The aspect which I pointed out that Stephen Haskell probably did not see, though he upheld by his recognition of the truths which bring to light this fact, is that in the history at the end of ancient Israel, you simultaneously find the beginning of modern Israel overlapping the same historical period. When Christ was confirming the covenant with many for one week (twenty-five hundred and twenty days), ancient Israel was living out the experience of Laodicea, on the verge of being spewed out of the mouth of the Lord. Simultaneously modern Israel was living out the experience of Ephesus. Laodicea of ancient Israel was being scattered and Ephesus of modern Israel was being gathered in the very same history.
Тот аспект, на который я указывал и которого, вероятно, не увидел Стивен Хаскелл, хотя он фактически поддерживал его, признавая истины, проливающие свет на этот факт, состоит в том, что в истории конца древнего Израиля одновременно обнаруживается начало современного Израиля, накладывающееся на тот же исторический период. Когда Христос утверждал завет со многими в течение одной седмицы (две тысячи пятьсот двадцать дней), древний Израиль переживал опыт Лаодикии, находясь на грани того, чтобы быть извергнутым из уст Господа. Одновременно современный Израиль переживал опыт Ефеса. Лаодикия древнего Израиля рассеивалась, а Ефес современного Израиля собирался в тот же самый исторический период.
And “yes” if you are wondering, I am aware that the week that Christ confirmed the covenant in fulfillment of Daniel chapter nine, which began at His baptism and ended with the stoning of Stephen was not a literal twenty-five hundred and twenty days, but prophetically it most definitely was, for prophetically a year equals three hundred and sixty days. Three hundred and sixty days multiplied by seven is twenty-five hundred and twenty days, and “the dead center” of that prophetic week is the cross. Prophetically Christ placed the cross, dead center of the prophetic period of twenty-five hundred and twenty days, thus showing that the “seven times” of Leviticus twenty-six is established and upheld by the cross of Christ. It is not an accident that when Sister White teaches, as she does that both of Habakkuk’s sacred tables; the 1843 and 1850 chart have the twenty-five hundred and twenty year prophecy in the very center of the chart, and both charts have the cross dead center of that illustration.
И «да», если вы задаетесь вопросом, я осознаю, что неделя, в которую Христос утвердил завет в исполнение девятой главы Даниила, начавшаяся с Его крещения и завершившаяся побитием Стефана камнями, не была буквальными двумя тысячами пятьюстами двадцатью днями, но в пророческом смысле — несомненно была, ибо в пророческом исчислении год равен тремстам шестидесяти дням. Триста шестьдесят дней, умноженные на семь, — это две тысячи пятьсот двадцать дней, и «самый центр» той пророческой недели — крест. В пророческом смысле Христос поместил крест ровно в центр пророческого периода в две тысячи пятьсот двадцать дней, тем самым показывая, что «семь раз» из Левита 26 установлены и утверждены крестом Христовым. Неслучайно, что когда сестра Уайт учит, как она и делает, что обе священные таблицы Аввакума — таблицы 1843 и 1850 годов — содержат пророчество о двух тысячах пятистах двадцати годах прямо в самом центре таблицы, на обеих таблицах крест также находится ровно в центре этой иллюстрации.
“The Bible contains all the principles that men need to understand in order to be fitted either for this life or for the life to come. And these principles may be understood by all. No one with a spirit to appreciate its teaching can read a single passage from the Bible without gaining from it some helpful thought. But the most valuable teaching of the Bible is not to be gained by occasional or disconnected study. Its great system of truth is not so presented as to be discerned by the hasty or careless reader. Many of its treasures lie far beneath the surface, and can be obtained only by diligent research and continuous effort. The truths that go to make up the great whole must be searched out and gathered up, ‘here a little, and there a little.’ Isaiah 28:10.
Библия содержит все принципы, которые людям необходимо понять, чтобы быть подготовленными как к этой жизни, так и к грядущей. И эти принципы доступны для понимания каждому. Никто, кто способен оценить ее учение, не прочтет даже одного отрывка из Библии, не извлекая из него какой-либо полезной мысли. Но самое ценное учение Библии не приобретается случайным или отрывочным изучением. Ее великая система истины изложена не так, чтобы ее мог распознать поспешный или небрежный читатель. Многие ее сокровища лежат глубоко под поверхностью и могут быть обретены только усердным исследованием и постоянными усилиями. Истины, составляющие великое целое, нужно разыскивать и собирать "тут немного, там немного". Исаия 28:10.
“When thus searched out and brought together, they will be found to be perfectly fitted to one another. Each Gospel is a supplement to the others, every prophecy an explanation of another, every truth a development of some other truth. The types of the Jewish economy are made plain by the gospel. Every principle in the word of God has its place, every fact its bearing. And the complete structure, in design and execution, bears testimony to its Author. Such a structure no mind but that of the Infinite could conceive or fashion.” Education, 123.
Когда таким образом их отыскивают и собирают вместе, обнаружится, что они совершенно согласованы между собой. Каждое Евангелие — дополнение к другим, каждое пророчество — объяснение другого, каждая истина — развитие какой-либо другой истины. Прообразы иудейского домостроительства становятся ясными благодаря Евангелию. Всякий принцип в слове Божьем имеет своё место, всякий факт — своё значение. И всё строение, по замыслу и исполнению, свидетельствует о своём Авторе. Такое строение не мог замыслить и создать никакой ум, кроме ума Бесконечного. Воспитание, 123.
Along with the principle that each of the seven churches are repeated in Millerite history and also our history is another important principle early Adventism acknowledged. That principle demonstrates that “internal and external” prophetic lines of the same history is employed by the Holy Spirit to convey truth. Miller recognized this and directly taught it. He correctly taught that the seven seals of Revelation represent a parallel history to the churches, but in that parallel illustration the seals represent an external and the churches an internal truth of the identical history. Uriah Smith also addresses this principle and employs the words “internal” and “external” which seems to me to be the best way to express the two parallel lines.
Помимо принципа о том, что каждая из семи церквей повторяется в истории миллеритов, а также в нашей истории, существует еще один важный принцип, признанный ранним адвентизмом. Этот принцип показывает, что Святой Дух использует «внутренние и внешние» пророческие линии одной и той же истории, чтобы передать истину. Миллер это признавал и прямо об этом учил. Он верно учил, что семь печатей Откровения представляют собой параллельную истории церквей историю, но в этой параллельной иллюстрации печати представляют внешнюю, а церкви — внутреннюю истину одной и той же истории. Урайя Смит также рассматривает этот принцип и употребляет слова «внутренний» и «внешний», что, по-моему, лучше всего выражает эти две параллельные линии.
“The seals are introduced to our notice in the 4th, 5th, and 6th chapters of Revelation. The scenes presented under these seals are brought to view in Revelation 6, and the first verse of Revelation 8. They evidently cover events with which the church is connected from the opening of this dispensation to the coming of Christ.
Печати представлены нашему вниманию в 4-й, 5-й и 6-й главах Откровения. Сцены, представленные под этими печатями, изложены в 6-й главе Откровения и в первом стихе 8-й главы. Очевидно, они охватывают события, с которыми связана церковь, от начала этого домостроительства до пришествия Христа.
“While the seven churches present the internal history of the church, the seven seals bring to view the great events of its external history.” Uriah Smith, The Biblical Institute, 253.
«Хотя семь церквей представляют внутреннюю историю церкви, семь печатей показывают великие события её внешней истории». Уриа Смит, «Библейский институт», стр. 253.
We will now begin our consideration of the seven churches. It is important to recognize that the first two churches and then again, the third and fourth church have a “cause and effect” relationship that demands that they be considered together. Smyrna is the church that represents those that are persecuted by Rome, and Ephesus was the church that carried the gospel to the entire world.
Теперь мы приступим к рассмотрению семи церквей. Важно признать, что первые две церкви, а также третья и четвертая имеют «причинно-следственную» связь, требующую рассматривать их вместе. Смирна — это церковь, представляющая тех, кого преследует Рим, а Ефес — церковь, которая донесла евангелие до всего мира.
“It was in Antioch that the disciples were first called Christians. The name was given them because Christ was the main theme of their preaching, their teaching, and their conversation. Continually they were recounting the incidents that had occurred during the days of His earthly ministry, when His disciples were blessed with His personal presence. Untiringly they dwelt upon His teachings and His miracles of healing. With quivering lips and tearful eyes they spoke of His agony in the garden, His betrayal, trial, and execution, the forbearance and humility with which He had endured the contumely and torture imposed upon Him by His enemies, and the Godlike pity with which He had prayed for those who persecuted Him. His resurrection and ascension, and His work in heaven as the Mediator for fallen man, were topics on which they rejoiced to dwell. Well might the heathen call them Christians, since they preached Christ and addressed their prayers to God through Him.
Именно в Антиохии учеников впервые назвали христианами. Это имя им было дано потому, что Христос был главной темой их проповеди, их учения и их бесед. Они постоянно пересказывали события, происходившие в дни Его земного служения, когда Его ученики были удостоены Его личного присутствия. Неутомимо они останавливались на Его учении и на Его чудесах исцеления. Дрожащими устами и со слезами на глазах они говорили о Его страдании в саду, о том, как Его предали, судили и казнили, о терпении и смирении, с которыми Он перенёс поношения и пытки, наложенные на Него Его врагами, и о Божественном сострадании, с которым Он молился за тех, кто преследовал Его. Его воскресение и вознесение, а также Его служение на небесах как Посредника за падшего человека, были темами, на которых они с радостью останавливались. И по праву язычники называли их христианами, потому что они проповедовали Христа и возносили свои молитвы к Богу через Него.
“It was God who gave to them the name of Christian. This is a royal name, given to all who join themselves to Christ. It was of this name that James wrote later, ‘Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?’ James 2:6, 7. And Peter declared, ‘If any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.’ ‘If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you.’ 1 Peter 4:16, 14.” Acts of the Apostles, 157.
Им имя «христиане» дал Сам Бог. Это царское имя, данное всем, кто присоединяется ко Христу. Об этом имени Иаков позднее писал: «Не богатые ли притесняют вас и не они ли влекут вас в суды? Не они ли хулят доброе имя, которым вы называетесь?» Иакова 2:6, 7. И Пётр заявил: «Если кто страдает как христианин, пусть не стыдится, но прославляет Бога за это». «Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух славы, Дух Божий, почивает на вас». 1 Петра 4:16, 14. Деяния апостолов, 157.
The Ephesus church represented the early church that lived “godly in Christ Jesus” which is a “cause” that always produces an “effect.”
Ефесская церковь олицетворяла раннюю церковь, которая жила «благочестиво во Христе Иисусе», и это «причина», которая всегда порождает «следствие».
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. 2 Timothy 3:12.
Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы. 2 Тимофею 3:12.
The godliness of the Ephesian church brought about the persecution represented by the church of Smyrna. The two churches represent a cause and an effect relationship, and the effect demands to be preceded by a cause. The persecution of the Sunday law crisis is instigated by a manifestation of what Sister White calls “primitive godliness.” A godliness that has been illustrated in past, or primitive histories.
Благочестие Ефесской церкви привело к гонениям, представленным Смирнской церковью. Эти две церкви представляют причинно-следственную связь, и следствие должно быть предварено причиной. Гонения во время кризиса воскресного закона вызваны проявлением того, что сестра Уайт называет «первобытным благочестием» — благочестия, проиллюстрированного в прошлых, то есть древних, историях.
“Notwithstanding the widespread declension of faith and piety, there are true followers of Christ in these churches. Before the final visitation of God’s judgments upon the earth there will be among the people of the Lord such a revival of primitive godliness as has not been witnessed since apostolic times. The Spirit and power of God will be poured out upon His children. At that time many will separate themselves from those churches in which the love of this world has supplanted love for God and His word. Many, both of ministers and people, will gladly accept those great truths which God has caused to be proclaimed at this time to prepare a people for the Lord’s second coming. The enemy of souls desires to hinder this work; and before the time for such a movement shall come, he will endeavor to prevent it by introducing a counterfeit. In those churches which he can bring under his deceptive power he will make it appear that God’s special blessing is poured out; there will be manifest what is thought to be great religious interest. Multitudes will exult that God is working marvelously for them, when the work is that of another spirit. Under a religious guise, Satan will seek to extend his influence over the Christian world.” The Great Controversy, 464.
Несмотря на повсеместный упадок веры и благочестия, в этих церквах есть истинные последователи Христа. Прежде окончательного излияния Божьих судов на землю среди народа Господня произойдет такое возрождение первоначального благочестия, какого не было со времен апостольских. Дух и сила Божьи изольются на Его детей. В то время многие отделятся от тех церквей, в которых любовь к этому миру вытеснила любовь к Богу и Его слову. Многие, как служители, так и миряне, с радостью примут те великие истины, которые Бог повелел провозгласить в это время, чтобы приготовить народ к второму пришествию Господа. Враг душ стремится воспрепятствовать этой работе; и прежде чем наступит время такого движения, он постарается предотвратить его, введя подделку. В тех церквах, которые он сможет подчинить своей обманчивой власти, он сделает так, что будет казаться, будто изливается особое Божье благословение; будет проявляться то, что сочтут великим религиозным интересом. Множества будут ликовать, считая, что Бог чудесно действует для них, тогда как это дело иного духа. Под религиозной личиной сатана будет стремиться распространить свое влияние на христианский мир.
The Midnight Cry of the “last days” is the revival of “primitive godliness” identified in the passage. It’s a revival that occurs in a movement, not a church. The history Sister White employs to describe the revival is the history of “apostolic times,” which is represented by the church of Ephesus. That revival will produce “persecution.”
Полуночный клич «последних дней» — это возрождение «первоначального благочестия», указанного в данном отрывке. Это возрождение происходит в движении, а не в церкви. История, которую Сестра Уайт приводит, чтобы описать это возрождение, — это история «апостольских времён», представленная Ефесской церковью. Это возрождение вызовет «гонения».
“Many will be imprisoned, many will flee for their lives from cities and towns, and many will be martyrs for Christ’s sake in standing in defense of the truth.” Selected Messages, book 3, 397.
«Многих посадят в тюрьму, многим придется спасаться бегством из городов и поселков, и многие станут мучениками ради Христа, защищая истину». Избранные вести, книга 3, 397.
The “life of Christ on earth” in the next passage represents the beginning of the church of Ephesus, but it also typifies the history of Laodicean Adventism at the end of the world.
«Жизнь Христа на земле» в следующем отрывке представляет собой начало Ефесской церкви, но также служит прообразом истории Лаодикийского адвентизма в конце мира.
“‘Judgment is turned away backward, and justice standeth afar off; for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey.’ Isaiah 59:14, 15. This was fulfilled in the life of Christ on earth. He was loyal to God’s commandments, setting aside the human traditions and requirements which had been exalted in their place. Because of this He was hated and persecuted. This history is repeated.” Christ’s Object Lessons, 170.
«Суд отступил назад, и правосудие стоит вдали; ибо истина повергнута на улице, и правота не может войти. Да, истина исчезла; и удаляющийся от зла становится добычей». Исаия 59:14, 15. Это исполнилось в земной жизни Христа. Он был верен Божьим заповедям, отвергая человеческие предания и предписания, которые были возведены на их место. За это Его ненавидели и преследовали. Эта история повторяется. Наглядные уроки Христа, 170.
The experience represented by Ephesus takes place simultaneously to the experience of Laodicea. The quibbling Jews were the Laodiceans of ancient Israel and Christ and His disciples were Ephesians of modern Israel. John the Baptist introduced the church of Ephesus, and he represents the church in the “last days” which is opposed by Laodiceans, who call themselves Jews, but they are not.
Опыт, представленный Ефесом, происходит одновременно с опытом Лаодикии. Придирчивые иудеи были лаодикийцами древнего Израиля, а Христос и Его ученики — ефесянами современного Израиля. Иоанн Креститель представил ефесскую церковь, и он представляет церковь в «последние дни», которой противостоят лаодикийцы, называющие себя иудеями, но ими не являющиеся.
“The work of John the Baptist, and the work of those who in the last days go forth in the spirit and power of Elijah to arouse the people from their apathy, are in many respects the same. His work is a type of the work that must be done in this age. Christ is to come the second time to judge the world in righteousness. The messengers of God who bear the last message of warning to be given to the world, are to prepare the way for Christ’s second advent, as John prepared the way for his first advent. In this preparatory work, ‘every valley shall be exalted, and every mountain shall be made low; and the crooked shall be made straight, and the rough places plain’ for history is to be repeated, and once again ‘the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord hath spoken it.’” Southern Watchman, March 21, 1905.
Служение Иоанна Крестителя и служение тех, кто в последние дни выходит в духе и силе Илии, чтобы пробудить народ от апатии, во многом сходны. Его служение — прообраз того дела, которое должно быть совершено в наше время. Христос придет во второй раз, чтобы праведно судить мир. Вестники Божьи, несущие миру последнюю предостерегающую весть, должны приготовить путь ко второму пришествию Христа, как Иоанн приготовил путь к Его первому пришествию. В этой подготовительной работе «всякая долина возвысится, и всякая гора будет понижена; кривое станет прямым, а неровные места — ровными», ибо история должна повториться, и вновь «слава Господня будет явлена, и всякая плоть увидит это вместе, ибо уста Господни изрекли это». Southern Watchman, 21 марта 1905 г.
Ephesus is the “cause” and Smyrna is the “effect.” Pergamos and Thyatira also represent a cause-and-effect relationship. Pergamos is the church of compromise that corrupted Christianity by combining it with paganism. The Christian church fell when it accepted the premise that it was possible for the idolatry of paganism to co-exist within its borders. The emperor Constantine is the symbol of that compromising history, and his prophetic role was to produce the falling away of true Christianity in advance of the papacy being revealed.
Ефес — это «причина», а Смирна — «следствие». Пергам и Фиатира также представляют причинно-следственную связь. Пергам — это церковь компромисса, которая исказила христианство, смешав его с язычеством. Христианская церковь пала, когда приняла идею о том, что идолопоклонство язычества может сосуществовать в её среде. Император Константин является символом этой истории компромиссов, и его пророческая роль заключалась в том, чтобы привести к отступлению истинного христианства прежде явления папства.
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming. 2 Thessalonians 2:3–8.
Да никто не обольстит вас никак; ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели; противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога. Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это? И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время. Ибо тайна беззакония уже в действии: только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь, и тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего. 2-е Фессалоникийцам 2:3–8.
The Pergamos church was the “cause” and Thyatira was the “effect.” The prophet Daniel often presents the history of paganism giving way to papalism, and the falling away that preceded the establishment of the papacy that Paul identified is addressed in Daniel eleven.
Пергамская церковь была «причиной», а Фиатирская — «следствием». Пророк Даниил часто излагает историю того, как язычество уступает место папству, а отступление, предшествовавшее установлению папства, о котором говорил Павел, рассматривается в одиннадцатой главе книги Даниила.
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. Daniel 11:30–31.
Ибо против него придут корабли Киттима; и он опечалится, и возвратится, и разгневается на святой завет; так и поступит: и, возвратившись, вступит в соглашение с теми, которые оставили святой завет. И войска станут на его стороне, и они осквернят святилище крепости, и прекратят ежедневную жертву, и поставят мерзость запустения. Даниил 11:30-31.
The church of compromise that fell away before the papal power was revealed into history is represented by Daniel as “them that” forsook “the holy covenant.” After they forsook the covenant, then the papacy, represented by Daniel as the “abomination that maketh desolate,” was placed upon the throne of the earth. Sister White identifies the last six verses of Daniel eleven when she states, the “prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment.” The last six verses are the final fulfillment of Daniel eleven, and she teaches that the history represented by those final verses was typified by Daniel 11:30–36, which identifies the historical “cause and effect” represented by Pergamos and Thyatira.
Церковь компромисса, которая отпала прежде, чем папская власть проявилась в истории, представлена у Даниила как «те, которые оставили святой завет». После того как они оставили завет, папство, представленное у Даниила как «мерзость запустения», было возведено на престол земли. Сестра Уайт указывает на последние шесть стихов одиннадцатой главы Даниила, говоря: «пророчество в одиннадцатой главе Даниила почти достигло своего полного исполнения». Последние шесть стихов являются окончательным исполнением одиннадцатой главы Даниила, и она учит, что история, представленная в этих заключительных стихах, была предображена Дан. 11:30–36, где обозначены исторические «причина и следствие», представленные Пергамом и Фиатирой.
“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.
Нам нельзя терять времени. Впереди смутные времена. Мир охвачен духом войны. Скоро произойдут те бедствия, о которых говорится в пророчествах. Пророчество одиннадцатой главы книги Даниила почти полностью исполнилось. Многое из того, что произошло в истории при исполнении этого пророчества, повторится.
“In the thirtieth verse a power is spoken of that ‘verses 30 through thirty-six quoted.’
В тридцатом стихе говорится о силе, что «стихи с 30-го по тридцать шестой процитированы».
“Scenes similar to those described in these words will take place.” Manuscript Releases, number 13, 394.
«Сцены, подобные описанным в этих словах, будут происходить». Публикации рукописей, номер 13, 394.
The cause-and-effect relationship of Pergamos and Thyatira, as well as the cause-and-effect relationship of Ephesus and Smyrna are repeated in the “last days.” The Protestants of the United States will compromise with idolatry, as represented by Pergamos (the premier sign of idolatry is the worship of the sun), and when they fall away the way is prepared for the man of sin, to once again be prophetically revealed. While the falling away and placing of the papacy on the throne is repeated God will simultaneously be raising up a church typified by Ephesus to carry the message of Daniel and Revelation to the world and the persecution represented by Smyrna will be repeated.
Причинно-следственные связи Пергама и Фиатиры, а также Ефеса и Смирны повторяются в «последние дни». Протестанты Соединённых Штатов пойдут на компромисс с идолопоклонством, как это представлено Пергамом (главный признак идолопоклонства — поклонение солнцу), и когда они отступят, будет подготовлен путь для человека греха, чтобы он вновь был явлен согласно пророчеству. В то время как отступление и возведение папства на престол повторяются, Бог одновременно будет воздвигать церковь, прообразом которой является Ефес, чтобы нести миру весть книг Даниила и Откровения, и гонения, представленные Смирной, повторятся.
I will address the last three churches after we consider the truth that the first four seals of Revelation are an external line of truth that runs parallel to the internal line of truth represented by the first four churches. As already noted, Uriah Smith states it this way:
К последним трём церквам я перейду после того, как мы рассмотрим истину о том, что первые четыре печати Откровения — это внешняя линия истины, идущая параллельно внутренней линии истины, представленной первыми четырьмя церквами. Как уже отмечалось, Урия Смит формулирует это следующим образом:
“While the seven churches present the internal history of the church, the seven seals bring to view the great events of its external history.” Uriah Smith, The Biblical Institute, 253.
«Хотя семь церквей представляют внутреннюю историю церкви, семь печатей показывают великие события её внешней истории». Уриа Смит, «Библейский институт», стр. 253.
We have shown that the first four churches represent two “cause and effect” relationships that are repeated in the “last days.” Based upon the pioneers of Adventism, but more importantly upon the authority of God’s Word, those four internal histories of the church should have a parallel external history represented by the first four seals. The first and second seals echo the same characteristics of Ephesus and Smyrna, but use a white horse to represent the work of carrying Christianity to the world. It represents the external work of the church, and the second seal represents the blood bath of Smyrna with a red horse.
Мы показали, что первые четыре церкви представляют две причинно-следственные связи, которые повторяются в «последние дни». Основываясь на пионерах адвентизма, но, что важнее, на авторитете Слова Божьего, эти четыре внутренние истории церкви должны иметь параллельную внешнюю историю, представленную первыми четырьмя печатями. Первая и вторая печати отражают те же характеристики Ефеса и Смирны, но используют белого коня, чтобы представить дело распространения христианства миру. Он представляет внешнюю работу церкви, а вторая печать с красным конём представляет кровопролитие Смирны.
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see. And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword. Revelation 6:1–4.
И я увидел, когда Агнец снял одну из печатей, и услышал, как бы шум грома: одно из четырех животных говорило: «Иди и смотри». И я увидел, и вот — конь белый; и сидящий на нём имел лук, и дан был ему венец; и вышел он, побеждая и чтобы победить. И когда он снял вторую печать, я услышал второе животное, говорящее: «Иди и смотри». И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нём дано было взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан был ему большой меч. Откровение 6:1-4.
Zechariah contains a few passages that directly identify the four horses represented in the first four seals of Revelation. In one of those passages in chapter ten, Zechariah identifies that when the latter rain is poured out “the flock of Judah” which is God’s “house” will be turned into “his goodly horse in the battle.”
В книге Захарии есть несколько отрывков, которые прямо указывают на четырех коней, представленных в первых четырех печатях Откровения. В одном из таких отрывков, в десятой главе, Захария указывает, что, когда изольется поздний дождь, «стадо Иуды», которое является Божьим «домом», превратится в «его славного коня в битве».
Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle. Zechariah 10:1–3.
Просите у Господа дождя во время позднего дождя; тогда Господь сотворит сверкающие тучи и даст им ливни, каждому — траву на поле. Ибо идолы говорили пустое, и гадатели видели ложь и рассказывали ложные сны; они тщетно утешают; посему они пошли своим путем, как стадо, были в смятении, потому что не было пастыря. Гнев Мой воспылал против пастырей, и я наказал козлов; ибо Господь Саваоф посетил Свое стадо, дом Иудин, и сделал их, как свой славный конь в битве. Захария 10:1–3.
Ellen White repeatedly identifies that the outpouring of the Holy Spirit at Pentecost typifies the latter rain that is now falling. The work done for the world at Pentecost is represented by the church of Ephesus, and Ephesus causes the persecution represented by Smyrna, which John represents as the “red horse” of the second seal. The first two seals run parallel to the first two churches and they illustrate the “last days,” when the latter rain is being poured out.
Эллен Уайт неоднократно утверждает, что излитие Святого Духа в день Пятидесятницы является прообразом позднего дождя, который сейчас изливается. Дело, совершённое для мира в Пятидесятницу, представлено Ефесской церковью, и Ефес приводит к гонению, представленному Смирной, которое Иоанн изображает как «рыжего коня» второй печати. Первые две печати соответствуют первым двум церквам и иллюстрируют «последние дни», когда изливается поздний дождь.
The Spirit of Prophecy also selects both the end of the third seal and beginning of the fourth seal thus tying them together (cause and effect), and in doing so she places the history represented as existing in her day and in the “last days.”
Дух пророчества также указывает как на конец третьей печати, так и на начало четвёртой, связывая их между собой (причина и следствие), и тем самым помещает представляемую историю как существующую в её время и в «последние дни».
“The same spirit is seen today that is represented in Revelation 6:6–8. History is to be repeated. That which has been will be again.” Manuscript Releases, volume 9, 7.
"Сегодня проявляется тот же дух, что описан в Откровении 6:6-8. Истории предстоит повториться. То, что было, будет снова." Manuscript Releases, том 9, 7.
In Sister White’s personal history, (penned in 1898) the spirit of compromise that prepares the way for the papacy to once again be enthroned was already alive and well, for the falling away of Protestantism that began with the rejection of the first angel’s message in the spring of 1844, had already begun (in 1863) to encroach upon the horn of Protestant Adventism.
В личной истории сестры Уайт (написанной в 1898 году) дух компромисса, который готовит путь к тому, чтобы папство снова воцарилось, уже процветал, ибо отступление протестантизма, начавшееся с отвержения вести первого ангела весной 1844 года, уже стало (в 1863 году) посягать на рог протестантского адвентизма.
The compromise of Pergamos is represented as a “pair” of balances in the third seal. Two balances of measuring represent a dishonest measurement. The third seal leads to the fourth seal, represented by a “pale horse” of “death,” thus representing the murder of millions by the papacy during the Dark Ages. “Hell” is what follows the pale horse of the papacy. The history of the third and fourth seals parallel the history of the churches of Pergamos and Thyatira. The compromise of Constantine was a progressive work; thus, the spirit of compromise was already active in Sister White’s personal history, just as it was in the time of Paul when he said the “mystery of iniquity does already work.” The falling away that precedes the papacy’s enthronement is always a progressive history, and that “history is to be repeated. That which has been will be again.”
Компромисс Пергама представлен как "пара" весов в третьей печати. Двойные весы для измерения представляют нечестные меры. Третья печать ведёт к четвёртой печати, представленной "бледным конём" "смерти", тем самым представляя убийство миллионов, совершённое папством в Тёмные века. "Ад" — это то, что следует за бледным конём папства. История третьей и четвёртой печатей параллельна истории церквей Пергама и Фиатиры. Компромисс Константина был постепенным процессом; таким образом, дух компромисса уже действовал в личной истории сестры Уайт, как он действовал и во времена Павла, когда он сказал: "тайна беззакония уже в действии". Отступление, предшествующее воцарению папства, всегда имеет поступательный характер, и эта "история должна повториться. Что было, то будет снова".
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see. And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth. Revelation 6:6–8.
И я услышал голос посреди четырёх животных, говорящий: мера пшеницы за динарий, и три меры ячменя за динарий; и смотри, не повреди елея и вина. И когда Он открыл четвёртую печать, я услышал голос четвёртого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот конь бледный; и имя сидящего на нём — Смерть, и Ад следовал за ним. И дана им власть над четвёртою частью земли — убивать мечом, голодом, мором и зверями земными. Откровение 6:6–8.
James White identified another prophetic anomaly in the seven churches, and seven seals. He identifies a purposeful distinction between the first four churches and the last three churches, and then again, the same phenomenon in the first four seals and the last three seals.
Джеймс Уайт выявил ещё одну пророческую аномалию в семи церквах и семи печатях. Он выделяет намеренное различие между первыми четырьмя церквами и последними тремя, а затем снова — то же явление в первых четырёх печатях и последних трёх печатях.
“We have now traced the churches, the seals, and the beasts, or living beings, as far as they will compare as covering the same periods of time. The seals are seven in number, the beasts but four. And it may be well here to notice, that at the opening of the first, second, third and fourth seals the first, second, third and fourth beasts are heard to say ‘Come and see;’ but when the fifth, sixth and seventh seals are opened, there is no such voice heard. Neither do the last three churches, and the last three seals, compare, as covering the same periods of time, as the first four churches, and the first four seals do. But, as we have shown, the churches, seals and beasts do agree, as covering the same periods of time for the space of nearly 1800 years, till we come down to a little more than half a century of the present time.” James White, Review and Herald, February 12, 1857.
Мы теперь проследили церкви, печати и животных, или живых существ, настолько, насколько их можно сопоставить как охватывающие одни и те же периоды времени. Печатей семь, а животных лишь четыре. И здесь будет уместно заметить, что при открытии первой, второй, третьей и четвертой печати слышно, как четыре первых животных говорят: «Приди и посмотри»; но когда открываются пятая, шестая и седьмая печать, такого голоса не слышно. Также последние три церкви и последние три печати уже не сопоставляются как охватывающие одни и те же периоды времени так, как это делают первые четыре церкви и первые четыре печати. Но, как мы показали, церкви, печати и животные согласуются между собой как охватывающие одни и те же периоды времени на протяжении почти 1800 лет, пока мы не доходим до отрезка нынешнего времени длиной немного более чем полвека. Джеймс Уайт, Review and Herald, 12 февраля 1857 г.
James White did not include the fact that the same pattern exists in the trumpets, but it does. The first four trumpets are trumpets, but the last three trumpets are three woes. The first four trumpets represent God’s judgment on pagan Rome for Constantine’s Sunday law in the year 321, and the three trumpet woes represent Islam. The first two trumpet woes were judgments against papal Rome for the Sunday law it enacted in 538, and the third trumpet woe is for the Sunday law crisis that is coming in the very near future.
Джеймс Уайт не упомянул, что та же самая схема действует и в трубах, но это так. Первые четыре трубы — это трубы, а последние три трубы — это три горя. Первые четыре трубы представляют Божий суд над языческим Римом за закон о воскресном дне, изданный Константином в 321 году, а три горя труб символизируют ислам. Первые два горя труб были судами против папского Рима за закон о воскресном дне, который он ввёл в 538 году, а третье горе труб представляет кризис закона о воскресном дне, который наступит в самом ближайшем будущем.
Joseph Bates employs the pioneer understanding of the last three churches as a singular symbol to describe three contemporary churches in the Millerite time period. All the emphasis in the passage was supplied by Bates.
Джозеф Бейтс использует пионерское понимание последних трех церквей как единого символа для описания трех современных церквей миллеритского периода. Все выделения в отрывке сделаны Бейтсом.
“‘In all the land saith the Lord; TWO PARTS therein shall be cut off, and die; but the THIRD shall be left therein. God says he will bring the THIRD PART through the fire, and refine them. They shall call upon him, and he will hear them. He will say ‘IT IS MY PEOPLE; and they shall say the LORD IS MY GOD.’ First part, SARDIS, the nominal church or Babylon. Second part, Laodicea, the nominal Adventist. Third part, Philadelphia, the only true church of God on earth, for they are to be translated to the city of God. Revelation 3:12; Hebrews 12:22–24. In the name of Jesus, I exhort you again to flee from the Laodiceans, as from Sodom and Gomorrah. Their teachings are false and delusive; and lead to utter destruction. Death! DEATH!!* eternal DEATH!!! is on their track. Remember Lot’s wife.” Joseph Bates, Review and Herald, volume 1, November 1850.
'Во всей земле, говорит Господь; ДВЕ ЧАСТИ в ней будут истреблены и умрут; а ТРЕТЬЯ останется в ней. Бог говорит, что проведёт ТРЕТЬЮ ЧАСТЬ через огонь и очистит их. Они воззовут к Нему, и Он услышит их. Он скажет: 'ЭТО МОЙ НАРОД'; а они скажут: 'ГОСПОДЬ — МОЙ БОГ.' Первая часть — САРДИС, номинальная церковь, или Вавилон. Вторая часть — Лаодикия, номинальные адвентисты. Третья часть — Филадельфия, единственная истинная церковь Божия на земле, ибо они будут перенесены в град Божий. Откровение 3:12; Евреям 12:22–24. Во имя Иисуса вновь увещеваю вас бежать от лаодикийцев, как от Содома и Гоморры. Их учения ложны и обманчивы и ведут к полной погибели. Смерть! СМЕРТЬ!!* вечная СМЕРТЬ!!! идёт по их пятам. Помните жену Лота.' Джозеф Бейтс, Review and Herald, том 1, ноябрь 1850.
In the Millerite history Sardis, was the church that had a name that claimed to be alive, but it was dead.
В истории миллеритов Сардис — это церковь, которая имела имя, будто жива, но была мертва.
And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Revelation 3:1.
И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв. Откровение 3:1.
God’s people always have a name. The name during the history of Ephesus through Pergamos was Christian. The name during the papal rule was the church in the wilderness. The name from the introduction of the morning star, John Wycliffe was Protestant. At the time of the end in 1798, the Protestants had already begun their return to the Roman communion. All that was needed then was a test that would manifest the fact that in spite of their professed name, they were no longer the chosen church. In the spring of 1844, they reached the test that would manifest that they were no longer the church that carried Christ’s covenant name. The story of Elijah provides a very detailed second witness of this fact. When they manifested their true character, it was difficult for the Millerites to initially identify that the Protestants had demonstrated that they had become the daughters of Babylon. But the Millerites eventually did that very thing, and began to call souls out of those fallen churches in fulfillment of the second angel’s message. Then there was a testing process that would cause the Millerites to manifest their own characters. Were they Philadelphians or Laodiceans?
У народа Божьего всегда есть имя. В период от Ефеса до Пергама их называли христианами. Во время папского владычества их называли церковью в пустыне. С появлением утренней звезды, Джона Уиклифа, их стали называть протестантами. Во время конца, в 1798 году, протестанты уже начали свое возвращение к Римской церкви. Все, что тогда требовалось, — это испытание, которое выявило бы тот факт, что, несмотря на исповедуемое ими имя, они больше не были избранной церковью. Весной 1844 года они достигли испытания, которое должно было показать, что они больше не церковь, носящая заветное имя Христа. История Илии дает весьма подробное второе свидетельство этого факта. Когда они проявили свой истинный характер, миллеритам поначалу было трудно распознать, что протестанты продемонстрировали, что стали дочерьми Вавилона. Но в конце концов миллериты сделали именно это и начали призывать души выйти из тех падших церквей в исполнение вести второго ангела. Затем последовал процесс испытания, который должен был заставить миллеритов проявить свой собственный характер. Были ли они филадельфийцами или лаодикийцами?
The Philadelphians followed Christ into the Most Holy Place and those Millerites who refused to do so manifested the character of Laodiceans. Thus, we find the logic for Bates identification of the three churches as contemporaries of the same history. That history was fulfilled within the prophetic structure of the parable of the ten virgins, which inspiration informs us has been and will be fulfilled to the very letter.
Филадельфийцы последовали за Христом во Святое святых, а те миллериты, которые отказались это сделать, проявили характер лаодикийцев. Таким образом, мы видим логику в отождествлении Бейтсом трех церквей как существовавших одновременно в одной и той же истории. Эта история исполнилась в пророческой структуре притчи о десяти девах, которая, как сообщает вдохновение, исполнилась и еще исполнится буквально, до самой буквы.
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
"Притча о десяти девах из 25-й главы Евангелия от Матфея также иллюстрирует опыт адвентистского народа." Великая борьба, 393.
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
Мне часто указывают на притчу о десяти девах, из которых пять были мудрыми, а пять — неразумными. Эта притча уже исполнилась и ещё исполнится буквально, ибо она имеет особое применение к настоящему времени и, подобно вести третьего ангела, исполнилась и будет и далее оставаться истиной настоящего времени до конца времени. Review and Herald, 19 августа 1890 г.
The last three churches represent those outside of the Millerite movement as Sardis, and those within the movement represent either Philadelphia or Laodicea. Those three churches are identified in Revelation chapter three, and the first four churches are in chapter two. Therefore, when Sister White references the history of chapter three of Revelation, she is identifying the very same churches Joseph Bates just identified.
Последние три церкви представляют следующее: те, кто вне миллеритского движения, — Сардис, а те, кто внутри движения, — либо Филадельфия, либо Лаодикия. Эти три церкви указаны в третьей главе Откровения, а первые четыре — во второй. Поэтому, когда сестра Уайт ссылается на историю третьей главы Откровения, она указывает на те же самые церкви, которые только что назвал Джозеф Бейтс.
“Oh, what a description! How many there are in this fearful condition. I earnestly entreat every minister to study diligently the third chapter of Revelation, for in it is portrayed the condition of things existing in the last days. Study carefully every verse in this chapter, for through these words Jesus is speaking to you.” Manuscript Releases, volume 18, 193.
«О, что за описание! Как много их в этом страшном состоянии. Я настоятельно прошу каждого служителя прилежно изучать третью главу Откровения, ибо в ней изображено состояние дел, существующее в последние дни. Тщательно изучайте каждый стих этой главы, потому что через эти слова Иисус обращается к вам». Публикации рукописей, том 18, 193.
The three contemporary churches of Millerite history are repeated at the end of Adventism. Joseph Bates was identifying the dynamics of the Millerite period and identified Sardis as the daughters of Babylon, which was the target audience for the second angel’s message. He was addressing the struggle between the little flock that followed Christ into the Most Holy Place on October 22, 1844 and those who refused to move out of the holy place. He was attempting to call the Laodiceans out of the darkness they had received, and at least part of their Laodicean blindness was due to the fact that William Miller had taken a leading position in the Laodicean movement. This is the same struggle identified in the message to Philadelphia.
Три церкви, существовавшие одновременно в миллеритской истории, повторяются в конце адвентизма. Джозеф Бейтс выявлял динамику миллеритского периода и отождествлял Сардисскую церковь с дочерьми Вавилона, которые были адресатами вести второго ангела. Он рассматривал борьбу между малым стадом, последовавшим за Христом в Святое святых 22 октября 1844 года, и теми, кто отказался перейти из святого отделения. Он пытался вывести лаодикийцев из тьмы, в которую они впали, и по крайней мере часть их лаодикийской слепоты объяснялась тем, что Уильям Миллер занял ведущую позицию в лаодикийском движении. Это та же борьба, о которой говорится в послании к Филадельфийской церкви.
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9.
Вот, Я сделаю так, что те из синагоги сатаны, которые говорят, что они иудеи, но не таковы, а лгут, — придут, поклонятся перед ногами твоими и узнают, что Я возлюбил тебя. Откровение 3:9.
A religious crisis always produces two classes of worshippers as it did in the Great Disappointment. The mantle of Protestantism had just been taken from Sardis, as they returned to Rome and officially became Rome’s daughter. The mantle was then held by Millerite Adventism, but a test would soon after produce two classes professing to be the little flock. A true flock and a counterfeit flock. Bates represented the little flock that followed Christ into the Most Holy Place. His struggle was with Laodiceans who professed to be the little flock. As a Philadelphian, Bates’ struggle was with the synagogue of Satan, a group that professed to be God’s people, but did lie and were not Jews.
Религиозный кризис всегда порождает два класса поклонников, как это произошло во время Великого Разочарования. Мантия протестантизма только что была отнята у Сардиса, поскольку они вернулись к Риму и официально стали дочерью Рима. Затем эта мантия перешла к миллеритскому адвентизму, но вскоре испытание выявило два класса, заявлявших, что они — малое стадо. Истинное стадо и ложное стадо. Бейтс представлял малое стадо, последовавшее за Христом во Святое святых. Его борьба была с лаодикийцами, заявлявшими, что они — малое стадо. Будучи филадельфийцем, Бейтс боролся с «синагогой Сатаны» — людьми, утверждавшими, что они — Божий народ, но лгавшими и не бывшими иудеями.
When the parable is fulfilled for the final time at the end of Adventism there will be a chosen covenant people that were passed by at the time of the end in 1989, the same as the Jewish leadership was passed by at Christ birth, which represents the time of the end in that prophetic history. When the history of Christ reached the triumphal entry into Jerusalem, the Midnight Cry history of the Millerite time was typified. Inspiration repeatedly aligns the waymark of the cross with the Great Disappointment of 1844. Judas represents the Laodiceans of Christ’s history, and the apostles were the Philadelphians. For three and a half years after the cross the Philadelphians, represented by Bates, attempted to call the Laodiceans out of a fallen church that was represented by the disciple Judas Iscariot.
Когда притча исполнится в последний раз в конце адвентизма, будет избранный народ завета, который был обойдён стороной во время конца в 1989 году, так же как иудейское руководство было обойдено при рождении Христа, что в той пророческой истории представляет время конца. Когда история Христа достигла торжественного входа в Иерусалим, тем самым была типологически обозначена история Полуночного крика миллеритского периода. Вдохновение неоднократно соотносит веху креста с Великим разочарованием 1844 года. Иуда представляет лаодикийцев в истории Христа, а апостолы были филадельфийцами. В течение трёх с половиной лет после креста филадельфийцы, представленные Бейтсом, пытались призвать лаодикийцев выйти из падшей церкви, которая была представлена учеником Иудой Искариотом.
In 1989 the former chosen covenant people rejected the light that was unsealed and were passed by. When the first disappointment of July 18, 2020 arrived the testing process began among those who formerly had appeared to be of the same movement. Yet one class are Laodicean and the other class Philadelphian. Just as Judas covenanted three times with the Sanhedrin to betray Christ before the cross, the Laodiceans of the history after September 11, 2001 will have failed three opportunities to repent. At the soon coming Sunday law it will be manifested as certainly as Judas hanging from a tree, that the Laodiceans are separate from the Philadelphians. It is at the harvest when the tares are separated from the wheat. We are rapidly approaching that harvest.
В 1989 году некогда избранный народ завета отверг свет, который был открыт, и был обойдён. Когда наступило первое разочарование 18 июля 2020 года, начался процесс испытания среди тех, кто прежде казались принадлежащими к одному и тому же движению. Однако один класс — лаодикийцы, а другой — филадельфийцы. Подобно тому, как Иуда трижды заключал соглашение с Синедрионом, чтобы предать Христа перед крестом, лаодикийцы в истории после 11 сентября 2001 года упустят три возможности покаяться. При скором введении воскресного закона станет столь же несомненно очевидно, как и в случае с Иудой, повесившимся на дереве, что лаодикийцы отделены от филадельфийцев. Именно на жатве плевелы отделяются от пшеницы. Мы стремительно приближаемся к этой жатве.
These truths are only recognized when and if we are willing to understand that the only biblical methodology that can uncover and establish ‘truth’ is “historicism.” The true methodology is not preterism, futurism, dispensationalism, woke-ism, grammatical or historical expertise or any variation of the many satanic counterfeits. There is a commonly known phrase that is attributed to a seventeenth century philosopher named Jean-Jacques Rousseau that has been restated many ways, but the essence of the thought is, “Error has many roots, but truth has only one.” “Truth” is Alpha and Omega who is as a root out of dry ground.
Эти истины признаются лишь тогда, когда мы готовы понять, что единственная библейская методология, способная раскрыть и утвердить «истину», — это «историцизм». Подлинной методологией не являются ни претеризм, ни футуризм, ни диспенсационализм, ни вокизм, ни грамматическая или историческая компетентность, ни какие-либо вариации многочисленных сатанинских подделок. Есть общеизвестная фраза, которую приписывают философу XVII века по имени Жан-Жак Руссо; её перефразировали многими способами, но суть мысли такова: «У ошибки много корней, а у истины — только один». «Истина» — это Альфа и Омега, который как корень из сухой земли.
“So with the Bible, the treasure house of the riches of His grace. The glory of its truths, that are as high as heaven and compass eternity, is undiscerned. To the great mass of mankind, Christ Himself is ‘as a root out of a dry ground,’ and they see in Him ‘no beauty that’ they ‘should desire Him.’ Isaiah 53:2. When Jesus was among men, the revelation of God in humanity, the scribes and Pharisees declared to Him, ‘Thou art a Samaritan, and hast a devil.’ John 8:48. Even His disciples were so blinded by the selfishness of their hearts that they were slow to understand Him who had come to manifest to them the Father’s love. This was why Jesus walked in solitude in the midst of men. He was understood fully in heaven alone.” Thoughts from the Mount of Blessing, 25.
Так и с Библией, сокровищницей богатств Его благодати. Слава ее истин, столь высоких, как небеса, и объемлющих вечность, остается неузнанной. Для подавляющего большинства людей Сам Христос — "как корень из сухой земли", и они не видят в Нем "ни красоты, чтобы" им "желать Его". Исаия 53:2. Когда Иисус был среди людей — откровение Бога в человечестве, — книжники и фарисеи заявили Ему: "Ты самарянин, и у тебя бес". Иоанна 8:48. Даже Его ученики были столь ослеплены эгоизмом своих сердец, что медлили понять Того, Кто пришел явить им любовь Отца. Вот почему Иисус ходил в одиночестве посреди людей. Полностью Его понимали лишь на небесах. Мысли с Горы Благословения, 25.
The truths we are currently sharing must be recognized in the context that the growth of truth is progressive throughout history, and more importantly our understanding of truth must be placed in the context of the Alpha and Omega, the context of Jesus identifying the end of a thing with the beginning of a thing.
Те истины, которыми мы сейчас делимся, следует осмыслять в контексте того, что раскрытие истины происходит поступательно на протяжении всей истории, и, что еще важнее, наше понимание истины должно рассматриваться в контексте Альфы и Омеги, в контексте того, как Иисус отождествляет конец чего-либо с его началом.
The fourth church is Thyatira and it represents the period that the papacy ruled as the fifth kingdom of Bible prophecy, which is the period that the church in the wilderness was in captivity. The captivity of spiritual Israel by spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years was typified by the captivity of literal Israel in literal Babylon for seventy years.
Четвёртая церковь — Фиатирская, и она представляет период, когда папство властвовало как пятое царство библейского пророчества, то есть период, когда церковь в пустыне находилась в плену. Плен духовного Израиля у духовного Вавилона на тысячу двести шестьдесят лет находил свой прообраз в пленении буквального Израиля в буквальном Вавилоне на семьдесят лет.
“Today the church of God is free to carry forward to completion the divine plan for the salvation of a lost race. For many centuries God’s people suffered a restriction of their liberties. The preaching of the gospel in its purity was prohibited, and the severest of penalties were visited upon those who dared disobey the mandates of men. As a consequence, the Lord’s great moral vineyard was almost wholly unoccupied. The people were deprived of the light of God’s word. The darkness of error and superstition threatened to blot out a knowledge of true religion. God’s church on earth was as verily in captivity during this long period of relentless persecution as were the children of Israel held captive in Babylon during the period of the exile.” Prophets and Kings, 714.
Сегодня Церковь Божья свободна довести до завершения божественный план спасения погибшего рода человеческого. На протяжении многих веков народ Божий терпел ограничение своих свобод. Проповедь Евангелия в своей чистоте была запрещена, и на тех, кто осмеливался не повиноваться повелениям людей, обрушивались самые суровые наказания. В результате великий нравственный виноградник Господа почти совершенно лежал невозделанным. Люди были лишены света Слова Божьего. Тьма заблуждения и суеверия грозила стереть всякое знание истинной религии. Церковь Божья на земле пребывала в плену в течение этого долгого периода безжалостных преследований так же, как сыны Израилевы находились в плену в Вавилоне во время изгнания. Пророки и цари, 714.
The seventy years of captivity in Babylon is represented by the church of Thyatira. The church of Thyatira is the effect that was produced by the cause, which is represented by Pergamos. Pergamos is symbolized by Constantine the emperor that combined idolatry with Christianity. The symbol of his idolatry was the worship of the sun. The biblical reason for ancient Israel being taken into captivity for the seventy years of Thyatira is that their kings formed relationships and alliances with the idolatrous nations around them in direct rebellion against God’s Word. God repeatedly warned Israel not to intermix with the heathen nations around them. The Ten Commandments, the very thing ancient Israel was to be the depositaries of straightly forbids worshipping idols. When the Lord passed by Moses at the cave of Horeb and revealed His character He twice included the very warning we are referring to.
Семьдесят лет плена в Вавилоне представлены церковью Фиатиры. Фиатирская церковь — это следствие, вызванное причиной, которую представляет Пергам. Пергам представлен императором Константином, который объединил идолопоклонство с христианством. Символом его идолопоклонства было поклонение солнцу. Библейская причина того, что древний Израиль был уведён в плен на семьдесят лет Фиатиры, состоит в том, что их цари вступали в отношения и заключали союзы с окружающими их идолопоклонническими народами, в прямом противлении Слову Божьему. Бог неоднократно предупреждал Израиль не смешиваться с языческими народами вокруг. Десять заповедей, именно то, хранителями чего должен был быть древний Израиль, строго запрещают поклонение идолам. Когда Господь прошёл мимо Моисея у пещеры Хорива и открыл Свой характер, Он дважды включил именно то предупреждение, о котором мы говорим.
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the Lord: for it is a terrible thing that I will do with thee. Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: For thou shalt worship no other god: for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God: Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice; And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. Exodus 34:10–16.
И сказал: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим сделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно то, что Я сделаю с тобою. Соблюдай то, что Я заповедую тебе сегодня: вот, Я изгоню от лица твоего Аморея, и Хананея, и Хеттея, и Ферезея, и Евея, и Иевусея. Смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты идешь, чтобы это не было сетью среди вас; но вы разрушьте их жертвенники, сокрушите их столбы и вырубите их рощи; ибо ты не должен поклоняться иному богу, ибо Господь, имя Ему Ревнитель, Бог ревнитель Он; чтобы ты не вступил в союз с жителями той земли, и они не блудодействовали вслед богов своих и не приносили жертвы богам своим, и кто-нибудь не пригласил тебя, и ты не вкусил от жертвы его; и чтобы ты не взял из дочерей их жен для сынов твоих, и чтобы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блудодействие вслед богов своих. Исход 34:10-16.
Twice God warned ancient Israel in this passage alone, and there are many other biblical testimonies of the command to ancient Israel that they were to make no covenants with the idolatrous nations around them. Those compromises began with ancient Israel’s rejection of God and His theocracy. When they desired a king, God allowed them to have a king and from that point on the majority of all the kings, and most certainly every king of the northern ten tribes disregarded that very command. The principle that required that Israel was separate and peculiar from the idolatrous nations around them was rejected and illustrated by the compromise that Constantine would later become a symbol of. Pergamos and Constantine represent the rebellion of Israel’s kings who introduced idolatry into God’s church. The falling away that began with king Saul typified the falling away of the Christian church that led to the captivity in spiritual Babylon. The sacred history beginning with king Saul onward until the captivity in Babylon is symbolized by the church of Pergamos. The captivity of seventy years that followed was the church of Thyatira.
В одном только этом отрывке Бог дважды предостерёг древний Израиль, и есть множество других библейских свидетельств о повелении древнему Израилю не заключать союзов с идолопоклонническими народами вокруг него. Эти компромиссы начались с отвержения древним Израилем Бога и Его теократического правления. Когда они пожелали царя, Бог позволил им иметь царя, и с того момента большинство всех царей — и, несомненно, каждый царь северных десяти колен — пренебрегали этим самым повелением. Принцип, предписывавший, чтобы Израиль был отделённым и особым по отношению к идолопоклонническим народам вокруг, был отвергнут и проиллюстрирован компромиссом, символом которого позднее стал Константин. Пергам и Константин представляют мятеж царей Израиля, которые ввели идолопоклонство в Божью церковь. Отступление, начавшееся с царя Саула, было прообразом отступления христианской церкви, приведшего к плену в духовном Вавилоне. Священная история, начиная с царя Саула и до вавилонского плена, символизируется церковью Пергама. Последовавший семидесятилетний плен символизируется церковью Фиатиры.
Ephesus, represents the church that goes forth to conquer the Promised Land. Ephesus represents the time of Moses and the deliverance of Israel from the bondage of Egypt.
Эфес представляет церковь, которая выходит, чтобы завоевать обетованную землю. Эфес представляет время Моисея и освобождение Израиля от египетского рабства.
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
Библия накопила и связала воедино свои сокровища для этого последнего поколения. Все великие события и торжественные деяния истории Ветхого Завета повторялись и повторяются в церкви в эти последние дни. Избранные вести, книга 3, 338, 339.
The history represented by the deliverance from Egypt is repeated in the last days. It was therefore also repeated in the Millerite history. That is why Sister White repeatedly references that history to describe the Millerite history. She aligns the Great Disappointment of 1844 with the disappointment of the Hebrews as they stood before the Red Sea with Pharaoh’s army approaching them from behind. She also aligns the history of the deliverance from Egypt with the time of Christ, thus the disappointment of the disciples at the cross was typified by the disappointment at the Red Sea, which also typified the Great Disappointment of 1844. The disappointment of the cross represented the beginning of the church of Ephesus. The time of Moses at the beginning of ancient Israel represented by the church of Ephesus which also typified the beginning of modern Israel in the time of Christ. Both histories are represented by the church of Ephesus. The truths we are identifying here have often been publicly presented through the years by Future for America, so I am simply providing an overview.
История, представленная избавлением из Египта, повторяется в последние дни. Поэтому она также повторилась в истории миллеритов. Вот почему сестра Уайт неоднократно обращается к той истории, чтобы описать историю миллеритов. Она сопоставляет Великое Разочарование 1844 года с разочарованием израильтян, когда они стояли перед Красным морем, а сзади к ним приближалась армия фараона. Она также сопоставляет историю избавления из Египта со временем Христа; таким образом, разочарование учеников у креста имело прообраз в разочаровании у Красного моря, которое также служило прообразом Великого Разочарования 1844 года. Разочарование у креста представляло начало церкви Ефеса. Время Моисея в начале древнего Израиля представлено церковью Ефеса, которая также служила прообразом начала современного Израиля во времена Христа. Обе истории представлены церковью Ефеса. Истины, которые мы здесь обозначаем, на протяжении многих лет неоднократно публично излагались служением Future for America, поэтому я лишь даю обзор.
In the history of Christ, we find the beginning of the new covenant people who are being raised up as the previous covenant chosen people are being passed by. The history of Christ is the end of ancient Israel, and in the history of the deliverance from Egypt at the beginning of ancient Israel there was a previously chosen covenant people that were passed by for a new covenant people.
В истории Христа мы видим начало народа нового завета, который воздвигается, тогда как избранный народ прежнего завета оставляется в стороне. История Христа — это конец древнего Израиля, и в истории исхода из Египта, в начале древнего Израиля, существовал прежде избранный народ завета, который был обойдён ради народа нового завета.
In Christ’s history the former chosen people came to their final conclusion in the year 70 with the destruction of Jerusalem. At the beginning in the time of Moses the former chosen people died in the wilderness over a forty-year period, and Joshua and Caleb became the representatives of the new chosen people that were destined to carry the message to the Promised land as did the apostles of the Ephesian church time period carried the gospel to the world.
В истории Христа прежний избранный народ окончательно завершил свой путь в 70 году, с разрушением Иерусалима. Вначале, во времена Моисея, прежний избранный народ в течение сорока лет погибал в пустыне, а Иисус Навин и Халев стали представителями нового избранного народа, которому было суждено нести весть в землю Обетованную, подобно тому как апостолы Ефесского периода церкви несли Евангелие миру.
The beginning and ending of ancient and also the beginning of modern Israel all identify a transition of a former chosen people unto a new chosen people. Upon the testimony of two or three a thing is established; and each of these three lines of witnesses identify the divorce of the previous chosen people and these witnesses possess the signature of Alpha and Omega, the One who identifies the end from the beginning. There will be a former chosen people that is passed by when God enters into covenant with the one hundred and forty-four thousand. God is not the author of confusion; He never changes and His word never fails.
Начало и конец древнего, а также начало современного Израиля — всё это указывает на переход от прежнего избранного народа к новому избранному народу. По свидетельству двух или трёх утверждается дело; и каждая из этих трёх линий свидетельств указывает на развод с прежним избранным народом, и эти свидетели несут печать Альфы и Омеги, Того, Кто возвещает конец от начала. Будет прежний избранный народ, который будет обойдён, когда Бог вступит в завет со ста сорока четырьмя тысячами. Бог не есть Бог неустройства; Он никогда не меняется, и Его слово никогда не подводит.
The deliverance from Egypt and the triumphs accomplished by God through Joshua are represented by the church of Ephesus, but Ephesus was destined to lose its first love. When Joshua was laid to rest another generation arose marking the period represented by Smyrna. Joshua’s wonderful work of clearing the Promised Land was never fully accomplished, for the people became satisfied with themselves and forsook the work given to Joshua. They lost their first love. That period continued until Israel rejected God and Samuel anointed king Saul, thus ushering in the church of Pergamos.
Избавление из Египта и победы, совершённые Богом через Иисуса Навина, представлены церковью в Ефесе, но Ефесу было суждено утратить свою первую любовь. Когда Иисус Навин почил, выросло другое поколение, ознаменовав период, представленный церковью в Смирне. Прекрасное дело Иисуса Навина по очищению Земли Обетованной так и не было доведено до конца, ибо народ успокоился на достигнутом и оставил дело, порученное Иисусу Навину. Они утратили первую любовь. Этот период продолжался, пока Израиль не отверг Бога и Самуил не помазал Саула на царство, тем самым положив начало церкви в Пергаме.
“The message came to Smyrna, a church in Asia Minor, and likewise to the Christian church as a whole, during the second and third centuries. It was a time when paganism was making its final stand for supremacy in the world. Christianity had spread with wonderful rapidity, until it was known throughout the world. Some embraced the faith of Christ because of heart conversion, others, because of the might of argument brought to bear, and still others, because they could see that the cause of paganism was waning, and policy led them to the side that promised to be victorious. These conditions weakened the spirituality of the church. The Spirit of Prophecy, which characterized the apostolic church, was gradually lost. This is a gift which brings the church to which it is entrusted, into the unity of the faith. When there were no longer true prophets, false teachings spread rapidly; the philosophy of the Greeks led to a false interpretation of the Scriptures, and the self-righteousness of the ancient Pharisees, so often condemned by Christ, again appeared in the midst of the church. The foundation was laid during the two centuries preceding the reign of Constantine for those evils which were fully developed during the two centuries following. During this period, martyrdom became popular in many parts of the Roman Empire. Strange as this may seem, it is none the less true. It was the result of the relationship existing between Christians and pagans.
Эта весть пришла к Смирне, церкви в Малой Азии, а также к христианской церкви в целом во втором и третьем столетиях. Это было время, когда язычество вело свою последнюю борьбу за господство в мире. Христианство распространялось с удивительной быстротой, так что стало известно по всему миру. Некоторые приняли веру Христову вследствие сердечного обращения, другие — благодаря силе приводимых доводов, а иные, видя, что дело язычества идет на убыль, из соображений политики становились на сторону, которой прочили победу. Эти условия ослабили духовность церкви. Дух пророчества, отличавший апостольскую церковь, постепенно был утрачен. Это дар, который приводит церковь, которой он вверен, к единству веры. Когда истинных пророков больше не стало, ложные учения быстро распространились; философия греков привела к ложному истолкованию Священного Писания, а самоправедность древних фарисеев, столь часто осуждаемая Христом, вновь проявилась в среде церкви. В течение двух столетий, предшествовавших царствованию Константина, был заложен фундамент для тех зол, которые полностью развились в последующие два века. В этот период мученичество стало популярным во многих частях Римской империи. Как бы странно это ни казалось, тем не менее это правда. Это было результатом отношений, существовавших между христианами и язычниками.
“In the Roman world the religion of all nations was respected, but the Christians were not a nation, they were but a sect of a despised race. When they therefore persisted in denouncing the religion of all classes of men, when they held secret meetings, and separated themselves entirely from the customs and practices of their nearest relatives and most intimate friends, they became objects of suspicion, and often of persecution, by the pagan authorities. Often they brought persecution upon themselves, when there was no spirit of opposition in the minds of the rulers. In illustration of this spirit, history gives the details of the execution of Cyprian, bishop of Carthage. When his sentence was read, a general cry arose from the listening multitude of Christians, who said, ‘We will die with him.’
В римском мире религия всех народов пользовалась уважением, но христиане не были народом; они были лишь сектой презираемого народа. Поэтому, когда они упорно осуждали религию людей всех слоёв общества, когда устраивали тайные собрания и полностью отделяли себя от обычаев и обрядов своих ближайших родственников и самых близких друзей, они становились объектами подозрений, а нередко и преследований со стороны языческих властей. Нередко они сами навлекали на себя преследования, даже когда правители вовсе не были настроены против них. В подтверждение этого история приводит подробности казни Киприана, епископа Карфагенского. Когда был оглашён его приговор, из толпы слушавших христиан раздался общий крик: «Мы умрём вместе с ним».
“The spirit with which many professed Christians accepted death, and even needlessly provoked the enmity of the government, probably had much to do with the passage, in 303, a. d., of the edict of persecution, by the emperor Diocletian, and his assistant, Galerius. The edict was universal in its spirit, and was enforced with more or less strenuousness for ten years.” Steven Haskell, The Story of the Seer of Patmos, 50. 51.
Настрой, с которым многие именующие себя христианами принимали смерть и даже без нужды вызывали враждебность со стороны правительства, вероятно, во многом способствовал тому, что в 303 году н. э. император Диоклетиан и его помощник Галерий издали эдикт о гонениях. Эдикт был всеобщим по духу и в течение десяти лет приводился в исполнение с большей или меньшей строгостью. Стивен Хаскелл, История провидца Патмоса, 50. 51.
Though Smyrna is one of the two churches that receive no rebuke from the Lord, the history testifies that those who were martyred during that period of time represents some whose motivations were based upon human and not divine impulses. The book of Judges opens by identifying the death of Joshua, and there is a verse that is repeated twice in the book which defines the history of the judges. The second time that verse is cited is the final verse of the book. The first verse of the book marks the end of Joshua and the last verse summarizes the history.
Хотя Смирна — одна из двух церквей, которые не получают упрёка от Господа, история свидетельствует, что среди тех, кто принял мученическую смерть в тот период, были и такие, чьи побуждения исходили из человеческого, а не из божественного. Книга Судей начинается сообщением о смерти Иисуса Навина, и в ней есть стих, который повторяется дважды и характеризует историю судей. Второй раз этот стих приводится в последнем стихе книги. Первый стих книги знаменует конец эпохи Иисуса Навина, а последний стих подытоживает историю.
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?… In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes… In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes. Judges 1:1; 17:16; 21:25.
После смерти Иисуса Навина случилось, что сыны Израилевы вопрошали Господа, говоря: кто из нас пойдет первым против хананеев, чтобы сразиться с ними?... В те дни не было царя в Израиле, но каждый делал то, что казалось правильным в его глазах... В те дни не было царя в Израиле: каждый делал то, что казалось правильным в его глазах. Судей 1:1; 17:16; 21:25.
As in the history of Smyrna “self” was a primary theme from the beginning to the end. Because they had no king, they determined to do whatever they chose to do. The lack of guidance was what Haskell identified in the history of Smyrna that was represented by no active Spirit of Prophecy. In both histories a lack of guidance opened the door for decisions to be made based upon a person’s own motivations. Ephesus represents the deliverance from Egypt. The history recorded in the book of Judges is represented by the church of Smyrna. From king Saul until the Babylonian captivity is represented by the church of Pergamos and the captivity in Babylon is represented by the church of Thyatira.
Как и в истории Смирны, собственное «я» было основной темой от начала до конца. Поскольку у них не было царя, они решали поступать так, как им заблагорассудится. Отсутствие руководства — вот что Хаскелл отметил в истории Смирны; это выражалось отсутствием действующего Духа пророчества. В обеих историях отсутствие руководства открывало дверь для принятия решений, основанных на собственных побуждениях человека. Ефес представляет Исход из Египта. История, записанная в книге Судей, представлена Смирнской церковью. Период от царя Саула до Вавилонского пленения представлен Пергамской церковью, а Вавилонское пленение — Фиатирской церковью.
In agreement with the phenomenon identified by the pioneers there is a four and three division in the churches, seals and trumpets, and the first four churches in ancient Israel’s history begin with the Egyptian captivity and end with the Babylonian captivity, for the Alpha and Omega always identifies the end with the beginning. The first four churches in modern Israel’s history begin with the subjection of the Jews to Roman authority and the four churches end with the subjection of the spiritual Jews to spiritual Rome for twelve hundred and sixty years.
В соответствии с явлением, отмеченным пионерами, в церквах, печатях и трубах существует деление на четыре и три, и первые четыре церкви в истории древнего Израиля берут начало с египетского рабства и заканчиваются вавилонским пленением, ибо Альфа и Омега всегда отождествляет конец с началом. Первые четыре церкви в истории современного Израиля берут начало с подчинения иудеев римской власти, и эти четыре церкви заканчиваются подчинением духовных иудеев духовному Риму на протяжении тысячи двухсот шестидесяти лет.
What followed Thyatira was Sardis, which began when they came out of the Babylonian captivity typified by Thyatira. Sardis is the church which had a name that it lived, but it did not live. Their profession of life was a lie. Interestingly enough, of all the seven churches it is the word Sardis that has no definition. Definitions have been assigned to Sardis based upon the context of the history and verses, but there is no etymological definition of the name. It has a name, but it doesn’t.
За Фиатирой последовал Сардис, чье начало связано с выходом из вавилонского плена, прообразом которого служит Фиатира. Сардис — это церковь, у которой было имя, будто она жива, но она не жила. Их исповедание жизни было ложью. Интересно, что из всех семи церквей именно слово «Сардис» не имеет определения. На основании исторического контекста и стихов Сардису приписывали значения, но этимологического определения имени нет. У него есть имя, но его как бы нет.
“But the second temple had not equaled the first in magnificence; nor was it hallowed by those visible tokens of the divine presence which pertained to the first temple. There was no manifestation of supernatural power to mark its dedication. No cloud of glory was seen to fill the newly erected sanctuary. No fire from heaven descended to consume the sacrifice upon its altar. The Shekinah no longer abode between the cherubim in the most holy place; the ark, the mercy seat, and the tables of the testimony were not to be found therein. No voice sounded from heaven to make known to the inquiring priest the will of Jehovah.” The Great Controversy, 24.
Но второй храм не равнялся первому по великолепию; и он не был освящён теми видимыми знамениями божественного присутствия, присущими первому храму. Не было проявления сверхъестественной силы, чтобы ознаменовать его освящение. Никакое облако славы не наполнило вновь воздвигнутое святилище. С небес не сходил огонь, чтобы пожрать жертву на его жертвеннике. Шехина более не пребывала между херувимами во Святом святых; ковчег, умилостивилище и скрижали свидетельства там не находились. С небес не раздался голос, чтобы открыть вопрошающему священнику волю Иеговы. Великая борьба, 24.
After the Babylonian captivity they rebuilt Jerusalem and the temple. They then had a name again, for God had promised to put His name in Jerusalem. But His name represents His character, and the lack of His personal presence identified that they had the name that represented life, but in reality, they no longer had the presence that produces life. All they really had was profession and pretense.
После вавилонского плена они отстроили Иерусалим и храм. Тогда у них снова было имя, ибо Бог обещал поместить Своё имя в Иерусалиме. Но Его имя представляет Его характер, и отсутствие Его личного присутствия показывало, что у них было имя, символизирующее жизнь, но на деле у них уже не было присутствия, которое даёт жизнь. Всё, что у них действительно было, — это исповедание и притворство.
The last voice in Sardis promised of an Elijah who would come before the great and terrible day of the Lord. For ancient Israel the destruction of Jerusalem was the great and dreadful day of the Lord. For this reason, Sister White refers to Jerusalem’s destruction in 70AD as an illustration of the great and dreadful day of the Lord represented as the seven last plagues. The church of Philadelphia began with the voice of John the Baptist crying in the wilderness, thus typifying the voice of William Miller. The voices of John the Baptist and William Miller were presenting the Laodicean message to a people who believed everything was alright, when everything was all wrong. Both John the Baptist and William Miller laid the ax to the root of the tree. The message to Sardis was that there were “a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.” John the Baptist and William Miller represent those who came out of the time period represented by Sardis and were worthy to walk with Christ.
Последний голос в Сардисе обещал приход Илии, который должен был прийти перед великим и страшным днем Господним. Для древнего Израиля разрушение Иерусалима было тем самым великим и страшным днем Господним. По этой причине сестра Уайт рассматривает разрушение Иерусалима в 70 г. н.э. как иллюстрацию великого и страшного дня Господня, представленного семью последними язвами. Церковь Филадельфии началась с голоса Иоанна Крестителя, вопиющего в пустыне, тем самым предвосхищая голос Уильяма Миллера. Голоса Иоанна Крестителя и Уильяма Миллера возвещали Лаодикийскую весть народу, который считал, что у него все в порядке, тогда как на самом деле все было совсем не так. И Иоанн Креститель, и Уильям Миллер положили топор к корню дерева. Весть к Сардису заключалась в том, что «даже в Сардисе есть несколько имен, которые не осквернили одежд своих; и они будут ходить со Мною в белых одеждах, потому что они достойны». Иоанн Креститель и Уильям Миллер представляют тех, кто вышел из периода, представленного Сардисом, и были достойны ходить со Христом.
“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message. Like John, the forerunner of Jesus, those who preached this solemn message felt compelled to lay the ax at the root of the tree, and call upon men to bring forth fruits meet for repentance. Their testimony was calculated to arouse and powerfully affect the churches and manifest their real character. And as the solemn warning to flee from the wrath to come was sounded, many who were united with the churches received the healing message; they saw their backslidings, and with bitter tears of repentance and deep agony of soul, humbled themselves before God. And as the Spirit of God rested upon them, they helped to sound the cry, ‘Fear God, and give glory to Him; for the hour of His judgment is come.’” Early Writings, 233.
«Тысячи были побуждены принять истину, которую проповедовал Вильям Миллер, и слуги Божьи были воздвигнуты в духе и силе Илии, чтобы возвещать весть. Подобно Иоанну, предтече Иисуса, те, кто проповедовал это торжественное послание, чувствовали себя вынужденными приложить топор к корню дерева и призывать людей приносить плоды, достойные покаяния. Их свидетельство было рассчитано на то, чтобы пробудить и мощно воздействовать на церкви и обнаружить их истинный характер. И когда прозвучало торжественное предупреждение бежать от грядущего гнева, многие, принадлежавшие церквам, приняли целительную весть; они увидели свои отступления и с горькими слезами покаяния и глубокой мукой души смирились перед Богом. И когда Дух Божий почивал на них, они помогали возглашать этот призыв: „Бойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его“». Ранние произведения, 233.
The seven churches of Revelation represent the history of the apostles until the Second Coming of Christ, and the seven churches also represent the history of ancient Israel from the prophet Moses until the first coming of Christ.
Семь церквей из книги Откровения символизируют историю апостолов до Второго пришествия Христа, и семь церквей также символизируют историю древнего Израиля от пророка Моисея до первого пришествия Христа.
“The trials of the children of Israel, and their attitude just before the first coming of Christ, illustrate the position of the people of God in their experience before the second coming of Christ.
Испытания сынов Израилевых и их отношение непосредственно перед первым пришествием Христа иллюстрируют положение народа Божьего в их опыте перед вторым пришествием Христа.
“Satan’s snares are laid for us as verily as they were laid for the children of Israel just prior to their entrance into the land of Canaan. We are repeating the history of that people.
Ловушки сатаны расставлены для нас так же несомненно, как они были расставлены для сынов Израилевых незадолго до их вступления в землю Ханаанскую. Мы повторяем историю того народа.
“Their history should be a solemn warning to us. We need never expect that when the Lord has light for his people, Satan will stand calmly by and make no effort to prevent them from receiving it. Let us beware that we do not refuse the light God sends, because it does not come in a way to please us. . . . If there are any who do not see and accept the light themselves, let them not stand in the way of others.
Их история должна быть для нас серьезным предостережением. Никогда не следует ожидать, что, когда Господь дает свет Своему народу, сатана будет спокойно стоять в стороне и не предпримет никаких усилий, чтобы помешать им его принять. Будем остерегаться, чтобы не отвергнуть свет, который посылает Бог, только потому, что он приходит не так, как нам хотелось бы... Если есть те, кто сами не видят и не принимают свет, пусть они не мешают другим.
“‘I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both thou and thy seed may live; that thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him; for he is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.’
Призываю сегодня небо и землю в свидетели против вас, что я предложил тебе жизнь и смерть, благословение и проклятие; итак, избери жизнь, чтобы жил и ты, и твое потомство; чтобы ты любил Господа, Бога твоего, чтобы слушался Его голоса и прилеплялся к Нему; ибо Он — твоя жизнь и долгота дней твоих; чтобы тебе жить на земле, которую Господь клялся дать твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову.
“This song was not historical but prophetic. While it recounted the wonderful dealings of God with his people in the past, it also foreshadowed the great events of the future, the final victory of the faithful when Christ shall come the second time in power and glory.
Эта песнь была не исторической, а пророческой. Рассказывая о чудных делах Бога с Его народом в прошлом, она одновременно предвещала великие события будущего — окончательную победу верных, когда Христос придет во второй раз в силе и славе.
“The apostle Paul plainly states that the experience of the Israelites in their travels has been recorded for the benefit of those living in this age of the world, those upon whom the ends of the world are come. We do not consider that our dangers are any less than those of the Hebrews, but greater.” Healthful Living, 280, 281.
«Апостол Павел ясно говорит, что опыт израильтян во время их странствий записан для пользы живущих в нынешнем веке, тех, на которых пришлись концы веков. Мы не считаем, что наши опасности меньше, чем у евреев, но больше». Здоровый образ жизни, 280, 281.
The deliverance from Egypt is represented by the church of Ephesus, and the symbol of the church of Ephesus in that history was Joshua. After those who God brought out of Egypt failed ten successive tests, the Lord removed the covenant from the rebels and gave it to Joshua and Caleb.
Исход из Египта представлен Ефесской церковью, и символом Ефесской церкви в той истории был Иисус Навин. После того как те, кого Бог вывел из Египта, провалили десять последовательных испытаний, Господь отнял завет у мятежников и передал его Иисусу Навину и Халеву.
Say unto them, As truly as I live, saith the Lord, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me, Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. Numbers 14:28–30.
Скажи им: жив Я, говорит Господь: как слова ваши звучали в Моих ушах, так Я и поступлю с вами. Ваши трупы падут в этой пустыне; и все переписанные из вас, по всей вашей численности, от двадцати лет и старше, которые роптали против Меня, — несомненно, не войдёте в ту землю, о которой Я клялся поселить вас в ней, — кроме Халева, сына Иефониина, и Иисуса, сына Навина. Числа 14:28–30.
Sister White identifies that Joshua and Caleb represent those “upon whom the ends of the world are come,” who “make a covenant with God by sacrifice.”
Сестра Уайт указывает, что Иисус Навин и Халев представляют тех, «на которых достигли концы веков», которые «заключают завет с Богом через жертву».
“For our admonition, upon whom the ends of the world are come, was this history recorded. How often the people of God today live over the experience of the children of Israel! How often they murmur and complain! How often they draw back when the Lord bids them go forward! The cause of God is suffering for want of men like Caleb and Joshua, men of fidelity and unshaken trust. God calls for men who will give themselves to him to be imbued with his Spirit. The cause of Christ and humanity demand sanctified, self-sacrificing men, men who will go forth without the camp, bearing the reproach. Let them be strong, valiant men, fit for worthy enterprises, and let them make a covenant with God by sacrifice.” Review and Herald, May 20, 1902.
Эта история записана для нашего наставления — для тех, на кого пришли концы веков. Как часто народ Божий сегодня повторяет опыт детей Израиля! Как часто они ропщут и жалуются! Как часто они отступают, когда Господь повелевает им идти вперёд! Дело Божье страдает от недостатка людей, подобных Халеву и Иисусу Навину, людей верности и непоколебимого доверия. Бог призывает людей, которые отдадут себя Ему, чтобы быть преисполненными Его Духом. Дело Христа и человечества требует освящённых, самоотверженных людей, которые выйдут вне стана, неся поругание. Пусть это будут сильные, мужественные люди, пригодные для достойных дел, и пусть они заключат завет с Богом жертвою. Ревью энд Геральд, 20 мая 1902 г.
The covenant that is renewed, as represented by the covenant being renewed with Joshua and Caleb, is the covenant with the one hundred and forty-four thousand and the great multitude. It is renewed after the original covenant chosen people are divorced from God and assigned to die in the wilderness. The covenant with the hundred and forty-four thousand is accomplished in the very same history that a former chosen people is rejected.
Завет, который возобновляется, как это представлено возобновлением завета с Иисусом Навином и Халевом, — это завет со ста сорока четырьмя тысячами и великим множеством. Он возобновляется после того, как первоначально избранный народ завета разведён с Богом и обречён умереть в пустыне. Завет со ста сорока четырьмя тысячами заключается в тот же самый период истории, когда прежний избранный народ отвергается.
Ephesus means desirable and the work accomplished by both Joshua and the early church was “desirable.” When Joshua led God’s people into the Promised Land, he went forth conquering. The first seal runs parallel with the church of Ephesus, and is represented by a white horse that goes forth conquering. This was true of Joshua and of the apostolic church. The first seal runs parallel to the church of Ephesus in both ancient and modern Israel.
Ефес означает «желанный», и дело, совершённое и Иисусом Навином, и ранней церковью, было «желанным». Когда Иисус Навин привёл народ Божий в Землю Обетованную, он вышел, чтобы побеждать. Первая печать соотносится с Ефесской церковью и представлена белым конём, выходящим, чтобы побеждать. Это было верно как для Иисуса Навина, так и для апостольской церкви. Первая печать параллельна Ефесской церкви как в древнем, так и в современном Израиле.
Smyrna is derived from the word “myrrh” which is an oil that was used for embalming the dead. The second seal is represented by a red horse who was given “a great sword” and “power” to take “peace from the earth” which meant that men in that history would “kill one another.” The second seal runs parallel to the church of Smyrna and it represents the authority given to God’s enemies allowing them to overcome and kill God’s people. This was fulfilled in the period following the apostolic church and also in the history of the Judges. In both histories God allowed powers outside of God’s people to bring warfare and death upon His people. In the apostolic church that warfare was motivated by the rejection of the religion of Christ, which in the previous period of Ephesus had been invincible as it carried the gospel to the world. The motivation of the enemies of God’s people in the period of the Judges was based upon the previous period of Ephesus, where God demonstrated his power upon Egypt and the following nations that Joshua had been used to conquer. The second seal runs parallel to the church of Smyrna in both ancient and modern Israel.
Смирна происходит от слова «мирра», которое обозначает масло, использовавшееся для бальзамирования мертвых. Вторую печать представляет красный конь, которому был дан «большой меч» и «власть» забрать «мир с земли», что означало, что люди в тот период станут «убивать друг друга». Вторая печать идет параллельно церкви Смирны и представляет власть, данную врагам Бога, позволяющую им побеждать и убивать Божий народ. Это исполнилось в период после апостольской церкви, а также в истории Судей. В обеих историях Бог допустил, чтобы силы вне Его народа принесли войну и смерть на Его народ. В апостольской церкви эта война была вызвана отвержением религии Христа, которая в предыдущий период Ефеса была непобедима, неся Евангелие миру. Мотивация врагов Божьего народа в период Судей основывалась на предыдущем периоде Ефеса, когда Бог явил Свою силу над Египтом и над следующими народами, которые были покорены через Иисуса Навина. Вторая печать идет параллельно церкви Смирны как в древнем, так и в современном Израиле.
Pergamos means a “fortified citadel,” thus representing a castle of a king. The third seal runs parallel to Pergamos and represents the history where human judgment is carried out by the kings of the land in opposition to God’s judgment. Thus, the measurement, or the judgment which is represented by the “two” scales that weigh the “wheat,” “barley,” “oil” and “wine;” identifies royal human authority, which is always flawed in relation to God’s judgment. Remember that an honest measuring or an honest weighing does not require two scales. Two scales represent unequal judgment.
Пергамос означает «укреплённая цитадель», таким образом представляя царский замок. Третья печать идёт параллельно Пергамосу и представляет историю, в которой человеческий суд осуществляется царями земли в противовес Божьему суду. Таким образом, измерение, то есть суд, представленный «двумя» комплектами весов, которые взвешивают «пшеницу», «ячмень», «елей» и «вино», указывает на царскую человеческую власть, которая всегда несовершенна по сравнению с Божьим судом. Помните, что честное измерение или честное взвешивание не требует двух комплектов весов. Два комплекта весов представляют неравный суд.
The “barley” is a symbol of the Passover festival’s “first fruit” offering, the “wheat” is a symbol of the Pentecostal festival’s offering of the “two wave loaves.” The “oil” is a symbol of the Holy Spirit and the “wine” is a symbol of doctrine. Pergamos in the time of ancient Israel is the period of the compromising kings of Israel who brought judgment upon God’s system of worship represented by the Passover through Pentecostal season. The truths of God’s word are represented by the “wine” and “oil.” In both ancient and modern Israel, the church of Pergamos is the period when Satan attempts to accomplish what he could not do through the shedding of blood in the history represented by Smyrna. In Pergamos Satan attempted to destroy God’s people and God’s truth through compromise, not by the shedding of blood as represented in Smyrna. The compromise of the kings of ancient Israel typifies the compromise of Constantine in modern Israel.
«Ячмень» — символ приношения «первых плодов» праздника Пасхи, «пшеница» — символ приношения «двух хлебов потрясания» праздника Пятидесятницы. «Елей» — символ Святого Духа, а «вино» — символ учения. Пергам во времена древнего Израиля — это период компромиссных царей Израиля, которые навлекли суд на Божью систему поклонения, представленную периодом от Пасхи до Пятидесятницы. Истины Слова Божьего представлены «вином» и «елеем». Как в древнем, так и в современном Израиле, церковь Пергама — это период, когда Сатана пытается совершить то, чего он не смог добиться через кровопролитие в истории, представленной Смирной. В Пергаме Сатана пытался уничтожить народ Божий и Божью истину через компромисс, а не путем кровопролития, как это представлено в Смирне. Компромисс царей древнего Израиля является прообразом компромисса Константина в современном Израиле.
Thyatira means “sacrifice of contrition” and speaks to the spirit of martyrdom that God provides to His people that are slain for His name. The sacrifice of contrition represents the willingness to serve Christ in severe circumstances as represented by Daniel, Shadrach, Meshach and Abednego during the captivity of the seventy years; and it also represents the sacrifice of the Waldensians, the Huguenots and others who were tortured, imprisoned, slandered and slain by the papal authority during the history of the twelve hundred and sixty years. The fourth seal runs parallel to the church of Thyatira and represents the persecution by ancient Babylon against ancient Israel and the persecution by modern Babylon against modern Israel. The history of both captivities first required a falling away from truth which Israel’s kings and the emperor Constantine accomplished. Both prepared the way for a period represented by Thyatira.
Название «Фиатиры» означает «жертва сокрушенного сердца» и говорит о духе мученичества, который Бог дарует Своему народу, убиенному за Его имя. Жертва сокрушенного сердца представляет готовность служить Христу в тяжких обстоятельствах, как это видно у Даниила, Седраха, Мисаха и Авденаго во время семидесятилетнего плена; и также представляет жертву вальденсов, гугенотов и других, которых пытали, заключали в темницы, оклеветали и убивали папской властью на протяжении тысячи двухсот шестидесяти лет. Четвертая печать идет параллельно Фиатирской церкви и представляет преследование со стороны древнего Вавилона против древнего Израиля и преследование со стороны современного Вавилона против современного Израиля. История обоих пленений сначала требовала отступления от истины, которое совершили израильские цари и император Константин. Оба подготовили почву для периода, представленного Фиатирской церковью.
Sardis has no meaning in agreement with it professing a name, but the profession is a lie. The presence of the Shekinah never manifested in the second temple. The presence of Christ never manifested in the history of Sardis. The reformation of the Dark Ages was essentially a series of one step forward and two steps back. The work that the history of Sardis was supposed to accomplish in the Protestant Reformation was never finalized.
Сардис не имеет содержания, соответствующего заявляемому имени; это исповедание — ложь. Присутствие Шехины никогда не являлось во Втором Храме. Присутствие Христа никогда не являлось в истории Сардиса. Реформация времён Тёмных веков по сути была серией: один шаг вперёд — два шага назад. Работа, которую история Сардиса должна была совершить в протестантской Реформации, так и не была завершена.
Philadelphia means brotherly love and it is impossible to love your brother if you do not first love God.
Филадельфия означает братскую любовь, и невозможно любить своего брата, если сначала не любишь Бога.
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. 1 John 4:20, 21.
Если кто говорит: «Я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец; ибо кто не любит брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит? И такую заповедь мы имеем от Него: чтобы любящий Бога любил и брата своего. 1 Иоанна 4:20, 21.
Philadelphia represents the church who loves God, and for this reason there is no condemnation or rebuke levelled against Philadelphia.
Филадельфия представляет церковь, любящую Бога, и по этой причине против Филадельфии не выносится ни осуждение, ни порицание.
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Revelation 3:7–12.
И ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святой, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет, и никто не затворит; затворяет, и никто не отворит: Я знаю твои дела: вот, Я отворил пред тобою дверь, и никто не может затворить ее; ибо ты немного имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего. Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища — из тех, которые говорят, что они Иудеи, а не суть таковы, но лгут, — вот, Я сделаю, что они придут и поклонятся пред ногами твоими и узнают, что Я возлюбил тебя. И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле. Се, гряду скоро: держи, что имеешь, чтобы никто не восхитил венца твоего. Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего, и имя града Бога Моего, который есть новый Иерусалим, нисходящий с неба от Бога Моего; и напишу на нем Мое новое имя. Откровение 3:7-12.
Philadelphia is given “the key of David,” and in the Philadelphian history of ancient Israel they were given the Son of David, which represents among other things the prophetic principle of Alpha and Omega, the first and the last. That key represents the methodology of “historicism.” In the period represented by the Philadelphian church at the end of ancient Israel the very Author of biblical prophecy was the key. In the period represented by the Philadelphian church in the Millerite history William Miller was given the key. In those two histories Christ dealt with Jews who thought they were the sons of Abraham, but they were not. Miller dealt with Protestants who thought they were spiritual Jews, but were not.
Филадельфии дан «ключ Давида», и в филадельфийский период истории древнего Израиля им был дан Сын Давидов, который, помимо прочего, представляет пророческий принцип Альфы и Омеги, первого и последнего. Этот ключ представляет методологию «историцизма». В период, представленный Филадельфийской церковью на исходе древнего Израиля, ключом был сам Автор библейского пророчества. В период, представленный Филадельфийской церковью в миллеритской истории, ключ был дан Уильяму Миллеру. В этих двух историях Христос имел дело с иудеями, которые считали себя сыновьями Авраама, но не были ими. Миллер имел дело с протестантами, которые считали себя духовными иудеями, но ими не были.
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:13.
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. Откровение 3:13.
Laodicea means a people judged, and the Laodiceans, the Jews of Christ time period, were ultimately judged in 70AD at the destruction of Jerusalem. The ultimate judgment of apostate Protestantism takes place in the Sunday law crisis, but they met their judgment when they rejected the first angel’s message in the spring of 1844, and were then divinely pronounced as the daughters of Babylon. Those fallen Protestants typify Laodicean Adventism in the last days of the investigative judgment.
Лаодикия означает «народ, подвергшийся суду», а лаодикийцы — евреи времен Христа — были окончательно осуждены в 70 году н. э. при разрушении Иерусалима. Окончательный суд над отступническим протестантизмом происходит во время кризиса воскресного закона, но свой суд они встретили, когда отвергли весть первого ангела весной 1844 года, и тогда были Богом провозглашены дочерьми Вавилона. Эти отпавшие протестанты являются прообразом лаодикийского адвентизма в последние дни следственного суда.
We have now essentially reviewed several various ways in which the seven churches of Revelation can be correctly understood as prophetic symbols and thereafter prophetically applied. But they must be understood and applied within the context of the prophetic rules “that have been given us by the highest authority.”
Теперь мы по сути рассмотрели несколько разных способов, посредством которых семь церквей из Откровения могут быть правильно поняты как пророческие символы и затем применены в пророческом отношении. Но их следует понимать и применять в контексте пророческих правил, «которые были даны нам высшей властью».
The message to the seven churches were messages given to the seven churches that were in existence when John recorded the messages. The messages to the seven churches provide instruction and warning for all churches throughout history. The messages to the seven churches provide instruction and warning for individual Christians throughout history. The seven churches represent the history of Christianity from the time of the apostles until the end of the world. The seven churches represent the history of ancient Israel from the time of Moses until the destruction of Jerusalem in 70 AD. The seven churches may be recognized and applied by identifying the distinction between the first four churches and the last three churches.
Послания семи церквам были обращены к тем семи церквам, которые существовали, когда Иоанн записывал эти послания. Послания семи церквам дают наставление и предупреждение для всех церквей на протяжении всей истории. Послания семи церквам дают наставление и предупреждение для отдельных христиан на протяжении всей истории. Семь церквей представляют историю христианства от времени апостолов до конца мира. Семь церквей представляют историю древнего Израиля от времени Моисея до разрушения Иерусалима в 70 году н. э. Семь церквей можно распознать и применять, выделяя различие между первыми четырьмя церквами и последними тремя.
Of the six various prophetic applications we are identifying, the same applications are represented in the seven seals.
Шесть различных пророческих применений, которые мы выделяем, — те же самые, что представлены в семи печатях.
We will address these truths in the next article.
Мы рассмотрим эти истины в следующей статье.