When “the light for that time is given” it is either “received” or “rejected.” The separation that is accomplished when the light is introduced is the work of the everlasting gospel, which includes not only the sealing of God’s people, but the separation of the wheat and the tares. The final testing and separation process began at 9/11, when the prophetic question asks, “how long?” and the prophetic answer is, “until the Sunday law.” The last mention of the symbol of “how long” is found in the fifth seal in the book of Revelation.
Когда «дается свет для этого времени», его либо «принимают», либо «отвергают». Разделение, которое происходит, когда свет дается, — это дело вечного Евангелия, которое включает не только запечатление Божьего народа, но и отделение пшеницы от плевелов. Окончательное испытание и процесс разделения начались 11 сентября, когда был поставлен пророческий вопрос: «Доколе?», и дан пророческий ответ: «до воскресного закона». Последнее упоминание символа «доколе» встречается в пятой печати в книге «Откровение».
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели; и они возопили громким голосом, говоря: доколе, Владыка, Святой и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. Revelation 6:9–11.
И каждому из них были даны белые одежды; и сказано им, чтобы они ещё на малое время успокоились, пока не будет дополнено число их сослужителей и братьев их, которым предстоит быть убитыми, как и они. Откровение 6:9–11.
Inspiration places the answer to the question of “how long” asked by the “souls of them that were slain” in future, when a second group of papal martyrs is made up. That begins at the Sunday law, and for this reason Sister White identifies Revelation chapter eighteen as the fulfilment of the second group of martyrs. There are two “voices” in the first five verses; the first voice marks 9/11 and the second voice calls men and women out of Babylon at the Sunday law. Sister White identifies the symbol of “how long” in the fifth seal with the first five verses of Revelation eighteen to outline 9/11 to the Sunday law. The focus is not on separation and sealing God’s people, but on the judgment of the papacy for murdering the martyrs of past history and those martyrs during the Sunday law crisis that make up the second group of papal martyrs.
Вдохновение относит ответ на вопрос «доколе», заданный «душами убиенных», к будущему, когда будет сформирована вторая группа папских мучеников. Это начинается с воскресного закона, и по этой причине сестра Уайт отождествляет восемнадцатую главу Откровения с исполнением, относящимся ко второй группе мучеников. В первых пяти стихах звучат два «голоса»; первый голос отмечает 9/11, а второй голос призывает мужчин и женщин выйти из Вавилона при воскресном законе. Сестра Уайт соотносит символ «доколе» в пятой печати с первыми пятью стихами восемнадцатой главы Откровения, чтобы обозначить период от 9/11 до воскресного закона. Акцент сделан не на отделении и запечатлении народа Божьего, а на суде над папством за убийство мучеников прошлой истории и тех мучеников во время кризиса воскресного закона, которые составляют вторую группу папских мучеников.
“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. [Revelation 18:1–5, quoted.]” Manuscript Releases, volume 20, 14.
"Когда была открыта пятая печать, Иоанн Откровитель в видении увидел под жертвенником множество тех, кто был убит за Слово Божие и свидетельство Иисуса Христа. После этого последовали сцены, описанные в восемнадцатой главе Откровения, когда верные и истинные призываются выйти из Вавилона. [Откровение 18:1–5, цитируется.]" Публикации рукописей, том 20, с. 14.
In the other passage where she identifies the martyrs of the fifth seal and the future and second group of martyrs who are made up in the Sunday law crisis, she says those scenes “would be in a period of time in the future.” The two voices of Revelation eighteen represent the “period of time in the future.” The first voice in the beginning at 9/11 and the second voice at the Sunday law
В другом отрывке, где она отождествляет мучеников пятой печати и будущую, вторую группу мучеников, которая формируется во время кризиса воскресного закона, она говорит, что эти сцены «будут в будущем промежутке времени». Два голоса восемнадцатой главы Откровения представляют «будущий промежуток времени». Первый голос — в начале, 11 сентября, а второй — при воскресном законе.
“‘And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, Holy and true, doest Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them [They were pronounced pure and holy]; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled’ [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.
'И когда Он открыл пятую печать, я увидел под жертвенником души тех, которые были убиты за слово Божие и за свидетельство, которое они имели; и они возопили громким голосом, говоря: доколе, Господи, Святой и Истинный, не судишь и не мстишь за кровь нашу тем, кто живет на земле? И каждому из них были даны белые одежды [Они были провозглашены чистыми и святыми]; и им было сказано, чтобы они еще немного успокоились, пока не дополнится число их сослужителей и братьев, которым предстоит быть убитыми, как и они' [Откровение 6:9-11]. Здесь Иоанну были показаны сцены, которые не были реальностью, но которые должны были произойти в будущем.
“Revelation 8:1–4 quoted.” Manuscript Releases, volume 20, 197.
«Цитируется Откровение 8:1–4». Публикации рукописей, том 20, 197.
Sister White associates the fulfillment of the formation of the second group of martyrs in the future and in the other passage she quotes Revelation 18:1–5, which identifies a voice in the first three verses and another voice in verses four and five. The first voice marks 9/11 when the great buildings of New York came down and the second voice is the Sunday law when God’s other flock is called out of Babylon. In the second passage she refers to Revelation chapter eight and the first four verses which identify the opening of the seventh seal, when coals from off the altar are cast to the earth which aligns with Pentecost, when fire came from heaven and illuminated the disciples, just as Elijah’s twelve stones were illuminated and as represented by tongues of fire upon the disciples.
Сестра Уайт считает, что исполнение формирования второй группы мучеников относится к будущему, а в другом месте она цитирует Откровение 18:1–5, где в первых трёх стихах звучит один голос, а в четвёртом и пятом — другой. Первый голос указывает на 11 сентября, когда обрушились огромные здания Нью‑Йорка, а второй — на воскресный закон, когда других Божьих овец призовут выйти из Вавилона. Во втором отрывке она обращается к восьмой главе Откровения и первым четырём стихам, где говорится об открытии седьмой печати, когда угли с жертвенника низвергаются на землю; это соотносится с Пятидесятницей, когда огонь сошёл с неба и озарил учеников, так же как были озарены двенадцать камней Илии и как это было выражено языками огня над учениками.
How Long? Zechariah & John
Как долго? Захария и Иоанн
How long is a prophetic symbol of the period of time from 9/11 unto the Sunday law which has been typified in the story of Mount Carmel, the history of the Millerites from 1840 to 1844, the history of Moses’ from the eighth to tenth plague, the witness of the martyrs of the fifth seal and in Zechariah the question is asked “how long” would it be until God had mercy upon Jerusalem that had been in Babylon for seventy years.
«Доколе» является пророческим символом периода времени от 11 сентября до воскресного закона, который был прообразно показан в повествовании о горе Кармил, в истории миллеритов с 1840 по 1844 год, в истории Моисея — от восьмой до десятой казни, в свидетельстве мучеников пятой печати; и у Захарии задаётся вопрос: сколько времени пройдёт, пока Бог не помилует Иерусалим, который находился в Вавилоне семьдесят лет?
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Тогда Ангел Господень ответил и сказал: Господи Саваоф! доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься уже семьдесят лет?
And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
И Господь ответил ангелу, говорившему со мною, добрыми и утешительными словами.
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. Zechariah 1:12–17.
И сказал мне Ангел, говоривший со мной: «Возгласи, говоря: так говорит Господь Саваоф: Я возревновал о Иерусалиме и о Сионе ревностью великою. И Я сильно негодую на народы благоденствующие: ибо Я был лишь немного разгневан, а они усилили бедствие. Посему так говорит Господь: Я обратился к Иерусалиму с милостью; дом Мой будет построен в нем, говорит Господь Саваоф, и вервь протянется по Иерусалиму. Еще возгласи, говоря: так говорит Господь Саваоф: еще города Мои будут переполнены благами; и еще утешит Господь Сион, и еще изберет Иерусалим». Захария 1:12-17.
Sister White directly aligns Zechariah’s “threescore and ten years” (seventy years) that literal ancient Israel was in bondage to literal Babylon with the twelve hundred and sixty years from 538 unto 1798 that spiritual Israel (Christians) were in bondage to spiritual Babylon (Roman Catholicism).
Сестра Уайт напрямую сопоставляет слова пророка Захарии «трижды по двадцать и десять лет» (семьдесят лет), в течение которых буквальный древний Израиль находился в плену у буквального Вавилона, с периодом в 1260 лет, с 538 по 1798 год, в течение которого духовный Израиль (христиане) находился в рабстве у духовного Вавилона (Римского католицизма).
“God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
«Церковь Божья на земле поистине находилась в плену в течение этого долгого периода непрекращающихся гонений, так же, как и дети Израиля, находившиеся в плену в Вавилоне во время изгнания». Пророки и цари, 714.
In 1798, at the end of the twelve hundred and sixty years the first of three messages represented as angels in Revelation fourteen arrived. The second arrived on April 19, 1844 and the third on October 22, 1844. The history symbolized by the question, “how long” is from 9/11 unto the Sunday law, and that period of time was typified in the beginning of Adventism in the Millerite movement of August 11, 1840 unto October 22, 1844. That period is symbolically illustrated by John the Revelator in chapter ten when John eats the little book that was sweet in his mouth, but became bitter in his stomach.
В 1798 году, в конце периода 1260 лет, пришла первая из трех вестей, представленных как ангелы в четырнадцатой главе Откровения. Вторая пришла 19 апреля 1844 года, а третья — 22 октября 1844 года. История, символически выраженная вопросом «как долго», простирается от 9/11 до воскресного закона, и этот период времени был прообразно представлен в начале адвентизма в миллеритском движении с 11 августа 1840 года по 22 октября 1844 года. Этот период символически изображен Иоанном Откровителем в десятой главе, когда Иоанн ест книжку, которая была сладка в его устах, но стала горькой в его желудке.
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
И голос, который я слышал с неба, опять говорил со мною и сказал: Пойди, возьми книжку, открытую в руке Ангела, стоящего на море и на земле. И пошёл я к Ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь её; она будет горька в чреве твоём, но в устах твоих будет сладка, как мёд. И взял я книжку из руки Ангела и съел её; и она в устах моих была сладка, как мёд; когда же я съел её, горько стало во чреве моём.
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. Revelation 10:8–11.
И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать пред многими народами и племенами и языками и царями. Откровение 10:8-11.
The history John is illustrating is represented by the book that was eaten, for the eating represented the Millerites coming to understand the message and their experience in proclaiming that message. So, when John is told immediately after that history is set forth that John must prophesy again, the prophesying that is being identified is the history of 1840 to 1844. John is told that the Millerite history from 1840 to 1844 is repeated in the history of the end of Adventism. As soon as John is told that he must prophesy again he is told to measure the temple.
История, которую изображает Иоанн, представлена книгой, которую съели, ибо поедание символизировало то, как миллериты приходили к пониманию вести и их опыт в провозглашении этой вести. Итак, когда Иоанну сразу после изложения этой истории говорится, что он должен вновь пророчествовать, пророчествование, о котором идет речь, — это история 1840–1844 годов. Иоанну говорится, что миллеритская история 1840–1844 годов повторяется в истории конца адвентизма. Как только Иоанну говорят, что он должен вновь пророчествовать, ему велят измерить храм.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
И дана мне трость, подобная жезлу; и ангел стоял, говоря
The work given to Adventism post-October 22, 1844 was represented by John as measuring or building the temple, in agreement with the promise set forth in Zechariah that “a line would be stretched forth upon Jerusalem” again—for the Lord would “yet choose Jerusalem.” The history represented at the beginning of Adventism with the Philadelphian movement of Millerite Adventism is repeated at the ending of Adventism with the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. At the great disappointment of October 22, 1844, a period of time, represented as “the days of the voice of the seventh angel” began.
Дело, порученное адвентизму после 22 октября 1844 года, было представлено Иоанном как измерение или созидание храма, в согласии с обетованием, изложенным у Захарии, что «мерный шнур снова будет протянут над Иерусалимом», — ибо Господь «ещё изберёт Иерусалим». История, представленная в начале адвентизма в лице филадельфийского движения миллеритского адвентизма, повторяется в завершении адвентизма в лице филадельфийского движения ста сорока четырёх тысяч. Во время великого разочарования 22 октября 1844 года начался период, представленный как «дни голоса седьмого ангела».
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.
Но в дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он начнёт трубить, совершится тайна Божия, как Он возвестил рабам Своим, пророкам. Откровение 10:7.
The message was sweet to the Millerites when the Islamic time prophecy of the second woe was fulfilled just as the Millerites had predicted in advance of August 11, 1840. The message turned bitter in the stomach at the great disappointment of October 22, 1844. As soon as John finishes illustrating the history of 1840 to 1844, he is informed that he must do the very same thing (prophesy) again. Then he is told to measure Jerusalem, and when he does so he is aligning with Zechariah’s prophecy of the Lord choosing Jerusalem. From October 22, 1844 onward prophetic history is represented as the “days of the voice of the seventh angel.” The “days” of the message (voice) of the seventh angel (third woe) represent a period of time when the divinity of Christ would be permanently combined with humanity who were to be the one hundred and forty-four thousand. That work was delayed by the rebellion of 1863, and on 9/11 the sounding of the seventh angel (third woe) once again began to sound.
Весть была сладка для миллеритов, когда исламское временное пророчество о втором горе исполнилось именно так, как миллериты заранее предсказали, — 11 августа 1840 года. Весть стала горькой во чреве при великом разочаровании 22 октября 1844 года. Как только Иоанн заканчивает излагать историю 1840–1844 годов, ему сообщают, что он должен сделать то же самое (пророчествовать) ещё раз. Затем ему велят измерить Иерусалим, и, делая это, он согласуется с пророчеством Захарии о том, что Господь избирает Иерусалим. Начиная с 22 октября 1844 года пророческая история представлена как «дни голоса седьмого ангела». «Дни» вести (голоса) седьмого ангела (третье горе) представляют период времени, когда божественность Христа должна была навсегда соединиться с человечеством, которому предстояло стать ста сорока четырьмя тысячами. Эта работа была задержана из-за восстания 1863 года, а 11 сентября звучание трубы седьмого ангела (третье горе) вновь началось.
In sacred history the Lord chose Jerusalem to place His name there, and his “name” is His character. Jerusalem and Zion are referenced by Zechariah when he states, “I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy” and thereafter with, “the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.” Zion is comforted when it receives the Holy Spirit who is the “Comforter.” The comforting of the Holy Spirit began at 9/11 in agreement with Christ breathing on the disciples after His descent from meeting with the Father after His resurrection. The manifestation of the Holy Spirit was greatly increased at Pentecost. That season began with the first fruit offering being resurrected and it ended with the first fruit offering of Pentecost, when the entire world then heard the message.
В священной истории Господь избрал Иерусалим, чтобы поместить там Своё Имя, а Его «имя» — Его характер. Об Иерусалиме и Сионе пророк Захария говорит: «Ревную о Иерусалиме и о Сионе ревностью великою», а затем: «Господь ещё утешит Сион и ещё изберёт Иерусалим». Сион утешается, когда принимает Духа Святого, который — «Утешитель». Утешение Духом Святым началось 11 сентября в согласии с тем, как Христос, после Своего воскресения, встретился с Отцом и, возвратившись, дунул на учеников. Проявление Духа Святого значительно усилилось в день Пятидесятницы. Тот период начался с воскресения начатка приношения первых плодов и завершился приношением первых плодов Пятидесятницы, когда весь мир услышал весть.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. Isaiah 41:1, 2.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш. Говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилась борьба его, что вина его прощена; ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. Исаия 41:1, 2.
The one hundred and forty-four thousand are sealed when “their iniquity is pardoned.” This occurs just before the Sunday law as they are lifted up as the Pentecostal first fruit offering while receiving the outpouring of the Holy Spirit without measure as the disciples typified at Pentecost. The sprinkling of rain that began at 9/11 becomes a full outpouring at the Sunday law. In the history the first fruit offering of 9/11 unto the first fruit offering at the Sunday law when the one hundred and forty-four thousand are sealed and prepared as an offering to be lifted up as an ensign from the Sunday law until the close of probation. That history is represented by the first three verses of Revelation eighteen announcing the fall of Babylon, which is the biblical symbol that represents a ‘doubling.’
Сто сорок четыре тысячи запечатлены, когда «их беззаконие прощено». Это происходит незадолго до воскресного закона, когда они возносятся как приношение первых плодов на Пятидесятницу, принимая излияние Святого Духа без меры, как это было прообразовано учениками в день Пятидесятницы. Моросящий дождь, начавшийся 11 сентября, становится полным излиянием при воскресном законе. В истории от приношения первых плодов 11 сентября до приношения первых плодов при воскресном законе, когда сто сорок четыре тысячи запечатлены и приготовлены как приношение, чтобы быть вознесёнными как знамя от воскресного закона и до закрытия времени благодати. Эта история представлена первыми тремя стихами восемнадцатой главы Откровения, возвещающими падение Вавилона, который является библейским символом «удвоения».
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.
И после сего я увидел иного Ангела, сходящего с неба, имеющего великую власть; и земля осветилась от славы его. И воскликнул он сильно, громким голосом, говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякого нечистого духа, и убежищем всякой нечистой и отвратительной птицы. Ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее. Откровение 18:1–3.
Throughout the Scriptures a doubling of phrases or words represents the perfect fulfillment of the fall of Babylon in the last days. It is the signature of Alpha and Omega who always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. Babylon’s two falls are represented as Nimrod and Belshazzar. Nimrod was the beginning of Babylon, when it was simply Babel. Nimrod’s fall represented Belshazzar’s fall and the message of the second angel and the angel of Revelation eighteen is that the fall of Nimrod at the beginning of Babylon represented the fall of Belshazzar at the end, for Alpha and Omega always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing
Во всем Писании двукратное повторение фраз или слов означает совершенное исполнение падения Вавилона в последние дни. Это знак Альфы и Омеги, который всегда показывает конец чего‑либо через его начало. Два падения Вавилона представлены Нимродом и Валтасаром. Нимрод был началом Вавилона, когда он был просто Вавилоном. Падение Нимрода представляло падение Валтасара, и весть второго ангела и ангела восемнадцатой главы Откровения состоит в том, что падение Нимрода в начале Вавилона представляло падение Валтасара в конце, ибо Альфа и Омега всегда показывает конец чего‑либо через его начало.
Nimrod’s tower was brought down as a symbol of his fall and he typified the fall of the Twin Towers on 9/11. Belshazzar’s fall was the writing on the wall, marking the end of Babylon’s seventy-year reign as the first kingdom of Bible prophecy, and thus typifying the fall of the United States at the end of Isaiah twenty-three’s symbolic “seventy years, according to the days of one king” representing the history of the United States from 1798 unto the Sunday law. Belshazzar’s writing on the wall, represents when the wall of separation of church and state falls at the Sunday law, which is the very point where the sixth kingdom of Bible prophecy ends, just as Belshazzar was slain on that very night. The handwriting on the wall is the law that is written that overturns the wall of separation of church and state in the Constitution.
Башня Нимрода была разрушена как символ его падения, и он служил прообразом падения Башен-близнецов 11 сентября. О падении Валтасара возвестила надпись на стене, знаменуя конец семидесятилетнего владычества Вавилона как первого царства библейского пророчества, и тем самым прообразуя падение Соединённых Штатов в конце символических «семидесяти лет, по числу одного царя» из двадцать третьей главы Исаии, представляющих историю Соединённых Штатов с 1798 года до воскресного закона. Надпись на стене у Валтасара представляет момент, когда при воскресном законе падает стена разделения церкви и государства, что как раз и есть та точка, где заканчивается шестое царство библейского пророчества, как и Валтасар был убит в ту самую ночь. Письмена на стене — это написанный закон, который разрушает стену разделения церкви и государства в Конституции.
The ‘history’ represented from 9/11 unto the Sunday law and thereafter to the close of human probation and the seven last plagues is the historical period that is symbolized within God’s word by a doubling of phrases or words. In that period the Holy Spirit is poured out, beginning with a sprinkling from 9/11 unto the Sunday law and thereafter the full outpouring. The Holy Spirit has been represented by Christ as the “Comforter” who, when he came would show God’s people all things.
«История», охватывающая период от 11 сентября до закона о воскресном дне и далее — до закрытия времени испытания для человечества и семи последних язв, — это исторический период, который в Слове Божьем символизируется удвоением выражений или слов. В этот период изливается Святой Дух: сначала в виде кропления — от 11 сентября до закона о воскресном дне, а затем — полное излитие. Святой Дух был представлен Христом как «Утешитель», который, когда придёт, покажет Божьему народу всё.
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:26.
Утешитель же, Дух Святой, которого пошлёт Отец во имя Моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что Я говорил вам. Иоанна 14:26.
The Holy Spirit is conveyed to the one hundred and forty-four thousand through the “golden oil,” which is also the “rain,” and is also the “Comforter.” When represented as the “Comforter” the Holy Spirit is identifying a special manifestation of the Holy Spirit.
Святой Дух передаётся ста сорока четырём тысячам через «золотой елей», который также именуется «дождём» и «Утешителем». В образе «Утешителя» Святой Дух указывает на особое проявление Святого Духа.
God’s people have always possessed the Holy Spirit when they have met the requirements of the gospel, but the times of genuine sacred revival, “as in former years,” when a special manifestation of the Holy Spirit for a corporate body, the Holy Spirit is represented as the Comforter. More importantly the corporate body are having their memories’ exercised by the Comforter as he “brings all things to their “remembrance.” This confirms that those people participating in the manifestation have the genuine experience, for the Holy Spirit is participating in the activities of their minds, for he is influencing the thinking process as he brings “all things to your remembrance.”
Народ Божий всегда обладал Святым Духом, когда исполнял требования Евангелия, но во времена подлинного священного пробуждения, «как в прежние годы», когда происходит особое проявление Святого Духа для всей общины, Святой Дух представлен как Утешитель. Еще важнее, что у всей общины память упражняется Утешителем, когда Он «напоминает им все». Это подтверждает, что люди, участвующие в этом проявлении, имеют подлинный опыт, ибо Святой Дух участвует в деятельности их ума, поскольку Он влияет на мыслительный процесс, «напоминая вам все».
Human memory combines to make up the higher nature of man with the other components such as judgment, intelligence, reason and conscience, which the apostle Paul labels as “the mind.” The higher nature is either the carnal mind or it’s the mind of Christ.
Человеческая память вместе с другими составляющими — такими, как способность суждения, интеллект, разум и совесть, — образует высшую природу человека, которую апостол Павел называет «умом». Эта высшая природа проявляется либо как плотской ум, либо как ум Христов.
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Romans 8:7.
Ибо плотское мышление — вражда против Бога: оно не подчиняется закону Божьему и не способно подчиниться. Римлянам 8:7.
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. 1 Corinthians 2:16.
Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог наставить Его? А мы имеем ум Христов. 1 Коринфянам 2:16.
The lower nature, or flesh is made up of the nervous, emotional, and hormonal systems associated with the senses which are the “avenues of the soul.” The higher nature is designed to rule over the lower and as such is represented as the fortress, and the fortress is constantly under attack from the senses (the lower nature), and the attacks are made against the fortress through the avenues that lead into the fortress. Within the fortress of the higher nature there is a command center, or what Sister White calls the citadel. The citadel is the Most Holy Place in the sanctuary, which is divided into two basic divisions. The courtyard is the flesh, or lower nature, and to come into the courtyard or also to transfer the blood into the holy place required passing through a curtain or veil. The courtyard is bookended by the veils.
Низшая природа, или плоть, состоит из нервной, эмоциональной и гормональной систем, связанных с чувствами, которые являются «каналами души». Высшая природа предназначена господствовать над низшей и потому представлена крепостью, а крепость постоянно подвергается атакам со стороны чувств (низшей природы), и эти атаки совершаются против крепости через каналы, ведущие в крепость. Внутри крепости высшей природы есть командный центр, или то, что Сестра Уайт называет цитаделью. Цитадель — это Святое святых в святилище, которое разделено на две основные части. Двор — это плоть, или низшая природа, и чтобы войти во двор, а также чтобы перенести кровь в Святое, требовалось пройти через завесу. Двор с обеих сторон ограничен завесами.
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh. Hebrews 10:20.
Путём новым и живым, который Он освятил для нас, через завесу, то есть плоть Его. Евреям 10:20.
The sanctuary is divided into two parts; the courtyard and sanctuary. The sanctuary in turn is divided into two parts as is the higher nature. The higher nature breaks down into two areas. One of those areas is represented as the holy place and the other the Most Holy Place. The holy place represents the mental activities necessary for humanity to function, but the Most Holy Place is the area where God and Man meet. The Most Holy Place is the throne room of God, and those who are converted are seated in heavenly places with Christ.
Святилище разделено на две части: двор и собственно святилище. В свою очередь само святилище делится на две части, как и высшая природа. Высшая природа делится на две области. Одна из этих областей представлена как Святое, а другая — как Святое святых. Святое представляет умственную деятельность, необходимую для функционирования человечества, а Святое святых — область, где встречаются Бог и человек. Святое святых — тронный зал Бога, и обращенные восседают на небесах со Христом.
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 2:6.
И воскресил нас вместе, и посадил нас вместе на небесах во Христе Иисусе. Ефесянам 2:6.
The verse is taken from a passage where several verses prior, but absolutely in the same flow of thought, Jesus is seated in heavenly places, just as are His people.
Этот стих взят из отрывка, в котором несколькими стихами ранее, но при этом в том же ходе мысли, Иисус восседает на небесах, так же, как и Его народ.
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places. Ephesians 1:20.
Которую Он совершил во Христе, воскресив Его из мёртвых и посадив одесную Себя на небесах. Ефесянам 1:20.
Christ and His people are seated together in the Most Holy Place. Christ was resurrected and then sat down in heavenly places and His people are raised up and seated in the throne room of the Most Holy Place. Paul identifies that those who are raised in verse six have been resurrected from sin in the previous verse.
Христос и Его народ воссели вместе во Святом святых. Христос воскрес и затем воссел на небесах, а Его народ вознесён и посажен в тронном зале Святого святых. Павел указывает, что те, кто вознесены в шестом стихе, в предыдущем стихе были воскресены из греха.
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 1:5, 6.
И даже когда мы были мертвы во грехах, Он оживотворил нас вместе со Христом (благодатью вы спасены) и воскресил нас вместе с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе. Ефесянам 1:5, 6.
The perfect fulfillment of the passage from Ephesians are the two witnesses of Revelation eleven, eleven who are resurrected and then taken up into heaven as an ensign—but also to be seated in heavenly places. In the Most Holy Place the two witnesses are representing humanity in the very presence of God, and their justification for being seated there is the badge which they each possess. That badge is the seal of God, and the seal of God represents that the human has become one with the divine, and that seal is represented by the fact that the Comforter, who is the Holy Spirit is abiding within the Most Holy Place of ‘their’ higher nature. The Most Holy Place is the throne room of God where divine and human are combined, and it represents the human temple whose higher nature includes a Most Holy Place where both divinity and humanity are seated together.
Совершенным исполнением отрывка из Послания к Ефесянам являются два свидетеля из Откровения 11:11, которые воскресают и затем возносятся на небо как знамя, но также для того, чтобы воссесть в небесных местах. В Святом святых два свидетеля представляют человечество в самом присутствии Бога, и их основанием для восседания там служит знак, который есть у каждого из них. Этот знак — печать Божья, и печать Божья означает, что человек стал единым с Божественным, и эта печать выражается в том, что Утешитель, то есть Святой Дух, пребывает внутри Святого святых «их» высшей природы. Святое святых — это тронный зал Бога, где соединяются божественное и человеческое, и оно представляет человеческий храм, высшая природа которого включает Святое святых, где вместе восседают божественное и человеческое.
The outpouring of the “Comforter” is the sealing of the one hundred and forty-four thousand and it marks a change in salvational history, for at that time, the church changes from the church militant to the church triumphant. At that time, it changes from the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. At that time, it changes from the experience of the seventh church unto the experience of the sixth church and the sixth church was the Millerites. A prophetic characteristic of the sixth church of Philadelphia as it was fulfilled by the Millerite movement, is that it was never a church. It was only a movement all the way to 1856 when both of the Whites identified the movement as Laodicean. Seven years later the legal church was formed.
Излияние «Утешителя» — это запечатление ста сорока четырёх тысяч, и оно знаменует перемену в истории спасения, ибо в то время церковь переходит от воинствующей к торжествующей. В то время она переходит от лаодикийского движения ста сорока четырёх тысяч к филадельфийскому движению ста сорока четырёх тысяч. В то время она переходит от опыта седьмой церкви к опыту шестой церкви, а шестая церковь — это миллериты. Пророческая характеристика шестой, Филадельфийской, церкви, как она исполнилась в миллеритском движении, состоит в том, что она никогда не была церковью. Она была лишь движением вплоть до 1856 года, когда оба Уайта определили это движение как лаодикийское. Через семь лет была образована юридически оформленная церковь.
The salvational change at the Sunday law was typified by the salvational change at Pentecost which marked the inauguration of Christ as High Priest.
Спасительное изменение во время воскресного закона было прообразовано спасительным изменением в день Пятидесятницы, которое ознаменовало вступление Христа в первосвященническое служение.
“The Pentecostal outpouring was Heaven’s communication that the Redeemer’s inauguration was accomplished. According to His promise He had sent the Holy Spirit from heaven to His followers as a token that He had, as priest and king, received all authority in heaven and on earth, and was the Anointed One over His people.” Acts of the Apostles, 38.
«Пятидесятничное излияние было небесным свидетельством того, что совершилось вступление Искупителя в Своё служение. Согласно Своему обещанию Он послал с небес Святого Духа Своим последователям в знак того, что Он, как Священник и Царь, принял всю власть на небе и на земле и является Помазанником над Своим народом». Деяния апостолов, 38.
When the latter rain is poured out without measure upon the one hundred and forty-four thousand at the Sunday law it will be “Heaven’s communication” that the church militant has ended and the church triumphant has arrived. The inauguration of Christ at Pentecost in the sanctuary above, typifies the anointing of the one hundred and forty-four thousand at the Sunday law.
Когда поздний дождь изольется без меры на сто сорок четыре тысячи при законе о воскресном дне, это будет «небесным сообщением» о том, что воинствующая церковь завершилась и пришла торжествующая церковь. Возведение Христа на престол в Пятидесятницу в небесном святилище является прообразом помазания ста сорока четырех тысяч при законе о воскресном дне.
The “Pentecostal” outpouring identifying that Christ was the Anointed One represented His anointing in the inaugural ceremony in heaven, but He had also been anointed at His baptism. His baptism (9/11) unto Pentecost (the Sunday law) is also represented again three and a half years after His baptism by His actual death, burial and resurrection (feast of first fruits). 9/11 is therefore represented at His baptism and also at His resurrection. His symbolic resurrection and his literal resurrection mark the beginning of two prophetic lines that each end at Pentecost. Both histories begin with the resurrection of the first fruit offering.
«Пятидесятническое» излияние, указывавшее, что Христос был Помазанником, означало Его помазание на небесной церемонии вступления в служение, но Он также был помазан при Своём крещении. Период от Его крещения (9/11) до Пятидесятницы (воскресный закон) также повторно представлен — через три с половиной года после Его крещения — Его реальной смертью, погребением и воскресением (праздник первых плодов). Следовательно, 9/11 представлено и в Его крещении, и в Его воскресении. Его символическое воскресение и Его буквальное воскресение отмечают начало двух пророческих линий, каждая из которых заканчивается Пятидесятницей. Обе истории начинаются воскресением приношения первых плодов.
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming. 1 Corinthians 15:20–23.
Но ныне Христос воскрес из мёртвых, первенец из умерших. Ибо как смерть через человека, так через человека и воскресение мёртвых. Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут. Каждый в своём порядке: первенец Христос; потом Христовы, в пришествие Его. 1 Коринфянам 15:20–23.
Christ is the first fruit offering at His resurrection marking the beginning of the “Pentecostal season” which ends with the first fruit offering of Pentecost. Christ’s resurrection is barley and the wheat are those who “afterward” “are Christ’s at his coming.” Those who are “afterward” of Christ’s resurrection are “they that are Christ’s at his coming,” thus representing the final ingathering of faithful souls at the end of the world, as represented by those three thousand souls that were gathered at Pentecost.
В Своем воскресении Христос является приношением первых плодов, знаменующим начало «пятидесятничного периода», который завершается приношением первых плодов Пятидесятницы. Воскресение Христа — это ячмень, а пшеница — это те, кто «потом» — «Христовы, в пришествие Его». Те, кто «потом» относительно воскресения Христа, — это «Христовы, в пришествие Его», представляя тем самым окончательную жатву верных душ в конце мира, как это было показано на примере тех трех тысяч душ, которые были собраны в день Пятидесятницы.
The verse also addresses the resurrection in terms of death. Death began with Adam and passes upon all men, but it does so “in” “order.” In the book of Acts Peter records that when the book of Joel was then being fulfilled, men were to send their sins beforehand to judgment that they might be blotted out, when the times of refreshing came from the presence of the Comforter. Christ was not looking at the books of judgment to blot out sin at that time, for judgment was over eighteen hundred years in the future.
Стих также говорит о воскресении в контексте смерти. Смерть началась с Адама и распространяется на всех людей, но делает это «в» «порядке». В книге Деяний Пётр сообщает, что, когда тогда исполнялось написанное в книге Иоиля, людям следовало заранее отправить свои грехи на суд, чтобы они были изглажены, когда времена обновления пришли от лица Утешителя. Христос тогда не смотрел в книги суда, чтобы изглаживать грех, потому что суд был более чем через тысячу восемьсот лет впереди.
The reference to “every man in his order” begins with Adam, and thus identifies the judgment of the dead from Adam onward until the times of refreshing arrive. When the latter rain arrives, the judgment passes from the dead unto the living. In the period of time represented by the verse (from Christ’s resurrection unto Pentecost), from the barley first fruits until the first fruits of the wheat, the rain is falling during the judgment of the living and as the rain falls, the message represented by the rain is separating the wheat from the tares. At the Sunday law, which is Pentecost, the wheat no longer is mixed with tares and the first fruit wheat offering of two wave loaves is lifted up. The purification process from 9/11 unto the Sunday law is also represented in Malachi three when the Messenger of the Covenant purifies and also purges the Levites and He does so by “fire.” “Fire” is a symbol of a message as represented by tongues of fire at Pentecost. In the history under consideration the separation of the two classes which produces the one hundred and forty-four thousand who are the two wave loaves represented by the first fruits of Pentecost were to be thoroughly baked, for they were the only offering that included an emblem of sin.
Указание на «каждого в своем порядке» начинается с Адама и тем самым обозначает суд над мертвыми, от Адама и далее, до тех пор, пока не настанут времена отрады. Когда приходит поздний дождь, суд переходит от мертвых к живым. В период времени, представленный стихом (от воскресения Христа до Пятидесятницы), то есть от первых плодов ячменя до первых плодов пшеницы, дождь идет во время суда над живыми, и по мере того как идет дождь, весть, представляемая дождем, отделяет пшеницу от плевел. При воскресном законе, который есть Пятидесятница, пшеница уже не смешана с плевелами, и возносится приношение первых плодов пшеницы — два хлеба потрясания. Процесс очищения с 11 сентября до воскресного закона также представлен в третьей главе Малахии, когда Вестник Завета очищает и также переплавляет левитов, и делает это «огнем». «Огонь» — символ вести, как это представлено языками огня в день Пятидесятницы. В рассматриваемой истории разделение двух классов, в результате которого образуются сто сорок четыре тысячи, — это те два хлеба потрясания, представленные первыми плодами Пятидесятницы; они должны были быть тщательно испечены, ибо они были единственным приношением, включавшим эмблему греха.
Those two wave loaves were leavened, and leaven is a symbol of sin. That leaven was destroyed in the fire of the oven, as represented by the refiner’s fire of the Messenger of the Covenant. Isaiah in chapter twenty-seven identifies a debate that begins at 9/11, which he calls “the day of the east wind.” The passage teaches that it is through the debate that the sins of Israel are atoned for. The “debate” is between the true latter rain message and all the other false latter rain messages that exist. A message is “fire,” and “fire” is what the Messenger of the Covenant employs to purify and purge. The debate over the latter rain message removes the leaven from the Pentecostal first fruit wheat offering that is lifted up at the Sunday law. The one hundred and forty-four thousand are the Pentecostal first fruit wheat offering, who overcome by the justification of His blood and the sanctification of their testimony for even though it is the Word that sanctifies it only does so when the word is conveyed as a message. The presentation of the message allows the one hundred and forty-four thousand to live and the presentation of a false latter rain message produces death.
Те два хлеба потрясания были квасными, и закваска является символом греха. Та закваска была уничтожена огнём печи, как это представлено огнём плавильщика Вестника Завета. Исаия в двадцать седьмой главе указывает на спор, который начинается 11 сентября, и называет его «днём восточного ветра». Отрывок учит, что именно через этот спор искупаются грехи Израиля. «Спор» — между истинной вестью позднего дождя и всеми прочими существующими ложными вестями позднего дождя. Весть — это «огонь», а «огонь» — то, чем Вестник Завета очищает и переплавляет. Спор вокруг вести позднего дождя удаляет закваску из приношения первых плодов из пшеницы в день Пятидесятницы, которое возносится во время воскресного закона. Сто сорок четыре тысячи — это приношение первых плодов из пшеницы в день Пятидесятницы; они побеждают оправданием Его крови и освящением своего свидетельства, ибо, хотя освящает именно Слово, оно делает это только тогда, когда слово передаётся как весть. Представление вести позволяет ста сорока четырём тысячам жить, а представление ложной вести позднего дождя влечёт смерть.
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Revelation 12:11.
И они победили его кровью Агнца и словом свидетельства своего; и не возлюбили своей жизни даже до смерти. Откровение 12:11.
The one hundred and forty-four thousand follow Christ in overcoming as He overcame, for prophetically they follow Christ.
Сто сорок четыре тысячи следуют за Христом, побеждая, как Он победил, ибо согласно пророчеству они следуют за Христом.
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.
Это те, которые не осквернились с женщинами; ибо они девственники. Это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошёл. Они были искуплены из среды людей, как первенцы Богу и Агнцу. Откровение 14:4.
Here in verse four of Revelation fourteen the one hundred and forty-four thousand are identified as “first fruits.” They are also identified as “virgins” and inspiration has informed us that the parable of the ten virgins of Matthew twenty-five illustrates the experience of the Adventist people. Not only are they “virgins” they are not “defiled with woman,” for the testing and separation process that produced the one hundred and forty-four thousand produced a distinction between the one hundred and forty-four thousand and “all” the false religions. “These” follow the Lamb whithersoever he goeth, and as first fruit offerings they must follow Christ in His death, burial and resurrection.
Здесь, в четвертом стихе четырнадцатой главы Откровения, сто сорок четыре тысячи названы «первыми плодами». Они также названы «девами», и вдохновение показало нам, что притча о десяти девах из двадцать пятой главы Матфея иллюстрирует опыт адвентистского народа. Они не только «девы», они не «осквернены женщиной», ибо испытательный и отделяющий процесс, который произвел сто сорок четыре тысячи, произвел различие между ста сорока четырьмя тысячами и «всеми» лже-религиями. «Сии» следуют за Агнцем, куда бы он ни пошел, и, как приношения первых плодов, они должны последовать за Христом в Его смерти, погребении и воскресении.
In Revelation chapter eleven, verse eleven the two witnesses that are to be lifted up as an ensign are first killed, then in three and a half days they are resurrected as a first fruit offering, as was Christ. The first fruit offering that was and is Christ, included the blood of the covenant being shed in order to redeem those who had been bankrupt with a Laodicean experience. In one verse, (verse four) all this brief summary of the various lines of prophetic light associated with the one hundred and forty-four thousand is set forth. And it is set forth in Revelation 144 by the hand of Palmoni, the wonderful numberer. A doubling in Scripture represents the history of the latter rain and the latter rain is where and when the Comforter is poured out upon God’s people.
В одиннадцатой главе Откровения, в одиннадцатом стихе, два свидетеля, которым предстоит быть поднятыми как знамя, сначала они убиты, а затем через три с половиной дня воскресают как приношение первых плодов, как и Христос. Приношение первых плодов, которым был и есть Христос, включало пролитие крови завета, чтобы искупить тех, кто разорился в лаодикийском опыте. В одном стихе (стих 4) изложено всё это краткое резюме различных линий пророческого света, связанных со ста сорока четырьмя тысячами. И оно изложено в Откровении 144 рукой Палмони, дивного числителя. Удвоение в Писании представляет историю позднего дождя, а поздний дождь — это время и место, где и когда Утешитель изливается на Божий народ.
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the Lord. Isaiah 52:7–11.
Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего добро, проповедующего спасение, говорящего Сиону: «Бог твой царствует!» Стражи твои возвысят голос; вместе они запоют, ибо своими глазами увидят, когда Господь возвратит Сион. Ликуйте, вместе пойте, развалины Иерусалима, ибо Господь утешил народ Свой, искупил Иерусалим. Господь обнажил святую мышцу Свою перед глазами всех народов, и все концы земли увидят спасение Бога нашего. Уходите, уходите, выйдите оттуда; не касайтесь нечистого; выйдите из среды ее; очиститесь, носящие сосуды Господни. Исаия 52:7–11.
Zion H6726 is the same as H6725 which means “the sense of conspicuousness; a monumental or guiding pillar: – sign, title, waymark.” Zion is a symbol of the ensign of the one hundred and forty-four thousand and in the passage they have already received the latter rain for they have already published and presented the good tidings of peace. Just as specific to that fact is that they see “eye to eye” which represents the disciples at Pentecost, for the ten days prior to Pentecost represents a period of unification. The Lord “hath,” (representing past tense) has already accomplished three things for those who bring good tidings. He hath “comforted his people,” “redeemed Jerusalem” and “made bare his holy arm in the eyes of all the nations.”
Сион H6726 то же, что и H6725, что означает «смысл заметности; монументальный или направляющий столп: — знак, титул, веха». Сион — символ знамени ста сорока четырёх тысяч, и в данном отрывке они уже получили поздний дождь, ибо уже возвестили и представили благую весть о мире. Не менее показательно и то, что они видят «глаза в глаза», что символизирует учеников в день Пятидесятницы, потому что десять дней, предшествовавшие Пятидесятнице, представляют период единения. Господь «hath» (обозначающее прошедшее время) уже совершил три дела для тех, кто приносит благую весть. Он «утешил народ Свой», «искупил Иерусалим» и «обнажил святую мышцу Свою перед глазами всех народов».
He “comforted” His people at 9/11, marking the beginning of a testing process of Malachi chapter three that concludes at the Sunday law when He lifts up the ensign of the first fruit offerings as represented by making “bare his holy arm in the eyes of all the nations.” He comforts, redeems and lifts up the one hundred and forty-four thousand. At 9/11 He comforts and begins the purification process where He redeems His people and then lifts them up as an ensign, or as Malachi says “the offering of Judah and Jerusalem be pleasant” “as in days of old.”
Он «утешил» Свой народ 11 сентября, обозначив начало испытательного процесса третьей главы Малахии, который завершается при воскресном законе, когда Он поднимает знамя приношений первых плодов, как это представлено тем, что Он «обнажает святую мышцу Свою на глазах всех народов». Он утешает, искупает и поднимает сто сорок четыре тысячи. В день 11 сентября Он утешает и начинает процесс очищения, в ходе которого Он искупает Свой народ и затем поднимает его как знамя, или, как говорит Малахия: «приношение Иуды и Иерусалима будет приятно», «как в дни древние».
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:3, 4.
И сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили Господу приношение в правде. Тогда благоприятно будет Господу приношение Иуды и Иерусалима, как в древние дни и как в лета прежние. Малахии 3:3, 4.
We will bring our considerations of “how long” to a conclusion in the next article.
Мы завершим наши рассуждения на тему «как долго» в следующей статье.
“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.
«Лопата Его в руке Его, и Он тщательно очистит гумно Свое, и соберет пшеницу Свою в житницу». Matthew 3:12. Это было одно из времен очищения. Словами истины мякина отделялась от пшеницы. Поскольку многие были слишком суетны и самоправедны, чтобы принять обличение, слишком любили мир, чтобы принять жизнь смирения, они отвернулись от Иисуса. Многие и теперь поступают так же. Души испытываются сегодня так же, как испытывались те ученики в синагоге в Капернауме. Когда истина доводится до сердца, они видят, что их жизнь не согласуется с волей Божией. Они видят необходимость полного изменения в самих себе; но не желают взять на себя труд самоотречения. Поэтому они гневаются, когда обнаруживаются их грехи. Они уходят, соблазнившись, как и ученики, оставившие Иисуса и роптавшие: «Какие странные слова! кто может это слушать?» The Desire of Ages, 392.