We are currently addressing the prophetic symbol of 1863. We have been focusing our attention on the biblical Kadesh as the symbol on ancient Israel’s rebellion against the “rest” that brought about their death over a period that culminated at Kadesh, thus illustrating the rejection of Jeremiah’s “old paths” in 1863 when the “seven times” of Leviticus twenty-six was rejected.

Ubu turi gusuzuma ikimenyetso cy’ubuhanuzi cyo mu 1863. Twibanze ku Kadeshi yo muri Bibiliya nk’ikimenyetso cy’ubwigomeke bwa Isirayeli ya kera bwo kurwanya “ikiruhuko” cyabazaniye urupfu mu gihe cyaje gusozwa i Kadeshi, bityo kikerekana ukwanga “inzira za kera” za Yeremiya mu 1863 igihe “ibihe birindwi” byo mu Balewi makumyabiri na gatandatu byangwaga.

In pursuing the light associated with Kadesh and 1863, we have been identifying the ten tests that reached to Kadesh. We have identified the first three tests as the test of the manna. Those three steps can be represented as miracles or tests, and the Sabbath rest being the first of the ten tests corresponds to the tenth test, which is identified so clearly by Paul in Hebrews as the “rest.” The ten tests possess an alpha rest and an omega rest.

Mu gukurikira umucyo ufitanye isano na Kadeshi na 1863, twagiye tumenya ibigeragezo icumi byageze i Kadeshi. Tumenye ko ibigeragezo bitatu bya mbere ari ikigeragezo cy’imana. Izo ntambwe eshatu zishobora kugaragazwa nk’ibitangaza cyangwa nk’ibigeragezo, kandi ikiruhuko cy’Isabato, kuba ari cyo kigeragezo cya mbere muri ibyo icumi, gihura n’ikigeragezo cya cumi, Pawulo agaragaza mu buryo busobanutse cyane mu Abaheburayo nk’“ikiruhuko.” Ibyo bigeragezo icumi bifite ikiruhuko cya alufa n’ikiruhuko cya omega.

It does not matter how a student of prophecy wishes to define “the rest” that the Hebrews rejected at Kadesh—for prophetically every “rest,” (line upon line) is referring to “the rest and the refreshing” that is the latter rain. Kadesh is a premier symbol of the rejection of the latter rain message and also the latter rain experience, for the sealing which is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand at Kadesh is a settling into the truth both “intellectually and spiritually.”

Nta cyo bitwaye uko umunyeshuri w’ubuhanuzi yifuza gusobanura “ikiruhuko” Abaheburayo banze i Kadeshi—kuko mu buryo bw’ubuhanuzi buri “kiruhuko” cyose, (umurongo ku wundi murongo), cyerekeza ku “ikiruhuko n’ugutunganwa” ari yo mvura y’itumba ya nyuma. Kadeshi ni ikimenyetso gikomeye cy’ukwanga ubutumwa bw’imvura y’itumba ya nyuma kandi n’ubunararibonye bw’imvura y’itumba ya nyuma, kuko gushyirwaho ikimenyetso bikorwa ku bihumbi ijana na mirongo ine na bine i Kadeshi ari ugushingwa ukuri mo imizi byombi “mu bwenge no mu mwuka.”

Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.

“Ubwo abantu b’Imana bazaba bamaze gushyirwaho ikimenyetso ku gahanga kwabo—ntabwo ari ikimenyetso cyangwa ikirango icyo ari cyo cyose gishobora kugaragara, ahubwo ni ugushinga imizi mu kuri, haba mu bwenge no mu mwuka, ku buryo badashobora kunyeganyezwa—ubwo abantu b’Imana bazaba bashyizweho ikimenyetso kandi bateguriwe guhungabanywa, icyo gihe bizaza. Mu by’ukuri, byaratangiye already; imanza z’Imana ubu ziri ku gihugu, kugira ngo ziduhane umuburo, kugira ngo tumenye ibigiye kuza.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.

To settle “into the truth” “intellectually” represents the acceptance of the methodology of line upon line as the one and only sanctified approach in the study of God’s Word. This narrow approach was confirmed as the correct approach in August of 1840, when “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement.” The “wonderful impetus,” represents the manifestation of the power of the Holy Spirit that sent the first angel’s message around the world in 1840.

Gushinga imizi “mu kuri” “mu bwenge” bishushanya kwemera uburyo bwo gusobanura “umurongo ku wundi murongo” nk’inzira imwe rukumbi yejejwe yo kwiga Ijambo ry’Imana. Ubu buryo bugufi bwemejwe ko ari bwo buryo bukwiriye muri Kanama 1840, igihe “imbaga nyinshi zemezwaga ukuri kw’amahame yo gusobanura ubuhanuzi yakoreshejwe na Miller na bagenzi be, maze umutima udasanzwe uhabwa umurimo w’ukuza.” Uwo “mutima udasanzwe” ushushanya kugaragara kw’imbaraga z’Umwuka Wera zohereje ubutumwa bw’umumarayika wa mbere ku isi hose mu 1840.

Those who participated in the work representing the “wonderful impetus” were empowered to do that very work by the power of the Holy Spirit. The Holy Spirit only manifested His power among those who had accepted the sacred methodology. The Holy Spirit only manifested His power within those who had accepted the sacred methodology.

Abagize uruhare mu murimo washushanyaga “imbaraga zitangaje” bahawe ubushobozi bwo gukora uwo murimo nyir’izina n’imbaraga za Mwuka Wera. Mwuka Wera yagaragaje imbaraga ze gusa hagati y’abari baremeye uburyo bwera bw’imikorere. Mwuka Wera yagaragaje imbaraga ze gusa mu bari baremeye uburyo bwera bw’imikorere.

Settling into the truth intellectually is the acceptance of the line upon line methodology and the ‘acceptance’ of the line upon line methodology is represented to a Laodicean as the opening of the heart-door for the entrance of the Messenger to Laodicea in the person of the Holy Spirit. The acceptance of the sacred methodology brings the power of the Holy Spirit into the mind of those settling into the truth intellectually. The acceptance of that methodology produces a spirituality that is represented as the combination of Divinity with humanity. The application of the biblical methodology of line upon line, when mixed with faith is represented as settling into the truth intellectually, and the truth (message) which is produced by the methodology, cannot be separated from Jesus, who is the Word. To accept the message of His Word is to accept the Holy Spirit into your mind. Thus, settling into the truth intellectual produces the spiritual experience that receives God’s seal of approval.

Gushinga imizi mu kuri mu bwenge ni ukwemera uburyo bw’“umurongo ku wundi murongo,” kandi uko “kwemera” ubwo buryo bw’“umurongo ku wundi murongo” kugaragarizwa Umulawodikiya nk’ugukingurira urugi rw’umutima kugira ngo Intumwa yo kuri Lawodikiya yinjire, ihagaze mu Mwuka Wera. Ukwemera ubwo buryo bwera buzana imbaraga z’Umwuka Wera mu bwenge bw’abageze mu kuri mu bwenge. Ukwemera ubwo buryo kubyara ubuzima bw’umwuka bugaragazwa nk’uguhuzwa kw’Ubumana n’ubumuntu. Gukoresha uburyo bwa Bibiliya bw’“umurongo ku wundi murongo,” iyo buvanze no kwizera, bigaragazwa nk’ugushinga imizi mu kuri mu bwenge, kandi ukuri (ubutumwa) bukomoka kuri ubwo buryo ntibushobora gutandukanywa na Yesu, ari we Jambo. Kwemera ubutumwa bw’Ijambo rye ni ukwemera Umwuka Wera mu bwenge bwawe. Bityo, gushinga imizi mu kuri mu bwenge kubyara ubunararibonye bw’umwuka bwakira ikimenyetso cy’ukwemerwa n’Imana.

Kadesh was the final test for ancient Israel. The two classes of wine drinkers in the book of Joel are separated and distinguished from each other based upon the rejection or acceptance of the latter rain message which Joel identifies as “new wine” in contrast with the fermented wine being consumed by the other class. Joel’s “new wine” is Paul’s “rest,” in Hebrews three and four. It is also what Isaiah’s “drunkards of Ephraim” refuse to “hear”—to “whom he said, ‘This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing’: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”

Kadeshi yari ikigeragezo cya nyuma cy’Abisirayeli ba kera. Ibyiciro bibiri by’abanywi ba vino bivugwa mu gitabo cya Yoweli bitandukanijwe kandi bikagaragazwa ko bidasa hashingiwe ku kwanga cyangwa kwemera ubutumwa bw’imvura y’itumba ya nyuma, ubwo Yoweli yita “vino nshya,” mu kubutandukanya na vino isembuye yari irimo kunyobwa n’ikindi cyiciro. “Vino nshya” ya Yoweli ni yo “kuruhuka” kwa Pawulo kuvugwa mu Baheburayo gatatu n’iya kane. Kandi ni na byo “abasindi ba Efurayimu” ba Yesaya banga “kumva”—abo yabwiye ati: “Uku ni ko kuruhuka mushobora kuruhukisha urushye; kandi uku ni ko kuramirwa”: nyamara ntibashatse kumva. Ariko ijambo ry’Uwiteka ryababereye itegeko ku itegeko, itegeko ku itegeko; umurongo ku murongo, umurongo ku murongo; hato gatoya, hato gatoya; kugira ngo bagende, bagwe basubira inyuma, bamenagurwe, bagwe mu mutego, bafatwe.”

We have identified that Aaron’s golden calf rebellion represents ‘two’ of the ten tests that conclude at Kadesh. The division of that test into two tests is in agreement with the testing period of the latter rain that is represented by the “image of the beast test,” which is the test that determines the destiny of God’s people. Revelation thirteen identifies ‘rebellion’ for the number ‘thirteen’ represents rebellion.

Twabonye ko kwigomeka kwa Aroni gukora inyana y’izahabu kugereranya ibigeragezo “bibiri” muri cya cumi birangirira i Kadeshi. Kugabanya icyo kigeragezo mo ibigeragezo bibiri bihuje n’igihe cy’igeragezwa cy’imvura y’itumba, kigereranywa n’“ikigeragezo cy’ishusho y’inyamaswa,” ari cyo kigeragezo kigena iherezo ry’ubwoko bw’Imana. Ibyahishuwe igice cya cumi na gatatu byerekana “kwigomeka,” kuko umubare “cumi na gatatu” ugereranya kwigomeka.

The chapter begins with the papal sea beast, premier symbol of rebellion upon earth as Daniel identifies it as the power that speaks great words against the Most High. That rebellion is followed by the rebellion of the earth beast, the United States, who then forces the entire world to follow their example of rebellion. The pattern for the third rebellion in the chapter is found in the first of the three rebellions, represented as the sea beast, the symbol of the Vatican. In verse eleven the United States speaks as a dragon and thus forms an image to the beast—image of the Vatican. Verse twelve onward the United States forces the world to do the same. Aaron’s rebellion is twofold representing the rebellion of the United States and then the rebellion of the entire world when the world image of the Vatican is enforced.

Iki gice gitangira kivuga inyamaswa yo mu nyanja ya gipapa, ikimenyetso nyamukuru cy’ubugome bwo kwigomeka buri ku isi, nk’uko Daniyeli iyigaragaza nk’ububasha buvuga amagambo akomeye burwanya Isumbabyose. Uko kwigomeka gukurikirwa no kwigomeka kw’inyamaswa yo ku isi, ari yo Leta Zunze Ubumwe za Amerika, hanyuma igahatira isi yose gukurikiza urugero rwazo rwo kwigomeka. Uburyo bw’ukwigomeka kwa gatatu buri muri iki gice buboneka mu kwa mbere muri uko kwigomeka uko ari gutatu, kugereranywa n’inyamaswa yo mu nyanja, ikimenyetso cya Vatikani. Mu murongo wa cumi n’umwe Leta Zunze Ubumwe za Amerika zivuga nk’ikiyoka, bityo zigakora ishusho y’inyamaswa—isusho ya Vatikani. Guhera ku murongo wa cumi n’ibiri, Leta Zunze Ubumwe za Amerika zihatira isi gukora uko ni ko. Ukwigomeka kwa Aroni ni ukwigomeka kugizwe n’ibice bibiri, kugereranya ukw’Amerika, hanyuma no kwigomeka kw’isi yose igihe ishusho ya Vatikani y’isi yose ishyizweho ku gahato.

Aaron’s rebellion identifies both periods, represented as idolatry when Moses was not there, followed by idolatry when Moses was there. Moses had been receiving the Law, and therefore represents the Law of God as the diving point in the rebellion. The test represented by Aaron’s golden image of a calf-beast is the test of 1863.

Ubugome bwa Aroni bugaragaza ibihe byombi, bigereranywa no gusenga ibigirwamana igihe Mose atari ahari, hanyuma hagakurikiraho gusenga ibigirwamana igihe Mose yari ahari. Mose yari yarimo yakira Amategeko, bityo akaba ahagarariye Amategeko y’Imana nk’ingingo itandukanya muri ubwo bugome. Ikigeragezo kigereranywa n’ishusho ya zahabu ya Aroni y’inyana-nyamaswa ni ikigeragezo cyo mu 1863.

It is the Sunday law test, representing a dividing line between life and death. It’s the dividing line between the Promised Land or death in the wilderness, the dividing line between the mark of the beast or the seal of God, the dividing line between the fate of Shebna the Laodicean or Eliakim the Philadelphian. The first three tests, represented by the manna symbolize the Sabbath or Sunday controversy, as does the tenth test. The dividing line in Aaron’s golden calf rebellion representing both the fifth and sixth tests—and is the Sunday law.

Ni ikigeragezo cy’itegeko ryo ku Cyumweru, kigereranya umurongo ugabanya hagati y’ubugingo n’urupfu. Ni umurongo ugabanya hagati y’Igihugu cy’Isezerano cyangwa gupfira mu butayu, umurongo ugabanya hagati y’ikimenyetso cy’inyamaswa cyangwa ikimenyetso cya kashe y’Imana, umurongo ugabanya hagati y’iherezo rya Shebna w’Uwilaodikiya cyangwa Eliyakimu w’Uwifiladelifiya. Ibigeragezo bitatu bya mbere, bigereranywa na manu, bishushanya impaka z’Isabato cyangwa ku Cyumweru, kandi ni ko n’ikigeragezo cya cumi kibigenza. Umurongo ugabanya mu bugome bwo kwigomeka kwa Aroni ku kibumbano cy’inyana ya zahabu, bugereranya ikigeragezo cya gatanu n’icya gatandatu byombi—kandi ni itegeko ryo ku Cyumweru.

The fourth test is the water at Massah, meaning ‘testing’ and ‘Meribah’ meaning the “ensign of Jehovah” and is located in Exodus 17:1–7, where it is directly identified as “testing the Lord”.

Ikigeragezo cya kane ni amazi yo i Masa, bisobanurwa ngo “ikigeragezo”, n’i Meriba, bisobanurwa ngo “ibendera rya Yehova”, kandi kiboneka mu Kuva 17:1–7, aho cyerekanwa mu buryo butaziguye ko ari “kugerageza Uwiteka”.

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Maze iteraniro ryose ry’abana ba Isirayeli riva mu butayu bwa Sini, bakomeza ingendo zabo nk’uko Uhoraho yari yabategetse, maze babamba amahema i Refidimu; ariko aho nta mazi yari ahari ngo abantu bayanywe. Nuko abantu batongana na Mose, baravuga bati: Duhe amazi tunywe. Mose arababwira ati: Ni iki kibatera kuntonganya? Ni iki kibatera kugerageza Uhoraho? Abantu baho basonzwe n’inyota y’amazi; maze abantu bitotombera Mose, bavuga bati: Ni iki cyatumye utuzamura mu Egiputa, kugira ngo utwicishe inyota twe n’abana bacu n’amatungo yacu?

And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Maze Mose atakira Uwiteka ati: “Nzakorera iki ubu bwoko? Hasigaye hato bakantera amabuye.”

And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

Uwiteka abwira Mose ati: Genda ujye imbere y’ubwoko, kandi ujyanane bamwe mu bakuru ba Isirayeli; n’inkoni yawe wakubise uruzi uyifate mu kuboko kwawe, ugende. Dore nzahagarara imbere yawe aho ku rutare i Horebu; nawe uzakubite urwo rutare, maze amazi aruvemo, kugira ngo ubwoko bunywe. Mose abigenza atyo imbere y’abakuru ba Isirayeli.

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not? Exodus 17:1–7.

Yita iryo hantu Masaha na Meriba, bitewe n’uko Abisirayeli bahatonganiraga, kandi bitewe n’uko bageragezaga Uwiteka, bavuga bati: “Mbese Uwiteka ari muri twe, cyangwa si ko biri?” Kuva 17:1–7.

The testing represented by “Massah,” and the ensign represented by “Meribah” are a prophetic alpha that meets its prophetic omega when Moses strikes the same Rock a second time. This means the fourth of the ten provocations is represented at Kadesh, for the second Kadesh is where Moses strikes the Rock in rebellion. This identifies that Kadesh, as a symbol, includes the test of water which produces an ensign.

Ikigeragezo kigereranywa na “Massah,” n’ikirango giserukirwa na “Meribah” ni alufa y’ubuhanuzi ihura na omega yayo y’ubuhanuzi ubwo Mose akubita cya Gitare kimwe ubwa kabiri. Ibi bisobanura ko icya kane mu bishotora cumi giserukirwa i Kadeshi, kuko Kadeshi ya kabiri ari ho Mose akubita Igitare mu bugome bwo kwigomeka. Ibi bigaragaza ko Kadeshi, nk’ikimenyetso, ikubiyemo ikigeragezo cy’amazi gitanga ikirango.

The test of water which produces the ensign is the test of the latter rain message. 1863 was where the ensign was supposed to have been lifted up, but alas; 1863 was only the first Kadesh, and the second Kadesh is at the soon coming Sunday law. Massah and Meribah represent the final test for the one hundred and forty-four thousand just before they are lifted up as an ensign at the Sunday law. It was not the authority of Rome, or the authority of the Jews that arranged the death of Christ. That authority was authorized in the counsel of Heaven ages before the cross. Moses used his rod, the rod anointed by God Himself to strike the Rock— but only one time. That Rock according to inspiration is represented by the messages of 1840 to 1844, which are the old foundational truths that represent the path of the just. In the testing represented by Massah the water that saves, is the water which comes out of the Rock of the old paths. That water tests and produces two classes; one for the mark of the beast and the other for the seal of God, as is represented by the seal of God upon those lifted up as an ensign, as represented by Meribah.

Ikigeragezo cy’amazi gitanga ibendera ni ikigeragezo cy’ubutumwa bw’imvura y’itumba. Mu wa 1863 ni ho ibendera ryagombaga kuba ryarazamuwe, ariko nyamara; 1863 yari Kadeshi ya mbere gusa, kandi Kadeshi ya kabiri ni ku itegeko ryo ku Cyumweru rigiye kuza vuba. Masaha na Meriba bigereranya ikigeragezo cya nyuma ku bihumbi ijana na mirongo ine na bine, mbere gato y’uko bazamurwa nk’ibendera ku itegeko ryo ku Cyumweru. Si ubutware bw’i Roma, cyangwa ubutware bw’Abayahudi bwateguye urupfu rwa Kristo. Uwo mutware wari waratangiwe uburenganzira mu nama y’Ijuru ibihe byinshi mbere y’umusaraba. Mose yakoresheje inkoni ye, inkoni yasizweho amavuta n’Imana Ubwayo, kugira ngo akubite Igitare— ariko rimwe gusa. Icyo Gitare, nk’uko guhumekerwa kutubwira, kigereranywa n’ubutumwa bwo kuva mu wa 1840 kugeza mu wa 1844, ari bwo kuri shingiro bwa kera bugereranya inzira y’abakiranutsi. Mu igeragezwa rigereranywa na Masaha, amazi akiza ni amazi ava mu Gitare cy’inzira za kera. Ayo mazi agerageza kandi akarekura amatsinda abiri; rimwe rigenewe ikimenyetso cy’inyamaswa, irindi rigenewe ikimenyetso cy’Imana, nk’uko bigereranywa n’ikimenyetso cy’Imana ku bazamuwe nk’ibendera, nk’uko bigereranywa na Meriba.

The temple was finished before the third decree of Artaxerxes, establishing that the Millerite temple which Christ raised up in 46 years from 1798 unto 1844, was finished before the third angel, represented by the arrival of the third decree. The one hundred and forty-four thousand are sealed just before the Sunday law where they are then lifted up as an ensign offering of the first fruits of Pentecost, as in days of old. Massa and Meribah identify the water test represented by the message of the Midnight Cry in the history of the first and third angels.

Urusengero rwari rwarangiye mbere y’itegeko rya gatatu rya Artaxerxes, bityo bigashyiraho ko urusengero rw’Abamillerite Kristo yubatse mu myaka 46 uhereye mu 1798 kugeza mu 1844, rwarangiye mbere ya marayika wa gatatu, ugereranywa no kuza kw’itegeko rya gatatu. Abantu ibihumbi ijana na mirongo ine na bine barashyirwaho ikimenyetso mbere gato y’itegeko ryo ku Cyumweru, aho nyuma bazamurirwa hejuru nk’igitambo-cy’ikimenyetso cy’umuganura wa mbere wa Pentekote, nk’uko byari bimeze mu minsi ya kera. Massa na Meriba biranga ikigeragezo cy’amazi gishushanywa n’ubutumwa bw’Induru yo mu Gicuku mu mateka ya marayika wa mbere n’uwa gatatu.

The work of combining Divinity with humanity is also represented as the combining of two temples. It also represented as marriage where a man and a woman, or a female temple and a male temple are joined and become one flesh. Christ erected the Millerite temple for the purpose of leading them into His Heavenly temple where they would find “rest,” represented in the history of 1844 by the seventh-day Sabbath.

Umurimo wo guhuza Ubumana n’ubumuntu na wo ugaragazwa nk’uguhuza insengero ebyiri. Nanone ugaragazwa nk’ishyingiranwa, aho umugabo n’umugore, cyangwa urusengero rw’umugore n’urusengero rw’umugabo, bahuzwa maze bakaba umubiri umwe. Kristo yubatse urusengero rw’Abamillerite agamije kubayobora ngo binjire mu rusengero rwe rwo mu Ijuru, aho bari kubona “ikiruhuko,” cyagereranyijwe mu mateka yo mu wa 1844 n’Isabato y’umunsi wa karindwi.

When this understanding of Massa and Meribah, as the fourth test, is applied between an opening test which also represents three tests, and which is then followed by the Sunday law of the fifth and sixth tests—you can then see, but only if you are willing to see, that the threefold manna test is the first test, followed by a test that proceeds the third twofold test of Aaron’s golden calf. Massa and Meribah are represented together, for it is only in the second angel’s message that a prophetic “doubling,” is located. The first three tests of the manna are the first angel’s message. The test of Massa and Meribah is the second angel’s message and Aaron’s rebellion is the third angel’s message.

Iyo myumvire ya Massa na Meriba, nk’ikigeragezo cya kane, iyo ishyizwe hagati y’ikigeragezo gitangira na cyo gihagarariye n’ibigeragezo bitatu, hanyuma igakurikirwa n’itegeko ryo ku cyumweru ry’ibigeragezo bya gatanu n’ibya gatandatu—ushobora noneho kubona, ariko gusa niba wemera kubona, ko ikigeragezo cya mana gifite imiterere y’inshuro eshatu ari cyo kigeragezo cya mbere, kigakurikirwa n’ikigeragezo kibanziriza ikigeragezo cya gatatu gifite imiterere y’inshuro ebyiri cy’inyana ya zahabu ya Aroni. Massa na Meriba bigaragazwa hamwe, kuko ari mu butumwa bw’umumarayika wa kabiri honyine ahaboneka “gukubwa kabiri” kwa gihanuzi. Ibigeragezo bitatu bya mbere bya mana ni bwo butumwa bw’umumarayika wa mbere. Ikigeragezo cya Massa na Meriba ni bwo butumwa bw’umumarayika wa kabiri, kandi kwigomeka kwa Aroni ni bwo butumwa bw’umumarayika wa gatatu.

The fifth test is the test of Aaron’s golden calf which begins with a manifestation of idolatry when the rebels thought their naked rebellion was concealed from God.

Ikigeragezo cya gatanu ni ikigeragezo cy’inyana ya zahabu ya Aroni, gitangirana no kwigaragaza kw’ibigirwamana igihe abagandukiye Imana batekerezaga ko ubugome bwabo bwambaye ubusa bwari bwihishwe Imana.

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord.

Nuko abantu babonye ko Mose atinze kumanuka ava ku musozi, abantu bateranira kuri Aroni, baramubwira bati: Haguruka, utubumbire imana zizajya zituyobora; kuko uyu Mose, wa muntu watuzamuye adukura mu gihugu cya Egiputa, tutazi icyamubayeho. Aroni arababwira ati: Mwambure amaherena ya zahabu ari mu matwi y’abagore banyu, n’ay’abahungu banyu, n’ay’abakobwa banyu, muyanzanire. Nuko abantu bose bambura amaherena ya zahabu yari mu matwi yabo, bayazanira Aroni. Ayakira mu maboko yabo, ayabumbisha igikoresho cyo kubāzaho, amaze gukora ikimasa cy’inyana kiyagijwe; maze baravuga bati: Ngiyi imana yawe, wa Isirayeli we, yagukuye mu gihugu cya Egiputa. Aroni abibonye, yubaka igicaniro imbere yayo; Aroni aratangaza ati: Ejo hazaba umunsi mukuru w’Uwiteka.

And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Exodus 32:1–6.

Bukeye kare, bazindukira kare mu gitondo, batamba ibitambo byoswa rwose, bazana n’ibitambo by’amahoro; abantu bicara hasi kurya no kunywa, hanyuma bahaguruka kwidagadura. Kuva 32:1–6.

The sixth test is the second part of the golden calf rebellion, when Moses returns from receiving the Ten Commandments. Moses asks, “Who is on the Lord’s side?” the majority remained passive or aligned with idolaters, manifesting the same rebellion openly in the mediator’s presence.

Ikigeragezo cya gatandatu ni igice cya kabiri cy’ubwigomeke bw’inyana ya zahabu, igihe Mose agarutse avuye kwakira Amategeko Cumi. Mose arabaza ati: “Ni nde uri ku ruhande rw’Uwiteka?” benshi bagumye nta cyo bakora cyangwa bifatanya n’abasenga ibigirwamana, bagaragaza ku mugaragaro ubwo bugome bumwe mu maso y’umuhuza.

The fifth and sixth tests clearly typify and align with the Sunday law. Elijah on Mount Carmel asks a similar question as Moses did. Choose this day who you will serve, points to the test of the Sunday law. The symbolism of the image of the beast test points to the Sunday law. The division of the Levites in Aaron’s story and the division of the twelve tribes in the story of Jeroboam’s two golden calves, identify the division of the wise and foolish at the Sunday law. The Laodiceans are the foolish virgins, as testified to by Sister White, and therefore the division of the virgins at the Sunday law is the division of Laodiceans and Philadelphians. The fifth and sixth tests, which are one twofold test, align with the Sunday law, which means they align with 1863, and Kadesh.

Ikigeragezo cya gatanu n’icya gatandatu bigereranya mu buryo bugaragara kandi bihura n’itegeko ryo ku Cyumweru. Eliya ari ku Musozi wa Karumeli abaza ikibazo gisa n’icyo Mose yabajije. “Uyu munsi muhitemo uwo muzakorera,” byerekana ikigeragezo cy’itegeko ryo ku Cyumweru. Ikimenyetso cy’ishusho y’inyamaswa cyerekana ku itegeko ryo ku Cyumweru. Kugabanywa kw’Abalewi mu nkuru ya Aroni no kugabanywa kw’imiryango cumi n’ibiri mu nkuru y’inyana ebyiri z’izahabu za Yerobowamu, bigaragaza itandukanywa ry’abanyabwenge n’abapfapfa ku itegeko ryo ku Cyumweru. Ab’i Lawodikiya ni bo bakobwa b’abapfapfa, nk’uko Mushiki wa White yabihamije, bityo rero gutandukanywa kw’abakobwa b’isugi ku itegeko ryo ku Cyumweru ni ugutandukanywa kw’Ab’i Lawodikiya n’Ab’i Filadelufiya. Ikigeragezo cya gatanu n’icya gatandatu, ari byo bigize ikigeragezo kimwe gifite impande ebyiri, bihura n’itegeko ryo ku Cyumweru, bisobanura ko bihura na 1863, na Kadeshi.

Chapters thirty-two and thirty-three of Exodus are fulfilled on the very same day, just hours apart, and that day typifies 1863 and Kadesh. In chapter thirty-three Moses asks to see God’s glory. Therefore, we see Moses in the fifth and sixth provocations being transformed into the one hundred and forty-four thousand. That same Moses is also at Kadesh striking the Rock a second time, thus representing a class that are crushed by the Rock which they refused to fall upon. That Rock is a message, and there are therefore two symbols of Moses at Kadesh, one manifesting God’s glory and the other rejecting the Rock.

Igice cya mirongo itatu na kabiri n’icya mirongo itatu na gatatu byo mu Kuva byasohoye kuri uwo munsi umwe rwose, bitandukanyijwe gusa n’amasaha make, kandi uwo munsi ushushanya 1863 na Kadeshi. Mu gice cya mirongo itatu na gatatu, Mose asaba kureba ubwiza bw’Imana. Ni cyo gituma tubona Mose, mu bigeragezo bya gatanu n’ibya gatandatu, ahindurwa akajyanwa mu bantu ibihumbi ijana na mirongo ine na bine. Uwo Mose nyine ni na we uri i Kadeshi akubita Urutare ubwa kabiri, bityo agashushanya itsinda rijanjagurwa n’Urutare banze kugwaho. Urwo Rutare ni ubutumwa, bityo rero i Kadeshi haboneka ibimenyetso bibiri bya Mose: kimwe kigaragaza ubwiza bw’Imana, ikindi kikanga Urutare.

“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.

Abahagaze nk’abarinzi b’Imana ku nkike za Siyoni babe abantu bashobora kubona akaga mbere y’uko kagera ku bantu,—abantu bashobora gutandukanya ukuri n’ikinyoma, gukiranuka no gukiranirwa.

“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.

“Umuburo waratanzwe: Nta kintu na kimwe kigomba kwemererwa kwinjira ngo gihungabanye urufatiro rw’ukwizera twagiye twubakiraho kuva ubwo ubutumwa bwazanwaga mu 1842, 1843, no mu 1844. Nari muri ubu butumwa, kandi uhereye icyo gihe nahagaze imbere y’isi, nkomeza kuba indahemuka ku mucyo Imana yaduhaye. Ntidushaka gukura ibirenge byacu ku rufatiro twashyizweho, ubwo umunsi ku wundi twashakaga Uwiteka mu masengesho avuye ku mutima, dushaka umucyo. Mbese mutekereza ko nakwihakana umucyo Imana yampaye? Uwo mucyo ugomba kuba nk’Igitare cy’Ibihe. Wakomeje kunyobora kuva igihe nawuherewe.” Review and Herald, 14 Mata 1903.

One of the symbols of ‘Moses at Kadesh’ strikes the Rock with a rod, a symbol of authority. The first time it was God’s authority and the second time it was man’s authority. The class represented by Moses at the second Kadesh are represented as the drunkards of Ephraim, who use their theological authority (rod) to attack the message of the latter rain, which is the message of the old paths of 1840 to 1844.

Kimwe mu bimenyetso bya “Mose i Kadeshi” ni ugukubita Igitare inkoni, ikaba ikimenyetso cy’ubutware. Ubwa mbere bwari ubutware bw’Imana, naho ubwa kabiri bwari ubutware bw’umuntu. Icyiciro giserukirwa na Mose kuri Kadeshi ya kabiri kigereranywa nk’abasinzi ba Efurayimu, bakoresha ubutware bwabo bwa teyolojiya (inkoni) kugira ngo bagabe igitero ku butumwa bw’imvura y’itumba, ari bwo butumwa bw’inzira za kera bwo mu 1840 kugeza mu 1844.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

“Ubutumwa bwose bwatanzwe kuva mu 1840–1844 bugomba kongera gutangazwa ubu mu mbaraga, kuko hari abantu benshi bayobye. Ubutumwa bugomba kugera mu matorero yose.

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

“Kristo yaravuze ati: ‘Hahirwa amaso yanyu, kuko areba; n’amatwi yanyu, kuko yumva. Kuko ni ukuri ndababwira yuko abahanuzi benshi n’abakiranutsiifuje kubona ibyo mwebwe mureba, ariko ntibabibona; no kumva ibyo mwebwe mwumva, ariko ntibabyumva’ [Matayo 13:16, 17]. Hahirwa amaso yabonye ibintu byabonywe mu 1843 no mu 1844.”

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

“Ubutumwa bwaratanzwe. Kandi ntihakagombye kubaho gutinda mu kubusubiramo, kuko ibimenyetso by’ibihe biri gusohozwa; umurimo wo kurangiza ugomba gukorwa. Umurimo ukomeye uzakorwa mu gihe gito. Vuba hazatangwa ubutumwa, nk’uko Imana yabugeneye, buzazamuka bube impuruza ikomeye. Maze Daniyeli azahagarara mu mugabane we, atange ubuhamya bwe.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

The first test of manna is three tests. The last of the ten tests is the test of the third angel. Both first and last represent “rest” as a symbol of the test. The first test is three tests, representing the first angel that is followed by the second angel, but the fourth test, where the sealing and lifting up as an ensign, is represented by Massa and Meribah. The third angel, represented by the fifth and sixth tests, is the third test, which followed the second test of Massa and Meribah, and the first test of manna.

Ikigeragezo cya mbere cy’imanā ni ibigeragezo bitatu. Icya nyuma mu bigeragezo icumi ni ikigeragezo cya marayika wa gatatu. Icya mbere n’icya nyuma byombi bihagararira “ikiruhuko” nk’ikimenyetso cy’ikigeragezo. Ikigeragezo cya mbere ni ibigeragezo bitatu, bihagarariye marayika wa mbere ukurikirwa na marayika wa kabiri, ariko ikigeragezo cya kane, aho gushyirwaho ikimenyetso no kuzamurwa nk’ibendera, gihagarariwe na Massa na Meriba. Marayika wa gatatu, uhagarariwe n’ibigeragezo bya gatanu n’icya gatandatu, ni ikigeragezo cya gatatu, cyakurikiye ikigeragezo cya kabiri cya Massa na Meriba, n’ikigeragezo cya mbere cy’imanā.

The provocation at Taberah set forth in Numbers 11:1–3 is the seventh test. The verses that introduce the fiery trial of faith represented by “Taberah,” which means ‘a burning place’ are preceded with verses identifying the movement of God’s people through the wilderness. The impatience manifested in chapter ten is contrasted with the one hundred and forty-four thousand who follow the Lamb whithersoever He goeth. These are those who have the patience of the saints, but ancient Israel was manifesting impatience in chapter ten that leads to their fiery ordeal in chapter eleven.

Igihangange cyabereye i Tabera kivugwa mu Kubara 11:1–3 ni ikigeragezo cya karindwi. Imirongo itangiza ikigeragezo cy’umuriro cyo kwizera gishushanywa na “Tabera,” risobanurwa ngo ‘ahantu ho gutwika,’ ibanzirizwa n’imirongo igaragaza urugendo rw’ubwoko bw’Imana banyura mu butayu. Ukutihangana kwagaragajwe mu gice cya cumi kugereranywa n’abihumbi ijana na mirongo ine na bane bakurikira Umwana w’Intama aho ajya hose. Abo ni bo bafite ukwihangana kw’abera, ariko Isirayeli ya kera yagaragazaga ukutihangana mu gice cya cumi, kukaba ari ko kubagejeje mu mubabaro wabo w’umuriro mu gice cya cumi na kimwe.

And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them. And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. Numbers 10:33–36.

Nuko barava ku musozi w’Uwiteka, bakoze urugendo rw’iminsi itatu; kandi isanduku y’isezerano ry’Uwiteka yabagendaga imbere muri urwo rugendo rw’iminsi itatu, ibashakira aho baruhukira. Kandi igicu cy’Uwiteka cyari kuri bo ku manywa, ubwo bavaga mu rugo rw’amahema. Maze igihe isanduku yahagurukaga, Mose akavuga ati: Haguruka, Uwiteka, abanzi bawe batatane; kandi abakwanga baguhunge imbere. Nuko iyo yaruhukaga, akavuga ati: Garuka, Uwiteka, usange ibihumbi byinshi by’Abisirayeli. Kubara 10:33–36.

The next verse introduces the rebellion of Taberah.

Umurongo ukurikira utangiza ubwigomeke bwa Taberah.

And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched. And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them. Numbers 11:1–3.

Nuko abantu bamaze kwitotomba, ibyo ntibyashimisha Uwiteka; Uwiteka arabyumva, uburakari bwe buragurumana; umuriro w’Uwiteka waka muri bo, urabatwika, urarimbura abari ku mpera z’ingando. Maze abantu batakira Mose; Mose asenga Uwiteka, umuriro urazima. Ahita yita aho hantu Tabera, kuko umuriro w’Uwiteka wari wahakiriye muri bo. Kubara 11:1–3.

The provocation which followed the manifestation of fire, was the longing for flesh food and is the eighth test. This is located in Numbers 11:4–34. The complaining in Taberah represents a corrupted higher nature, a lack of patience, and the rebellion of the lust for the fleshpots of Egypt represents the lower nature. The fire represents purification by fire of the Messenger of the Covenant in Malachi chapter three, for prophetically Taberah means a burning place and the burning place in God’s prophetic Word is located in Malachi three where fire produces an impatient class destined to be purged and a patient class who are purified as an offering that is lifted up.

Ukuburakazwa kwakurikiye igaragazwa ry’umuriro, kwari ukwifuza kurya inyama, kandi uku ni ko kugeragezwa kwa munani. Ibi biboneka mu Kubara 11:4–34. Kwitotomba kwabereye i Tabera gushushanya kamere yo hejuru yononekaye, kubura kwihangana, kandi kwigomeka kw’irari ryo kwifuza inkono z’inyama zo muri Egiputa gushushanya kamere yo hasi. Umuriro ushushanya kwezwa n’umuriro kw’Intumwa y’Isezerano kuvugwa muri Malaki igice cya gatatu, kuko mu buryo bw’ubuhanuzi Tabera bisobanura ahantu ho gutwikirwa, kandi aho hantu ho gutwikirwa mu Ijambo ry’ubuhanuzi ry’Imana haboneka muri Malaki 3, aho umuriro uvamo itsinda ritihangana rigenewe guhanagurwa n’irindi tsinda ryihangana, ryezwa nk’ituro rizamurwa.

Those represented by Moses in the twofold test of Taberah’s higher and lower nature are the one hundred and forty-four thousand who have settled into the truth both intellectually and also spiritually. The intellect identifies the higher nature and spiritually represents the combination of Divinity with humanity. Divinity can only be combined with humanity when the lower nature is crucified and dead. To be settled into the truth intellectually and spiritually represents the experience of the being sealed. The fires of Taberah represent the final separation of wheat and tares in the work of Christ raising the temple of the one hundred and forty-four thousand.

Abagereranyijwe na Mose mu kigeragezo cy’impande ebyiri cy’imimerere yo hejuru n’iyo hasi ya Tabera ni ba bantu ibihumbi ijana na mirongo ine na bine bashinze imizi mu kuri haba mu bwenge no mu buryo bw’umwuka. Ubwenge bumenya imimerere yo hejuru, kandi mu buryo bw’umwuka bugereranya ihuriro ry’Ubumana n’ubumuntu. Ubumana bushobora guhuzwa n’ubumuntu gusa igihe imimerere yo hasi yabambwe kandi yapfuye. Gushinga imizi mu kuri mu bwenge no mu buryo bw’umwuka bigereranya ubunararibonye bwo gushyirwaho ikimenyetso. Imiriro ya Tabera igereranya itandukanywa rya nyuma ry’ingano n’urumamfu mu murimo wa Kristo wo kuzamura urusengero rw’abihumbi ijana na mirongo ine na bine.

The ninth test is the rebellion of Miriam and Aaron found in Numbers 12. The provocation was not unlike the provocation of Korah, Dathan and Abiram or Minneapolis, in 1888. The issue was not simply the rejection of God’s message, but the rejection of God’s choice of leadership.

Ikigeragezo cya cyenda ni ubugome bwo kwigomeka bwa Miriyamu na Aroni buboneka mu Kubara 12. Icyabibateye nticyari gitandukanye cyane n’icyateye Kora, Datani na Abiramu, cyangwa icya Minneapolis, mu 1888. Ikibazo nticyari ukwangira ubutumwa bw’Imana gusa, ahubwo cyari no kwanga amahitamo y’Imana ku buyobozi.

The condemnation of leaders who reject not only the message, but also the messenger precedes the tenth test. The leadership manifest as apostates just before the Sunday law, which is the tenth test. The Sunday law aligns with the cross, and on the way to the cross, which is the Sunday law, the leadership chose Barabbas, a false Christ, for “bar” means ‘son of’ an “abba” means ‘father.’ Approaching the cross (the Sunday law) or Kadesh, the leadership manifests full blown apostasy choosing a counterfeit Christ and also expressing directly to the civil authorities that they have no king, but Caesar.

Guciraho kw’abayobozi batanga urubanza rwo kwamagana ubutumwa gusa, ahubwo n’intumwa yabwo, kubanza ikigeragezo cya cumi. Ubuyobozi bwigaragaza nk’abahakanyi mbere gato y’itegeko ryo ku Cyumweru, ari na ryo kigeragezo cya cumi. Itegeko ryo ku Cyumweru rihura n’umusaraba, kandi mu nzira igana ku musaraba, ari wo tegeko ryo ku Cyumweru, ubuyobozi bwahisemo Baraba, Kristo w’ibinyoma, kuko “bar” bisobanura ‘mwene’ naho “abba” bikavuga ‘se.’ Mu kwegera umusaraba (itegeko ryo ku Cyumweru) cyangwa Kadeshi, ubuyobozi bugaragaza ubuhakanyi busesuye, buhitamo Kristo w’impimbano kandi bunabwira byeruye abatware ba leta ko nta mwami bafite, uretse Kayisari.

The seventh, eighth and ninth test are identifying the sealing process, but the illustration is of the foolish virgins. The tenth of those tests was the first rebellion of Kadesh, typifying 1863. From 1846 the Hebrews were brought to Sinai to receive the Law. The two tables of the Ten Commandments are the symbol of God’s covenant relationship to ancient literal Israel, and the two tables of Habakkuk are the symbol of modern spiritual Israel’s covenant relationship. The second table was set forth in 1850, and just as ancient Israel vowed to keep the Law, by 1856 a final test was brought, as typified by spies visiting the Promised Land. The majority opinion that was reached over the seven years from 1856 unto 1863 was that the Laodicean wilderness is where they wished to die.

Ikigeragezo cya karindwi, icya munani n’icya cyenda biranga igikorwa cyo gushyirwaho ikimenyetso, ariko ishusho yatanzwe ni iy’abakobwa b’abapfapfa. Ikigeragezo cya cumi muri ibyo byigeragezo cyari ubugome bwa mbere bw’i Kadeshi, bushushanya umwaka wa 1863. Uhereye mu 1846 Abaheburayo bazanywe kuri Sinayi kugira ngo bahabwe Amategeko. Ibyapa bibiri by’Amategeko Cumi ni ikimenyetso cy’isano y’isezerano ry’Imana na Isirayeli ya kera y’ukuri, kandi ibyapa bibiri bya Habakuki ni ikimenyetso cy’isano y’isezerano rya Isirayeli ya none yo mu buryo bw’umwuka. Icyapa cya kabiri cyashyizwe ahagaragara mu 1850, kandi nk’uko Isirayeli ya kera yarahiye ko izakomeza Amategeko, mu 1856 haje ikigeragezo cya nyuma, nk’uko cyashushanyijwe n’abatasi basuye Igihugu cy’Isezerano. Igitekerezo cya benshi cyagezweho mu myaka irindwi, uhereye mu 1856 ukageza mu 1863, cyari uko ubutayu bwa Lawodikiya ari ho bifuzaga gupfira.

The period of 1844 to 1863 is typified by the period that begins with baptism at the Red Sea which ended with another baptism at the Jordan River, in the identical location which Jesus would become the Christ, when He was later baptized by John. The baptism at the Red Sea identified a covenant relationship with ancient Israel. That relationship began with a marriage that simultaneously instigated a ten-step testing process. They were then brought to Sinai and promised to keep His law, but didn’t, and then failed the tenth and final test at the first rebellion of Kadesh. After the forty years, and the second and greater rebellion at Kadesh they entered the Promised Land by being baptized into the Jordan River.

Igihe cyo kuva mu 1844 kugeza mu 1863 kigereranywa n’igihe gitangirana n’umubatizo wo ku Nyanja Itukura, kikarangira n’undi mubatizo wo ku Ruzi rwa Yorodani, ahantu nyine Yesu yari kuzabera Kristo, ubwo nyuma yabatizwaga na Yohana. Umubatizo wo ku Nyanja Itukura wagaragazaga isezerano ry’umubano n’Abisirayeli ba kera. Uwo mubano watangiranye n’ishyingiranwa ryatangije icyarimwe inzira y’ibigeragezo icumi. Hanyuma bazanwa kuri Sinayi basezeranya gukomeza amategeko Ye, ariko ntibayakomeza, maze batsindwa n’ikigeragezo cya cumi kandi cya nyuma mu bugome bwa mbere bw’i Kadeshi. Nyuma y’iyo myaka mirongo ine, no mu bugome bwa kabiri kandi bukomeye kurushaho bw’i Kadeshi, binjiye mu Gihugu cy’Isezerano babatirizwa mu Ruzi rwa Yorodani.

All the waymarks of baptism are tied together with the covenant. The history of the omega and second Kadesh, align with the history of the first an alpha Kadesh. Moses’ omega rebellion was far greater than the rebellion of an entire nation in the alpha rebellion of Kadesh. The omega is always greater. Both rebellions together represent the rebellion of Isaiah’s learned and unlearned who refuse to enter into the rest of the latter rain message.

Ibimenyetso byose by’ingenzi by’umubatizo bifatanye n’isezerano. Amateka ya omega na Kadeshi ya kabiri ahura n’amateka ya Kadeshi ya mbere ya alufa. Ubugome bwa Mose bwo muri omega bwari bukomeye cyane kurusha ubugome bw’ishyanga ryose mu bugome bwa alufa bw’i Kadeshi. Omega buri gihe iruta. Izo mpanduramatwara zombi hamwe zigereranya ubugome bw’abize n’abatize bo muri Yesaya banga kwinjira mu buruhukiro bw’ubutumwa bw’imvura y’itumba.

Three baptisms (Red Sea, Jordan River and Jordan River), the first of Moses and the last of Christ, thus Moses is the alpha and Christ the omega. The letter between the first and the twenty-second letters of the Hebrew alphabet, the thirteenth letter, when attached and following the first letter that is then attached to the last and twenty-second letter creates the Hebrew word “truth.” The middle baptism was the Jordan River and Kadesh. The first baptism at the Red Sea, was followed by the baptism at the Jordan. But the first baptism at the Jordan was put off for forty years until the second visit to Kadesh and the actual baptism of the Jordan. The third baptism, representing the time of visitation for the Jews had arrived as Christ began His work of confirming the covenant for one week in fulfillment of Daniel nine and verse twenty-seven and it was the hour of judgment for ancient Israel.

Umubatizo butatu (Inyanja Itukura, Uruzi rwa Yorodani na Uruzi rwa Yorodani), uwa mbere ni uwa Mose, uwa nyuma ni uwa Kristo; bityo Mose ni Alufa, Kristo na we ni Omega. Inyuguti iri hagati y’inyuguti ya mbere n’iya makumyabiri na kabiri zo mu nyuguti z’Igiheburayo, ari yo nyuguti ya cumi na gatatu, iyo ifatanyijwe kandi igakurikirana n’inyuguti ya mbere, maze iyo na yo ikifatanywa n’inyuguti ya nyuma, ari yo ya makumyabiri na kabiri, bikarema ijambo ry’Igiheburayo risobanura “ukuri.” Umubatizo wo hagati wari uw’Uruzi rwa Yorodani na Kadeshi. Umubatizo wa mbere wabereye ku Nyanja Itukura, wakurikiwe n’umubatizo wabereye kuri Yorodani. Ariko umubatizo wa mbere wabereye kuri Yorodani wasubitswe imyaka mirongo ine kugeza ku gusubira kwa kabiri i Kadeshi no ku mubatizo nyir’izina wa Yorodani. Umubatizo wa gatatu, ushushanya igihe cyo kugendererwa kw’Abayuda, wari ugeze igihe Kristo yatangiraga umurimo We wo gukomeza isezerano mu gihe cy’icyumweru kimwe, mu isohozwa rya Daniyeli 9:27, kandi yari isaha y’urubanza kuri Isirayeli ya kera.

The first baptism at the Red Sea is the first angel’s message, and the two visits to Kadesh represent a “doubling”, for the first visit to Kadesh and the Jordan River is where the rebellion of God’s covenant people is represented and at the second Kadesh the rebellion of the leadership is manifested. Kadesh and the two visits represent a doubling of the second angel’s message where two classes are manifested, and both classes are represented with citizens and also leadership. The baptism of Christ is the third angel’s message when the wheat and tares are separated as was ancient Israel from the Christian bride Christ married in the hour of ancient Israel’s judgment.

Umubatizo wa mbere ku Nyanja Itukura ni ubutumwa bw’umumarayika wa mbere, kandi gusurwa kwa Kadeshi incuro ebyiri kugereranya “ugukubitwa kabiri”, kuko uruzinduko rwa mbere i Kadeshi no ku Ruzi rwa Yorodani ari ho kugoma kw’abantu b’isezerano ry’Imana kugereranywa, naho kuri Kadeshi ya kabiri ni ho kugoma kw’ubuyobozi kugaragazwa. Kadeshi n’izo ngendo ebyiri bigereranya ugukubitwa kabiri k’ubutumwa bw’umumarayika wa kabiri, aho ibyiciro bibiri bigaragarizwa, kandi ibyo byiciro byombi bigahagararirwa n’abaturage kimwe n’ubuyobozi. Umubatizo wa Kristo ni ubutumwa bw’umumarayika wa gatatu, ubwo ingano n’urumamfu bitandukanijwe nk’uko Isirayeli ya kera yatandukanijwe n’umugeni wa Gikristo Kristo yarongoye mu isaha y’urubanza rwa Isirayeli ya kera.

The period of 1844 to 1863 is the Red Sea to the first rebellion at Kadesh. 1844 is the Red Sea crossing, 1846 is the manna, symbol of the Sabbath test which the Whites passed in 1846 when they were married. In 1849 the Lord stretched forth his hand a second time to gather His people. He had gathered them during the first angel’s message when the first of Habakkuk’s tables arrived in history, and the second table was designed for the same purpose.

Igihe cyo kuva mu 1844 kugeza mu 1863 ni Inyanja Itukura kugeza ku bugome bwa mbere bwabereye i Kadeshi. Umwaka wa 1844 ni ukwambuka Inyanja Itukura, 1846 ni manu, ikimenyetso cy’ikigeragezo cy’Isabato, icyo Abazungu batsinze mu 1846 igihe bashyingirwaga. Mu 1849 Uwiteka yongeye kurambura ukuboko kwe ubwa kabiri kugira ngo ateranye ubwoko Bwe. Yari yarabuteranyije mu gihe cy’ubutumwa bw’umumarayika wa mbere, igihe iya mbere mu mbonerahamwe za Habakuki yageraga mu mateka, kandi imbonerahamwe ya kabiri yari yaragenewe uwo mugambi nyine.

The omega 1850 table was to gather and test, for that is what the alpha 1843 table did. The first angel had a table, and the third angel also had a table, for the first is the alpha and the third is the omega. The “two tables” are waymarks of the first and third angel’s—not the second. The prophetic period of the “tables” begins with a table with error and ends with a table with no error. The history between the two tables is the history of the second angel, where the chart is set aside until 1850.

Imbonerahamwe yo mu 1850 ya omega yagombaga gukoranya no kugerageza, kuko ari cyo imbonerahamwe yo mu 1843 ya alpha yakoze. Marayika wa mbere yari afite imbonerahamwe, kandi marayika wa gatatu na we yari afite imbonerahamwe, kuko uwa mbere ari we alpha kandi uwa gatatu akaba omega. “Imbonerahamwe ebyiri” ni ibimenyetso by’inzira bya marayika wa mbere n’uwa gatatu—si ibya marayika wa kabiri. Igihe cy’ubuhanuzi cy’izo “mbonerahamwe” gitangirana n’imbonerahamwe irimo ikosa, kigasozwa n’imbonerahamwe itarimo ikosa na rimwe. Amateka ari hagati y’izo mbonerahamwe zombi ni amateka ya marayika wa kabiri, aho imbonerahamwe yashyizwe ku ruhande kugeza mu 1850.

After the year 1843 ended on April 19, 1844, the 1843 chart was set aside for it then erroneously predicted the year 1843. From April 19, 1844 unto 1850 there is no Habakkuk’s table. In the history of the second angel, there was no chart and—Babylon fell. The alpha is a table the omega is a table and the middle is the fall of Babylon; a symbol of rebellion which is associated with the period when there was no table. The historical period of Habakkuk’s tables bears the signature of truth.

Nyuma y’uko umwaka wa 1843 urangiriye ku wa 19 Mata 1844, igishushanyo cya 1843 cyashyizwe ku ruhande kuko icyo gihe cyari cyarahanuye mu buryo butari bwo umwaka wa 1843. Kuva ku wa 19 Mata 1844 kugeza mu mwaka wa 1850 nta meza ya Habakuki yabayeho. Mu mateka y’umumarayika wa kabiri, nta gishushanyo cyabayeho kandi—Babuloni yaraguye. Alufa ni imeza, omega ni imeza, kandi hagati harimo kugwa kwa Babuloni; ikimenyetso cy’ubwigomeke gifitanye isano n’igihe hatariho imeza. Igihe cy’amateka y’ameza ya Habakuki gifite ikimenyetso kiranga ukuri.

1850 was typified by Sinai and the giving of the Law. That event was commemorated with Pentecost, when two wave loaves were lifted up. The process of lifting up the wave loaves is represented by the printing and promotion of the table in May of 1842, and the history of 1849 when the second chart was prepared and 1850 when it was available. The period is represented in the line of Christ as the fifty days from His resurrection unto Pentecost, a period divided into forty days followed by ten.

Umwaka wa 1850 washushanyijwe na Sinayi no gutangwa kw’Amategeko. Icyo gikorwa cyibukwaga kuri Pentekote, igihe imigati ibiri y’ituro rizunguzwa yazamurwaga. Igikorwa cyo kuzamura iyo migati y’ituro rizunguzwa gishushanywa no gucapa no kumenyekanisha imbonerahamwe muri Gicurasi 1842, n’amateka yo mu 1849 igihe imbonerahamwe ya kabiri yategurwaga, no mu 1850 igihe yabonekaga. Icyo gihe gishushanywa mu murongo wa Kristo nk’iminsi mirongo itanu kuva ku izuka rye kugeza kuri Pentekote, igihe kigabanyijemo iminsi mirongo ine ikurikirwa n’icumi.

In 1849 Christ was stretching forth his hand a second time, and in 1850 Habakkuk’s second table was available and the testing process leading to Kadesh moved forward. In 1856 the last of ancient Israel’s ten tests arrived when new light on Miller’s foundational prophetic revelation was published in the movement’s periodical. For twenty-five hundred and twenty prophetic days, from 1856 unto 1863, the spies went in to search the land. In 1863 they chose a new leader to take them back to Egypt.

Mu 1849 Kristo yari yongeye kurambura ukuboko kwe ubwa kabiri, kandi mu 1850 icyapa cya kabiri cya Habakuki cyari kibonetse, maze igikorwa cyo kugeragezwa cyaganaga i Kadeshi kirakomeza. Mu 1856 ikigeragezo cya nyuma mu bigeragezo icumi bya Isirayeli ya kera cyarageze, ubwo umucyo mushya ku ihishurirwa ry’ubuhanuzi shingiro rya Miller watangazwaga mu kinyamakuru cy’uwo mutwe. Mu minsi ibihumbi bibiri na magana atanu na makumyabiri y’ubuhanuzi, uhereye mu 1856 ukageza mu 1863, abatasi binjiye kureba icyo gihugu. Mu 1863 bahisemo umuyobozi mushya wo kubasubiza muri Egiputa.

We will continue these truths in the next article.

Tuzakomeza ukuri kuri mu ngingo ikurikira.

“In a vision given me at Bordoville, Vermont, December 10, 1871, I was shown that the position of my husband has been a very difficult one. A pressure of care and labor has been upon him. His brethren in the ministry have not had these burdens to bear, and they have not appreciated his labors. The constant pressure upon him has taxed him mentally and physically. I was shown that his relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel. There were murmurers against Moses, when in adverse circumstances, and there have been murmurers against him.” Testimonies, volume 3, 85.

“Mu iyerekwa nahawe i Bordoville, Vermont, ku wa 10 Ukuboza 1871, neretswe yuko umwanya umugabo wanjye yari arimo wabaye uw’ingorane nyinshi cyane. Yari aremerewe n’umutwaro w’ubwitonzi n’umurimo. Bene se bo mu murimo wo kubwiriza ntibigeze bagira iyo mitwaro yo kwikorera, kandi ntibashimye imirimo ye nk’uko byari bikwiriye. Uwo mwikomo uhoraho wari kuri we wamunanirije mu bwenge no mu mubiri. Neretswe yuko isano yari afitanye n’ubwoko bw’Imana yari imeze, mu buryo bumwe na bumwe, nk’iya Mose kuri Isirayeli. Hariho abitotombeye Mose igihe bari mu bihe bibi, kandi ni ko na we yagiye atotomberwa.” Testimonies, volume 3, 85.