The Midnight Cry message in the beginning ended at the opening of the investigative judgment, and the Midnight Cry message ends, at the opening of the executive judgment. The third woe of Islam brings judgment upon the United States for the passage of the Sunday law, and it represents a continuing and escalating judgment upon the entire world for their acceptance of their own Sunday law under the pressure of the civil persecuting power, represented by the ten kings who have committed fornication with Jezebel, the whore of Tyre.

Сначала весть полуночного клича завершилась с открытием следственного суда, а заканчивается эта весть с открытием исполнительного суда. Третье «горе» ислама навлекает суд на Соединённые Штаты за принятие воскресного закона и представляет собой продолжающийся и нарастающий суд над всем миром за принятие ими собственного воскресного закона под давлением гражданской преследующей власти, представленной десятью царями, блудодействовавшими с Иезавель, блудницей Тира.

“As America, the land of religious liberty, shall unite with the Papacy in forcing the conscience and compelling men to honor the false sabbath, the people of every country on the globe will be led to follow her example.” Testimonies, volume 6, 18.

«Когда Америка, страна религиозной свободы, объединится с папством, чтобы принуждать в вопросах совести и заставлять людей чтить ложную субботу, народы всех стран мира будут побуждены последовать ее примеру». Свидетельства, том 6, 18.

The Sunday law battle of the great controversy, is then fully engaged. Satan then appears to personate Christ.

Битва вокруг закона о воскресном дне в великой борьбе тогда разгорается в полную силу. Сатана затем появляется, выдавая себя за Христа.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

Указом, узаконяющим институт папства вопреки закону Божьему, наша страна полностью порвёт связь с праведностью. Когда протестантизм протянет руку через пропасть, чтобы ухватить за руку римскую власть, когда он протянет руку над бездной, чтобы пожать руку спиритизму, когда под влиянием этого тройственного союза наша страна отвергнет все принципы своей Конституции как протестантского и республиканского государства и создаст условия для распространения папской лжи и обольщений, тогда мы будем знать, что пришло время чудесного действия Сатаны и что конец близок. Свидетельства, том 5, 451.

National apostasy is followed by national ruin.

За национальным отступничеством следует гибель нации.

“The people of the United States have been a favored people; but when they restrict religious liberty, surrender Protestantism, and give countenance to popery, the measure of their guilt will be full, and ‘national apostasy’ will be registered in the books of heaven. The result of this apostasy will be national ruin.” Review and Herald, May 2, 1893.

Народ Соединённых Штатов был народом, пользующимся особым благоволением; но когда он ограничит религиозную свободу, отречётся от протестантизма и окажет поддержку папству, мера его вины будет полна, и «национальное отступление» будет записано в небесных книгах. Результатом этого отступления станет гибель страны. Review and Herald, 2 мая 1893 года.

The foolish Laodicean Adventists join hands with the papal power and are overthrown while the other flock of Christ that is still in Babylon escapes the hand of the papacy.

Глупые лаодикийские адвентисты вступают в союз с папской властью и низвергаются, тогда как другое стадо Христово, которое всё ещё находится в Вавилоне, ускользает из рук папства.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

Он войдёт также в прекрасную землю, и многие страны падут; но спасутся от руки его эти: Едом, Моав и главные из сынов Аммоновых. Даниила 11:41.

Islam suddenly strikes the United States, as the seventh trumpet brings a judgment woe for the passage of the Sunday law.

Ислам внезапно наносит удар по Соединённым Штатам, когда седьмая труба приносит судное горе за принятие закона о воскресном дне.

And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.

И я увидел и услышал ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе обитателям земли от остальных трубных голосов трех ангелов, которым еще предстоит затрубить! Откровение 8:13.

The ensign that represents the two witnesses in Revelation eleven is then portrayed by John in Revelation chapter twelve as a woman clothed with the sun, and prophetically portrayed with the symbolism of the beginning and the end.

Знамение, представляющее двух свидетелей в одиннадцатой главе Откровения, затем в двенадцатой главе Откровения Иоанном изображается как жена, облечённая в солнце, и пророчески изображается с символикой начала и конца.

And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. Revelation 12:1–5.

И явилось на небе великое знамение: жена, облечённая в солнце; под ногами её — луна, и на голове её — венец из двенадцати звёзд. И, будучи беременной, она кричала, мучась родами и страдая, чтобы родить. И явилось на небе другое знамение: вот великий красный дракон, имеющий семь голов и десять рогов, и на головах его — семь венцов. И хвост его увлёк третью часть звёзд небесных и поверг их на землю; и дракон стал перед женой, которой надлежало родить, чтобы, как только родится её дитя, пожрать его. И она родила младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным жезлом; и дитя её было восхищено к Богу и к престолу Его. Откровение 12:1–5.

She is standing upon the moon, and clothed with the sun. The moon is a reflection of the sun, and therefore prophetically typifies the sun. The twelve stars in her crown represent the twelve tribes of ancient Israel at the beginning of ancient Israel, which typify the twelve disciples at the end of ancient Israel. The twelve stars that are the twelve disciples at the end of ancient Israel, are also the twelve apostles at the beginning of modern Israel. They therefore typify the one hundred and forty-four thousand at the end of modern Israel, who are disciples and apostles. At the beginning of the history where the disciples represent both an ending of ancient Israel and the apostles the beginning of modern Israel, the woman who is the church, was pregnant with Christ. He is the “man child” who would be caught up to God after His death and resurrection.

Она стоит на луне и облечена в солнце. Луна отражает свет солнца и поэтому пророчески является его прообразом. Двенадцать звезд в ее венце представляют двенадцать колен древнего Израиля в начале его истории, которые являются прообразом двенадцати учеников в конце древнего Израиля. Двенадцать звезд, которые являются двенадцатью учениками в конце древнего Израиля, также являются двенадцатью апостолами в начале современного Израиля. Следовательно, они являются прообразом ста сорока четырех тысяч в конце современного Израиля, которые являются учениками и апостолами. В начале той истории, где ученики представляют завершение древнего Израиля, а апостолы — начало современного Израиля, женщина, которая есть церковь, была беременна Христом. Он — "младенец мужеского пола", который будет восхищен к Богу после Своей смерти и воскресения.

The woman therefore, also typifies the birth of the one hundred and forty-four thousand, who also ascend into heaven after being resurrected from the valley of death. Once they are in heaven, she would also give birth to another child, that represents the other flock that comes out of Babylon at the Sunday law.

Таким образом, женщина также символизирует рождение ста сорока четырёх тысяч, которые также возносятся на небеса после воскресения из долины смерти. Когда они окажутся на небесах, она также родит ещё одного младенца, который представляет другую паству, выходящую из Вавилона при воскресном законе.

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Isaiah 66:7–9.

Прежде нежели она мучилась родами, она родила; прежде нежели пришла её боль, она родила младенца мужеского пола. Кто слыхал такое? кто видел подобное? Рождается ли страна в один день? или родится ли народ сразу? Ибо едва Сион начал мучиться родами, он родил своих детей. Доведу ли Я до родов и не дам родить? говорит Господь; дам ли Я родить и заключу ли утробу? говорит Бог твой. Исаия 66:7–9.

In the time of the earth beast’s rule, a nation is born at once. That nation is the one hundred and forty-four thousand, for they are those who perfectly reflect the character of Christ. They are those typified by the “man child” Jesus. They are Isaiah’s “man child,” who is born before the woman goes into labor. The dead dry bones that the world rejoiced over when they were murdered by the beast from the bottomless pit, will be comforted in Jerusalem, and they will then rejoice with the woman who brings forth the “man child.” They are brought forth before she travails and then she travails and brings forth “her” other “children,” as the Gentiles then respond to the message of the third angel as a flowing river, as the message sweeps across the land as a tidal wave. They are born in a great crisis, representing her travail. The woman of Revelation twelve, essentially has twins. The first born are the one hundred and forty-four thousand who are identified as the first fruits, and the Gentiles as the great ingathering of the summertime harvest.

Во время правления зверя, выходящего из земли, в одночасье рождается народ. Этот народ — сто сорок четыре тысячи, ибо это те, кто в совершенстве отражают характер Христа. Это те, кого прообразует «Младенец мужеского пола» — Иисус. Это «младенец мужеского пола» у Исаии, который рождается прежде, чем женщина войдёт в муки родов. Мёртвые сухие кости, о гибели которых мир возликовал, когда их убил зверь из бездны, будут утешены в Иерусалиме, и тогда они будут радоваться вместе с женщиной, производящей на свет «Младенца мужеского пола». Они являются на свет прежде, чем она вступит в муки; затем она мучится и рождает «своих» прочих «детей», ибо тогда язычники откликаются на весть третьего ангела, как полноводная река, когда эта весть пронесётся по всей земле, как приливная волна. Они рождаются в великом кризисе, символизирующем её муки. Женщина из двенадцатой главы Откровения, по сути, рождает близнецов. Первородными являются сто сорок четыре тысячи, которые обозначены как первые плоды, а язычники — как великий сбор летней жатвы.

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:10–14.

Радуйтесь с Иерусалимом и веселитесь с ним, все любящие его; радуйтесь вместе с ним, все скорбящие о нем, чтобы вы сосали и насыщались от грудей его утешений; чтобы вы выцеживали и наслаждались изобилием его славы. Ибо так говорит Господь: вот, Я простираю к нему мир, как реку, и славу народов — как струящийся поток; тогда вы будете сосать, будете носимы на руках и баюкаемы на коленях. Как кого утешает мать его, так Я утешу вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. И когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и кости ваши расцветут, как трава; и рука Господа будет явлена на рабах Его, а негодование Его — на врагах Его. Исаия 66:10–14.

Those that “mourn” for Jerusalem are those that sigh and cry for the abominations done within her and who have been sealed, and they are sealed in advance of the Sunday law. We are now in the “closing work for the church,” which are the final moments of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

Те, кто «скорбят» о Иерусалиме, — это те, кто вздыхают и плачут о мерзостях, творимых в нем, и уже запечатлены; запечатлены они заранее, до введения воскресного закона. Мы сейчас находимся в «заключительной работе для церкви», это последние моменты запечатления ста сорока четырех тысяч.

“The true people of God, who have the spirit of the work of the Lord and the salvation of souls at heart, will ever view sin in its real, sinful character. They will always be on the side of faithful and plain dealing with sins which easily beset the people of God. Especially in the closing work for the church, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand who are to stand without fault before the throne of God, will they feel most deeply the wrongs of God’s professed people. This is forcibly set forth by the prophet’s illustration of the last work under the figure of the men each having a slaughter weapon in his hand. One man among them was clothed with linen, with a writer’s inkhorn by his side. ‘And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’” Testimonies, volume 3, 266.

Истинный народ Божий, у которого на сердце дух дела Господня и спасения душ, всегда будет видеть грех в его истинном, греховном характере. Они всегда будут на стороне верного и откровенного обращения с грехами, которые так легко одолевают народ Божий. Особенно в заключительной работе для церкви, во время запечатления ста сорока четырех тысяч, которым предстоит стоять без порока пред престолом Божьим, они будут наиболее глубоко ощущать неправоту народа, называющего себя Божьим. Это убедительно показано у пророка в изображении последнего дела в виде людей, у каждого из которых в руке орудие убиения. Один из них был одет в льняную одежду, с чернильницей писца у него при бедре. «И сказал ему Господь: пройди среди города, среди Иерусалима, и поставь знак на лбах людей, которые вздыхают и вопиют о всех мерзостях, совершаемых в нем». Свидетельства, том 3, 266.

Those that “sigh and cry” are sealed before the destroying angels with the slaughter weapons go through the church, which is represented as Jerusalem.

Те, кто «вздыхают и плачут», запечатлены прежде, чем ангелы-истребители с орудиями для избиения пройдут через церковь, которая представлена как Иерусалим.

“The command is: ‘Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’ These sighing, crying ones had been holding forth the words of life; they had reproved, counseled, and entreated. Some who had been dishonoring God repented and humbled their hearts before Him. But the glory of the Lord had departed from Israel; although many still continued the forms of religion, His power and presence were lacking.

Повеление таково: «Пройди посреди города, посреди Иерусалима, и поставь знак на челах людей, которые вздыхают и плачут о всех мерзостях, совершаемых в нем». Эти вздыхающие и плачущие возвещали слова жизни; они обличали, наставляли и увещевали. Некоторые из тех, кто бесчестил Бога, покаялись и смирили свои сердца пред Ним. Но слава Господня отошла от Израиля; хотя многие по-прежнему соблюдали внешние формы религии, Его силы и присутствия не было.

“In the time when His wrath shall go forth in judgments, these humble, devoted followers of Christ will be distinguished from the rest of the world by their soul anguish, which is expressed in lamentation and weeping, reproofs and warnings. While others try to throw a cloak over the existing evil, and excuse the great wickedness everywhere prevalent, those who have a zeal for God’s honor and a love for souls will not hold their peace to obtain favor of any. Their righteous souls are vexed day by day with the unholy works and conversation of the unrighteous. They are powerless to stop the rushing torrent of iniquity, and hence they are filled with grief and alarm. They mourn before God to see religion despised in the very homes of those who have had great light. They lament and afflict their souls because pride, avarice, selfishness, and deception of almost every kind are in the church. The Spirit of God, which prompts to reproof, is trampled underfoot, while the servants of Satan triumph. God is dishonored, the truth made of none effect.

Во время, когда Его гнев изольётся в судах, эти смиренные, преданные последователи Христа будут отличаться от остального мира своей душевной скорбью, которая выражается в плаче и рыданиях, обличениях и предупреждениях. В то время как другие пытаются набросить покров на существующее зло и оправдать повсеместно распространённое великое нечестие, те, кто ревнует о чести Божьей и любит души, не будут умолкать ради чьего-либо расположения. Их праведные души день ото дня терзаются нечестивыми делами и разговорами беззаконных. Они бессильны остановить стремительный поток беззакония и потому исполнены скорби и тревоги. Они скорбят пред Богом, видя, что религию презирают в самих домах тех, кто получил великий свет. Они сетуют и смиряют души свои, потому что в церкви господствуют гордость, корыстолюбие, эгоизм и обман почти всякого рода. Дух Божий, побуждающий к обличению, попирается, тогда как слуги сатаны торжествуют. Бог бесчестится, истина лишается силы.

“The class who do not feel grieved over their own spiritual declension, nor mourn over the sins of others, will be left without the seal of God. The Lord commissions His messengers, the men with slaughtering weapons in their hands: ‘Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.

Те, кто не скорбят о собственном духовном упадке и не оплакивают грехи других, останутся без печати Божьей. Господь поручает Своим вестникам, мужам с орудиями для истребления в руках: «Идите за ним по городу и поражайте; да не щадит глаз ваш, и не милуйте; истребляйте до конца старых и молодых, и девиц, и младенцев, и женщин; но не подходите ни к одному человеку, на котором есть знак; и начните от святилища Моего. Тогда они начали со старейшин, которые были перед домом.

“Here we see that the church—the Lord’s sanctuary—was the first to feel the stroke of the wrath of God. The ancient men, those to whom God had given great light and who had stood as guardians of the spiritual interests of the people, had betrayed their trust. They had taken the position that we need not look for miracles and the marked manifestation of God’s power as in former days. Times have changed. These words strengthen their unbelief, and they say: The Lord will not do good, neither will He do evil. He is too merciful to visit His people in judgment. Thus ‘Peace and safety’ is the cry from men who will never again lift up their voice like a trumpet to show God’s people their transgressions and the house of Jacob their sins. These dumb dogs that would not bark are the ones who feel the just vengeance of an offended God. Men, maidens, and little children all perish together.” Testimonies, volume 5, 210, 211.

Здесь мы видим, что церковь — святилище Господне — первой почувствовала удар гнева Божьего. Старейшины, те, кому Бог даровал великий свет и которые стояли стражами духовных интересов народа, предали возложенное на них доверие. Они заняли позицию, что нам не следует ожидать чудес и явных проявлений силы Божьей, как в прежние дни. Времена изменились. Эти слова укрепляют их неверие, и они говорят: Господь не сделает ни добра, ни зла. Он слишком милосерден, чтобы посетить Свой народ судом. Итак, «Мир и безопасность» — это крик людей, которые уже никогда не поднимут свой голос, как труба, чтобы показать народу Божьему его преступления и дому Иакова — его грехи. Эти немые псы, которые не хотели лаять, — те, которые испытывают праведное возмездие оскорблённого Бога. Мужи, девы и малые дети все погибают вместе. Свидетельства, том 5, 210, 211.

Isaiah forty begins by employing the symbolism of a doubling, which is a prophetic marker of the Midnight Cry message that is a second message that unites with the message of the fall of Babylon. The fall of Babylon is doubled when it is expressed prophetically. The phrase is “Babylon is fallen, is fallen.”

Сороковая глава книги Исаии начинается с использования символики удвоения, что является пророческим признаком вести Полуночного крика — второй вести, объединяющейся с вестью о падении Вавилона. Падение Вавилона удваивается, когда оно выражено пророчески. Эта фраза: «Вавилон пал, пал».

And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Revelation 14:8.

И другой ангел последовал за ним, говоря: Пал, пал Вавилон, город великий, потому что он напоил все народы вином ярости блуда своего. Откровение 14:8.

There are two biblical falls of literal Babylon, and there are two biblical falls of spiritual Babylon. Together they represent four historical witnesses which identify the prophetic characteristics of Babylon’s fall.

Существуют два библейских падения буквального Вавилона и два библейских падения духовного Вавилона. Вместе они представляют четыре исторических свидетельства, которые определяют пророческие черты падения Вавилона.

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

И он воскликнул сильно громким голосом, говоря: Пал, пал Вавилон великий, и стал жилищем бесов, и темницей для всякого нечистого духа, и клеткой для всякой нечистой и отвратительной птицы. Откровение 18:2.

Literal Babylon fell as Babel in the time of Nimrod, and literal Babylon also fell in the time of Belshazzar. Spiritual Babylon fell in 1798, and its final fall is repeatedly illustrated in the Scriptures. For this reason, the message of the fall of Babylon contains the prophetic symbolism of the doubling. With Babylon’s fall there is a doubling, but there are also two other primary prophetic reasons for the phenomenon of doubling.

Буквальный Вавилон пал как Вавилон во дни Нимрода, и буквальный Вавилон также пал во дни Валтасара. Духовный Вавилон пал в 1798 году, и его окончательное падение многократно иллюстрируется в Писании. По этой причине в вести о падении Вавилона содержится пророческий символизм удвоения. С падением Вавилона связано удвоение, но существуют также две другие основные пророческие причины явления удвоения.

The second reason is that as a message it represents a message that is joined by a second message. It represents two messages. There are other significant truths associated with the meaning and structure of the second angel’s message, but we are simply noting that Isaiah’s final prophetic narrative that begins in chapter forty, begins with the doubling of the symbol of the Comforter, which Christ promised to provide His people, while he tarried in the heavenly sanctuary.

Второй довод в том, что как весть она представляет собой весть, к которой присоединяется вторая весть. Она представляет две вести. Есть и другие важные истины, связанные со смыслом и структурой вести второго ангела, но мы лишь отмечаем, что заключительное пророческое повествование Исаии, начинающееся с сороковой главы, открывается удвоением символа Утешителя, которого Христос обещал даровать Своему народу, пока Он пребывал в небесном святилище.

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. Isaiah 40:1, 2.

Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш. Говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что окончилась война его, что беззаконие его прощено, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. Исаия 40:1, 2.

There is no other passage in the Bible that speaks more specifically concerning the element of Christ’s character as the Alpha and Omega, as the passage in Isaiah forty to the end of the book. As the Alpha and Omega, Christ places the signature of His name as Alpha and Omega upon this passage, for when you get to the end of Isaiah, he once again refers to the Comforter, for Christ is the Word, and He is the beginning and ending.

Нет другого отрывка в Библии, который говорил бы более конкретно об аспекте характера Христа как Альфа и Омега, чем отрывок у Исаии с сороковой главы до конца книги. Будучи Альфой и Омегой, Христос ставит на этом месте подпись Своего имени как Альфа и Омега, ибо когда доходишь до конца Исаии, там снова говорится об Утешителе, ведь Христос — Слово, и Он — начало и конец.

Thus saith the Lord, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest? For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine’s blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not. Isaiah 66:1–4.

Так говорит Господь: небо — престол Мой, а земля — подножие ног Моих; где дом, который вы построите для Меня? и где место покоя Моего? Ибо всё это сотворила рука Моя, и всё это было, говорит Господь; но вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и трепещущего перед словом Моим. Закалающий вола — как если бы убил человека; приносящий в жертву агнца — как если бы он отсёк псу шею; приносящий хлебное приношение — как если бы приносил свиную кровь; воскуряющий фимиам — как если бы благословлял идола. Да, они избрали свои пути, и душа их наслаждается их мерзостями. И Я также изберу для них обольщения и наведу на них их страхи, потому что, когда Я звал, никто не отвечал; когда Я говорил, они не слушали; но они делали злое пред очами Моими и избирали то, что Мне не угодно. Исаия 66:1-4.

The question is raised concerning what house did God’s people build for Him? Did they raise Peter’s spiritual house or the synagogue of Satan? God identifies that the house that He built, is made up of those that are of a “poor and of a contrite spirit, and” those who “trembleth at” God’s “word.” He contrasts those who tremble at His word with another class that offer unclean offerings, who have chosen their own way. Those of the class that are offering unclean offerings will find as did the Jews, that their house is to be left to them desolate.

Возникает вопрос: какой дом построил Ему народ Божий? Возвели ли они духовный дом Петра или синагогу сатаны? Бог указывает, что дом, который Он построил, состоит из тех, кто «нищ и сокрушён духом», и тех, кто «трепещет» перед Божьим «словом». Он противопоставляет тех, кто трепещет перед Его словом, другой группе — приносящим нечистые жертвы, избравшим свой собственный путь. Те из этой группы, кто приносит нечистые жертвы, обнаружат, как и иудеи, что их дом будет оставлен им пустым.

All the prophets speak of the end of the world, and this is an illustration of the distinction between the wise, who tremble at His Word, and the foolish that are offering abominations to God, abominations that their souls delight in. For this reason, God will choose the delusions for the foolish Laodicean virgins, which is the delusion which the apostle Paul identifies is brought about for accepting a “lie.”

Все пророки говорят о конце света, и это иллюстрация различия между мудрыми, которые трепещут перед Его Словом, и глупыми, приносящими Богу мерзости — мерзости, в которых услаждаются их души. По этой причине Бог изберёт обольщение для глупых Лаодикийских дев — то самое обольщение, о котором апостол Павел говорит, что оно посылается за то, что приняли «ложь».

The “lie” is a specific symbol in Adventism’s history, and it was accepted by the builders in 1863, and built upon throughout Advent history. It was a lie that produced a false foundation, and they there began to erect a counterfeit false temple. Their work of counterfeiting the true temple continues until “the last days.” Isaiah places the context of chapter sixty-six within the separation of the wise and foolish virgins. Isaiah is identifying the prophetic history that he marked in the first verse of Isaiah forty when Christ promised to send the Comforter three and a half symbolic days after the disappointment of July 18, 2020.

«Ложь» — это особый символ в истории адвентизма, и она была принята строителями в 1863 году, а затем на ней строили на протяжении всей адвентистской истории. Эта ложь породила ложное основание, и там они начали возводить поддельный, ложный храм. Их работа по подделке истинного храма продолжается до «последних дней». Исаия помещает контекст шестьдесят шестой главы в рамки разделения мудрых и неразумных дев. Исаия определяет пророческую историю, которую он обозначил в первом стихе сороковой главы Исаии, когда Христос обещал послать Утешителя через три с половиной символических дня после разочарования 18 июля 2020 года.

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies. Isaiah 66:5, 6.

Слушайте слово Господне, вы, трепещущие пред словом Его: братья ваши, ненавидевшие вас и изгонявшие вас ради имени Моего, говорили: «Да прославится Господь!» Но Он явится к радости вашей, а они будут постыжены. Голос шума из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим. Исаия 66:5, 6.

From 1798 to 1844, in the movement of the Millerites, the Lord erected a spiritual temple that, as the messenger of the covenant He came suddenly unto in 1844. The Lord erects a spiritual temple in the movement of the one hundred and forty-four thousand, that He might suddenly come and enter into covenant with that temple. Peter, in his first epistle, chapter two calls that temple a “spiritual house.” Those that “hear the word of the Lord” are those that John in the Revelation refers to when he says those that hear are “blessed.” They are the ensign, for the ensign is made up of “the outcasts of Israel.” The foolish Laodiceans will be ashamed when the Lord glorifies Himself in the Philadelphians who tremble at His Word, and His Word is “truth.”

С 1798 по 1844 год в движении миллеритов Господь воздвиг духовный храм, к которому Он, как Вестник завета, внезапно пришёл в 1844 году. Господь воздвигает духовный храм в движении ста сорока четырёх тысяч, чтобы внезапно прийти и вступить в завет с этим храмом. Пётр в своём первом послании, во второй главе, называет этот храм «духовным домом». Те, кто «слышат слово Господне», — это те, о которых Иоанн в Откровении говорит, что «блаженны» слушающие. Они — знамя, ибо знамя состоит из «изгнанных Израиля». Неразумные Лаодикийцы устыдятся, когда Господь прославит Себя в Филадельфийцах, трепещущих пред Его Словом, а Его Слово — «истина».

The three voices that are heard during the period when the wise and foolish are being separated from the other class, comes from “the city,” from “the temple” and from “the Lord that renders recompense.” The first “voice” from the city is “a voice of noise,” and the “noise” is the arrival of the Comforter that comes suddenly.

Три голоса, которые слышны в период, когда мудрых и неразумных отделяют от другого класса, исходят из «города», из «храма» и от «Господа, воздающего возмездие». Первый «голос» из города — это «голос шума», а «шум» — это пришествие Утешителя, который приходит внезапно.

And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. Acts 2:1-3.

Когда исполнился день Пятидесятницы, они все единодушно находились в одном месте. И внезапно раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и он наполнил весь дом, где они сидели. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и по одному опустились на каждого из них. Деяния 2:1–3.

The word translated as “sound” in Acts chapter two, verse two, means a “noise,” and a “rumor.” A “rumor,” is a prophecy. The “sound” or “noise” that comes from “the city” is represented by “a mighty wind.” The “voice of noise from the city,” is the “rumor” or prophetic message of Islam that marks the arrival of the Comforter in the valley of dry bones that were slain in “the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.”

Слово, переведённое как «звук» во второй главе Деяний, втором стихе, означает «шум» и «молву». «Молва» — это пророчество. «Звук» или «шум», исходящий из «города», представлен «могучим ветром». «Голос шума из города» — это «молва» или пророческое послание ислама, которое знаменует пришествие Утешителя в долину сухих костей, убитых на «улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш был распят».

In chapter forty of Isaiah, the “voice” that was to prepare the way for “the messenger of the covenant,” asked what message he should “cry.” He was told to “cry” the message of Islam. In Acts the “sound” that filled Peter’s spiritual “house” was a “rushing mighty wind,” which in Ezekiel thirty-seven, came from the four winds of Islam.

В сороковой главе Исаии «голос», которому предстояло приготовить путь для «вестника завета», спросил, какое послание ему следует «возглашать». Ему было сказано «возглашать» весть ислама. В Деяниях «звук», наполнивший духовный «дом» Петра, был «шумом несущегося сильного ветра», который, согласно 37-й главе Иезекииля, пришёл из четырёх ветров ислама.

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies. Isaiah 66:6.

Шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим. Исаия 66:6.

From the street where our Lord was crucified the Comforter first informs the “voice” of the one who cries in the wilderness, what the message is to be. Then the mighty army that is the temple that has been erected, as typified in the beginning movement from 1798 to 1844, swells the cry. The movement of the mighty army as they proclaim the cry of Islam leads to the third “voice” identifying God’s voice of the judgment upon the United States for the passage of the Sunday law. It is there that the Lord renders recompense. The three voices are governed within the structure of the hidden history of the seven thunders, which represents the beginning, middle and ending letters of the Hebrew word that was created by the Wonderful Linguist and is translated as “truth”. You cannot make this stuff up!

С той улицы, на которой был распят наш Господь, Утешитель сначала сообщает «гласу вопиющего в пустыне», какой должна быть весть. Затем могучее воинство — это воздвигнутый храм, как это было прообразовано в начальном движении 1798–1844 годов, — усиливает клич. Движение могучего воинства, когда оно провозглашает клич ислама, приводит к третьему «голосу», который отождествляет Божий голос суда над Соединёнными Штатами за принятие закона о воскресном дне. Именно там Господь воздаёт. Три голоса управляются в рамках структуры скрытой истории семи громов, которая представляет начальные, средние и конечные буквы еврейского слова, созданного Чудесным Лингвистом и переводимого как «истина». Такого не придумаешь!

In agreement with the prophetic history we have been identifying, Isaiah then addresses the birth of a nation.

В соответствии с пророческой историей, которую мы прослеживали, Исаия затем обращается к рождению народа.

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Isaiah 66:7–9.

Прежде нежели она мучилась родами, она родила; прежде нежели пришла её боль, она родила младенца мужеского пола. Кто слыхал такое? кто видел подобное? Рождается ли страна в один день? или родится ли народ сразу? Ибо едва Сион начал мучиться родами, он родил своих детей. Доведу ли Я до родов и не дам родить? говорит Господь; дам ли Я родить и заключу ли утробу? говорит Бог твой. Исаия 66:7–9.

The nation that is born before the woman travails was recently in the street, dead and dry while the whole world rejoiced over her circumstances. But when the two witnesses stood, those who had been rejoicing in their death were afraid. Once the dead dry slain bodies stand up as a nation, all that love Jerusalem will then rejoice with her. Those that love Jerusalem include not only the nation of the one hundred and forty-four thousand, but also God’s other flock that are then called out of Babylon. The resurrection from the disappointment of July 18, 2020, is accomplished by the arrival of the Comforter, which will make the dead dry “bones” “flourish like an herb.”

Народ, который рождается прежде, чем женщину постигнут родовые муки, недавно лежал на улице мёртвым и иссохшим, тогда как весь мир радовался его участи. Но когда встали два свидетеля, те, кто радовался их смерти, устрашились. Как только мёртвые иссохшие тела убитых восстанут как народ, все любящие Иерусалим тогда возрадуются вместе с ним. К любящим Иерусалим относятся не только народ ста сорока четырёх тысяч, но и другие Божьи овцы, которые тогда будут призваны из Вавилона. Воскрешение из разочарования 18 июля 2020 года осуществляется пришествием Утешителя, который заставит мёртвые иссохшие «кости» «расцвести, как трава».

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:10–14.

Радуйтесь с Иерусалимом и веселитесь с ним, все любящие его; радуйтесь вместе с ним, все скорбящие о нем, чтобы вы сосали и насыщались от грудей его утешений; чтобы вы выцеживали и наслаждались изобилием его славы. Ибо так говорит Господь: вот, Я простираю к нему мир, как реку, и славу народов — как струящийся поток; тогда вы будете сосать, будете носимы на руках и баюкаемы на коленях. Как кого утешает мать его, так Я утешу вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. И когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и кости ваши расцветут, как трава; и рука Господа будет явлена на рабах Его, а негодование Его — на врагах Его. Исаия 66:10–14.

The Alpha and Omega places the ending of Isaiah’s last narrative right where it started in the beginning, with the identification of the arrival of the Comforter. And as is always the case, with every message that represents the Elijah message, it is placed within the context of the Lord striking the earth with a curse.

Альфа и Омега завершает последнее повествование Исаии там же, где оно началось, — указанием на пришествие Утешителя. И, как это всегда бывает, всякое послание, представляющее весть Илии, помещается в контекст того, что Господь поражает землю проклятием.

For, behold, the Lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. For by fire and by his sword will the Lord plead with all flesh: and the slain of the Lord shall be many. They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the Lord. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. Isaiah 66:15–18.

Ибо вот, Господь придет с огнем, и колесницы Его — как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью, а обличение Его — пламенем огня. Ибо огнем и мечом Своим Господь вступит в суд со всякою плотью, и много будет пораженных Господом. Те, которые освящают себя и очищают себя в садах, за одним деревом посреди них, едящие свиное мясо, мерзость и мышей, — все будут истреблены вместе, говорит Господь. Ибо Я знаю дела их и мысли их: придет время, когда Я соберу все народы и языки; и они придут и увидят славу Мою. Исаия 66:15-18.

The foolish Laodicean Adventists that are behind the “tree” of the knowledge of good and evil that is “in the midst” of “the garden” of Eden, profess to be sanctifying and purifying themselves, while they are actually eating the unclean doctrines of Babylon, and hiding as did Adam and Eve because of the sins they loved too much to surrender. They shall be consumed with all the other nations. They are contrasted with the wise who will be a “sign.” The “sign” is the “ensign,” which represents the Sabbath, which is the sign of the Lord thy God that actually sanctifies His people.

Неразумные лаодикийские адвентисты, прячущиеся за «деревом» познания добра и зла, которое находится «посреди» «сада» Эдема, утверждают, что освящаются и очищаются, тогда как на деле вкушают нечистые учения Вавилона и скрываются, как Адам и Ева, из‑за грехов, которые они слишком любили, чтобы от них отказаться. Они будут истреблены вместе со всеми прочими народами. Им противопоставлены мудрые, которые будут «знамением». «Знамение» — это «знамя», представляющее субботу, которая является знаменем Господа, Бога твоего, который действительно освящает Свой народ.

Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. Exodus 31:16, 17.

Посему сыны Израилевы будут хранить субботу, чтобы соблюдать субботу во все роды их, как завет вечный. Это знамение между Мною и сынами Израилевыми навсегда: ибо в шесть дней Господь сотворил небо и землю, а в день седьмой Он почил и освежился. Исход 31:16, 17.

The wise are not hiding behind a tree of profession, they are lifted up as an ensign, presenting the glory of God in the final scenes of the great controversy. His glory is His character, and the element of His character that they represent to the world is Alpha and Omega, the beginning and ending, the first and last which is represented as “Truth.”

Мудрые не прячутся за деревом исповедания; они подняты как знамя, представляя славу Божью в заключительных сценах великой борьбы. Его слава — это Его характер, и элемент Его характера, который они представляют миру, — Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний, который представлен как «Истина».

And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. And they shall bring all your brethren for an offering unto the Lord out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord. And I will also take of them for priests and for Levites, saith the Lord. For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain. And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord. And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh. Isaiah 66:16–24.

И поставлю среди них знамение, и пошлю уцелевших из них к народам: к Фарсису, Пулу и Луду, владеющим луком, к Фувалу и Явану, к дальним островам, которые не слышали о славе Моей и не видели славы Моей; и они возвестят славу Мою среди народов. И принесут всех братьев ваших в приношение Господу из всех народов на конях, и на колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых животных, к святой Моей горе, в Иерусалим, говорит Господь, как сыны Израилевы приносят приношение в чистом сосуде в дом Господень. И также из них возьму Я в священники и левиты, говорит Господь. Ибо как новые небеса и новая земля, которые Я сотворю, будут пребывать пред лицом Моим, говорит Господь, так будет пребывать семя ваше и имя ваше. И будет: от новомесячия до новомесячия и от субботы до субботы будет приходить всякая плоть поклоняться пред лицом Моим, говорит Господь. И выйдут и увидят трупы людей, преступивших против Меня: ибо их червь не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти. Исаия 66:16-24.

Isaiah’s final prophetic narrative begins with the arrival of the Comforter in July of 2023, and the narrative ends right where it started. It arrives in the hidden history of the seven thunders that is unsealed just before probation closes. It identifies the repetition of the Millerite movement at the beginning with the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand at the end. It represents the message of the curse that accompanies the Elijah message as the message of Islam’s prophetic work of angering the nations as it is employed by the Lord to bring judgment ‘first’ upon the United States for a Sunday law, and ‘last’ upon the entire world, for the same rebellion.

Заключительный пророческий рассказ Исаии начинается с пришествия Утешителя в июле 2023 года и заканчивается ровно там, где начался. Его приход представлен в скрытой истории семи громов, которая раскрывается непосредственно перед закрытием времени благодати. Он отождествляет повторение миллеритского движения вначале с историей движения ста сорока четырёх тысяч в конце. Он представляет весть проклятия, сопровождающую весть Илии, как весть о пророческом деле ислама по разгневанию народов, которое Господь использует, чтобы совершить суд «сначала» над Соединёнными Штатами за воскресный закон, а «в последнюю очередь» — над всем миром за то же неповиновение.

We will continue our consideration of Isaiah’s last narrative in the next article.

Мы продолжим рассмотрение последнего повествования Исаии в следующей статье.