видение Христа лишило его всякой силы, но к концу трех прикосновений он укреплён, и повеление: «будь тверд, да, будь тверд» — это удвоение, которое знаменует второго ангела или второе испытание. Второе испытание — храмовое испытание, в котором народ Божий укрепляется, чтобы провозгласить весть Полуночного крика, когда завершается лагерное собрание в Эксетере. Это испытание — храмовое испытание, при котором главный камень, бывший основанием и краеугольным камнем, становится дивным венчающим камнем храма, тем самым знаменуя его завершение. Даниил укрепляется в двадцать второй день, когда верою входит во Святое Святых. Тогда Гавриил прикасается к нему, затем Христос прикасается к нему, и затем Гавриил прикасается к нему вновь. Итак, Даниил укреплён для провозглашения вести во Святом Святых, где он видит Христа между двумя ангелами, а место во Святом Святых, где Христос посреди, — это умилостивилище с двумя покрывающими херувимами, взирающими на ковчег, озаряемый светом славы Шехины Христа, восседающего на Своём престоле. Видение десятой главы Даниила пророчески устроено так, что Даниил взирает на славу Христа как на Шехину на престоле умилостивилища, тогда как два покрывающих херувима взирают внутрь ковчега!

Before the feast of trumpets Elijah claims his message of rain is the only message of rain that is of the Lord, and he sets forth a prediction that reaches its conclusion with a demonstration which proves who is or is not the messenger and what is or what isn’t the message. For three and a half years before Carmel king Ahab was searching for Elijah, for there is a period of controversy that precedes Carmel. Mount Carmel is simply the litmus test where character is manifested. The same period in Millerite history contained the same witness, as those who hated the message shut the faithful out of the churches and the faithful thereafter raised a message calling people out of the fallen former covenant people who were being passed by.

Перед праздником труб Илия утверждает, что его весть о дожде — единственная весть о дожде, которая от Господа, и выдвигает предсказание, завершающееся демонстрацией, удостоверяющей, кто является или не является вестником, и что является или не является вестью. В течение трёх с половиной лет до Кармила царь Ахав разыскивал Илию, ибо Кармилу предшествует период противостояния. Гора Кармил — лишь лакмусовая проба, где проявляется характер. Тот же период в миллеритской истории содержал то же свидетельство, ибо ненавидевшие весть изгоняли верных из церквей, и верные затем возвестили весть, призывающую людей выйти из падшего прежнего заветного народа, который был оставляем.

Peter is at the Pentecostal Sunday law proclaiming the message of Joel, which means Peter is proclaiming the same message when the period of the Midnight Cry begins at the end of the Exeter camp meeting, which began when the prediction of Peter had been corrected as was Snow and Litch’s messages. A controversy always precedes the fulfillment of the prediction. The controversy therefore begins before the fulfillment of the prediction.

Пётр находится при пятидесятническом воскресном законе и провозглашает весть Иоиля, что означает, что Пётр провозглашает ту же весть, когда период Полуночного крика начинается в конце лагерного собрания в Эксетере — период, начавшийся тогда, когда предсказание Петра было исправлено, так же как были исправлены вести Сноу и Литча. Спор всегда предшествует исполнению предсказания. Следовательно, спор начинается до исполнения предсказания.

The message that causes anxiety for Ahab, Jezebel and her prophets, and the quibbling Jews of Christ day, and the fallen Protestants of Millerite history is identified by Peter as the book of Joel. Before the third litmus test that is marked by the loosing of the ass, Peter’s message is attacked by Laodicean Adventism, and Peter responds to the resistance by identifying that the messengers are not drunk, they are simply a fulfillment of Joel’s three chapters. Joel’s three chapters begin with a scathing condemnation of Laodicean Adventism. When the message reaches the ears of those who are drunken with strong drink they will respond. They confronted Christ as He descended the mount on His way to Jerusalem, and they confronted Him again in Jerusalem.

Весть, которая вызывает тревогу у Ахава, у Иезавели и её пророков, у придирчивых иудеев времён Христа и у падших протестантов миллеритской истории, Пётр отождествляет с книгой Иоиля. Прежде третьего лакмусового теста, ознаменованного развязыванием осла, весть Петра подвергается нападкам со стороны лаодикийского адвентизма, и Пётр отвечает на это противление, утверждая, что вестники не пьяны, но лишь являются исполнением трёх глав Иоиля. Три главы Иоиля начинаются резким обличением лаодикийского адвентизма. Когда весть достигнет ушей тех, кто опьянён крепким напитком, они воспротивятся. Они противостояли Христу, когда Он сходил с горы, направляясь в Иерусалим, и вновь противостали Ему в Иерусалиме.

The ass is loosed, the entry begins; the quibbling Jews want the message silenced. Jesus continues and then stops and weeps over the Adventism’s last day of probationary time. Then in Jerusalem another confrontation with the Jews who wish the people to cease their message. When the sun went down that day, probation for the Jewish nation reached another step. The progression of resistance continues to the death of the cross, and it began in earnest with the resurrection of Lazarus, which marked the arrival of the second angel and the tarrying time.

Ослёнка отвязывают, начинается въезд; препирающиеся иудеи хотят, чтобы весть умолкла. Иисус продолжает, затем останавливается и оплакивает последний день времени испытания адвентизма. Затем в Иерусалиме — новое столкновение с иудеями, желающими, чтобы народ прекратил провозглашать свою весть. Когда в тот день зашло солнце, время испытания для иудейского народа перешло на ещё одну ступень. Нарастание сопротивления продолжается вплоть до смерти крестной и в полной мере началось с воскресения Лазаря, что ознаменовало пришествие второго ангела и время ожидания.

“Bethany was so near Jerusalem that the news of the raising of Lazarus was soon carried to the city. Through spies who had witnessed the miracle the Jewish rulers were speedily in possession of the facts. A meeting of the Sanhedrin was at once called to decide as to what should be done. Christ had now fully made manifest His control of death and the grave. That mighty miracle was the crowning evidence offered by God to men that He had sent His Son into the world for their salvation. It was a demonstration of divine power sufficient to convince every mind that was under the control of reason and enlightened conscience. Many who witnessed the resurrection of Lazarus were led to believe on Jesus. But the hatred of the priests against Him was intensified. They had rejected all lesser evidence of His divinity, and they were only enraged at this new miracle. The dead had been raised in the full light of day, and before a crowd of witnesses. No artifice could explain away such evidence. For this very reason the enmity of the priests grew deadlier. They were more than ever determined to put a stop to Christ’s work.

Вифания находилась столь близко к Иерусалиму, что весть о воскрешении Лазаря вскоре достигла города. Посредством соглядатаев, присутствовавших при чуде, иудейские начальники вскоре получили все сведения о случившемся. Немедленно был созван Синедрион, чтобы решить, что следует предпринять. Христос теперь в полной мере явил Своё владычество над смертью и могилой. То великое чудо было венчающим свидетельством, данным Богом людям, что Он послал Своего Сына в мир для их спасения. Это была демонстрация Божественной силы, достаточная, чтобы убедить всякий ум, руководимый разумом и просвещённой совестью. Многие, видевшие воскресение Лазаря, уверовали в Иисуса. Но ненависть священников к Нему усилилась. Они отвергли все менее значительные свидетельства Его божественности и лишь пришли в ярость от этого нового чуда. Умерший был воскрешён при свете дня и перед множеством свидетелей. Никакое ухищрение не могло свести на нет такое свидетельство. И именно по этой причине вражда священников стала ещё более смертельной. Они были решительнее, чем когда-либо, положить конец делу Христа.

“The Sadducees, though not favorable to Christ, had not been so full of malignity toward Him as were the Pharisees. Their hatred had not been so bitter. But they were now thoroughly alarmed. They did not believe in a resurrection of the dead. Producing so-called science, they had reasoned that it would be an impossibility for a dead body to be brought to life. But by a few words from Christ their theory had been overthrown. They were shown to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They could see no possibility of removing the impression made on the people by the miracle. How could men be turned away from Him who had prevailed to rob the grave of its dead? Lying reports were put in circulation, but the miracle could not be denied, and how to counteract its effect they knew not. Thus far the Sadducees had not encouraged the plan of putting Christ to death. But after the resurrection of Lazarus they decided that only by His death could His fearless denunciations against them be stopped.” The Desire of Ages, 537.

Саддукеи, хотя и не благоволили ко Христу, не были столь исполнены к Нему злобы, как фарисеи. Их ненависть не была столь ожесточённой. Но теперь они были крайне встревожены. Они не верили в воскресение мёртвых. Ссылаясь на так называемую науку, они рассуждали, что оживление мёртвого тела невозможно. Но несколькими словами Христа их теория была опровергнута. Оказалось, что они не знают ни Писаний, ни силы Божией. Они не видели никакой возможности стереть из сознания народа впечатление, произведённое чудом. Как можно отвратить людей от Того, Кто одержал победу, отняв у могилы её мёртвых? Пустили в обращение лживые слухи, но чудо отрицать было невозможно, и они не знали, как нейтрализовать его действие. До сих пор саддукеи не поддерживали замысел предать Христа смерти. Но после воскресения Лазаря они решили, что прекратить Его бесстрашные обличения против них можно лишь Его смертью.

Lazarus’s death marked the beginning of the four days that Jesus tarried. His death represented the arrival of the second angel, that marks the beginning of the tarrying time. His resurrection marks the resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, twenty-two years after 9/11. His resurrection marks the resurrection of Ezekiel’s dead dry bones. His resurrection was typified by the creation of Adam, which consisted of humanity, represented by clay, being combined with Divinity, represented by the breath of life.

Смерть Лазаря ознаменовала начало четырех дней, в течение которых Иисус медлил. Его смерть представляла собой пришествие второго ангела, которое знаменует начало времени промедления. Его воскресение знаменует воскресение двух свидетелей 31 декабря 2023 года, через двадцать два года после 11 сентября. Его воскресение знаменует воскресение сухих мертвых костей Иезекииля. Его воскресение было прообразовано творением Адама, которое заключалось в соединении человечества, представленного глиной, с Божеством, представленным дыханием жизни.

The priests and rulers of the Jews hated Jesus; but multitudes thronged to listen to His words of wisdom and to witness His mighty works. The people were stirred with the deepest interest and anxiously followed Jesus to hear the instructions of this wonderful teacher. Many of the rulers believed on Him, but dared not confess their faith lest they should be put out of the synagogue. The priests and elders decided that something must be done to draw the attention of the people from Jesus. They feared that all men would believe on Him. They could see no safety for themselves. They must lose their position or put Jesus to death. And after they should put Him to death, there would still be those who were living monuments of His power. Jesus had raised Lazarus from the dead, and they feared that if they should kill Jesus, Lazarus would testify of His mighty power. The people were flocking to see him who was raised from the dead, and the rulers determined to slay Lazarus also, and put down the excitement. Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them. They agreed to take Jesus when He was alone; for if they should attempt to take Him in a crowd, when the minds of the people were all interested in Him, they would be stoned.” Early Writings, 165.

Священники и начальники иудеев ненавидели Иисуса; но толпы народа стекались, чтобы слушать Его слова мудрости и видеть Его великие дела. Народ был охвачен глубочайшим интересом и с нетерпением следовал за Иисусом, чтобы слышать наставления этого дивного Учителя. Многие из начальников уверовали в Него, но не смели исповедать свою веру, чтобы не быть отлучёнными от синагоги. Священники и старейшины решили, что необходимо предпринять нечто, чтобы отвлечь внимание народа от Иисуса. Они боялись, что все уверуют в Него. Они не видели для себя никакой безопасности. Им надлежало либо лишиться своего положения, либо предать Иисуса смерти. И даже после того, как они предадут Его смерти, останутся те, кто будут живыми памятниками Его силы. Иисус воскресил Лазаря из мёртвых, и они опасались, что, если они убьют Иисуса, Лазарь будет свидетельствовать о Его великой силе. Народ стекался, чтобы увидеть того, кто был воскрешён из мёртвых, и начальники постановили убить и Лазаря, чтобы унять возбуждение. Тогда они обратили бы народ к преданиям и человеческим учениям, к отделению десятины с мяты и руты, и вновь восстановили бы над ним своё влияние. Они условились взять Иисуса, когда Он будет один; ибо если бы попытались схватить Его в толпе, когда все мысли народа были обращены к Нему, их побили бы камнями. Ранние произведения, 165.

On July 18, 2020 the two witnesses of Revelation were slain and the second angel and tarrying time arrived. December 31, 2023 the two step resurrection process began. The first step was the foundation; the second step was the erection of the temple upon the foundation. The Laodicean Seventh-day Adventist church hated the message from the time it was born in 1989, and they hate it still. Now that the hated witnesses they thought were dead, are alive again; they will hate the message even more. They will argue about the prediction of July 18, 2020 with a venom that the Jews had for the resurrection of Lazarus. In the history of the temple test, Peter will answer their erroneous charges by pointing to the book of Joel as the answer to all their lies.

18 июля 2020 года два свидетеля Откровения были умерщвлены, и пришёл второй ангел, и настало время ожидания. 31 декабря 2023 года начался двухэтапный процесс воскресения. Первым этапом было основание; вторым этапом было воздвижение храма на этом основании. Лаодикийская церковь Адвентистов седьмого дня ненавидела эту весть с тех пор, как она родилась в 1989 году, и ненавидит её поныне. Теперь, когда ненавидимые свидетели, которых они считали мёртвыми, ожили вновь, они будут ненавидеть эту весть ещё сильнее. Они будут спорить о предсказании на 18 июля 2020 года с той же злобой, с какой иудеи встречали воскресение Лазаря. В истории храмового испытания Пётр ответит на их ложные обвинения, указав на книгу Иоиля как на ответ на всю их ложь.

We will continue this study in the next article.

Мы продолжим это исследование в следующей статье.